GlucoContro. Návod na obsluhu programu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "GlucoContro. Návod na obsluhu programu"

Transkript

1

2 GlucoContro Obsah 1. Manuální instalace ovladače kabelu USB Instalace programu GlucoContro Aktivace programu GlucoContro Prvky hlavního okna programu Kontextové menu (seznam pacientů) Vytváření profilu pacienta Vyhledání pacientova profilu Náhled v okně pacienta Záložka Měření a statistiky Záložka Měření 20 Záložka Statistiky 20 Filtrování měření 21 Grafy 25 Individuální nastavení Návštěvy Seznam návštěv 29 Vytváření návštěv 30 Úpravy návštěvy 32 Náhled návštěvy 33 Přiřazení výsledků stažených z glukometru dříve vytvořené návštěvě 35 Tisk návštěv 35 Vyhledávání návštěv 39 Glukometry Stahování dat glukometrů Bayer Contour TS, LINK a Plus Chyby během stahování výsledků z glukometru Náhled údajů z glukometru Tisk reportů Výtisky Výtisk měření 56 Výtisk návštěv 56 Výtisk návštěv a měření 56 Report PDF 56 Export výsledků 56 2 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

3 Druhy reportů Stavba personalizovaného reportu 59 Report PDF 59 Změna způsobu tisku měření Úpravy všeobecných norem Nastavení Databáze Export databáze a její zabezpečení heslem. 62 Připomínka o exportu databáze 64 Import databáze 64 Optimalizace databáze 65 Sdílení databáze 66 Práce s programem v režimu sdílení databáze 69 Odstranění databáze 70 Licence 72 Obnovení licence 72 Jazyková nastavení 72 Program GlucoContro je určen k získávání a prezentaci výsledku stažených z glukometrů Contour TS, Contour Link a Contour Plus. Program GlucoContro není diagnostický program. Diagnostika a léčba pacienta závisí na rozhodnutí lékaře. 3 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

4 GlucoContro to je prezentace ve zřetelné a přehledné podobě výsledků stažených z glukometru Contour TS, Contour LINK, Contour Plus a snadné prohlížení a tisk dat. Program GlukoConto umožňuje: Snadné stahování a instalaci Založení karet pacientům Rychlý a jednoduchý přístup k výsledkům, statistikám a reportům Čitelnou a přehlednou prezentaci výsledků v podobě mj.: o Deníku o Denního a týdenního přehledu o Trendu koncentrace glukózy v krvi Personalizaci nastavení: o Rozsahy koncentrace glukózy v krvi o Denní období Tisk výsledků a reportů o Volba možnosti tisku (ekonomický a přehledný) 4 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

5 1. Manuální instalace ovladače kabelu USB Ovladače pro kabel Bayer USB jsou instalovány automaticky během instalace programu GlucoContro. Ovladače jsou nezbytné pro správné stahování dat z glukometrů. Pokud stahování dat z glukometrů po nainstalování programu nefunguje správně, je třeba provést manuální instalaci ovladačů USB kabelu Bayer v souladu s následujícím návodem. Za účelem nainstalování ovladačů USB kabelu je třeba postupovat podle následujícího návodu: 1. Připoj USB kabel firmy Bayer* k počítači. 2. Systém zjistí nové USB zařízení Bayer Seriál Cable, a následně zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem 3. Označte položku Ne, nyní ne a klikněte na Další 4. Vložte CD s ovladačem USB kabelu společnosti Bayer do CD-ROM-u (CD se dodává spolu s USB kabelem společnosti Bayer). 5. Zvolte možnost Automaticky instalovat program (doporučené) a klikněte na Další. 5 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

6 6. Průvodce automaticky zjistí ovladače na CD a nainstaluje je v počítači. 7. Na obrazovce se objeví okno Dokončení Průvodce nově rozpoznaným hardwarem Průvodce dokončil instalaci softwaru pro: Bayer s USB Cable. 8. Kliknete na Dokončit. 9. Po instalaci ovladačů pro Bayer s USB Cable průvodce zjistí další zařízení Bayer s USB Seriál Port a opět zobrazí Průvodce vyhledáváním nových zařízení. 10. Zvolte položku Ne, nyní ne a klikněte na Další. 6 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

7 11. Označte volbu Instalovat software automaticky (doporučeno) a klikněte na Další. 12. Průvodce automaticky zjistí CD ovladače a nainstaluje je v počítači. 13. Na obrazovce se objeví okno Dokončení Průvodce nově rozpoznaným hardwarem Průvodce dokončil instalaci softwaru pro: Bayers USB Seriál Port. 14. Klikněte na Dokončit. *Pozor! Spojení glukometru s počítačem je možné pouze s použitím dedikovaného USB kabelu od firmy Bayer. USB kabel ke glukometru od firmy Bayer lze zakoupit v e-obchodu. Linik na web e-obchodu firmy Bayer: Přímý link na objednávky USB kabelu: Bezpośredni link do zamówienia kabla USB: 7 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

8 2. Instalace programu GlucoContro Za účelem nainstalování programu je třeba postupovat v souladu s následujícím návodem: 1. Vložte CD GlucoContro do CD-ROM mechanicky nebo pendrive GlucoContro do volné USB sběrnice. 2. Instalování programu by mělo být zahájeno automaticky, pokud však instalace nezačala automaticky, je třeba: a. Otevřete Můj počítač. b. Dvakrát klikněte na ikonku CD-ROM mechaniky nebo vyměnitelný disk USB c. Dvakrát klikněte na ikonu Instalátor Setup.exe. 3. Ve chvíli zahájení instalace se na obrazovce objeví uvítací okno Průvodce instalací programu GlucoContro. Za účelem zahájení instalace je třeba kliknout na tlačítko Další. Pozor: Na některých počítačích se může před zobrazením tohoto okna instalování objevit navíc okno s žádostí o odsouhlasení pravidel a potvrzení zájmu o nainstalování chybějících komponent nezbytných pro spuštění programu GlucoContro. Je třeba odsouhlasit instalaci. 8 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

9 4. V dalším kroku se instalátor zeptá na umístění, ve kterém má program instalovat. Je třeba kliknout na tlačítko Další. 5. V dalším kroku Vás instalátor požádá o potvrzení nainstalovat program. Je třeba kliknout na tlačítko Další. 9 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

10 6. Po tom, co potvrdíte instalaci program, Průvodce instalací zahájí instalaci GlucoContro v počítači. Lišta postupu instalace ukazuje její průběh. Po skončení je třeba kliknout na tlačítko Další. 7. Po úspěšném skončení se objeví okno s potvrzením ukončení instalace. Okno zavřete kliknutím na tlačítko Zavřít. 10 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

11 8. Pokud byl program nainstalován správně, objeví se na Ploše ikona programu GlucoContro: 9. Dvojitým kliknutím na ikonu GlucoContro program spustíte. Po spuštění programu se zobrazí zahajující obrazovka programu. 11 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

12 GlucoContro 3. Aktivace programu GlucoContro Při prvním spuštění GlucoContro je pro další práci s programem nezbytná jeho aktivace. Při aktivaci programu postupujte podle následujících pokynů: 1. Uveďte klíč, který byl generován pro tuto jednotku. 2. Klikněte Aktivovat. 12 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

13 4. Prvky hlavního okna programu Tlačítko spouštějící stahování dat z připojeného glukometru. Přechod na nastavení programu. Pole vyhledávání pacientů. Tlačítko pro obnovení seznamu pacientů během práce v režimu spoluúčasti na databázi. Tlačítko vytvoření nového pacienta. 13 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

14 5. Kontextové menu (seznam pacientů) Na seznamu pacientů je dostupné kontextové menu, které usnadňuje rychlý přístup k pacientovu profilu, úpravy pacientova profilu, odstranění pacienta a stažení výsledku z glukometru pro určitého pacienta. Za účelem použití kontextového menu dostupného na seznamu pacientů je třeba: 1. Přejít na seznam pacientů. 2. Kliknout pravým tlačítkem myši v oblasti jména a příjmení zvoleného pacienta. 3. Zvolit si v nabídce určitou možnost. 6. Vytváření profilu pacienta Za účelem přidání profilu nového pacienta do databáze pacientů postupujte podle následujících pokynů: 1. V hlavním okně programu klikněte na umístěné v pravém horním rohu okna tlačítko Nový pacientův profil. 2. Uveďte údaje pacienta. Pole formuláře označená hvězdičkou * jsou povinná. Pokud povinná pole nebudou vyplněna, nepůjde uložit profil pacienta. 14 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

15 3. Za účelem uvedení podrobnosti o průběhu nemoci pacienta klikněte na nápis Podrobnosti průběhu nemoci : 4. Po kliknutí na Podrobnosti průběhu nemoci se rozbalí další část formuláře údajů pacienta, týkající se průběhu nemoci: 15 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

16 5. Za účelem zvolení údajů týkajících se otázek nemoci je třeba kliknout na rozbalovací seznam a zvolit odpovídající hodnotu. Pro přidání datumu k jednotlivým položkám označte zvolenou položku a následně zaklikněte pole Select a date a zvolte datum z kalendáře. 6. Po uvedení všech pacientových údajů je třeba kliknout na tlačítko Uložit, které je umístěno v pravém horním rohu okna V jiném případě nebude profil nového pacienta přidán. Pozor! Pokud nebudou vyplněna všechna vyžadovaná pole formuláře, tlačítko Uložit nebude fungovat. 16 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

17 7. Vyhledání pacientova profilu GlucoContro umožňuje správné vyhledávání pacientova profilu jak podle jména, příjmení, tak podle části jmen nebo příjmení. Pro vyhledání libovolného pacientova profilu je třeba: 1. Přejít na hlavní okno programu. 2. V poli Vyhledat pacientův profil uvést hledané příjmení nebo jméno (lze také uvést pouze jednotlivé písmeno nebo části příjmení/jména). 3. Po uvedení jména/příjmení nebo jeho části zůstanou na seznamu pacientů pouze ta jména a příjmení, která odpovídají napsanému. 4. Pro návrat do kompletního seznamu pacientů je třeba vymazat uvedené slovo nebo použít tlačítko umístěné v horním pravém okrajie pole vyhledávání. 17 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

18 8. Náhled v okně pacienta Pro přechod na pacientovo okno je třeba nejdříve přejít na hlavní okno programu a dvakrát kliknout na jméno a příjmení pacienta, jehož profil chcete otevřít. Pokud nebylo provedeno odečítání výsledků z glukometru pro zvoleného pacienta, nebudou v okně pacienta zobrazeny grafy s výsledky měření: 18 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

19 Pokud bylo provedeno odečítání výsledků z glukometru pro zvoleného pacienta, budou v okně pacienta zobrazeny grafy s výsledky měření, které jsou uloženy v databázi programu. 19 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

20 Záložka Měření a statistiky Hlavní záložka okna pacientova profilu, v níž jsou zobrazeny grafy, možnosti filtrování výsledků, výtisky. V oblasti záložky Měření a statistiky jsou obsaženy také záložky Měření a Statistiky. Záložka Měření V záložce Měření je viditelný seznam výsledků stažených pro určitého pacienta rozdělených podle dnů v týdnue a denní doby. Záložka Statistiky V závislosti na druhu zvoleného grafu (Trend koncentrace, Denní report, Týdenní report) jsou v záložce Statistiky zobrazovány statistiky různého druhu. 20 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

21 Trend koncentrace glukózy V záložce jsou zobrazeny statistické ukazatele generovány na základě zvoleného rozsahu stažených výsledků a kruhový graf znázorňující procento výsledků, ve kterých je hladina pro konkrétního pacienta nebo ve všeobecném rozmezí koncentrace glukózy v krvi. Denní a týdenní přehled V záložce je zobrazena tabulka znázorňující rozdělení shromážděných výsledků na dny v týdnue s uvedením počtu provedených měření pro jednotlivé dny týdne. Tabulka obsahuje údaje týkající se průměrné koncentrace glukózy v krvi a procentní podíl výsledků v rozsazích koncentrace glukózy v krvi. Filtrování měření Program GlucoContro umožňuje efektivně filtrovat shromážděné výsledky. Údaje, které se zobrazují v grafech a statistikách, lze filtrovat podle návštěv, dat, označení před jídlem/po jídle a druhů glukometrů. Filtrování podle druhu glukometru Filtrování podle druhu glukometru umožňuje zobrazovat výsledky stažené z určitého druhu glukometru (Contour TS, Contour LINK a Contour Plus). 21 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

22 Za účelem filtrování zobrazovaných výsledků podle druhu glukometru je třeba postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte na profil pacienta, jehož výsledky chcete zobrazit. 2. V okně pacientova profilu pod grafem zvolte způsob filtrování výsledku podle glukometru: Využijte dostupné způsoby filtrování výsledků podle typu glukometru: Ukázat pouze výsledky stažené z glukometru Contour Plus Ukázat pouze výsledky stažené z glukometru Contour LINK Ukázat pouze výsledky stažené z glukometru Contour TS Pokud žádný ze stažených výsledků není z určitého modelu glukometru, tlačítko zastupující tento glukometr nebude použitelné. Po zvolení požadovaného druhu glukometru se na grafu objeví výsledky stažené z tohoto modelu glukometru. Kromě toho na grafu bude mít každý výsledek pocházející z určitého modelu glukometru příslušnou barvu: Contour TS výsledky zobrazené červenou barvou Contour LINK výsledky zobrazené modrou barvou Contour Plus výsledky zobrazené černou barvou Filtrování podle zvláštních značek Filtrování podle zvláštních značek umožňuje zobrazit výsledky, k nimž byla přiřazená určitá značka (týká se výsledků glukometrů Contour Link a Contour Plus). Pro filtrování zobrazovaných výsledků podle zvláštních značek je třeba postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte na profilu pacienta, jehož výsledky chcete zobrazit. 2. V okně pacientova profilu pod grafem zvolte způsob filtrování výsledku podle zvláštních značek: Použijte dostupné způsoby filtrování výsledků podle druhu značky: Ukázat pouze ty výsledky, ke kterým byla přiřazena značka Před jídlem Ukázat pouze ty výsledky, ke kterým byla přiřazena značka Po jídle Ukázat pouze ty výsledky, ke kterým nebyla přiřazena žádná značka Ukázat pouze ty výsledky, ke kterým byla přiřazena značka Deník 22 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

23 Pokud by výsledky byly z glukometru, který nevyužívá speciální značky, možnost filtrování po určité značce nebude dostupná. Po zvolení určité značky se na grafu objeví výsledky, k nimž byla přiřazena zvolená značka. Filtrování podle návštěv GlucoContro umožňuje filtrování zobrazovaných výsledků podle návštěv, během nichž byly staženy. Za účelem filtrování výsledků podle návštěv, během nichž byly staženy, postupujte podle následujících pokynů: 1. Přejděte na okno profilu pacienta, jehož výsledky chcete zobrazit. 2. Na rozbalovacím seznamu pod grafem zvolte položku Zvolte návštěvy V okně volby označte návštěvy, ze kterých chcete zobrazit výsledky. 4. Klikněte na Zobrazit výsledky. 23 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

24 5. Zobrazované výsledky se omezí na zvolenou návštěvu. Počet návštěv zvolených pro zobrazení je uveden na rozbalovacím seznamu volby návštěv. 6. Ve chvíli volby návštěv, ze kterých budou zobrazeny výsledky v grafech, zobrazovaný pod grafem kalendář bude omezený na rozsah dat příslušejících k zvoleným návštěvám. 7. Pokud chcete vrátit náhled všech výsledků, musíte v rozbalovacím seznamu pod grafem zvolit možnost Výsledky ze všech návštěv. Volba Výsledky ze všech návštěv způsobí zobrazení 100 posledních výsledků (pocházejících z různých návštěv). Za účelem zobrazení kompletního rozsahu výsledků je třeba použít možnost Plný rozsah, která je dostupná v kalendáři volby rozsahu dat. Filtrování podle rozsahu GlucoContro umožňuje filtrování zobrazovaných výsledků podle zvoleného rozsahu dat. Za účelem filtrování zobrazovaných výsledků podle zvoleného rozsahu dat postupujte podle následujících pokynů: 1. Přejděte na profil pacienta, jehož výsledky chcete zobrazit. 2. V okně pacientova profilu, v kalendáři pod grafem zvolte požadovaný rozsah dat. Rozsah dat dostupných v kalendáři závisí na návštěvách zvolených pro zobrazení. 24 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

25 Za účelem usnadnění volby rozsahu dat, jehož výsledky by se měly zobrazovat, jsou v kalendáři dostupná tlačítka umožňující nastavovat definované rozsahy: Plný rozsah bude zvolen rozsah od prvního dne s dostupným výsledkem do dne s posledním výsledkem Poslední 3 měsíce bude zvolených posledních 90 dní Posledních 30 dnů bude zvolených posledních 30 dní Posledních 14 dnů bude zvolených posledních 14 dní Posledních 7 dnů bude zvolených posledních 7 dní Grafy Grafy dostupné v programu vznikají na základě měření provedených pro určitého pacienta. Uživatel má možnost provádět analýzu výsledků pacienta na základě 3 druhů grafů, z nichž je možné si zvolit kliknutím na jednu ze záložek na pravé straně grafu. Tři barvy viditelné na grafu (červená, bílá, modrá) ukazují Rozsahy koncentrace glukózy v krvi (Rozsahy si určuje uživatel). Trend koncentrace glukózy Denní report 25 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

26 Týdenní report Za účelem zobrazení hodnoty pro jednotlivé body viditelné na výkresu je třeba označit bod kurzorem. Spojování výsledků čárou Výsledky Denní report a Týdenní report, které pocházejí ze stejného dne nebo týdne, je možno spojit čárou výsledků. Za účelem spojení výsledků čárou klikněte na zvolený bod grafu. Nakreslená čára spojí výsledky stažené ve stejném dni nebo týdnu, jako uživatelem zvolený bod. Informace o výsledcích Ke každému výsledku zobrazenému v grafu lze ukázat informaci o tomto výsledku. Za účelem zobrazení údajů týkajících se výsledku, umístěte kurzor na určitý výsledek. Po chvilce se zobrazí informační bublina, která bude obsahovat následující údaje: Model glukometru, z něhož pochází výsledek Hodnota Zvláštní značka (pokud byla k výsledku přiřazená) Datum a hodina stažení výsledku ze zařízení Sériové číslo zařízení 26 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

27 Změna výšky grafů Pro zvětšení oblasti grafu chytněte myší vodorovnou lištu pod grafem a přesuňte ji dolu, aby se pole grafu natáhlo ve svislém směru. Individuální nastavení V záložce Individuální nastavení má uživatel možnost konfigurovat koncentrace glukózy v krvi časové intervaly pro zvoleného pacienta. Rozsahy koncentrace glukózy v krvi Pro změnu rozsahu koncentrace glukózy v krvi chytněte kurzorem myši černý okraj oddělující jednotlivé úrovně koncentrace a následně jej přesuňte na požadovanou úroveň. Rozsahy koncentrace glukózy v krvi se zobrazují na grafech generovaných pro měření v oknu pacienta (trend koncentrace glukózy, denní přehled, týdenní přehled). 27 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

28 Časové úseky dne V oblasti Časové úseky dne má uživatel možnost si zvolit počet denních časových období. (2-7). Časové intervaly dne se odráží v grafech a reportech týkajících se výsledků měření. Umožňují přijmout určitou nomenklaturu pro jednotlivé denní doby a pro ni příslušné hodinové intervaly (např.: předpokládáme, že denní doba Ráno platí od 8: 00 do 11:00 hodin). Počet časových intervalů Určuje počet období, na která bude rozdělen jeden den (např.: předpokládejme, že den se bude skládat z 5 období: časné ráno, ráno, poledne, večer, noc). Pro změnu počtu časových intervalů dne musíte zvolit požadovaný počet v rozbalovacím seznamu pro volbu Množství časových úsekú : Pro změnu názvu pro zvolené časové intervaly musíte uvést nový název v jednom z textových polí, která se nachází nalevo od grafu časových intervalů: Pro změnu hodin určených pro jednotlivá období dne musíte chytit kurzorem myši linku oddělující zvolené období dne a posunout ji na úroveň požadované hodinové hodnoty: 28 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

29 Návštěvy Návštěvy v GlucoContro se vytváří automaticky během prvního stažení výsledků z glukometru pro určitého pacienta v určitém dni. Je možné vytvořit návštěvu, aniž by bylo nutné stahovat výsledky z glukometru, a také přiřadit stažené tento den výsledky dříve vytvořené návštěvě. Přiřazení výsledku dříve vytvořené návštěvě je možné pouze pro návštěvy vytvořené v den, ve kterém probíhá stahování výsledků. Seznam návštěv Seznam návštěv pacienta je dostupný v hlavním okně pacientova profilu, v záložce Návštěvy. Na seznamu jsou zobrazeny všechny návštěvy vytvořené pro určitého pacienta. Pokud pro určitou návštěvu byly zavedeny ukazatelé týkající se pacienta (např.: výška, váha apod.), budou se zobrazovat na seznamu u každé návštěvy. 29 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

30 Vytváření návštěv Pro vytvoření nové návštěvy pacienta postupujte podle následujících pokynů: 1. Přejděte na seznam pacientů. 2. Klikněte dvakrát na zvoleného pacienta na seznamu pacientů. 3. V okně pacienta přejděte na záložku Návštěvy. 4. Klikněte na tlačítko Přidejte návštěvu. 5. Zaveďte údaje pacienta. 6. Uložte návštěvu. Pro uložení návštěvy klikněte Uložit v pravém horním rohu obrazovky. 7. Po uložení návštěvy se automaticky otevře náhled podrobností vytvořené návštěvy. 30 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

31 31 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

32 Úpravy návštěvy Pro úpravy existující návštěvy postupujte podle následujících pokynů: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte dvakrát na zvoleného pacienta v Seznamu pacientů. 3. V okně pacienta přejděte na záložku Návštěvy. 4. Na seznamu návštěv zvolte požadovanou a klikněte na tlačítko Přidejte návštěvu. 5. Na Obrazovce se objeví okno úprav návštěvy. Proveďte požadované změny a následně klikněte na tlačítko Uložit, umístěné v pravém horním rohu obrazovky. 6. Pro zrušení úprav návštěvy klikněte na tlačítko Zrušit, umístěné v levém horním rohu. 32 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

33 Náhled návštěvy Pro zobrazení podrobnosti určité návštěvy postupujte podle následujících pokynů: 1. Přejděte na záložku návštěvy. 2. Klikněte na symbol Oka na návštěvě, jejichž podrobnosti chcete zobrazit. 3. Na obrazovce se objeví náhled jednotlivých návštěv. Výsledky stažené během návštěvy V této sekci náhledu podrobností návštěvy je zobrazená informace o glukometrech a výsledcích stažených během určité návštěvy. ID Glukometru informace o sériovém č. glukometru, ze kterého pocházejí výsledky Typ glukometru informace o modelu glukometru, ze kterého pocházejí výsledky Počet výsledků počet stažených výsledků Rozsah stažených výsledků rozsah výsledků stažených z určitého glukometru 33 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

34 Vracení zpět výsledků stažených z glukometru Pokud by bylo nutné vrátit zpět stažené výsledky (např.: v případě stažení výsledku z nesprávného glukometru) je možné tyto stažené výsledky vrátit zpět. Pro vracení zpět výsledků stažených z glukometru musíte postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte na návštěvu pacienta, jehož výsledky chcete vrátit zpět. 2. Klikněte na tlačítko Zrušit výsledky (je viditelné u každého řádku v sekci výsledků získané během návštěvy). 3. Potvrďte rozhodnutí vrátit zpět stažené výsledky. Zobrazení výsledků stažených z glukometru v grafu Pro zobrazení stažených výsledků v grafu musíte postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte na podrobnosti z návštěvy pacienta, ze které chcete zobrazit výsledky v grafu. 2. Klikněte na tlačítko Ukázat výsledky v grafu, které se nachází pod seznamem stažených výsledků v sekci Výsledky získané během návštěvy. 34 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

35 Přiřazení výsledků stažených z glukometru dříve vytvořené návštěvě Pokud v den stahování výsledků pro určitého pacienta byla dříve vytvořená návštěva, program po stažení výsledků z glukometru zobrazí seznam návštěv vytvořených tento den, kde bude možné připsat výsledky k jednomu z nich. Není možné automaticky vytvářet nové návštěvy pro stažené výsledky, pokud ke dni stahování výsledků jsou dostupné již dříve vytvořené návštěvy. Tisk návštěv GlucoContro umožňuje vytisknout sestavy stažených měření pro jednotlivé pacienty, se zohledněním zvolených návštěv. Pro vytištění sestavy návštěv musíte postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte dvakrát na jméno a příjmení pacienta, Jehož návštěvy se mají vytisknout. 3. V okně pacienta zvolte v rozbalovacím seznamu položku Zvolte návštěvy V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

36 4. Zvolte návštěvy, které by měly být obsažené ve výtisku a potvrďte kliknutím na Zobrazit výsledky. 36 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

37 5. V sekci Výtisky klikněte na Tisk návštěv. 37 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

38 6. V okně pro výběr tiskárny zvolte tiskárnu, na které se má tisknout. 7. Klikněte na tlačítko Tisk v okně volby tiskárny. 38 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

39 Vyhledávání návštěv GlucoContro umožňuje velmi efektivní vyhledávání návštěv. Návštěvy lze vyhledávat uvedením libovolného prvku data (název nebo část názvu měsíce, dne, roku, den). Pro vyhledání návštěvy musíte postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte do záložky Návštěvy v okně pacientova profilu. 2. Uveďte datum nebo jeho část v poli vyhledávání. 3. Na seznamu budou zobrazeny pouze návštěvy odpovídající vámi uvedenému dotazu. 4. Pokud se chcete vrátit ke kompletnímu seznamu návštěv, vymažte uvedené slovo nebo použijte tlačítko umístěné u prvého okraje vyhledávacího pole. 39 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

40 Glukometry V záložce Glukometry jsou zobrazeny všechny glukometry, z nichž byly stahovány výsledky pro určitého pacienta. Dostupné jsou následující informace týkající se zařízení: ID glukometru Typ glukometru Množství výsledků Množství návštěv Rozsah odebraných výsledků Za účelem ověření glukometrů, z nichž byly stahovány výsledky pro určitého pacienta, musíte postupovat podle následujících pokynů: 1. Přejděte na profil pacienta, jehož glukometry by se měly zobrazit. 2. V okně pacientova profilu si zvolte záložku Glukometry. 40 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

41 9. Stahování dat glukometrů Bayer Contour TS, LINK a Plus GlucoContro umožňuje stahování výsledků ze tří druhů glukometrů Bayer Contour TS, Contour LINK a Contour Plus. Pro stažení výsledků z glukometru musíte postupovat podle následujících pokynů: 1. Klikněte dvakrát na jméno a příjmení pacienta, ke kterému mají být výsledky z glukometru přiřazené. 2. V okně pacientova profilu klikněte na tlačítko Stáhnout. 3. Postupujte v souladu s návodem v průvodci spojením s glukometrem: a. Připojte USB kabel a glukometr Bayer Contour TS, Contour LINK nebo Contour Plus k počítači. Klikněte na tlačítko Další. 41 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

42 b. Stlačte tlačítko M na glukometru. c. V případě zjištění programem nesouladu data a hodiny nastavené v glukometru s datem a hodinou nastavenou v počítači, zobrazí se na obrazovce informace o synchronizaci data a hodiny. Synchronizace data a hodiny není nutná pro správné stažení výsledků z glukometru. Jejich nesoulad však může vést k chybné interpretaci výsledků zobrazených programem. Pro synchronizaci data a hodiny zvolte možnost Synchronizovat datum a čas, pokud chcete pokračovat ve stahování bez synchronizace, zvolte si možnost Přeskočit synchronizaci a přejít dále a přejděte na Další. 42 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

43 d. Po volbě možnosti Synchronizovat datum a čas bude v glukometru nastaveno datum a hodina podle nastavení počítače. Pro pokračování v postupu stahování údajů z glukometru klikněte na Další. 43 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

44 e. Pokud je maximální a minimální úroveň koncentrace glukózy v krvi v individuálních nastaveních pacienta odlišná než v nastaveních v glukometru (týká se pouze glukometrů Contour Plus), ukáže se na obrazovce hlášení o rozdílu v úrovni maximální a minimální koncentrace glukózy v krvi. Synchronizace nastavení max. a min. úrovně koncentrace glukózy v krvi není nezbytná pro správné stahování výsledků. f. Uživatel má možnost synchronizovat maximální a minimální úroveň koncentrace glukózy v krvi ve dvou směrech: i. Glukometr -> Program Nastavení uložena v glukometru budou použita jako individuální nastavení pro zvoleného pacienta ii. Program -> Glukometr Úrovně z individuálních nastavení pacienta v programu budou uloženy v glukometru. 44 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

45 Pozor! Pokud úrovně koncentrace glukózy v krvi v individuálních nastaveních pacienta v programu překračují měřítko dostupné v glukometru (HI: mmol/l, LO: mmol/l), nebude možné provedení synchronizace nastavení Program -> Glukometr. 45 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

46 g. Po provedení synchronizace nastavení maximální a minimální úrovně koncentrace glukózy v krvi, ukáže se na obrazovce informace o správné synchronizaci. Za účelem přechodu na stahování výsledků je třeba kliknout na tlačítko Další. 46 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

47 4. Zahájení postupu stahování nelze přerušit až do chvíle jeho ukončení. Doba trvání stahování výsledků je závislá na počtu měření v zařízení. Na obrazovce stahování výsledků z glukometru bude zobrazena grafika znázorňující model připojeného glukometru a počet stažených výsledků. 47 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

48 5. Po skončení stahování se na obrazovce objeví fotografie zařízení a informace o glukometru. Pokud ke dni stažení výsledků nebudou dříve vytvořeny pro pacienta žádné návštěvy, na obrazovce bude funkční tlačítko Vytvořit novou návštěvu a uložit výsledky. Po stažení výsledků z glukometrů Contour Plus, bude ve shrnutí stahování zobrazená informace o režimu, ve kterém funguje glukometr (L1 nebo L2). V závislosti na zvoleném pracovním režimu budou také zobrazeny další informace o výsledcích uložených v glukometru: Hladiny HI a LO Počet výsledků se značkou Před jídlem Počet výsledků se značkou Po jídle Počet výsledků se značkou Deník Počet výsledků bez přiřazení značky Průměr pro výsledky se značkou Před jídlem Průměr pro výsledky se značkou Po jídle 48 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

49 Pokud byla ke dni stahování výsledků dříve vytvořená návštěva pro určitého pacienta, objeví se na obrazovce seznam návštěv vytvořených tento den, s možností přiřadit stažené výsledky ke zvolené návštěvě: 49 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

50 6. Po vytvoření nové návštěvy, nebo přiřazení výsledku k již existující návštěvě, přejde program na zobrazení podrobnosti návštěvy, k níž byly přiřazeny výsledky stažené z glukometru. 50 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

51 10. Chyby během stahování výsledků z glukometru CHYBA BĚHEM SPOJENÍ S GLUKOMETREM Pokud se během stahování výsledků vyskytne problém spojení s glukometrem (např.: z důvodu poškození USB kabelu), ukáže se na obrazovce informace o chybě. V takovém případě je třeba odpojit glukometr od počítače, kliknout na tlačítko Zkusit znovu a opětovně zahajte postup spojení od začátku. 51 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

52 GLUKOMETR NEBYL NALEZEN V případě problémů s nalezením připojeného glukometru se na obrazovce objeví informace o nenalezení glukometru. Pro provedení opětovné zkoušky připojení glukometru použijte tlačítko Zkusit znovu a začněte postup připojení od začátku. Náhled údajů z glukometru GlucoContro umožňuje jednotlivé odečty výsledků z glukometru. Náhled informací na glukometru umožňuje kontrolu výsledků ukládaných na zařízení bez možnosti jejich přiřazení k návštěvě a pacientovi. Pro prohlížení výsledků na glukometru postupujte podle následujícího návodu: 1. V hlavním okně programu zvolte Náhled na glukometr. 2. Připojte glukometr v souladu s návodem Průvodce připojování glukometru. 52 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

53 3. Po stažení výsledků se na obrazovce zobrazí okno profilu glukometru, jehož výsledky budou zobrazené: 53 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

54 11. Tisk reportů Program GlucoContro umožňuje tisk reportů pro měření importovaná z glukometru během dalších návštěv pacienta, pro zvolené návštěvy. Pro provedení výtisku sestavy měření pro určitý časový interval postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte dvakrát na profil pacienta, jehož měření se mají vytisknout. 3. V okně pacienta zvolte rozsah dat, ze kterých se mají měření vytisknout. 4. V sekci Výtisky klikněte na Výtisk měření. 54 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

55 5. V okně volby tiskárny zvolte tiskárnu, která má provést tisk. 6. Klikněte na tlačítko Tisk v okně volby tiskárny. 55 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

56 Výtisky GlucoContro Tisk měření Výtisk měření umožňuje vytisknout měření stažená z glukometrů pro určitého pacienta v určeném časovém intervalu. Tisk návštěv Výtisk návštěv umožňuje vytisknout seznam určených návštěv. Tisk návštěv a měření Výtisk návštěv a měření umožňuje vytisknout seznam uživatelem zvolených návštěv spolu s měřeními. Tisk měření PDF Report PDF funguje obdobně jako výtisk měření, způsobuje však uložení reportu v souboru PDF místo vytištění souboru tiskárnou. Export výsledků Export výsledků umožňuje provést exportu stažených výsledků do souboru Excel. 56 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

57 Druhy reportů GlucoContro umožňuje tisknout reporty ve čtyřech režimech: ekonomickém čitelném (s kruhovým grafem) čitelném (se sloupcovým grafem) personalizovaném Ekonomický výtisk díky vhodné prezentaci dat ve výtisku je možné umístění většího množství údajů na jednom listu papíru. Čitelný výtisk (s kruhovým grafem) čitelný výtisk zohledňuje jméno a příjmení pacienta, datum narození, trend koncentrace glukózy v krvi, kruhový graf prezentující koncentrace glukózy podle procentních podílů a tabulku výsledků uspořádanou podle dnů a časových intervalů. 57 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

58 Čitelný výtisk (se sloupcovým grafem) čitelný výtisk zohledňuje jméno a příjmení pacienta datum narození, trend koncentrace glukózy v krvi, sloupcový prezentující koncentrace glukózy podle procentních podílů a tabulku výsledků uspořádanou podle dnů a časových intervalů. Personalizovaný výtisk personalizovaný výtisk umožňuje zohlednění v reportu uživatelem zvolených prvků. 58 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

59 Stavba personalizovaného reportu Pro tisk personalizovaného reportu postupujte podle následujícího návodu: 1. V nastaveních programu v záložce tisky zvolte Personalizovaný report. 2. Přejděte na profil pacienta, pro něhož chcete vytisknout report. 3. Zvolte rozsah měření, pro které má být generovaný report. 4. Klikněte na Tisk měření nebo Tisk měření PDF. 5. V okně průvodce personalizovaného reportu zvolte prvky reportu, které by měly zůstat zohledněné ve výtisku. Report PDF GlucoContro umožňuje uložení každého druhu reportu v podobě souboru PDF. Za účelem uložení reportu v podobě souboru PDF postupujte podle následujícího návodu: 1. V nastaveních programu zvolte požadovaný druh reportu. 2. V okně profilu pacienta klikněte na Tisk měření PDF pro uložení zvoleného druhu reportu jako souboru pdf. 59 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

60 Změna způsobu tisku měření Pro změnu způsobu měření postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na tlačítko Nastavení umístěné v levém horním rohu okna. 3. V okně zvolte záložku Výtisky. 4. Zvolte formát tisku kliknutím na požadovaný způsob výtisku. 5. Zvolený formát bude označen červeným rámečkem. 6. Vraťte se na hlavní okno programu kliknutím tlačítka Návrat do seznamu pacientů. 12. Úpravy všeobecných norem Úpravy všeobecných norem v programu umožnují přednastavení Rozsahu koncentrace glukózy v krvi a Časové úseky dne, které budou platit pro každého pacienta, jenž nemá individuálně nastavené Rozsahy glukózy v krvi a Denní časové intervaly. Pro změnu všeobecných nastavení pro Rozsahu koncentrace glukózy v krvi a Časové úseky dne postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na tlačítko Nastavení umístěné v levém horním rohu hlavního okna. 60 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

61 3. Zvolte záložku Globální normy. 4. Způsob změny Rozsahz koncentrace glukózy v krvi a Časové úseky dne jsou popsány v kapitole Individuální nastavení. 5. Po provedení změn se vraťte na hlavní okno programu kliknutím na tlačítko Návrat do seznamu pacientů. 61 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

62 13. Nastavení Databáze Export databáze a její zabezpečení heslem. GlucoContro umožňuje uživatelům provádět export databáze vytvořené v programu, která obsahuje veškeré údaje shromážděné v programu. Export databáze programu umožňuje ochranu shromážděných informací proti jejich ztrátě. Lze jej využívat také pro archivační účely nebo v případě potřeby přenést program na jiné pracoviště. Exportované údaje lze dodatečně chránit heslem. V takovém případě nebude možné číst chráněný soubor bez uvedení správného hesla. Pro provedení exportu databáze programu postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na umístěné v levém horním rohu tlačítko Nastavení. 3. V okně nastavení, v sekci Export, klikněte na tlačítko Exportovat databázi. 4. V okně exportu databáze zvolte druh dat, který se má exportovat: a. Seznam pacientů označení této možnosti způsobí export osobních údajů pacientů. b. Údaje pacientů označení této možnosti způsobí export údajů týkajících se návštěv a měření pacientů. Volba možnosti Údaje pacientů je možná pouze po předchozím výběru Seznamu pacientů. c. Normy koncentrace glukózy a časové intervaly Označení této možnosti způsobí export údajů týkajících se hodnoty všeobecných norem. 62 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

63 5. Pokud by exportované údaje měly být chráněné heslem, v sekci Bezpečnost označte možnost Chránit soubor heslem a následně zaveďte heslo. 6. Po zvolení požadovaných údajů (a zavedení hesla) klikněte na tlačítko Exportovat. Pokud je tlačítko nedostupné, znamená to, že nabyly označeny všechny požadované možnosti nebo nebylo uvedeno heslo. 7. Uveďte název a zvolte umístění, ve kterém se má soubor uložit (např.: Plocha). 8. Klikněte na Uložit. 9. Pokud export proběhl správně, objeví se na obrazovce okno Údaje byly úspěšně exportovány. 10. Pro ukončení exportu dat klikněte na OK. 63 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

64 Připomínka o exportu databáze GlucoContro zobrazuje automatické připomínky o exportu databáze po uplynutí 30 dnů od data posledního exportu databáze. Pravidelné exporty databáze chrání před nebezpečím rizika ztráty všech uložených údajů v databázi pacientů v případě odstranění databáze nebo jejího poškození. Připomínky jsou zobrazovány v okně programu: Import databáze GlucoContro umožňuje importovat dříve exportovanou databázi. Import databáze lze provést za účelem vrácení údajů po jejich odstranění, v případu přenesení pracoviště nebo přidání dat z jiného pracoviště k již existující databázi. Pro provedení importu databáze postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na tlačítko Nastavení v levém horním rohu. 3. V okně nastavení programu, v sekci Import, Klikněte na tlačítko Importovat databázi. 4. V okně importu databáze, v sekci Obsluha neshod zvolte jednu z dostupných možností: a. Ponechat existující údaje Pokud provádíme import databáze do programu, ve kterém už byly uloženy informace týkající se pacientů, může dojít ke konfliktu s již existující v tomto počítači databázi (např.: stejný pacientův profil). Zvolení této možnosti způsobí připsaní rekordu způsobujícího konflikt jako nových údajů k již existujícím (mohlo by to způsobit vytvoření dvou stejných pacientů). b. Přepsat existující údaje volby této možnosti způsobí přepsaní údajů, které způsobily konflikt, novými údaji z importované databáze. 64 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

65 5. Pokud byla importovaná databáze ve chvíli svého exportu chráněná heslem, je nezbytné označení možnosti Soubor je chráněný heslem v sekci Heslo, a následně uvedení správného hesla v textovém poli. 6. Po zvolení způsobu obsluhy konfliktů a zavedení hesla do databáze, (pokud byla zvolena možnost Soubor je chráněný heslem, klikněte na tlačítko Načíst databázi za účelem provedení importu databáze. 7. Pokud operace importu proběhla úspěšně, zobrazí se na obrazovce okno Údaje byly úspěšně importovány. 8. Klikněte na OK pro ukončení postupu importu dat. Optimalizace databáze Optimalizace databáze umožňuje přechodné zmenšení velikosti souboru s databází a zrychlení jejího fungování bez narušení dat systému. Doporučuje se přechodnou optimalizaci databáze v případě významného nárůstu počtu uchovávaných údajů pacientů. Pro provedení optimalizace databáze, postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na tlačítko Nastavení umístěné v levém horním rohu okna. 3. V okně nastavení, v sekci Optimalizace, klikněte na tlačítko Optimalizujte databázi. 65 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

66 4. Po skončení optimalizace databáze se na obrazovce zobrazí hlášení Databáze byla optimalizována. 5. Klikněte na OK pro ukončení optimalizace. Sdílení databáze GlucoContro umožňuje sdílení databáze na dvou počítačích. Program může sdílet databázi ve dvou režimech: 1. Zpřístupňování databáze údaje pacientů budou uloženy na disku počítače, na kterém bylo zapnuto sdílení. Jiný počítač v místní síti bude moci používat místní databázi počítače, na kterém bylo sdílení zapnuto. 2. Používání zpřístupněné databáze údaje pacientů se budou ukládat na počítači zpřístupňujícím databázi, místní databáze nebude vytvořena. Zpřístupnění databáze Zpřístupnění databáze umožňuje zpřístupnit databázi instalovanou na určitém pracovišti jiným počítačům zapojeným v místní síti. Pro zpřístupnění databáze jiným počítačům v místní síti postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na tlačítko Nastavení umístěné v levém horním rohu okna. 3. Přejděte na záložku Databáze, a následně klikněte na tlačítko Konfigurovat průběh sdílení databáze v sekci Sdílení databáze. 66 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

67 4. V sekci Zpřístupnit databázi pacientů zapněte zpřístupnění databáze tlačítko Zapnout sdílení databáze pacientů jiným počítačům. 5. Během zapínání funkce zpřístupnění databáze se na obrazovce objeví hlášení Kontroly účtu uživatele o udělení oprávnění administrátora pro potřeby provedení operace. Je třeba zakliknout Ano. 6. Po spuštění funkce sdílení databáze zobrazí se v tabulce Název počítače a Heslo. Jedná se o přístupové údaje k databázi umístěné v počítači, na kterém bylo spuštěno zpřístupňování databáze. 7. Pro ukončení postupu konfigurace sdílení databáze klikněte na tlačítko Návrat do nastavení. 67 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

68 8. Na obrazovce se objeví hlášení informující o nutnosti opět spustit aplikaci. Potvrďte, že chcete opět spustit aplikaci kliknutím na Ano. 9. Přístupové údaje generované během spouštění funkce sdílení databáze je třeba uvést do Nastavení programu, která se bude připojovat k databázi, v sekci Připojit k databázi pacientů. Náhled na nastavení na počítači, který se bude připojovat k databázi: 10. V sekci Informace o sdílení databáze pacientů bude zobrazená informace o provozu v režimu Program zpřístupňování databáze. Využívání zpřístupněné databáze GlucoContro umožňuje využívání databáze zpřístupněné v počítači připojeném v místní síti. Tato funkce umožňuje provoz programu GlucoContro s využitím vzdálené databáze bez nutnosti uchovávat místní databázi v počítači. Pro využití zpřístupnění jiným počítačem databáze postupujte podle následujícího návodu: 1. Klikněte na tlačítko Nastavení umístěné v levém horním rohu hlavního okna. 2. Přejděte na záložku Databáze a následně klikněte na tlačítko Konfigurovat průběh sdílení databáze v sekci Sdílení databáze. 68 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

69 3. Ujistěte se, že program pracuje v režimu Program používá lokální databázi. Pokud tomu tak není, klikněte na tlačítko Zapnout sdílení. 4. V sekci Připojit k databázi pacientů uveďte Název počítače a Heslo generované počítačem zpřístupňujícím databázi. 5. Klikněte na Připojite ke vzdálené databázi. 6. Pro ukončení konfigurace připojení databáze klikněte na tlačítko Návrat do nastavení. 7. Na Obrazovce se objeví hlášení informující o nutnosti opětovného spuštění programu. Potvrďte, že chcete program opět spustit kliknutím na Ano. Práce s programem v režimu sdílení databáze Se spuštěnou funkcí sdílení databáze lze využívat jednu společnou databázi pacientů dvěma aplikacemi programu. Během práce v režimu sdílení databáze, se veškeré údaje uchovávají v jednom ze dvou počítačů, které sdílejí databázi. Program instalovaný v počítači uchovávajícím údaje pracuje v tomto případě v režimu Zpřístupnění databáze. Druhá aplikace se v tomto případu připojuje k zpřístupňované databázi, při čemž pracuje v režimu Používat sdílenou databázi. Vzhledem k tomu, že je společná databáze sdílena dvěma aplikacemi, ve chvíli úprav profilu určitého pacienta na jednom ze dvou počítačů nebude možné provádění úprav profilu téhož pacienta na druhém počítači. Blokovaný pacient bude označen speciálním symbolem zámku, zobrazeném u jeho jména a příjmení na seznamu pacientů. 69 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

70 Odstranění databáze Odstranění databáze způsobí nezvratitelnou ztrátu všech dat shromážděných v programu! Pro odstranění databáze postupujte podle následujícího návodu: 1. Přejděte na Seznam pacientů. 2. Klikněte na tlačítko Nastavení umístěné v levém horním rohu okna. 3. V okně nastavení, v sekci Smazání databáze klikněte na tlačítko Odstranit databázi. 70 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

71 4. Na obrazovce se objeví hlášení Potvrzení odstranění databáze. 5. Pro úplné odstranění databáze, napište do textového pole větu tučným písmem. 6. Klikněte na tlačítko Odstranit databázi za účelem spuštění postupu odstraňování databáze. 7. Pokud postup odstraňování databáze proběhl úspěšně, na obrazovce se objeví hlášení Databáze byla smazána. 8. Klikněte na OK pro ukončení postupu odstraňování databáze. 71 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

72 Licence GlucoContro Při každé instalaci GlucoContro je potřebná aktivace licenčním klíčem generovaným pro určitého uživatele. Aktivace programu probíhá při jeho prvním spuštění uvedením příslušného licenčního klíče. Informace o udělené licenci jsou dostupné v nastavení programu v záložce Licence. Obnovení licence Licence generované pro jednotlivé subjekty mohou být časově omezené. Ve chvíli skončení licence bude potřeba při spouštění aplikace uvést klíč za účelem její opětovné aktivace. Pro obnovení licence před datem jejího skončení postupujte podle následujícího návodu: 1. Klikněte na nastavení v hlavním okně programu. 2. Přejděte na záložku Licence. 3. Klikněte na Změnit licenci. Jazyková nastavení Uživatelé mají možnost změnit nastavení jazyku, ve kterém se budou zobrazovat veškeré informace v programu, a přizpůsobit měrné jednotky zvyklostem určitého regionu. Přednastavený jazyk a jednotky jsou zvoleny podle jazyka zvoleného v operačním systému počítače, na němž je nainstalován program GlucoContro. Pro změnu jazykových nastavení programu postupujte podle následujících pokynů: 1. Klikněte na Nastavení v Hlavním oknu programu. 2. Přejděte na záložku Jazyk a jednotky. 3. Zvolte z rozbalovacího seznamu požadovaný jazyk. 4. Zvolte z rozbalovacího seznamu požadované měrné jednotky. 72 V případě technických problémů s glukometrem firmy Bayer, USB kabelem nebo programem GlucoContro kontaktujte:

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno

Více

Návod na používání aplikace TV DIGITAL OnGuide(EPG)

Návod na používání aplikace TV DIGITAL OnGuide(EPG) Návod na používání aplikace TV DIGITAL OnGuide(EPG) I. Instalace TV DIGITAL OnGuide Pokud máte aplikaci TVCenter 6 nainstalovanou z originálního CD, vložte tento disk do mechaniky Vašeho PC a počkejte

Více

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Úvod k instalaci Tato instalační příručka je určena uživatelům objednávkového modulu Offline VetShop verze 3.4. Obsah 1. Instalace modulu Offline VetShop...

Více

Instalace a nastavení PDFCreatoru

Instalace a nastavení PDFCreatoru Instalace a nastavení PDFCreatoru Program Komunikátor dokáže převést libovolnou tiskovou sestavu do formátu PDF. Aby však mohla tato funkce spolehlivě fungovat, musí být na počítači nainstalován program

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Návod na instalaci a použití programu

Návod na instalaci a použití programu Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core

Více

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET)

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) 1. Instalace plovoucí síťové verze zahrnuje dvě části: a) instalace serveru a b) lokální instalace na připojených pracovních

Více

STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu

STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu 1. Tento návod se soustředí na instalaci na terminálová server a Citrix, ale je použitelný pro jakoukoli instalaci,

Více

Budovy a místnosti. 1. Spuštění modulu Budovy a místnosti

Budovy a místnosti. 1. Spuštění modulu Budovy a místnosti Budovy a místnosti Tento modul představuje jednoduchou prohlížečku pasportizace budov a místností VUT. Obsahuje detailní přehled všech budov a místností včetně fotografií, výkresů objektů, leteckých snímků

Více

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Postup přechodu na podporované prostředí Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Obsah Zálohování BankKlienta... 3 Přihlášení do BankKlienta... 3 Kontrola verze

Více

Nápověda pro možnosti Fiery 1.3 (klient)

Nápověda pro možnosti Fiery 1.3 (klient) 2015 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 5. února 2015 Obsah 3 Obsah...5 Aktivace možnosti Fiery...6 Automatická aktivace

Více

Internetový přístup do databáze FADN CZ - uživatelská příručka Modul FADN BASIC

Internetový přístup do databáze FADN CZ - uživatelská příručka Modul FADN BASIC Internetový přístup do databáze FADN CZ - uživatelská příručka Modul FADN BASIC Modul FADN BASIC je určen pro odbornou zemědělskou veřejnost bez větších zkušeností s internetovými aplikacemi a bez hlubších

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy (Uživatelská příručka) Obsah 1. Představení programu Gluco Diary a. Uživatelská příručka b. Zákaznický servis 2. Součásti programu Gluco Diary 3. Požadavky

Více

ČSOB Business Connector instalační příručka

ČSOB Business Connector instalační příručka ČSOB Business Connector instalační příručka Obsah 1 Úvod... 2 2 Získání komerčního serverového certifikátu... 2 2.1 Vytvoření žádosti o certifikát v počítači... 2 2.2 Instalace certifikátu na počítač...

Více

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs Software Capture Pro Začínáme A-61640_cs Začínáme se softwarem Kodak Capture Pro Software a Capture Pro Limited Edition Instalace softwaru: Kodak Capture Pro Software a Network Edition... 1 Instalace softwaru:

Více

Průvodce převodem dat z programu Medicus 2 do programu Medicus Komfort

Průvodce převodem dat z programu Medicus 2 do programu Medicus Komfort Průvodce převodem dat z programu Medicus 2 do programu Medicus Komfort 1. O převodu V tomto průvodci vás krok za krokem seznámíme s postupem, jak převést data ze stávajícího programu Medicus 2 (dále jen

Více

Internetový přístup do databáze FADN CZ - uživatelská příručka Modul FADN RESEARCH / DATA

Internetový přístup do databáze FADN CZ - uživatelská příručka Modul FADN RESEARCH / DATA Internetový přístup do databáze FADN CZ - uživatelská příručka Modul FADN RESEARCH / DATA Modul FADN RESEARCH je určen pro odborníky z oblasti zemědělské ekonomiky. Modul neomezuje uživatele pouze na předpřipravené

Více

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON Program SK2 Připojení adaptérusk2 k počítači Propojte svůj počítač pomocí přiloženého propojovacího USB kabelu s adaptérem SK2. SK2 v prostředí Windows 2000 - XP - Vista - po propojení počítače s adaptérem

Více

Kompletní návod na nákup a čtení eknih ve formátech PDF a epub na PC i čtečkách s E-Ink technologií (Sony, Nook, a další)

Kompletní návod na nákup a čtení eknih ve formátech PDF a epub na PC i čtečkách s E-Ink technologií (Sony, Nook, a další) Kompletní návod na nákup a čtení eknih ve formátech PDF a epub na PC i čtečkách s E-Ink technologií (Sony, Nook, a další) - 1 - ereading Jaromír Frič Obsah O tomto dokumentu... 3 1. Instalace čtečky...

Více

NÁVOD K AKTIVACI A POUŽÍVÁNÍ E-MAILOVÉHO ÚČTU V DOMÉNĚ PACR.EU

NÁVOD K AKTIVACI A POUŽÍVÁNÍ E-MAILOVÉHO ÚČTU V DOMÉNĚ PACR.EU NÁVOD K AKTIVACI A POUŽÍVÁNÍ E-MAILOVÉHO ÚČTU V DOMÉNĚ PACR.EU PŘIHLÁŠENÍ K E-MAILOVÉMU ÚČTU Pro přihlášení k účtu je třeba do internetového vyhledávače napsat internetovou adresu http://hotmail.com. Po

Více

Průvodce aplikací dálkového přístupu ExeNET

Průvodce aplikací dálkového přístupu ExeNET Průvodce aplikací dálkového přístupu ExeNET Aktivace dálkového přístupu Uživatelské jméno a heslo pro vstup do aplikace Vám bude přiděleno na základě Vaší žádosti. Tyto údaje jsou vždy doručovány poštou

Více

Postup instalace přídavného modulu pro Aktuální zůstatky (CBA) v programu MultiCash KB (MCC)

Postup instalace přídavného modulu pro Aktuální zůstatky (CBA) v programu MultiCash KB (MCC) Postup instalace přídavného modulu pro Aktuální zůstatky (CBA) v programu MultiCash KB (MCC) 1/6 1. Instalace modulu Na internetových stránkách KB na adrese http://www.mojebanka.cz v sekci Stáhněte si

Více

1 Tabulky Příklad 3 Access 2010

1 Tabulky Příklad 3 Access 2010 TÉMA: Vytvoření tabulky v návrhovém zobrazení Pro společnost Naše zahrada je třeba vytvořit databázi pro evidenci objednávek o konkrétní struktuře tabulek. Do databáze je potřeba ještě přidat tabulku Platby,

Více

Technologické postupy práce s aktovkou IS MPP

Technologické postupy práce s aktovkou IS MPP Technologické postupy práce s aktovkou IS MPP Modul plánování a přezkoumávání, verze 1.20 vypracovala společnost ASD Software, s.r.o. dokument ze dne 27. 3. 2013, verze 1.01 Technologické postupy práce

Více

Sentech AL 9000. Instalace a ovládání programu BREATH

Sentech AL 9000. Instalace a ovládání programu BREATH Sentech AL 9000 Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 9000 pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalaci

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Konfigurace pracovní stanice pro ISOP-Centrum verze 1.21.32

Konfigurace pracovní stanice pro ISOP-Centrum verze 1.21.32 Informační systém ISOP 7-13 Vypracováno pro CzechInvest Konfigurace pracovní stanice pro ISOP-Centrum verze 1.21.32 vypracovala společnost ASD Software, s.r.o. Dokument ze dne 20.2.2015, verze 1.00 Konfigurace

Více

Návod pro práci s aplikací

Návod pro práci s aplikací Návod pro práci s aplikací NASTAVENÍ FAKTURACÍ...1 NASTAVENÍ FAKTURAČNÍCH ÚDA JŮ...1 Texty - doklady...1 Fakturační řady Ostatní volby...1 Logo Razítko dokladu...2 NASTAVENÍ DALŠÍCH ÚDA JŮ (SEZNAMŮ HODNOT)...2

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Podporovaná zařízení 04 Požadavky na HW a SW 05 Instalace SW a nastavení přístupu 05 Hlavní okno 06 SMS 06 Nastavení 07 Přidání

Více

eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) w w w. n e s s. c o m

eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) w w w. n e s s. c o m eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) Příprava Při instalaci elišky doporučujeme nemít spuštěné žádné další programy. Pro instalaci elišky je třeba mít administrátorská práva na daném počítači.

Více

Instalace programu ProVIS

Instalace programu ProVIS Instalace programu ProVIS Tento program umožňuje instalovat program ProVIS. Umožňuje vybrat, kam se bude instalovat, a jednotlivé součásti instalace. Instalace probíhá v několika krocích. Každý krok má

Více

Nápověda pro možnosti Fiery 1.3 (server)

Nápověda pro možnosti Fiery 1.3 (server) 2015 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 5. února 2015 Obsah 3 Obsah...5 Aktivace možnosti Fiery...5 Automatická aktivace

Více

Úvod...1 Instalace...1 Popis funkcí...2 Hlavní obrazovka...2 Menu...3 Práce s aplikací - příklad...5

Úvod...1 Instalace...1 Popis funkcí...2 Hlavní obrazovka...2 Menu...3 Práce s aplikací - příklad...5 Rejstřík Úvod...1 Instalace...1 Popis funkcí...2 Hlavní obrazovka...2 Menu...3 Práce s aplikací - příklad...5 Úvod Správcovská aplikace slouží k vytvoření vstupního a zašifrovaného souboru pro odečtovou

Více

Podrobný návod na instalaci programu HiddenSMS

Podrobný návod na instalaci programu HiddenSMS Podrobný návod na instalaci programu HiddenSMS Poslední aktualizace: 9. 6. 2009 Samotná instalace programu HiddenSMS se skládá ze dvou kroků: I. PŘIPOJENÍ TELEFONU S POČÍTAČEM - podrobný popis najdete

Více

1. Úvod. 2. CryptoPlus jak začít. 2.1 HW a SW předpoklady. 2.2 Licenční ujednání a omezení. 2.3 Jazyková podpora. Požadavky na HW.

1. Úvod. 2. CryptoPlus jak začít. 2.1 HW a SW předpoklady. 2.2 Licenční ujednání a omezení. 2.3 Jazyková podpora. Požadavky na HW. CryptoPlus KB verze 2.1.2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA říjen 2013 Obsah Obsah 2 1. Úvod 3 2. CryptoPlus jak začít... 3 2.1 HW a SW předpoklady... 3 2.2 Licenční ujednání a omezení... 3 2.3 Jazyková podpora...

Více

INISOFT UPDATE - SLUŽBA AUTOMATICKÝCH AKTUALIZACÍ Uživatelská příručka

INISOFT UPDATE - SLUŽBA AUTOMATICKÝCH AKTUALIZACÍ Uživatelská příručka INISOFT UPDATE - SLUŽBA AUTOMATICKÝCH AKTUALIZACÍ Uživatelská příručka Popis funkce Softwarový nástroj INISOFT Update je univerzálním nástrojem pro stahování, údržbu a distribuci programových aktualizací

Více

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS 1. Instalace kabelu Do počítače vložte instalační CD Nokia 6230 CD-ROM, které je obsažené

Více

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL Strana 1 / 7 Úvod AirLive konfigurační utilita pro OS Windows umožňuje uživatelům identifikovat HomePlug zařízení (HP1000E Sérii & HP2000E Sérii) v elektrické síti. Dále zobrazuje

Více

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH Sentech AL 7000 C Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 7000C pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalace

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana

Více

iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod

iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod iviewer lze použít na iphone a ipad pro zobrazení živého obrazu z DVR vzdálený server. I. Použití iphone pro přístup ke vzdálenému DVR Použití

Více

Nápověda pro práci s PPP. Jak vytvořit nabídku?

Nápověda pro práci s PPP. Jak vytvořit nabídku? Nápověda pro práci s PPP Jak vytvořit nabídku? Otevřete si webovou stránku Platformy plánování akcí (PPP): *url* Zvolte jazyk. Přihlaste se pomocí vašeho uživatelského jména a hesla. Vyberte ze seznamu

Více

Elektronické zpracování dotazníků AGEL. Verze 2.0.0.1

Elektronické zpracování dotazníků AGEL. Verze 2.0.0.1 Elektronické zpracování dotazníků AGEL Verze 2.0.0.1 1 Obsah 2 Přihlášení do systému... 1 3 Zápis hodnot dotazníků... 2 3.1 Výběr formuláře pro vyplnění dotazníku... 2 3.2 Vyplnění formuláře dotazníku...

Více

Reliance 3 design OBSAH

Reliance 3 design OBSAH Reliance 3 design Obsah OBSAH 1. První kroky... 3 1.1 Úvod... 3 1.2 Založení nového projektu... 4 1.3 Tvorba projektu... 6 1.3.1 Správce stanic definice stanic, proměnných, stavových hlášení a komunikačních

Více

3 Makra Příklad 4 Access 2007. Ve vytvořené databázi potřebuje sekretářka společnosti Naše zahrada zautomatizovat některé úkony pomocí maker.

3 Makra Příklad 4 Access 2007. Ve vytvořené databázi potřebuje sekretářka společnosti Naše zahrada zautomatizovat některé úkony pomocí maker. TÉMA: Vytváření a úprava maker Ve vytvořené databázi potřebuje sekretářka společnosti Naše zahrada zautomatizovat některé úkony pomocí maker. Zadání: Otevřete databázi Makra.accdb. 1. Vytvořte makro Objednávky,

Více

Rozvodnice design verze 3.1

Rozvodnice design verze 3.1 Rozvodnice design verze 3.1 (rozvodnice Opale, Pragma a Kaedra) Leden 2007 1 Úvod Program Rozvodnice design je určen pro rychlý návrh a specifikaci rozvodnic MiniOpale, MiniPragma, Pragma a Kaedra Popis

Více

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Nepřipojujte telefon k počítači, budete k tomu vyzváni později 1. Instalace softwaru Do počítače vložte

Více

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data Tento instalační průvodce slouží pro rychlé nainstalování ovladačů pro EasyGate UMTS Data a zprovoznění internetového připojení pomocí HSDPA/GPRS. Vložené screenshoty

Více

První rande s Kristýnou

První rande s Kristýnou První rande s Kristýnou aneb jak na to Barbora HLADIŠOVÁ Příloha č. 2. e k diplomové práci B. Hladišové (2009): Metodika pro tvorbu bezešvého územního plánu Kristýna-GIS prohlížečka 1.3 je freeware, to

Více

RTS-005 1500. Terminál RTS s připojením k PC pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce

RTS-005 1500. Terminál RTS s připojením k PC pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce RTS-005 1500 Terminál RTS s připojením k PC pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce Varianta se zálohovaným zdrojem 12V Varianta se samostatným napájením a zálohováním každé jednotky

Více

Monitoring mikroregionů a jejich rozvojových dokumentů. imr. On-line systém evidence mikroregionů a jejich rozvojových dokumentů

Monitoring mikroregionů a jejich rozvojových dokumentů. imr. On-line systém evidence mikroregionů a jejich rozvojových dokumentů Monitoring mikroregionů a jejich rozvojových dokumentů imr On-line systém evidence mikroregionů a jejich rozvojových dokumentů Ministerstvo pro místní rozvoj Ústav územního rozvoje Brno, 2006 OBSAH Úvod

Více

Průvodce aktualizací systému Windows 8.1 krok za krokem

Průvodce aktualizací systému Windows 8.1 krok za krokem Průvodce aktualizací systému Windows 8.1 krok za krokem Instalace a aktualizace systému Windows 8.1 Aktualizujte prostředí BIOS, aplikace, ovladače a spusťte službu Windows Update Vyberte typ instalace

Více

ESET NOD32 Antivirus 4 pro Linux Desktop. Stručná příručka

ESET NOD32 Antivirus 4 pro Linux Desktop. Stručná příručka ESET NOD32 Antivirus 4 pro Linux Desktop Stručná příručka ESET NOD32 Antivirus 4 poskytuje špičkovou ochranu vašeho počítače před počítačovými hrozbami. Produkt využívá skenovací jádro ThreatSense, které

Více

Síťová instalace a registrace pro progecad

Síťová instalace a registrace pro progecad Síťová instalace a registrace pro 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Úvod... 1 3 Jak začít... 2 3.1 Instalace NLM Serveru pro... 2 3.2 Registrace NLM Serveru pro... 2 3.3 Přidávání a aktivace licencí... 2 3.4 Instalace

Více

Connect Genius V2. Instalace programu.

Connect Genius V2. Instalace programu. Connect Genius V2 Program připojíte k PC přes RS 232. Instalace programu. Vložte CD do PC a automaticky se nabídne instalační program. Otevřete instalační program a klikněte dvojklikem na setup.exe a program

Více

Návod nastavení telefonu na Mail For Exchange

Návod nastavení telefonu na Mail For Exchange Návod nastavení telefonu na Mail For Exchange Nastavení služby eoutlook pomocí Mail for Exchange na mobilních telefonech s operačním systémem Symbian S60 Co potřebujete: mobilní telefon s operačním systémem

Více

Windows RT 8.1 Update Step-by-Step Guide

Windows RT 8.1 Update Step-by-Step Guide Windows RT 8.1 Update Step-by-Step Guide Aktualizace Windows RT na verzi Windows RT 8.1 Nainstalováním nejnovějších aktualizací Windows zajistěte, aby byl počítač s Windows RT v aktuálním stavu Zjištění

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

Hlavní okno aplikace

Hlavní okno aplikace Hlavní okno aplikace Ovládací prvky mapy Základní ovládací panel Panely pro ovládání jednotlivých funkcí aplikace jsou zobrazeny/skryty po kliknutí na záhlaví příslušného panelu. Vrstvy Seznam vrstev slouží

Více

Konfigurační software DTConfig

Konfigurační software DTConfig Konfigurační software DTConfig Uživatelský manuál Víceúčastnický 2-drátový systém Obsah Úvod... 3 Instalace USB programátoru a ovládačů... 4 Spuštění software XtendLan DTConfig... 5 Připojení dveřní stanice...

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Návod pro Windows 7. http://tarantula.ruk.cuni.cz/uvt-416.html

Návod pro Windows 7. http://tarantula.ruk.cuni.cz/uvt-416.html Návod pro Windows 7 http://tarantula.ruk.cuni.cz/uvt-416.html Návod pro Windows 7 a Vista Tento návod popisuje nastavení operačního systému Windows 7 a Vista pro připojení do bezdrátové sítě eduroam. Předpokládá

Více

.NET Framework verze 3.5... 4 Program pro připojení ke vzdálené ploše (RDC) verze 7.1... 5

.NET Framework verze 3.5... 4 Program pro připojení ke vzdálené ploše (RDC) verze 7.1... 5 Obsah Přístup k serveru ČMIS Kancelář Online... 2 Úvod... 2 Uživatelé s operačním systémem Windows XP musí nainstalovat:... 2 Uživatelé s operačním systémem Windows Vista musí nainstalovat:... 4.NET Framework

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. pro 485COM FW 2.x (MODBUS)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. pro 485COM FW 2.x (MODBUS) pro 485COM FW 2.x (MODBUS) Obsah Obsah 3 1. Instalace 4 1.1 Podpora operačních systémů 4 1.2 Podpora USB modemů 4 1.3 Instalace USB modemu 4 1.4 Instalace aplikace 4 2. Nastavení 5 2.1 Nastavení jazykové

Více

Certifikační autorita PostSignum

Certifikační autorita PostSignum Certifikační autorita PostSignum Generování klíčů a instalace certifikátu pomocí programu PostSignum Tool Plus na čipové kartě, USB tokenu verze 1.0.0 Uživatelská dokumentace Březen 2010 Strana 1 (celkem

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

Ovládání Open Office.org Calc Ukládání dokumentu : Levým tlačítkem myši kliknete v menu na Soubor a pak na Uložit jako.

Ovládání Open Office.org Calc Ukládání dokumentu : Levým tlačítkem myši kliknete v menu na Soubor a pak na Uložit jako. Ukládání dokumentu : Levým tlačítkem myši kliknete v menu na Soubor a pak na Uložit jako. Otevře se tabulka, v které si najdete místo adresář, pomocí malé šedočerné šipky (jako na obrázku), do kterého

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka B2B CENTRUM a.s. 3.2011 Obsah Začínáme... 3 Přihlášení a zapomenuté heslo... 3 Vytvoření uživatele... 3 Editace osobních údajů... 5 Vkládání souborů... 6 Elektronický podpis... 8 Stavební deník... 11 Identifikační

Více

Web n walk Manager pro Apple Mac OS X. Návod pro uživatele

Web n walk Manager pro Apple Mac OS X. Návod pro uživatele Web n walk Manager pro Apple Mac OS X Návod pro uživatele Obsah 1. Úvod 3 2. Podporovaná zařízení 4 3. Požadavky na HW a SW 4 4. Instalace SW a nastavení přístupu 5 5. Hlavní okno 6 6. Nastavení sítě a

Více

Registr práv a povinností

Registr práv a povinností Registr práv a povinností Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP v4.0

Více

CGMesky. Rozšiřující služba

CGMesky. Rozšiřující služba CGMesky Rozšiřující služba Návod Dokumentace Poslední aktualizace: 15.7.2015 CGMesky Služba CGMesky umožňuje odesílat textové SMS zprávy přímo z prostředí Vašeho programu. Rychle a efektivně můžete informovat

Více

Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení

Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení 1 5. 6. 7. 8. Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení telefonu Zapnutí telefonu a PIN Vložení

Více

Uživatelská příručka. J e d n o d u š e L e p š í Ú d a j e!

Uživatelská příručka. J e d n o d u š e L e p š í Ú d a j e! Uživatelská příručka J e d n o d u š e L e p š í Ú d a j e! OBSAH OBSAH... 3 ÚVOD... 3 O této příručce...3 O programu Volt 3 Určení 3 Potřebný Software 3 Co je ve Voltu nového...3 JAK ZAČÍT... 4 etoken...4

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Verze: 1.0.0 2 Obsah 0 Část I Předmluva 1 Vítejte 3... 3 Část II Instalace 4 Část III Aktivace programu 8 Část IV Obsluha programu 9 1 Menu... 9 Soubor... 9 Otevřít test... 9 Zobrazit

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM OBSAH O SOFTWARE PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana..................... 1 3

Více

Návod k instalaci S O L U T I O N S

Návod k instalaci S O L U T I O N S Návod k instalaci SOLUTIONS Návod k instalaci Hasičská 53 700 30 Ostrava-Hrabůvka www.techis.eu www.elvac.eu +420 597 407 507 Obchod: +420 597 407 511 obchod@techis.eu Podpora: +420 597 407 507 support@techis.eu

Více

MIKROTHERM 825. Monitorovací program MT825C1

MIKROTHERM 825. Monitorovací program MT825C1 MIKROTHERM 825 Monitorovací program MT825C1 MT825C1 08/10 Rev.3 THERMOPROZESS s.r.o. Reigrova 2668/6c 370 01 České Budějovice tel.: +420 387 313 182 fax: +420 385 340 947 E-MAIL: info@thermoprozess.cz

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

InsideBusiness Payments CEE

InsideBusiness Payments CEE InsideBusiness Payments CEE Referenční příručka k novému vzhledu Přístupová cesta do střední a východní Evropy InsideBusiness Payments CEE Potřebujete pohodlný a bezproblémový přístup k úplné nabídce služeb

Více

CMS. Centrální monitorovací systém. Manuál

CMS. Centrální monitorovací systém. Manuál Centrální Monitorovací Systém manuál CMS Centrální monitorovací systém Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba 8.00 16:30)

Více

Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. PORTÁL KUDY KAM. Manuál pro administrátory. Verze 1.

Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. PORTÁL KUDY KAM. Manuál pro administrátory. Verze 1. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. PORTÁL KUDY KAM Manuál pro administrátory Verze 1.0 2012 AutoCont CZ a.s. Veškerá práva vyhrazena. Tento

Více

Manuál na pořízení technické změny pomocí webové kalkulačky. Verze 1.2

Manuál na pořízení technické změny pomocí webové kalkulačky. Verze 1.2 Manuál na pořízení technické změny pomocí webové kalkulačky Verze 1.2 2 Obsah 1. Úvod.. 3 1.1. Základní informace 3 1.2. Spuštění kalkulačky. 3 1.3. Přehled možných úprav 4 2. Sestavení technické změny.

Více

Přehledy pro Tabulky Hlavním smyslem této nové agendy je jednoduché řazení, filtrování a seskupování dle libovolných sloupců.

Přehledy pro Tabulky Hlavním smyslem této nové agendy je jednoduché řazení, filtrování a seskupování dle libovolných sloupců. Přehledy pro Tabulky V programu CONTACT Professional 5 naleznete u firem, osob a obchodních případů záložku Tabulka. Tuto záložku lze rozmnožit, přejmenovat a sloupce je možné definovat dle vlastních požadavků

Více

INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4

INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4 INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4 1. Dříve než spustíte instalaci Vítáme Vás při instalaci nové verze aplikace eliška. Před samotnou instalací, prosím, ověřte, že jsou splněné následující podmínky:

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP

Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP Připravte si modem ES75 vložte SIM kartu do držáku SIM karty a vložte do čtečky v modemu, připojte anténu (modem není vybaven interní anténou bez připojené

Více

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix.

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix. Instalace aplikace easyeldp Aplikaci easyeldp je třeba instalovat na počítač, který splňuje příslušné systémové požadavky. Při instalaci postupujte následovně: 1) Spusťte instalaci aplikace easyeldp z

Více

PRACUJEME S TSRM. Modul Samoobsluha

PRACUJEME S TSRM. Modul Samoobsluha PRACUJEME S TSRM Modul Samoobsluha V této kapitole Tato kapitola obsahuje následující témata: Téma Na straně Přehled kapitoly 6-1 Užití modulu Samoobsluha 6-2 Přihlášení k systému 6-3 Hlavní nabídka TSRM

Více

Instalační Příručka. Verze 10

Instalační Příručka. Verze 10 Instalační Příručka Verze 10 Vytvořeno 30. listopadu 2009 Obsah Instalační příručka 1 Předpoklady... 1 Spuštění instalačního průvodce... 2 Uvítací okno... 4 Licenční ujednání... 5 Údaje o vás... 6 Instalace

Více

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1 UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných

Více

Antivirus: Proaktivně detekuje a likviduje známé i neznámé hrozby lépe než kterýkoliv jiný bezpečnostní produkt.

Antivirus: Proaktivně detekuje a likviduje známé i neznámé hrozby lépe než kterýkoliv jiný bezpečnostní produkt. Stručná příručka ESET Cybersecurity poskytuje špičkovou ochranu vašeho počítače před počítačovými hrozbami. ESET Cybersecurity využívá skenovací jádro ThreatSense, které bylo poprvé použito v uživateli

Více

CUZAK. Uživatelská příručka. Verze 2.0 2015

CUZAK. Uživatelská příručka. Verze 2.0 2015 CUZAK Uživatelská příručka Verze 2.0 2015 Copyright 2015 Altair CUZAK s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Všechna práva vyhrazena. Všechna informace, jež jsou publikována na v tomto dokumentu, jsou chráněna

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více