Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití"

Transkript

1 Ppppp PUCK potápěčský počítač Návod k použití

2 Obsah Rychlý úvod...4 Potápěčský počítač PUCK...5 Důležitá upozornění...5 Zásady bezpečného potápění...6 Funkce potápěčského počítače PUCK...7 Kontrola stavu baterie...7 Podsvícení displeje...7 Automa cké vypnu...7 Nastavení parametrů počítače PUCK...8 Nastavení hodin: WATCHSET...8 Nastavení času: WATCHSET - ADJ TIME...8 Nastavení kontrastu: WATCHSET - CONTRAST...8 Pípnu při s sku tlačítka: WATCHET KEY BEEP...8 Nastavení obecných parametrů ponoru: SET DATA...8 Sladká / slaná voda: SET DATA - FRESH/SALT...8 Nastavení jednotek měření: o C METERS / o F FEET...9 Vymazání pamě zbytkového dusíku: SET DATA DELETE....9 Nastavení parametrů ponoru: SET MODE...9 Ponor se vzduchem: AIR...9 Ponor s nitroxovou směsí: EAN...11 Měření hloubky a času: BOTTOM TIME...11 Režim času: TIME MODE...12 Potápění s počítačem PUCK...12 Před ponorem - vzduch...12 Bezdekompresní ponor se vzduchem...12 Dekompresní ponor se vzduchem...13 Doba výstupu: ASC TIME...13 Dekompresní zastávky...13 Hloubkové zastávky: DEEP STOPS...14 Výstup...14 Bezpečnostní zastávka...15 Vynoření po ponoru se vzduchem...15 strana 2

3 Povrchový režim vzduch...15 Ponor s nitroxovou směsí...15 Kontrola parametrů pro nitroxové ponory...16 Parciální tlak kyslíku (PPO 2 )...16 Vliv na centrální nervovou soustavu...16 Před ponorem - nitrox...16 Bezdekompresní ponor s Nitroxem...16 Dekompresní ponor s nitroxem...17 Vynoření po ponoru s nitroxem...18 Povrchový režim nitrox...18 Režim měření hloubky a času: BOTTOM TIME...18 Povrchový režim měření hloubky a času...19 Režim měření hloubky a času po chybách při ponoru...19 Spolupráce s PC...19 Logbook...20 Logbook - ponory...20 Logbook technické údaje...20 Plánování: zobrazení bezdekompresních časů...20 SYSTEM...21 Často kladené dotazy...21 Údržba...22 Výměna baterie...22 Pásek...23 Technická a funkční specifikace...23 Technické údaje...23 Funkční charakteris ky Záruka...24 Potvrzení záruky...24 Záruka se nevztahuje na:...24 Sériové číslo...24 Likvidace nepotřebného zařízení...24 strana 3

4 Rychlý úvod 1 Tlačítko 2 Ponor maximální hloubka 3 Ponor aktuální hloubka 4 Ponor hloubka hluboké zastávky (DEEP STOP) Ponor hloubka dekompresní zastávky 5 Ponor - % CNS 6 Ponor - % O 2 7 Ponor zbývající bez dekompresní čas Ponor délka dekompresní zastávky Ponor délka hluboké zastávky (DEEP STOP) Ponor zbývající čas bezpečnostní zastávky 8 Indikátor bezdekompresního ponoru (NO-DECO) Indikátor dekompresního ponoru (DECO) 9 Indikátor hluboké zastávky (DEEP STOP) 10 Indikátor dekompresní zastávky 11 Celkový čas výstupu 12 Indikátor pásma nadmořské výšky 13 Indikátor nelétat 14 Indikátor nízkého stavu nabití baterie 15 Osobní bezpečnostní faktor 16 Indikátor vynechané zastávky 17 Indikátor nekontrolovaného výstupu 18 % maximální rychlosti výstupu 19 Rychlost výstupu 20 Doba trvání ponoru 21 Zobrazovací pruh v závislosti na situaci jsou zobrazovány různé informace strana 4

5 Potápěčský počítač PUCK Gratulujeme! Váš nový potápěčský počítač PUCK je výsledkem využití nejnovějších technologií společnosti Mares. Je navržen tak, aby zaručoval maximální bezpečí, efektivitu, spolehlivost a dlouhou životnost. Při své jednoduchosti a snadném použití je ideálním pomocníkem pro všechny typy ponorů. Tato příručka obsahuje všechny potřebné informace pro jeho použití. Společnost Mares vám děkuje za váš výběr a připomíná nutnost za všech okolností dodržovat zásady bezpečného potápění. Hodně příjemných zážitků! Tento dokument ani žádná jeho část nesmí být kopírován, reprodukován ani žádným jiným způsobem předáván či sdílen bez předchozího písemného souhlasu společnosti Mares S.p.A. Vzhledem k neustálému vývoji a zdokonalování si výrobce vyhrazuje právo provádět změny a vylepšení produktu bez dalšího oznámení. Za žádných okolností nemůže být výrobce, společnost Mares S.p.A. volán k odpovědnosti za ztráty nebo škody, které vzniknou třetím stranám v souvislosti s užitím tohoto výrobku. Důležitá upozornění Důležité: Důležité informace a varování, které mohou mít vliv na funkci výrobku nebo v jejichž důsledku může dojít ke zranění uživatele, technika nebo třetí osoby, jsou označeny následujícími symboly: Varování Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyvarujete, může vést k lehčímu nebo středně závažnému zranění. Může být také použito jako varování před nebezpečnými praktikami. Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyvarujete, může vést k závažnému zranění nebo smrti. Nebezpečí Upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyvarujete, může vést k závažnému zranění nebo smrti. Před potápěním se ujistěte, že jste si přečetli a porozuměli všem částem tohoto návodu. Potápěčský počítač PUCK je určen výhradně pro rekreační použití a není určen pro profesionální účely. Spolu s potápěčským počítačem vždy používejte hloubkoměr, tlakoměr, hodinky nebo jiný ukazatel doby ponoru a potápěčské tabulky. Nikdy se nepotápějte sami. Počítač PUCK nenahrazuje vašeho buddyho. Nikdy se nepotápějte, jestliže údaje na displeji počítače vypadají nestandardně, nejasně nebo jsou špatně čitelné. Potápěčský počítač nezaručuje ochranu před výskytem dekompresní nemoci, protože nemůže brát v úvahu fyzický stav každého jedince. Tento stav se navíc může den ode dne měnit. Pro vaší bezpečnost doporučujeme před potápěním absolvovat lékařskou prohlídku. Před každým ponorem zkontrolujte stav nabití baterie. Pokud svítí symbol nízkého stavu nabití baterie, v žádném případě se nepotápějte. Baterii vyměňte. 24 hodin po posledním ponoru nelétejte letadlem. V každém případě počkejte, až z displeje počítače zmizí symbol nelétat. Rekreační potápění je omezeno maximální hloubkou 40 m. Ačkoli počítač PUCK bude nadále poskytovat informace i při hlubších ponorech, riziko dusíkové narkózy a dekompresní nemoci se prudce zvyšuje. Z tohoto důvodu je třeba zobrazované informace považovat za pouze přibližné. strana 5

6 Nepotápějte se hlouběji než do 40 m a nedělejte dekompresní ponory, jestliže nejste držiteli odpovídající potápěčské kvalifikace (IANTD, NAUI, PADIDSAT, PSA, SSI, TDI, atd.) pro potápění do hloubek větších než 40 m a nejste-li si zcela jisti, že si uvědomujete veškerá rizika, a máte potřebné dovednosti spojené s takovým typem ponorů. Tento typ ponorů s sebou nese zvýšené riziko dekompresní nemoci i pro nejkvalifikovanější a nejzkušenější potápěče, bez ohledu na použitou výbavu a potápěčský počítač. Potápěči pokoušející se o tento typ ponorů musí nejdříve absolvovat speciální výcvik a nabýt potřebné zkušenosti. Bezpečnost potápění může být zvýšena pouze odpovídající přípravou a výcvikem. Výrobce proto doporučuje používat potápěčský počítač pouze po absolvování odpovídajícího specializovaného kurzu. Společnost Mares doporučuje úzkostlivé dodržování dále uvedených jednoduchých pravidel: Zásady bezpečného potápění Ponory plánujte vždy předem. Nikdy nepřekračujte meze svých dovedností a zkušeností. Do maximální plánované hloubky se zanořte na začátku ponoru. V průběhu ponoru často kontrolujte počítač. Nepřekračujte maximální výstupovou rychlost zobrazovanou počítačem. Vždy absolvujte bezpečnostní zastávku v hloubce 3 6 metrů po dobu nejméně 3 minut. Po jakékoli dekompresní zastávce pokračujte směrem k hladině velmi pomalu. Vyhněte se tzv. jojo ponorům (opakované změny hloubky nahoru a dolů). Vyhněte se nadměrné fyzické námaze při ponoru a nejméně půl hodiny po vynoření. Jestliže se potápíte ve studené vodě nebo se jedná o fyzicky náročný ponor, začněte s výstupem na hladinu významně dříve, než dosáhnete bezdekompresního limitu. V případě dekompresního ponoru prodlužte dekompresní zastávku nejblíže k hladině. Opakované ponory by měly být od sebe odděleny nejméně dvouhodinovým povrchovým intervalem. Nejhlubší ponor v rámci jednoho dne absolvujte jako první. Nepotápějte se, pokud paměť počítače není vynulována po ponorech z předchozího dne (vyprší desaturační čas). Jestliže absolvujete opakované ponory v několika po sobě jdoucích dnech, udělejte si alespoň jeden den bez potápění v každém týdnu. V případě dekompresních ponorů je doporučeno nepotápět se každý třetí den. Vyhněte se dekompresním ponorům a ponorům do hloubky větší než 40 m, jestliže jste pro takový typ technického potápění neabsolvovali příslušný výcvik a nejste držiteli odpovídající licence. Vyhněte se opakovaným ponorům se čtvercovým profilem (ponor, kdy je celý čas stráven v maximální hloubce) do hloubek větších než 18 m. V době 24 hodin po posledním ponoru nelétejte letadlem (v souladu s doporučením organizace DAN. strana 6

7 Funkce potápěčského počítače PUCK Počítač PUCK zapněte stiskem tlačítka. Počítač se zapne v režimu PREDIVE AIR. Viz obrázek 1. obrázek 1 Stiskem tlačítka můžete listovat hlavním menu, které nabízí devět funkčních režimů (obrázek 2). PREDIVE SET MODE SET DATA TIME WATCHSET PC LOGBOOK PLANNING SYSTEM Tlačítko pracuje ve všech režimech podle stejné logiky. Stiskem a uvolněním tlačítka se posunete na další položku v menu. Jestliže tlačítko podržíte stisknuté po dobu přibližně 2 sekund, vstoupíte do příslušného menu nebo potvrdíte provedenou volbu. Kontrola stavu baterie Počítač PUCK pravidelně kontroluje stav baterie. Výsledek je možno zobrazit v režimu SYSTEM. Počítač rozlišuje tři stavy nabití baterie: BAT OK BAT LO 1 BAT LO 2 Jestliže je stav nabití baterie nízký (BAT LO 1), zobrazí se indikátor nízkého stavu nabití baterie a funkce podsvícení displeje je zablokována. (obrázek 3). Podsvícení displeje Jestliže podržíte tlačítko stisknuté na přibližně 4 sekundy, je dočasně (na cca 4 sekundy) a funkce podsvícení displeje. Pokud displej svítí, lze dobu svícení dalším stiskem tlačítka prodloužit. Nízká teplota může významně ovlivnit napětí baterie. Z tohoto důvodu se může objevit symbol nízkého stavu nabití baterie i v případě, že baterie má ještě dostatečnou kapacitu. V tomto případě bude funkce podsvícení displeje zablokována. V případě, že byla funkce podsvícení displeje zablokována v důsledku nízké teploty, můžete kontrolu stavu baterie zopakovat tak, že vstoupíte do režimu SYSTEM. Jestliže symbol stavu nízkého nabití baterie zmizí, funkce podsvícení displeje bude obnovena. Pokud plánujete potápění ve studené vodě, doporučujeme předem provést výměnu baterie. obrázek 3 Jestliže se indikátor objeví, vyměňte baterii co nejdříve. Jestliže je dosaženo minimální úrovně (BAT LO 2), všechny funkce počítače budou zablokovány a bude možno zobrazit pouze režim SYSTEM. Automatické vypnutí Jestliže je počítač zapnut a po určitou dobu nedojde ke stisknutí tlačítka, počítač se automaticky vypne. Prodleva před automatickým vypnutím závisí na funkčním režimu. obrázek 2 Jestliže počítač nebyl delší dobu používán, doporučujeme zkontrolovat stav baterie a v případě potřeby ji vyměnit. strana 7

8 Nastavení parametrů počítače PUCK Nastavení hodin: WATCHSET Menu nastavení hodin (WATCHSET) je rozděleno do třech podmenu, která umožňují nastavení následujících parametrů: ADJ TIME nastavení hodin o Čas o Režim zobrazení (12h / 24h) o Datum CONTRAST o Kontrast displeje KEY BEEP o Zapnutí/vypnutí pípnutí při každém stisku tlačítka Listujte hlavním menu a najděte položku WATCHSET. Pro zvolení tohoto režimu stiskněte a držte tlačítko, dokud se neobjeví nápis ADJ TIME. Nastavení času: WATCHSET - ADJ TIME Když se objeví nápis ADJ TIME, stiskněte a držte tlačítko. Ukazatel minut začne blikat. Každým stiskem tlačítka zvýšíte stav ukazatele o jednu minutu. Když tlačítko stisknete a podržíte, uložíte tím zvolené nastavení. Ukazatel hodin začne blikat. Nastavte a potvrďte stav ukazatele stejně jako v případě minut. Další údaje se zobrazují v sekvenci: Minuty Hodiny Formát času Rok Měsíc Den Po nastavení položky Den se vrátíte do menu ADJ TIME. Stiskem tlačítka se posunete do menu CONTRAST. Nastavení kontrastu: WATCHSET - CONTRAST Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Nastavená úroveň kontrastu začne blikat. Opakovaným stiskem tlačítka zvýšíte úroveň kontrastu o 1, maximum je 15. Stiskněte a držte tlačítko. Tím uložíte nastavenou úroveň. Pípnutí při stisku tlačítka: WATCHET KEY BEEP Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Nastavená hodnota (ON/OFF) začne blikat. Stiskem tlačítka změníte nastavení. Stiskněte a držte tlačítko. Tím zvolené nastavení uložíte. Stiskem tlačítka se přesunete do pozice ukončení menu ESC (obrázek 4). obrázek 4 Stiskem tlačítka se přesunete do menu WATCHSET. Stisknutím a podržením tlačítka se vrátíte do hlavního menu. Pozice ESC je k dispozici v každém menu. Pokud se nacházíte na této pozici a stisknete tlačítko, přesunete se na první položku v menu, ve kterém se právě nacházíte. Pokud stisknuté tlačítko v této pozici podržíte, aktuální menu opustíte a vrátíte se do hlavní nabídky. Nastavení obecných parametrů ponoru: SET DATA V tomto menu můžete nastavit vybrané obecné parametry ponoru: Slaná/sladká voda (SALT/FRESH) Jednotky měření metry, o C nebo stopy, o F (METERS- DEGREES CELSIUS / FEET- DEGREES FAHRENHEIT) Vymazání paměti zbytkového dusíku (DELETE) Listujte hlavním menu a najděte položku SET DATA. Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Objeví se nápis FRESH nebo SALT (sladká / slaná voda). Sladká / slaná voda: SET DATA - FRESH/SALT Pro dosažení maximální přesnosti měření je třeba počítač PUCK nastavit pro potápění ve sladké vodě (FRESH) nebo slané vodě (SALT). Doporučujeme často nastavení kontrolovat, především pokud se potápíte v různých prostředích (moře, jezero, bazén atd.). Stiskněte a držte tlačítko. Tím se přesunete do režimu, kdy je možné nastavení měnit. Stiskněte tlačítko pro změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Před ponorem se přesvědčte, že jsou jednotky měření správně nastaveny. Špatné nastavení může mít pod vodou za následek zmatení a z něj plynoucí chyby. strana 8

9 Nastavení jednotek měření: oc METERS / o F FEET Můžete zvolit, v jakých jednotkách bude zobrazována naměřená hloubka a teplota. Použity jsou buď metrické jednotky ( o C a metry) nebo imperiální jednotky ( o F a stopy). Stiskněte a držte tlačítko. Tím se přesunete do režimu, kdy je možné nastavení měnit. Stiskněte tlačítko pro výběr požadovaných jednotek měření, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Vymazání paměti zbytkového dusíku: SET DATA DELETE Tato volba je určena pouze pro velmi zkušené potápěče. Potápěč, který provede vymazání paměti zbytkového dusíku, nemůže přístroj použít pro opakované ponory. Pokud tuto operaci provedete, nepotápějte se dříve než za 24 hodin od posledního ponoru. Použijte tuto funkci pro vymazání paměti zbytkového dusíku. V režimu SET DATA nalistujte pomocí tlačítka slovo DELETE (obrázek 5). obrázek 5 Stiskněte a držte tlačítko. Slovo NO začne blikat. Stiskněte tlačítko pro výběr akce. Pro vymazání paměti zbytkového dusíku nastavte volbu na YES. Stiskněte a držte tlačítko pro potvrzení volby. Jestliže nechcete provést vymazání paměti zbytkového dusíku, podržte tlačítko stisknuté při volbě NO. Stiskem tlačítka se pak přesunete na pozici ESC. Stiskem a podržením tlačítka opustíte toto menu a vrátíte se do hlavní nabídky. Nastavení parametrů ponoru: SET MODE V tomto menu je možno provést nastavení konkrétních parametrů ponoru, který hodláte absolvovat. Nalistujte položku SET MODE a stiskem a podržením tlačítka do ní vstupte. Bude zobrazeno aktuální nastavení: AIR ponor se stlačeným vzduchem EAN ponor s nitroxovou směsí BOTTOM TIME měření hloubky a času Na tomto místě můžete buď ponechat aktuální nastavení, nebo provést změnu. Pro provedení změny stiskněte a držte tlačítko. Naposledy zvolený typ ponoru začne blikat (obrázek 6). obrázek 6 Stiskem tlačítka můžete listovat mezi třemi možnými typy ponoru (obrázek 7). obrázek 7 Pokud bliká typ ponoru, který chcete zvolit, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskněte tlačítko pro posun na další nastavení. Pokud jste absolvovali ponor s nitroxovou směsí v režimu EAN a hodláte provést opakovaný ponor se stlačeným vzduchem, nastavte počítač do režimu EAN s podílem kyslíku 21%. Výpočet % CNS tak zůstane nadále aktivní. Ponor se vzduchem: AIR Pro tento typ ponoru můžete nastavit: Osobní bezpečnostní faktor Detekci nekontrolovaného výstupu Nadmořskou výšku Zvukové signály Osobní bezpečnostní faktor: SET AIR PF Počítač PUCK umožňuje nastavit pro zvýšení vaší bezpečnosti osobní bezpečnostní faktor. Výpočty prováděné počítačem pak budou konzervativnější. Bezpečnostní faktor by měli používat nezkušení potápěči, potápěči s dlouhou prodlevou od posledního potápění nebo potápěči, chystající se absolvovat fyzicky náročný ponor či ponor v jinak extrémních podmínkách. strana 9

10 Faktor PF0 neposkytuje žádnou dodatečnou bezpečnostní rezervu. Jestliže je bezpečnostní faktor, je také zobrazen na displeji. Může nabývat hodnot PF0, PF1 nebo PF2. Pokud chcete nastavit požadovanou hodnotu, stiskněte a držte tlačítko ve chvíli, kdy jsou zobrazena písmena PF (obrázek 8). obrázek 8 Číslice vedle písmen PF začne blikat. Jestliže je zvolena hodnota PF1 nebo PF2, objeví se na displeji symbol, který zůstane zobrazen i v průběhu ponoru. Symbol upozorňuje, že osobní bezpečnostní faktor je a jaká je jeho úroveň (obrázek 9). obrázek 9 Stiskněte tlačítko pro zvolení požadovaného nastavení bezpečnostního faktoru. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby a posun na další nastavení. Detekce nekontrolovaného výstupu: SET AIR FAST ASC Tato funkce umožní í nebo zakázání režimu STOP v případě nekontrolovaného výstupu a zabrání tím zablokování počítače po rychlém výstupu. To může být užitečné zejména pro potápěčské instruktory, kteří potřebují provádět nácvik nouzového vynoření. Jestliže chcete provést změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko (obrázek 10). obrázek 10 Aktuální nastavení ON nebo OFF začne blikat. ON indikuje, že funkce je aktivní OFF indikuje, že funkce je neaktivní Stiskněte tlačítko pro zvolení požadovaného nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Nekontrolovaný výstup znamená zvýšené riziko výskytu dekompresní nemoci. Tato volba je určena pouze pro velmi zkušené potápěče, kteří jsou schopni přebrat plnou odpovědnost za veškeré důsledky zakázání funkce STOP po nekontrolovaném výstupu. Nastavení nadmořské výšky: SET AIR - ALT Když vstoupíte do této položky, zobrazí se nastavení programu pro naposledy zvolenou nadmořskou výšku (P0, P1, P2, P3). Pro nastavení požadované hodnoty stiskněte a držte tlačítko, když je na displeji zobrazen nápis ALT (obrázek 11). obrázek 11 Programy pro nadmořskou výšku: Nápis ALT a číslo odpovídající nejvyšší nadmořské výšce ze zvoleného pásma budou blikat. Stiskem tlačítka můžete zvolit požadovaný program. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Toto nastavení nemůže být měněno v průběhu ponoru. Proto jej doporučujeme zkontrolovat ještě před zanořením. Před potápěním v horských jezerech vždy pečlivě překontrolujte, že je zvolen program pro odpovídající nadmořskou výšku. Nastavení zvukových signálů: SET AIR AL BEEP Tato funkce zapíná nebo vypíná slyšitelné zvukové signály. Pro změnu nastavení stiskněte a držte tlačítko, když je zobrazen nápis AL BEEP. Slovo ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) začne blikat. Stiskněte tlačítko pro změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. strana 10

11 Stiskem tlačítka se pak přesunete na volbu ESC. Stiskněte a podržte tlačítko. Tím opustíte toto menu a vrátíte se do hlavní nabídky. Zvukový signál pro hluboké zastávky je vždy aktivní. Možnost vypnout zvukové signály doporučujeme pouze zkušeným potápěčům, kteří jsou schopni převzít plnou odpovědnost za z toho vyplývající důsledky. Ponor s nitroxovou směsí: EAN Pro tento typ ponoru můžete nastavit: Osobní bezpečnostní faktor Detekci nekontrolovaného výstupu Nadmořskou výšku Zvukové signály Procento O 2 ve směsi Maximální parciální tlak O 2 (PPO 2 ) Nastavení obecných parametrů pro ponory s nitroxem je shodné s nastavením pro ponory se stlačeným vzduchem (AIR). K tomu přibývá nastavení % O 2 ve směsi a jeho maximálního parciálního tlaku (PPO 2 ). Než budete pokračovat, přečtěte si proto pečlivě kapitolu týkající se nastavení pro ponory se stlačeným vzduchem. Použití kyslíkem obohacených směsí vystavuje potápěče jiným rizikům, než potápění se stlačeným vzduchem. Je nutné, aby si potápěč byl těchto rizik vědom a chápal, jak jim předcházet. Nepoužívejte dýchací směsi s větším obsahem kyslíku než 50%. Je absolutně nezbytné nastavit správně procento O 2 v dýchací směsi. Jen tak je možné zajistit správný odečet pro zbývající bezdekompresní čas, dekompresní zastávky a výstrahu při dosažení maximálního povoleného parciálního tlaku O 2. Nastavení %O 2 ve směsi: SET EAN - % O 2 Procento kyslíku ve směsi je možné nastavit v rozsahu 21% - 50% v kroku po 1%. Pro nastavení požadované hodnoty stiskněte a držte tlačítko ve chvíli, kdy je na displeji zobrazeno %O 2 (obrázek 12). obrázek 12 Číslo vyjadřující procento kyslíku začne blikat. Opakovaným stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení nastavení. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Nastavení maximálního PPO 2: SET EAN - PPO 2 Počítač PUCK vydá výstražný zvukový signál při dosažení přednastaveného maximálního PPO 2. Tento limit může být nastaven v rozmezí 1,2 1,6 bar s krokem po 0,1 bar. Při změně tohoto nastavení počítač zobrazuje odpovídající maximální hloubku pro zvolené nastavení a dříve nastavenou hodnotu %O 2 ve směsi. Pro nastavení požadované hodnoty stiskněte a držte tlačítko ve chvíli, kdy je na displeji zobrazeno PPO 2 (obrázek 13). obrázek 13 Nápis PPO 2 spolu s číslem vyjadřující nastavený maximální PPO 2 začne blikat. Opakovaným stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení nastavení. Stiskem tlačítka se pak přesunete na pozici ESC. Stiskněte a držte tlačítko pro návrat do hlavního menu. Měření hloubky a času: BOTTOM TIME Pro tento typ ponoru můžete nastavit: Zvukové signály Nastavení zvukových signálů: SET BOTTOM TIME AL BEEP Tato funkce zapíná nebo vypíná slyšitelné zvukové signály. Pro změnu nastavení stiskněte a držte tlačítko, když je zobrazen nápis AL BEEP. Slovo ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) začne blikat. Stiskněte tlačítko pro změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na volbu ESC. Stiskněte a podržte tlačítko. Tím opustíte toto menu a vrátíte se do hlavní nabídky. strana 11

12 Možnost vypnout zvukové signály doporučujeme pouze zkušeným potápěčům, kteří jsou schopni převzít plnou odpovědnost za z toho vyplývající důsledky. Režim času: TIME MODE V tomto režimu můžete zobrazit aktuální čas, datum a teplotu. Pomocí tlačítka listujte v hlavním menu na položku TIME. Stiskněte a držte tlačítko. Tím vstoupíte do režimu času. Zobrazí se aktuální čas. Stiskem tlačítka zobrazíte datum. Po dalším stisku tlačítka se zobrazí teplota. Stiskem tlačítka se dále přesunete na volbu ESC. Stiskněte a podržte tlačítko. Tím opustíte režim času a vrátíte se do hlavní nabídky. Potápění s počítačem PUCK Počítač PUCK umožňuje tři typy ponorů: AIR ponor se stlačeným vzduchem EAN ponor s nitroxovou směsí BOTTOM TIME měření hloubky a času Pro objasnění, jak počítač v průběhu ponoru pracuje, jsou rozložení zobrazovaných údajů uspořádána to čtyř fází: Před ponorem PREDIVE Ponor DIVE Vynoření SURFACING Povrchový režim SURFACE MODE Pro aktivaci podsvícení displeje držte tlačítko stisknuté po dobu přibližně 4 sekund. Před ponorem - vzduch Tento režim zůstává aktivní, dokud se potápěč nezanoří do hloubky větší než 1,2 metru. Zobrazeny jsou následující údaje (obrázek 14): Typ ponoru (AIR) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Osobní bezpečnostní faktor, pokud je obrázek 14 Před každým ponorem si zkontrolujte, že jsou správně nastaveny všechny parametry. Jestliže počítač zůstane v režimu před ponorem po dobu 10 minut, aniž by během této doby bylo stisknuté tlačítko, automaticky se vypne. Před každým ponorem doporučujeme přepnout počítač do režimu před ponorem. Krátce po zanoření zkontrolujte, že je počítač zapnutý. Bezdekompresní ponor se vzduchem Po zanoření do hloubky 1,2 metru se počítač automaticky přepne do režimu ponoru (DIVE MODE) a začne zobrazovat data o ponoru. Jestliže se v tomto režimu počítač bude nacházet déle než 20 sekund, začne data o ponoru ukládat do paměti logbooku. Zobrazovány jsou následující údaje (obrázek 15): Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Dosavadní doba ponoru v minutách Zbývající bezdekompresní čas v minutách Symbol bezdekompresního ponoru no deco Teplota ( o C nebo o F) Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je obrázek 15 Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 16): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je strana 12

13 obrázek 16 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (AIR) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Osobní bezpečnostní faktor, pokud je Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Čas výstupu na hladinu Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je Symbol deco Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Teplota ( o C nebo o F) Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je Když se objeví symbol hloubkové zastávky deepstop, stiskem tlačítka zobrazíte údaje o požadované zastávce. Tyto údaje se mohou v průběhu výstupu v důsledku chování potápěče měnit. Proto je třeba je během výstupu průběžně kontrolovat. Pokud je zbývající bezdekompresní čas 1 minuta, zazní slyšitelný tón jako výstraha před vypršením bezdekopresního limitu. Dekompresní ponor se vzduchem Jestliže nezahájíte výstup před vypršením bezdekopresního limitu, přepne se počítač do režimu dekompresní zastávky. Počítač zobrazí symbol deco a zazní výstražný tón. V tomto režimu jsou zobrazovány následující údaje (obrázek 17): Symbol deco Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) obrázek 17 Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 18): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je obrázek 18 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte (obrázek 19): obrázek 19 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (AIR) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Osobní bezpečnostní faktor, pokud je Doba výstupu: ASC TIME Doba výstupu je dána součtem: Doby trvání všech dekompresních zastávek Času nutného k výstupu z aktuální hloubky rychlostí 10 m/min Doby hloubkových zastávek Dekompresní zastávky Počítač PUCK používá signalizaci, která slouží k tomu, aby byla předepsaná dekompresní zastávka strana 13

14 potápěčem zaregistrována. Pomocí dvou grafických ikon je potápěč informován o požadované akci: Dva trojúhelníky znamenají správnou hloubku pro absolvování dekompresní zastávky Trojúhelník směřující vzhůru znamená hloubku pod úrovní dekompresní zastávky, vystoupejte výše Trojúhelník směřující dolů znamená, že jste vystoupali nad úroveň dekompresní zastávky, klesejte Při spuštění upozornění na minutí dekompresní zastávky je výpočet desaturace tkání pozastaven a obnoví se pouze, když se potápěč vrátí do správné hloubky. Když je hloubka předepsané dekompresní zastávky překročena o více než 30 cm, trojúhelník směřující dolů začne blikat. Pokud je hloubka překročena o více než 1 m, trojúhelník bliká a počítač navíc vydává výstražné zvukové signály. Tato varování jsou a, dokud se potápěč nevrátí do správné hloubky. Nikdy nevystupujte nad úroveň předepsané dekompresní zastávky. Pokud setrváte nad úrovní předepsané bezpečnostní zastávky o více než jeden metr déle než 3 minuty, počítač situaci vyhodnotí jako vynechanou bezpečnostní zastávku a zobrazí příslušný symbol. Jestliže se v této situaci po vynoření pokusíte o opakovaný ponor, počítač bude pracovat pouze v režimu měření hloubky a času a bude zobrazovat chyby při předchozím ponoru. Hloubkové zastávky: DEEP STOPS Z důvodu zamezení pravděpodobnosti tvorby zárodků bublinek v krvi v případě dekompresních ponorů nebo ponorů blízkých bezdekompresnímu limitu, vás počítač vyzve k absolvování série jednominutových zastávek v určitých hloubkách, které závisí na profilu ponoru. Kdykoli jsou k tomu splněny podmínky, počítač zobrazí symbol DEEPSTOP. Tento symbol slouží k naplánování hloubkové zastávky během vašeho výstupu. V blízkosti úrovně hloubkové zastávky zazní výstražný tón a objeví se nápis DEEPSTOP. Ve stanovené hloubce se také zobrazí odpočet času, informující o zbývající době, kterou má potápěč na hloubkové zastávce setrvat. V průběhu ponoru může být potápěč vyzván k vykonání více hloubkových zastávek v různých hloubkách v závislosti na profilu ponoru a stavu nasycení tkání. Jestliže v průběhu ponoru stisknete tlačítko, počítač zobrazí údaje o předepsané hloubkové zastávce. V důsledku chování potápěče se tyto údaje mohou v průběhu výstupu měnit. Proto doporučujeme tyto údaje průběžně kontrolovat. Výstup Rychlý výstup znamená zvýšené riziko výskytu dekompresní nemoci. Tato volba je určena pouze pro velmi zkušené potápěče, kteří jsou schopni přebrat plnou odpovědnost za veškeré důsledky zakázání funkce STOP po nekontrolovaném výstupu. V okamžiku, kdy se začne snižovat hloubka, počítač aktivuje algoritmus měření rychlosti výstupu. Výsledek je zobrazován ve dvojí formě: v metrech za minutu (stopách za minutu) a v grafické podobě. Pokud rychlost výstupu překročí 12 m/min, je v blízkosti sloupce zobrazen nápis SLOW a počítač začne vydávat varovné zvukové signály, které trvají do doby, než se rychlost výstupu vrátí do předepsaných mezí (12 m/min.). Ve stejné chvíli, jako je výstražný tón, začne probíhat monitorování nekontrolovaného výstupu. Výstup je vyhodnocen jako nekontrolovaný, jestliže potápěč vystoupá vyšší než maximální předepsanou rychlostí o více než dvě třetiny hloubky, ve které byl poprvé výstražný signál. Toto kriterium se uplatní pouze pro případy, kdy bylo upozornění o v hloubce větší než 12 metrů. strana 14

15 V případě nekontrolovaného výstupu počítač PUCK po vynoření zablokuje režimy ponoru se vzduchem a nitroxovou směsí a bude pracovat pouze v režimu měření hloubky a času. Ostatní funkční režimy zůstanou aktivní. Zablokování počítače v důsledku nekontrolovaného výstupu může být zakázáno v nabídce SET DATA. Bezpečnostní zastávka Jestliže maximální hloubka ponoru přesáhne 10 metrů, je při výstupu režim bezpečnostní zastávky. Počítač PUCK navrhne absolvování zastávky v rozmezí 2,5 6 metrů na dobu 3 minut a zobrazí nápis SAFE. Zobrazen je také odpočet času, který zbývá do konce zastávky. Jestliže potápěč opustí výše uvedený hloubkový interval, je odpočet času bezpečnostní zastávky pozastaven. Obnoví se ve chvíli, kdy se potápěč vrátí do stanoveného pásma. Odpočet pokračuje od okamžiku, kde byl přerušen. Jestliže se potápěč vrátí do hloubky přesahující 10 metrů, bude odpočet po návratu do hloubky odpovídající bezpečnostní zastávce znovu zahájen od začátku. V případě dekompresního ponoru prodlouží bezpečnostní zastávka o 3 minuty poslední dekompresní zastávku ve 3 m hloubce. Při tom budou zobrazeny výše uvedené údaje o bezpečnostní zastávce. Vynoření po ponoru se vzduchem Chvíli, kdy hloubka klesne pod 1 metr, potápěčský počítač PUCK vyhodnotí jako vynoření a zastaví počítání času ponoru. Jestliže se potápěč nevrátí do 3 minut do hloubky větší než 1,2 metru, Považuje počítač ponor za ukončený a uloží údaje o něm do logbooku. Jestliže se potápěč do 3 minut znovu zanoří, ponor pokračuje a měření doby ponoru se obnoví z místa, kde bylo přerušeno. Data zobrazená v režimu po vynoření (obrázek 20): Doba trvání ponoru Maximální hloubka Symboly chyb, kterých se potápěč při ponoru dopustil (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup) Nejnižší zaznamenaná teplota obrázek 20 Jestliže ponor se vzduchem nebo nitroxovou směsí skončí s vynechanou dekompresní zastávkou nebo nekontrolovaným výstupem, počítač na 24 hodin neumožní provést další ponory se vzduchem nebo nitroxem. Pracuje pouze v režimu měření hloubky a času. Funkce podsvícení displeje je v režimu po vynoření aktivní. Nelétejte letadlem a necestujte do vyšších nadmořských výšek, dokud nezmizí symbol nelétat. Povrchový režim vzduch Když počítač PUCK vyhodnotí ponor jako ukončený, přepne se z režimu ponoru do režimu času (TIME MODE). V tomto režimu je zobrazován desaturační čas a symbol nelétat. Navíc jsou zobrazovány symboly případných chyb při posledním ponoru (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup). Stiskem tlačítka zobrazíte čas do vypršení bezletového režimu a povrchový interval. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Ponor s nitroxovou směsí Díky nižšímu procentuelnímu podílu dusíku v dýchací směsi, umožňuje kyslíkem obohacená směs prodloužit bezdekompresní limit v porovnání se stejným ponorem se stlačeným vzduchem. Na druhé straně vyšší obsah kyslíku vystavuje potápěče rizikům vyplývajícím z toxicity kyslíku. S těmito riziky se při rekreačním potápění se stlačeným vzduchem běžně nesetkáváme. V režimu EAN provádí počítač PUCK výpočet toxických vlivů kyslíku na základě hloubky, doby ponoru a procentu kyslíku v dýchací směsi. Výsledky umožňují potápěči, aby setrval v rámci bezpečnostních limitů působení kyslíku na organismus. Pro ponor s nitroxovou směsí je třeba zvolit typ ponoru EAN v menu SET MODE. Počítač PUCK se při nitroxových ponorech chová podobně, jako při ponorech se stlačeným vzduchem. To znamená, že pro nastavení parametrů ponoru používá stejný postup. Jediný rozdíl mezi těmito dvěma typy ponorů spočívá v nastavení specifických parametrů pro nitroxové ponory a strana 15

16 v tom, že jsou tyto parametry zobrazeny navíc k parametrům ponoru se stlačeným vzduchem. Podrobnosti jsou uvedeny v předchozí kapitole. Tato kapitola se zabývá parametry ponoru specifickými pro potápění s nitroxovou směsí, které počítač PUCK monitoruje, a odlišnostmi při jejich zobrazování. Je absolutně nezbytné nastavit správně procento O 2 v dýchací směsi. Jen tak je možné zajistit správný odečet pro zbývající bezdekompresní čas, dekompresní zastávky a výstrahu při dosažení maximálního povoleného parciálního tlaku O 2. Před ponorem pečlivě zkontrolujte, že jste správně nastavili veškeré parametry pro ponor s nitroxovou směsí: % O 2 v dýchací směsi a maximální PPO 2. Tyto parametry společně určují maximální hloubku ponoru. Použití kyslíkem obohacených směsí vystavuje potápěče jiným rizikům, než potápění se stlačeným vzduchem. Je nutné, aby si potápěč byl těchto rizik vědom a chápal, jak jim předcházet. Potápěč PUCK smí být užíván pro potápění s nitroxovou směsí pouze potápěči, kteří absolvovali příslušný výcvik a jsou držiteli odpovídající certifikace. Nedostatečný výcvik může v důsledku vést k vážnému zranění nebo smrti. Před prostudováním této kapitoly věnované potápění s nitroxovou směsí si pečlivě přečtěte kapitolu věnovanou ponorům se vzduchem. Kontrola parametrů pro nitroxové ponory Parciální tlak kyslíku (PPO 2) Když potápěč dosáhne hloubky, kde PPO 2 překročí maximální nastavenou hodnotu (1,2 1,6 bar), spustí se režim upozornění na nebezpečnou situaci. Upozornění se projeví následovně: Ukazatel hloubky začne blikat Zní výstražný zvukový signál Upozornění trvá, dokud potápěč nevystoupá do hloubky odpovídající nastaveným limitům. V případě aktivace upozornění na překročení maximálního limitu PPO 2 začněte neprodleně stoupat až do jeho deaktivace. Vliv na centrální nervovou soustavu Toxické vlivy kyslíku jsou sledovány pomocí výpočtu CNS, založeném na současně respektovaných doporučeních pro limity jeho působení. Výsledek je zobrazen jako procentuelní hodnota, která se pohybuje v rozmezí 0 100%. Pří dosažení hodnoty 75% zazní výstražný zvukový signál a hodnota začne blikat. Před ponorem - nitrox Tento režim zůstává aktivní, dokud se potápěč nezanoří do hloubky větší než 1,2 metru. Zobrazeny jsou následující údaje (obrázek 21): Typ ponoru (EAN) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Osobní bezpečnostní faktor, pokud je Symbol %O 2 " a jeho hodnota obrázek 21 Jestliže počítač zůstane v režimu před ponorem po dobu 10 minut, aniž by během této doby bylo stisknuté tlačítko, automaticky se vypne. Před každým ponorem si zkontrolujte, že jsou správně nastaveny všechny parametry, zvláště pak parametry týkající se nitroxových ponorů. Před každým ponorem doporučujeme přepnout počítač do režimu před ponorem. Krátce po zanoření zkontrolujte, že je počítač zapnutý. Bezdekompresní ponor s Nitroxem Po zanoření do hloubky 1,2 metru se počítač automaticky přepne do režimu ponoru (DIVE MODE) a začne zobrazovat data o ponoru. Jestliže se v tomto režimu počítač bude nacházet déle než 20 sekund, začne data o ponoru ukládat do paměti logbooku. strana 16

17 Zobrazovány jsou následující údaje (obrázek 22): Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Dosavadní doba ponoru v minutách Zbývající bezdekompresní čas v minutách Symbol bezdekompresního ponoru no deco % CNS Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je obrázek 22 Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace: Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Zbývající bezdekompresní čas v minutách Symbol bezdekompresního ponoru no deco Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je Teplota ( o C nebo o F) Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (EAN) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Osobní bezpečnostní faktor, pokud je % O 2 Pro aktivaci podsvícení displeje stiskněte a držte tlačítko po dobu přibližně 4 sekundy. Dekompresní ponor s nitroxem Jestliže nezahájíte výstup před vypršením bezdekopresního limitu, přepne se počítač do režimu dekompresní zastávky. Počítač zobrazí symbol deco a zazní výstražný tón. V tomto režimu jsou zobrazovány následující údaje (obrázek 23): Symbol deco Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Čas výstupu na hladinu Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je % CNS Dosavadní doba ponoru v minutách obrázek 23 Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 24): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je obrázek 24 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte (obrázek 25): Symbol deco Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Teplota ( o C nebo o F) strana 17

18 Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je obrázek 25 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (EAN) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je Osobní bezpečnostní faktor, pokud je % O 2 Jestliže v průběhu ponoru stisknete tlačítko, počítač zobrazí údaje o předepsané hluboké zastávce. V důsledku chování potápěče se tyto údaje mohou v průběhu výstupu měnit. Proto doporučujeme tyto údaje průběžně kontrolovat. K plnému pochopení procesu dekomprese s nitroxem si pečlivě přečtěte příslušnou část kapitoly týkající se dekompresních ponorů se stlačeným vzduchem. Pokud jste absolvovali ponor s nitroxovou směsí v režimu EAN a hodláte provést opakovaný ponor se stlačeným vzduchem, nastavte počítač do režimu EAN s podílem kyslíku 21%. Výpočet %CNS tak zůstane nadále aktivní. Vynoření po ponoru s nitroxem Chvíli, kdy hloubka klesne pod 1 metr, potápěčský počítač PUCK vyhodnotí jako vynoření a zastaví počítání času ponoru. Jestliže se potápěč nevrátí do 3 minut do hloubky větší než 1,2 metru, Považuje počítač ponor za ukončený a uloží údaje o něm do logbooku. Jestliže se potápěč do 3 minut znovu zanoří, ponor pokračuje a měření doby ponoru se obnoví z místa, kde bylo přerušeno. Data zobrazená v režimu po vynoření (obrázek 26): Doba trvání ponoru Maximální hloubka Symboly chyb, kterých se potápěč při ponoru dopustil (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup) % CNS obrázek 26 Funkce podsvícení displeje je v režimu po vynoření aktivní. Povrchový režim nitrox Když počítač PUCK vyhodnotí ponor jako ukončený, přepne se z režimu ponoru do režimu času (TIME MODE). V tomto režimu je zobrazován desaturační čas a symbol nelétat. Navíc jsou zobrazovány symboly případných chyb při posledním ponoru (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup). Stiskem tlačítka zobrazíte čas do vypršení bezletového režimu, povrchový interval a % CNS. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Režim měření hloubky a času: BOTTOM TIME V tomto režimu funguje potápěčský počítač PUCK jako elektronická časomíra a hloubkoměr. Neprovádí však žádné výpočty zbývajícího bezdekopresního času ani dekompresních zastávek. Odpovědnost za stanovení bezdekopresního času nebo případné dekomprese tak leží výhradně na uživateli. Údaje zobrazované v předponorové fázi a ve fázi po vynoření jsou stejné, jako je popsáno výše v kapitole o ponorech s nitroxem. Údaje zobrazené při ponoru jsou následující (obrázek 27): Doba trvání ponoru Aktuální hloubka Rychlost výstupu strana 18

19 obrázek 27 Stiskem tlačítka zobrazíte (obrázek 28): Teplota ( o C nebo o F) Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru obrázek 28 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte (obrázek 29): Typ ponoru (BT) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Po ponoru v režimu měření hloubky a času (BOTTOM TIME), bude na dobu 24 hodin znemožněno přepnutí do režimu ponoru se stlačeným vzduchem (AIR) či nitroxovou směsí (EAN). Toto zablokování je možno obejít vymazáním paměti zbytkového dusíku v menu SET DATA. Tato volba je určena pouze pro velmi zkušené potápěče. Potápěč, který provede vymazání paměti zbytkového dusíku, nemůže přístroj použít pro opakované ponory. Pokud tuto operaci provedete, nepotápějte se dříve než za 24 hodin od posledního ponoru. Pro aktivaci podsvícení displeje stiskněte a držte tlačítko po dobu přibližně 4 sekundy. Povrchový režim měření hloubky a času Desaturační čas a bezletová čas jsou zobrazeny stejně jako v případě ponoru se vzduchem nebo nitroxem (obrázek 30). Vynechaná dekompresní zastávka V takovém případě počítač znemožní na dobu 24 hodin absolvovat ponor se vzduchem nebo nitroxem. Zachována je pouze možnost provést ponor v režimu měření hloubky a času. V průběhu ponoru jsou zobrazeny symboly chyb, které se v předchozím ponoru vyskytly. Spolupráce s PC S použitím speciálního interface a software pro operační systém Windows lze veškerá data z logbooku počítače PUCK přenést do osobního počítače. Počítač PUCK a PC komunikují přes speciální USB rozhraní, které je volitelnou součástí počítače PUCK. V hlavním menu nalistujte položku PC (obrázek 31). obrázek 31 obrázek 29 Před každým ponorem doporučujeme přepnout počítač do režimu před ponorem. Krátce po zanoření zkontrolujte, že je počítač zapnutý. obrázek 30 Režim měření hloubky a času po chybách při ponoru Při ponoru se vzduchem nebo nitroxem se mohou objevit následující chyby při ponoru: Nekontrolovaný výstup Stiskněte a držte tlačítko pro vstup do režimu spolupráce s PC (PC MODE). Uprostřed displeje se objeví písmena PC (obrázek 32). obrázek 32 strana 19

20 Položte počítač PUCK displejem dolů a připojte interface pomocí k tomu určeného konektoru. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci software potřebného ke komunikaci s počítačem PUCK. Více informací také naleznete ve specializované sekci stránek kde je příslušný software k dispozici ke stažení či aktualizaci. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Logbook Režim LOGBOOK je určen k prohlížení údajů o dříve realizovaných ponorech. Ponory jsou v logbooku uloženy ve formě stránek, kde strana 1 představuje naposledy realizovaný ponor, strana 2 předposlední ponor atd., až do zaplnění paměti počítače. Jestliže je paměť zaplněna a potápěč realizuje další ponor, jsou vymazány údaje o nejstarším ponoru a tím uvolněno místo pro uložení nového ponoru. Maximální kapacita paměti počítače je přibližně 40 hodin potápění. Data jsou ukládána každých 20 sekund. V hlavním menu nalistujte položku LOGBOOK. Stiskněte a držte tlačítko. Tím vstoupíte do logbooku. První zobrazená stránka obsahuje historii zaznamenaných ponorů (obrázek 33): Maximální dosažená hloubka Celkový čas všech ponorů (v hodinách) Celkový počet uskutečněných ponorů Nejnižší zaznamenaná teplota Dalším stiskem tlačítka zobrazíte informace o jednotlivých zaznamenaných ponorech. První zobrazený ponor je ten naposledy realizovaný. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Z první obrazovky logbooku se stiskem tlačítka dostanete na údaje o posledním zaznamenaném ponoru. obrázek 33 Pro rozsáhlejší funkcionalitu ukládání a prohlížení údajů o ponorech využijte PC s příslušným rozhraním (volitelná součást). Logbook - ponory Ponory jsou číslovány od posledního uskutečněného k nejstaršímu. Zobrazeny jsou následující údaje: Typ ponoru (AIR, EAN, BT) Číslo ponoru Střídavě datum a čas začátku ponoru Pro zobrazení dalších informací stiskněte a držte tlačítko. Logbook technické údaje V tomto režimu jsou přehledně zobrazeny detailnější údaje o ponoru: Maximální dosažená hloubka Maximální dosažená výstupová rychlost Symbol nekontrolovaného výstupu Symbol vynechané dekompresní zastávky (pouze v režimech AIR a EAN) Zvolený osobní bezpečnostní faktor (pouze v režimech AIR a EAN) Symbol no deco pro bezdekompresní ponor (pouze v režimech AIR a EAN) Zvolený program pro nadmořskou výšku (pouze v režimech AIR a EAN) Doba trvání ponoru Nejnižší zaznamenaná teplota Stiskem tlačítka zobrazíte: % O 2 v dýchací směsi (pouze pro EAN) Maximální % CNS (pouze pro EAN) Stiskněte a držte tlačítko pro návrat na první obrazovku s informacemi o zvoleném ponoru. Pomocí tlačítka listujte na poslední ponor. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Pro ponory v režimu měření hloubky a času (BT), se symboly nekontrolovaného výstupu a vynechané dekompresní zastávky vztahují k chybám při předchozím ponoru. Plánování: zobrazení bezdekompresních časů Tato funkce umožňuje zobrazení bezdekopresního času pro zvolenou hloubku při započtení množství zbytkového dusíku v tkáních po předcházejících ponorech. Zobrazené časy také zohledňují veškerá nastavení, provedená v menu SET MODE. Listujte v hlavní nabídce na položku PLANNING. Pro vstup do této nabídky stiskněte a držte tlačítko (obrázek 34). strana 20

21 obrázek 34 Každým stiskem tlačítka zvýšíte uvedenou hloubku o 3 metry, až do maximálně 48 m. Pro každou zvolenou hloubku je zobrazen maximální bezdekompresní čas vyjádřený v minutách. V režimu EAN je také zobrazeno zvolené procento O 2 v dýchací směsi. V tomto případě je maximální hloubka proměnlivá, v závislosti na zvolených hodnotách % O 2 a maximálním PPO 2. Po dosažení maximální hloubky se dalším stiskem tlačítka přesunete na pozici ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Funkce plánování je aktivní pouze při zvoleném typu ponoru AIR nebo EAN v menu SET DIVE. Režim plánování můžete snadno opustit tak, že v průběhu listování hloubkami stisknete a podržíte tlačítko. Tím se přesunete na pozici ESC. SYSTEM Listujte hlavní nabídkou na položku SYSTEM. Stiskněte a držte tlačítko pro vstup do této nabídky, kde můžete zobrazit se následující údaje: Sériové číslo Verze firmware Počet provedených výměn baterie Stav nabití baterie ve třech možných úrovních: o BATT OK o BATT LO 1 o BATT LO 2 Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Když je zobrazen stav baterie, stiskněte a držte tlačítko pro spuštění okamžité kontroly jejího stavu. Často kladené dotazy otázka: Co se stane, když vyměním baterii po ponoru, takže se desaturační čas vynuluje? odpověď: Paměť zbytkového dusíku je vymazána a veškeré výpočty podle algoritmu RGBM jsou ukončeny. Potápěč, který počítač naposledy použil, se nesmí potápět minimálně 24 hodin od posledního ponoru. otázka: Co se stana, pokud zahájím ponor a počítač bude stále v režimu SYSTEM? odpověď: Pokud zahájíte ponor s počítačem v režimu SYSTEM, počítač se i tak přepne do režimu DIVE, a to 20 sekund po překročení hloubky 1,2 metru. otázka: Ztratí se data v logbooku při výměně baterie? odpověď: Ne. otázka: Co se stane, jestliže se dopustím nekontrolovaného výstupu nebo vynechám dekompresní zastávku při ponoru v režimu AIR nebo EAN? odpověď: Po ukončení ponoru se počítač přepne do režimu Stop. Aktivní zůstane pouze režim měření hloubky a času (BOTTOM TIME). otázka: Podle čeho poznám, zda režim měření hloubky a času (BOTTOM TIME) byl zvolen uživatelem nebo vynucen chybami při předchozím ponoru? odpověď: Ve druhém případě jsou v povrchovém režimu i v průběhu ponoru zobrazeny symboly chyb z předchozího ponoru. otázka: Jak bude řízen ponor, pokud zvolím režim AIR nebo EAN po absolvování ponoru v režimu BOTTOM TIME? odpověď: Počítač PUCK vám neumožní absolvovat ponor v režimu AIR nebo EAN dříve než 24 hodin po ukončení ponoru v režimu BOTTOM TIME. otázka: Proč je funkce plánování po některých ponorech nedostupná? odpověď: Jestliže se v průběhu ponoru vyskytly chyby (nekontrolovaný výstup, vynechaná dekompresní zastávka), počítač se přepne do režimu BOTTOM TIME a po dobu 24 hodin neumožní absolvování ponoru v režimu AIR nebo EAN. otázka: K čemu je nabídka SYSTEM? odpověď: V menu SYSTEM můžete zobrazit určité informace o vašem počítači. otázka: Kde mohu nalézt sériové číslo počítače? odpověď: V nabídce SYSTEM. strana 21

PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití

PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač PUCK AIR... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 7 Funkce potápěčského počítače PUCK AIR... 8

Více

Obsah. Potápěčský počítač Puck Pro

Obsah. Potápěčský počítač Puck Pro Návod k použití Potápěčský počítač Puck Pro Obsah 1 ÚVOD... 4 1.1 GLOSÁŘ... 4 1. PROVOZNÍ REŽIMY... 5 1.3 VYMĚNITELNÁ BATERIE... 5 1.4 PŘIPOJENÍ PUCK PRO K PC NEBO MAC... 5 1.5 TLAČÍTKOVÉ OVLÁDÁNÍ... 5.1

Více

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač Nemo Air... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 8 Létání po potápění... 8 Funkce potápěčského

Více

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní

Více

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH Úvod Gratulujeme vám k pořízení vašich hodinek Geemarc Watch. Hodinky mají solární napájení a jsou vybavené čtyřmi silnými vibračními alarmy, které

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny

Více

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5 Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5

Více

Aladin Square Příručka uţivatele

Aladin Square Příručka uţivatele Aladin Square Příručka uţivatele POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ SQUARE - NAVRŢEN POTÁPĚČSKÝMI INŢENÝRY Vítáme vás do rodiny spokojených uţivatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače

Více

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. SNÍŽENÍ HLASITOSTI/ ALARM 1 ON / OFF 2. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON / OFF 3. > / TUNE + / DST 5.

Více

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

HHF91. Uživatelská příručka

HHF91. Uživatelská příručka HHF91 Uživatelská příručka 1 Gratulujeme, právě jste si zakoupili digitální anemometr firmy OMEGA, typ HHF91. Přístroj HHF91 byl navržen tak, aby nebylo nutno používat analogové grafy, které jsou špatně

Více

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času * Automatická synchronizace signálem DCF-77 (automatické nastavení přesného času a data) *FM rádio * Kalendář/zobrazení aktuálního

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních

Více

MANTIS Příručka uţivatele

MANTIS Příručka uţivatele MANTIS Příručka uţivatele POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MANTIS - NAVRŢEN POTÁPĚČSKÝMI INŢENÝRY Vítáme vás do rodiny spokojených uţivatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače MANTIS.

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON ELEKTROKOLA SE STŘEDOVÝM MOTOREM SYSTÉM MAX DRIVE CHARAKTERISTIKA A ROZMĚRY MATERIÁL A ROZMĚRY: Schránka je vyrobena z PC plastu. LCD displej je vyroben z tvrzeného

Více

Smart Apnea počítač. Návod k použití

Smart Apnea počítač. Návod k použití Návod k použití Smart Apnea počítač Smart Apnea Computer OBSAH 1. ÚVOD 3 1.1. PROVOZNÍ REŽIMY 3 1.3. PŘIPOJENÍ POČÍTAČE SMART APNEA K PC NEBO MAC 3 1.4. TLAČÍTKOVÉ OVLÁDÁNÍ 3 1.5. HODINKOVÝ DISPLEJ 4 2.

Více

Potápěčský počítač. Návod k použití

Potápěčský počítač. Návod k použití NEMO WIDE Potápěčský počítač Návod k použití Potápěčský počítač Nemo Wide Obsah STRUČNÝ POPIS... 3 NEMO WIDE COMPUTER... 4 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ... 4 ODPOVĚDNÉ POTÁPĚNÍ... 4 FUNKCE POČÍTAČE NEMO WIDE... 5

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více

Displej pro elektrokola SW-LCD

Displej pro elektrokola SW-LCD Displej pro elektrokola SW-LCD Uživatelská příručka www.e-totem.cz 1. Úvod Vážení uživatelé, abyste zajistili lepší využití Vašeho elektrokola e-totem, přečtěte si prosím tento návod pro SW-LCD displej

Více

KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY

KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všechny bezpečnostní zprávy jsou označeny slovem VÝSTRAHA a UPOZORNĚNÍ. Tato slova mají následující významy: VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ Důležitá

Více

Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas

Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas SAPHO Hydro & Air Oficiální zastoupení SunriseSpas pro ČR HYDROMASÁŽNÍ BAZÉNKY PARAGONSPAS Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas SAPHO s.r.o. tel.: +420 283 090 759 Pakoměřice 87 tel.: +420 283

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

FUR6100SI / Český návod k obsluze

FUR6100SI / Český návod k obsluze FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. DISPLEJ 2. UKAZATEL ODPOLEDNÍHO ČASU (PM) 3. UKAZATEL POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 4. UKAZATEL NASTAVENÍ BUZENÍ 1 5. TLAČÍTKO SNOOZE (ODLOŽENÉ BUZENÍ) / SPÁNEK / TLUMENÍ PODSVÍCENÍ

Více

Digitální teploměr E-127

Digitální teploměr E-127 Digitální teploměr E-127 Návod k použití Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Obsah SOUHRN VLASTNOSTÍ PRODUKTU. 3 POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE....4 SPECIFIKIACE SYMBOLŮ TEPLOMĚRU..5

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO NEO NÁVOD K POUŽITÍ 1 5 2 3 4 6 7 1. Ve dne 2. Požadovaná (nastavená) teplota 3. Topný režim zapnut/vypnut 4. V noci 5. Tlačítko funkcí 6. Snížení teploty ve dne ( 5 dní) 7. Snížení teploty v noci (7 dní)

Více

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753)

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OS3750 Série Přenosný infračervený teploměr (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OBSAH Verze Programu 1.40 1. Úvod 1 1.1. Všeobecný přehled 1 2. Modely a příslušenství 1 2.1. Modely 1 2.2. Příslušenství 1

Více

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14.

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14. v1.7(12/14) POPIS ZAŘÍZENÍ Zadní pohled 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej Přední pohled 12. Čočka 13. LED světlo 14. Reproduktor w w w. c e l - t e c. c z Strana 1 Pravý pohled

Více

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití Elektronický slovník Comet 52T Návod k použití Vložení baterií... 3 Výměna hlavních baterií... 3 Výměna záložní baterie... 3 Resetování elektronického slovníku... 3 Mapa tlačítek... 4 Jak používat elektronický

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88 Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Měřič tělesného tuku ENI 011013

Měřič tělesného tuku ENI 011013 Měřič tělesného tuku ENI 011013 OBECNÉ INFORMACE: Podobně jako tělesná váha je i množství tuku v těle důležitým ukazatelem dobré fyzické kondice a zdraví. Pouze díky pravidelnému cvičení a nízkotučné dietě

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

SkyFly shop. Obsah - 1 -

SkyFly shop. Obsah - 1 - Obsah 1. KLÁVESY.... 2 1.1 Zapnutí a vypnutí přístroje.. 2 1.2 Krátký/dlouhý stisk kláves... 2 1.3 Nastavení displeje... 2 1.4 Menu a nastavení... 2 2. FUNKCE. 3 2.1 Grafický výškoměr... 3 2.2 Digitální

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití

Více

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry

Více

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648 Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz Standartní součásti - Obousměrný FM vysílač a přijímač s dosahem 750 metrů - Nárazuvzdorný a vodotěsný dálkový LCD ovladač - Hlavní ovládací modul (HOM) se systémem ultra nízkého odběru proudu - Vestavěný

Více

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní

Více

Potápěčský počítač. Návod k použití

Potápěčský počítač. Návod k použití NEMO WIDE Potápěčský počítač Návod k použití Potápěčský počítač Nemo Wide Obsah STRUČNÝ POPIS... 3 NEMO WIDE COMPUTER... 4 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ... 4 ODPOVĚDNÉ POTÁPĚNÍ... 4 FUNKCE POČÍTAČE NEMO WIDE... 5

Více

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní

Více

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS 1715 Funkce: - Čas ovládaný rádiem s možností manuálního nastavení. - Předpověď počasí jasno - polojasno/oblačno - deštivo - přívalový déšť. - Přijímací frekvence 433MHz RF. - Až

Více

Uživatelská příručka CPS600E

Uživatelská příručka CPS600E Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory Nový VRF systém Řídicí systém Divize technické podpory 2014 ABV KLIMA S.R.O., ODERSKÁ 333/5, 196 00 PRAHA 9 - ČAKOVICE 28 Nový CMV systém řídicí systém 3.4 Centrální ovladač Centrální ovladač je dálkový

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka

Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu evolve sport Uživatelská příručka Náramkové hodinky evolve sport s měřičem srdečního tepu (pulzu) Děkujeme vám za zakoupení multifunkčních hodinek evolve sport.

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Termostat s pasivním m XR20C OBSAH 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 1 2. OBECNÝ POPIS... 1 3. ŘÍZENÍ ZÁTĚŽE... 1 4. POVELY NA PŘEDNÍM PANELU... 1 5. PARAMETRY...

Více

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs. NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

3 4 100 50 X-Bar s indikátory XBA4

3 4 100 50 X-Bar s indikátory XBA4 Návod X-BAR 1. Kontrola před montáží Než přikročíte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujistěte se, že všechny materiály které mají být použity, jsou v bezvadném

Více

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie

Více

Tukoměr HF-10. Návod k použití

Tukoměr HF-10. Návod k použití Návod k použití Úvod a bezpečnostní upozornění Gratulujeme ke koupi Tukoměru HF-10. Tento přístroj měří podíl tělesného tuku v % a podíl vody v těle (hydratace) v %. Princip fungování přístroje je založen

Více

Copyright 2015 Sport & Defence

Copyright 2015 Sport & Defence Meteostanice N Á V O D K P O U Ž I T Í 1 000, 2 000, 250 0 a 2 5 0 0 N V, 3 000, 3 5 0 0 a 3 5 0 0 N V, 3 5 00D T www.reloader.cz telefon: +420 284 841 135 Copyright 2015 Sport & Defence ! UPOZORNĚNÍ Vaše

Více

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6 POZNÁMKA 1. Obrázek na obalu slouží pouze jako ukázka a může se lišit od Vámi zakoupeného produktu. 2. Před zahájením používání klimatizačního zařízení si pročtěte kapitolu BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. 3. Tato

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné

Více

Multifunkční mini-diktafon

Multifunkční mini-diktafon Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač

Více

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD H61.0.12.6B-02 Návod k obsluze pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4 pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...2 1.2 PROVOZNÍ POKYNY...2

Více

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska) Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET Bezdrátový pokojový termostat Flame NET Pokojový termostat Flame NET slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Axolute Videodisplej. obj. č. 349311-349312 - 349313. Návod k použití. Part. U1925A - 06/07-02 PC

Axolute Videodisplej. obj. č. 349311-349312 - 349313. Návod k použití. Part. U1925A - 06/07-02 PC Axolute Videodisplej obj. č. 349311-349312 - 349313 Návod k použití Part. U1925A - 06/07-02 PC Obsah CZ 1 Úvod a základní funkce 5 Všeobecné informace 6 Axolute videodisplej: používejte ho hned! 6 Funkční

Více

Uživatelská příručka - diagnostický systém

Uživatelská příručka - diagnostický systém Uživatelská příručka - diagnostický systém v 2.6.9 Autodiagnostika ROBEKO www.autodiagnostika-obd.cz Obsah: 1. Úvod : 1.1 Spuštění programu...4 1.2 Základní obrazovka...4 2. Základní funkce : 2.1 Navázání

Více

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu, Návod k použití 1 2 3 OBSAH Úvod Certifikace výrobku Přehled produktu Vlastnosti Nastavení výrobku Obsah balení a příslušenství Obsah balení Volitelné příslušenství Popis funkcí 1. Začínáme 2. Změna režimu

Více

RC-300. U ivatelská pøíruèka. Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C

RC-300. U ivatelská pøíruèka. Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C RC-300 U ivatelská pøíruèka Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C 2 RC-300 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Účel příručky Tato příručka je určena pro koncového

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Elektronické dveřní kukátko Model: DVK 5080 Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. Představení Elektronické digitální dveřní

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204 . NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM Obj. č.: 330 204 Elektronický budík je účelový přístroj pro pravidelné buzení v určitou nastavenou hodinu.vzbuzení a je doplněn o rozhlasový

Více

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem CZ Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem Svensk Dansk Finsk Norsk 1 Obsah: 1. Návod na instalaci..................................... 1.a. Umístění senzoru...................................

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M) Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09 programu 1.00 Ústředna VERSA Verze UŽIVATELSKÝ MANUÁL GDAŃSK versa_u_cz 03/09 VAROVÁNÍ Abyste předešli problémům s ovládáním systému, prostudujte si prosím pečlivě tento manuál před započetím ovládání

Více