HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard."

Transkript

1 inkoustová tiskárna hp photosmart 1215/1218 uživatelská příručka

2 Copyright 1999 společnost HEWLETT-PACKARD. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti HEWLETT-PACKARD. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard nezodpovídá za omyly v tomto materiálu obsažené, ani za náhradu škody, ať již vedlejší nebo následné, vzniklé v souvislosti s dodáním, výkonem nebo používáním tohoto materiálu. HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Další obchodní značky a jejich výrobky jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky jejich příslušných vlastníků. 1

3 Obsah Kapitola 1 Začínáme... 4 Rozbalení vaší tiskárny... 5 Další příslušenství, které budete potřebovat... 6 Kabely... 6 Paměťové karty... 6 HP papír... 6 Části tiskárny... 7 Přední panel... 9 Světelné indikátory na předním panelu tiskárny Instalace modulu pro oboustranný tisk (volitelný) Výměna a vložení inkoustových tiskových kazet Vkládání papíru Kapitola 2 Seznámení s tiskárnou Nastavení tiskárny Tisk zkušební stránky Velikost papíru Výběr rozmístění stránky Oříznutí fotografie Jas fotografií Barva fotografií Typ dat přenášených přes infračervené rozhraní Tovární nastavení Paměťové karty Typy paměťových karet Vložení paměťové karty Infračervené rozhraní Podporovaná zařízení Tipy pro použití infračerveného rozhraní Kapitola 3 Tisk přímo z tiskárny...32 Tisk z paměťové karty Výběr fotografií pro tisk Výběr fotografií na předním panelu tiskárny Zrušení výběru fotografie Tisk fotografií Tisk souborů s využitím infračerveného rozhraní (IR) Kapitola 4 Tisk z počítače Nastavení vlastností tisku Použití ikony HP Photosmart v hlavním panelu Použití tiskového software HP Photo Printing Tisk z OS Macintosh Dialogové okno Tisk Oboustranný tisk Použití modulu pro oboustranný tisk (volitelný) Oboustranný tisk z OS Windows Oboustranný tisk z OS Macintosh Kapitola 5 Ukládání fotografií Ukládání z paměťové karty Uložení fotografií z paměťové karty do počítače s OS Windows Uložení fotografií z paměťové karty do počítače s OS Macintosh Kapitola 6 Používání a údržba Použití Nástrojů tiskárny HP Photosmart Toolbox (Windows) Používání aplikace HP Photosmart Utility (Macintosh) Čištění tiskárny Co vše budete potřebovat Čištění tiskových kazet Čištění vozíku pro tiskové kazety Čištění vnějšího povrchu tiskárny

4 Kapitola 7 Jak získat pomoc, když se něco nedaří Řešení problémů s tiskovým softwarem Řešení problémů s hardwarem Řešení problémů s tiskem Řešení problémů s automatickým oboustranný tiskem Řešení problémů s infračerveným rozhraním (IR) Chybové hlášky Kapitola 8 Další informace o vaší tiskárně Parametry Prohlášení o omezené záruce firmy Hewlett-Packard Záruka pro problém roku 2000 na produkty Hewlett-Packard distribuované přes autorizované prodejce Dodatek Připojení a upgrade vaší tiskárny Připojení tiskárny k počítači s OS Windows Požadavky na systém Připojení tiskárny Zapojení tiskárny do počítačové sítě Připojení tiskárny k počítači Macintosh Požadavky na systém Připojení tiskárny Zapojení tiskárny do počítačové sítě Připojení tiskárny ke zdroji napájení Instalace tiskového softwaru Upgrade vaší tiskárny

5 Kapitola 1 Začínáme Děkujeme vám za zakoupení barevné tiskárny HP Photosmart 1215/1218! Vaše nová tiskárna vytiskne vše od černobílého textu v laserové kvalitě po barevné fotografie. Předtím než začnete, ujistěte se, že je vaše tiskárna připravena prohlédněte si plakát s Rychlou nápovědou, který je obsažen v krabici. Pokud potřebujete více informací o nastavení vaší nové tiskárny, přečtěte si oddíl Připojení a upgrade vaší tiskárny na straně 109. Vaši novou tiskárny HP Photosmart 1215/1218 můžete použít pro: Tisk fotografií přímo z paměťové karty digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pro tisk z paměťové karty prostudujte oddíl Tisk z paměťové karty na straně 32. Bezdrátový tisk ze zařízení s infračerveným rozhraním jako např. Osobní digitální asistent (PDA), notebook, mobilní telefon nebo digitální fotoaparát. Pro tisk přes infračervené rozhraní prostudujte oddíl Tisk souborů přes infračervené rozhraní (IR) na straně 38. Tisk vysoce kvalitních dokumentů a projektů z počítače jako např. stránky do fotoalba, pohledy, podklady pro přenos na triko nebo noviny. Pro tisk dokumentů nebo projektů prostudujte Kapitola 4 Tisk z počítače na straně

6 Rozbalení vaší tiskárny Předtím než začnete, ujistěte se, že máte následující: Plakát Rychlý průvodce Tiskárna Dokumentace Napájecí kabel Modul pro oboustranný tisk (u modelu 1215 jako volitelné příslušenství, u modelu 1218 součást balení) Software na CD-ROM Barevná tisková kazeta Černá tisková kazeta 5

7 Další příslušenství, které budete potřebovat V závislosti na tom, jak používáte vaši tiskárnu, budete potřebovat další příslušenství (viz níže). Kabely Pro připojení tiskárny k počítači potřebujete obousměrný IEEE 1284-compliant paralelní kabel nebo USB kabel. Tyto kabely je možno zakoupit v obchodě, kde jste získali vaší tiskárnu nebo ve většině obchodů s výpočetní technikou. Kabely nejsou součástí balení. Paměťové karty Pokud používáte s tiskárnou váš digitální fotoaparát s paměťovými kartami, ujistěte se, že karty jsou typu CompactFlash Type I nebo II, IBM Microdrive nebo SmartMedia. Pro více informací prostudujte oddíl na straně 26 Paměťové karty. USB kabel Paralelní kabel IBM Microdrive Paměťová karta CompactFlash Paměťová karta SmartMedia HP papír HP papír Můžete tisknout na mnoho druhů a velikostí papíru. Pro výstup v nejlepší kvalitě vám doporučujeme používání HP papírů. Například pokud tisknete fotografie, použijte pro výsledky ve fotokvalitě HP Premium Plus Photo Paper. HP papíry naleznete ve většině obchodů s výpočetní technikou nebo na internetové adrese Poznámka: Vaše tiskárna má automatický optický senzor na druh a velikost papíru pro optimální nastavení kvality výstupu. V závislosti na tom, kde žijete, budete možná potřebovat nastavit výchozí velikost papíru pro nejmenší a největší možnou velikost papíru, více naleznete na straně 19 v oddíle Velikost papíru. 6

8 Části tiskárny Foto podavač Do tohoto podavače vkládejte fotografické papíry velikosti 102 x 152 mm nebo hagaki (pouze pro Japonsko) pro tisk fotografií Horní víko Při výměně tiskových kazet otevřete toto víko Místo pro vkládání obálek Do tohoto podavače vkládejte jednotlivé obálky pro potisk Výstupní zásobník Tento zásobník zachytává vytištěné fotografie a dokumenty Postranní vodič papíru Nastavte tento vodič těsně k hranám papíru Prodloužení výstupního zásobníku Pokud tisknete větší počet stran, vytáhněte toto jemně ven, aby vám nepadaly papíry ven Vstupní zásobník Sem umístěte papíry či obálky pro tisk Přední vodič papíru Nastavte tento vodič těsně k hranám papíru Vodič papíru Nastavte tuto část předního vodiče papíru tak, aby těsně doléhala k hranám papírů menší velikosti Posuvník Posuňte tento posuvník pro zapojení či odpojení fotopodavače Tlačítko Power Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí či vypnutí vaší tiskárny LCD displej V tomto okénku se zobrazují informace o stavu tiskárny Slot pro paměťové karty SmartMedia Pro tisk či uložení snímku vložte do tohoto slotu paměťovou kartu SmartMedia Slot pro paměťové karty CompactFlash nebo IBM Microdrive Při tisk či uložení snímku vložte do tohoto slotu paměťovou kartu CompactFlash nebo IBM Microdrive Infračervený port Sem namiřte zařízení s infračerveným rozhraním pro bezdrátový tisk 7

9 Zásuvka pro připojení napájecího kabelu Zde zapojte napájecí kabel dodaný v krabici Paralelní port Tento port použijte pro spojení vaší tiskárny s počítačem pomocí obousměrného paralelního kabelu IEEE 1284 Zadní přístupová dvířka Při instalaci modulu pro oboustranný tisk či při odstraňování uvíznutého papíru vyjměte tyto dvířka Modul pro oboustranný tisk (u modelu 1215 jako volitelné příslušenství, u modelu 1218 součást balení) Pro umožnění tisku na obě strany papíru nainstalujte tento modul USB port Tento port použijte pro spojení vaší tiskárny s počítačem pomocí USB kabelu (Windows 98, Windows Me, Windows 2000 nebo Macintosh) Poznámka: Na tomto obrázku je v tiskárně nainstalovaný modul pro oboustranný tisk. Modul pro oboustranný tisk nahrazuje zadní přístupová dvířka. Pro více informací prostudujte oddíl Instalace modulu pro oboustranný tisk (volitelný) na straně

10 Přední panel Copies (Kopie) Toto tlačítko použijte pro nastavení počtu kopií, které chcete tisknout. Choose Photos (Výběr fotografií) Toto tlačítko používejte pro výběr fotografií, které chcete tisknout nebo uložit z paměťové karty. Cancel/No (Zrušení volby) Stiskněte toto tlačítko pro přerušení tisku nebo ukládání, zrušení výběru nebo jako odpověď ne na otázku na LCD displeji. Save (Uložení) Stiskněte toto tlačítko pro začátek ukládání fotografií z paměťové karty do počítače. Power Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí či vypnutí tiskárny. LCD displej V tomto okénku si můžete přečíst informace o aktuálním stavu vaší tiskárny. Photo Size (Velikost fotografie) Toto tlačítko použijte pro zvolení velikosti všech fotografií vybraných k tisku. OK/Yes (Potvrzení volby) Stiskněte toto tlačítko pro potvrzení volby nebo jako odpověď ano na otázku na LCD displeji. Print (Tisk) Stiskněte toto tlačítko pro začátek tisku fotografií vybraných z paměťové karty. Tools (Nástroje) Použijte toto tlačítko pro změnu nastavení tiskárny. Infračervený port Sem namiřte zařízení s infračerveným rozhraním pro bezdrátový tisk fotografie či dokumentu. Tip: Pro maximální využití kapacity inkoustových tiskových kazet nevypínejte tiskárnu nebo ji neodpojujte od zdroje elektrického proudu, dokud nezhasne světelný indikátor Power. 9

11 Světelné indikátory na předním panelu tiskárny Světelný indikátor slotu pro paměťové karty SmartMedia Svítí Paměťová karta je vložena korektně Bliká Tiskárna pracuje s paměťovou kartou vloženou ve slotu Nesvítí Ve slotu není vložena paměťová karta, paměťová karta není vložena správně nebo je používán druhý slot pro paměťovou kartu Světelný indikátor Power Svítí Tiskárna je zapnutá Bliká Tiskárna zpracovává data (např. tiskne nebo ukládá) Nesvítí Tiskárna je vypnutá Světelný indikátor slotu pro paměťové karty Compact Flash/IBM Microdrive Svítí Paměťová karta je vložena korektně Bliká Tiskárna pracuje s paměťovou kartou vloženou ve slotu Nesvítí Ve slotu není vložena paměťová karta, paměťová karta není vložena správně nebo je používán druhý slot pro paměťovou kartu Bliká světelný indikátor Attention Přečtěte si instrukce na LCD displeji Upozornění: Nevyjímejte paměťovou kartu v okamžiku, kdy světelný indikátor bliká. Vyjmutí paměťové karty v okamžiku, kdy se používá, může poničit kartu nebo soubory na ní uložené. 10

12 Instalace modulu pro oboustranný tisk (volitelný) Modul pro oboustranný tisk dovoluje tiskárně automaticky tisknout na druhou stranu papíru. Modul pro oboustranný tisk je součástí balení tiskárny HP Photosmart Pokud máte tiskárnu HP Photosmart 1215, můžete si modul dokoupit jako příslušenství. Pro informace k objednávce navštivte stránky HP Pro více informací o použití modulu pro oboustranný tisk prostudujte oddíl Oboustranný tisk na straně 56. Pro Instalace modulu pro oboustranný tisk Je třeba udělat 1. Odstraňte zadní přístupová dvířka: otočte knoflíkem proti směru hodinových ručiček o ¼ do odemčené pozice a odstraňte je. 2. Vložte modul pro oboustranný tisk (tlačítkem vzhůru) dozadu tiskárny, dokud nezapadne do pozice. Poznámka: Uložte si zadní přístupová dvířka, abyste předešli jejich zničení v době, kdy je nepoužíváte. 11

13 Výměna a vložení inkoustových tiskových kazet Pro nejlepší výkon vaší tiskárny doporučujeme používání pouze originálního spotřebního materiálu HP včetně originálně plněných HP inkoustových tiskových kazet. Upozornění: Zkontrolujte, zda používáte správné tiskové kazety. Používejte jednu černou tiskovou kazetu (HP 51645) a jednu barevnou tiskovou kazetu (HP C6578). Nenaplňujte znovu spotřebované tiskové kazety. Poškození tiskárny v důsledku úpravy či znovu naplnění inkoustové tiskové kazety je vyjmuto ze záruky poskytované HP. Pro.. Výměna a vložení inkoustových tiskových kazet (pokračování na další straně) Je třeba udělat 1. Na předním panelu tiskárny stiskněte tlačítko Power pro zapnutí tiskárny. 2. Otevřete horní víko. Vozík s tiskovými kazetami vyjede doprostřed tiskárny. 3. Zdvihněte plastovou západku kazety, kterou chcete vyměnit nebo vložit. 4. Pokud vyměňujete tiskovou kazetu, tak vyjměte starou tiskovou kazetu a vyhoďte ji. 5. Odstraňte ochrannou pásku z nové tiskové kazety: Vyjměte tiskovou kazetu z obalu Uchopte konec ochranné pásky a odstraňte ji. Tisková kazeta Ochranná páska Zde se nedotýkejte Poznámka: NEDOTÝKEJTE se inkoustových trysek nebo měděných kontaktů. Dotýkání se těchto částí může způsobit selhání tiskové kazety. 12

14 Pro Výměna a vložení inkoustových tiskových kazet (pokračování) Je třeba udělat 6. Vložte tiskové kazety: Vložte tiskovou kazetu do vozíku Upevněte tiskovou kazetu plastovou západkou 7. Zavřete horní víko tiskárny. 8. Až se vám objeví hláška na LCD displeji, vložte obyčejný papír do podavače. Pokud potřebujete více informací, prostudujte oddíl Vkládání papíru na straně Na předním panelu stiskněte tlačítko OK/Yes. Tiskárna začne tisknout kalibrační stránku pro zarovnání tiskových kazet. Kalibrační stránka 13

15 Vkládání papíru Můžete tisknout na mnoho druhů a velikostí papíru. Pro výstup v nejlepší kvalitě vám doporučujeme používání HP papírů. Například pokud tisknete fotografie, použijte pro výsledky ve fotokvalitě HP Premium Plus Photo Paper. HP papíry můžete najít ve většině obchodů s výpočetní technikou nebo na internetových stránkách HP můžete vkládat: Stoh papírů. Fotografický papír 102 x 152 mm (4 x 6 palců) do foto podavače. Jednotlivé obálky. Stoh obálek. 14

16 Pro Vložení papíru do podavače Pro vkládání různých druhů papíru používejte vstupní podavač tiskárny. Můžete použít cokoliv od obyčejného papíru po HP Premium Inkjet Transparency Film. Je třeba udělat 1. Vytáhněte přední vodící lištu papíru ze vstupního podavače a vodící lištu vlevo posuňte tak daleko, jak jen to půjde. 2. Umístěte do podavače stoh papírů. Vložte papíry potisknutelnou plochou dolů. Tiskárna tiskne na spodní stranu papíru v podavači; vytištěné dokumenty vyjíždějí z tiskárny potištěnou stranou vzhůru. Vždy vkládejte papír v orientaci nastojato, s delší hranou proti delší hraně vstupního podavače. Postranní vodič papíru Přední vodič papíru Dejte pozor, abyste nepoužívali příliš mnoho nebo příliš málo papíru. Pro tiskárnu může být obtížné uchopit list papíru, pokud je v podavači pouze jeden nebo dva listy. Zkontrolujte, že stoh papírů obsahuje pouze tolik listů, aby nepřesahoval horní hranu předního vodiče papíru. Používejte současně jen jeden druh a velikost papíru. Nemixujte různé druhy a velikosti papírů v podavači. 3. Ve výstupním zásobníku posuňte posuvník (viditelný z výstupního zásobníku) směrem k sobě (ven z tiskárny), dokud se nezastaví. Toto odpojí foto podavač z činnosti. 4. Přizpůsobte přední a boční vodič papíru tak, aby co nejvíce přiléhal k hranám papíru bez jeho ohnutí. Toto pomůže, aby byl papír do tiskárny vkládán rovně. 15

17 Pro Vložení papíru do foto podavače Foto podavač používejte pro vkládání fotografického papíru o velikosti 102 x 152 mm (4 x 6 inch). Pokud používáte foto podavač, můžete ponechat papír ve vstupním zásobníku. Vložení jednotlivé obálky Pro tisk na jednu obálku používejte podavač pro vložení jedné obálky. Je třeba udělat 1. Ve výstupním zásobníku posuňte posuvník (viditelný z výstupního zásobníku) směrem k sobě (ven z tiskárny), dokud se nezastaví. Toto odpojí foto podavač z činnosti. 2. Zdvihněte výstupní zásobník. 3. Vložte papír do foto podavače potisknutelnou stranou dolů. Pokud používáte perforovaný papír, vložte papír do podavače tak, aby perforace byla podávána do tiskárny jako poslední. 4. Vraťte výstupní zásobník do jeho původní pozice. 5. Ve výstupním zásobníku posuňte posuvník od sebe (směrem do tiskárny), dokud se nezastaví o hrany papírů. Toto zapojí foto podavač. Poznámka: Když ukončíte používání foto podavače, odpojte ho, aby tiskárna používala papír ze standardního vstupního zásobníku. Vložte obálku do podavače pro jednotlivé obálky adresní stranou dolů a chlopní vlevo. Suňte ji dovnitř, dokud se nezastaví. Tip: Podívejte se na obrázek na tiskárně. 16

18 Pro Vložení stohu obálek S použitím vstupního podavače můžete tisknout na několik obálek za sebou najednou. Je třeba udělat 1. Vysuňte přední vodič papíru a posuňte boční vodič papíru tak daleko, jak je to možné. 2. Vložte stoh obálek do vstupního podavače. Vložte obálky k pravému okraji podavače papírů. Vložte obálky adresní stranou dolů a chlopní vlevo. Zkontrolujte, že obálky nejsou spojeny jednou chlopní přes více obálek. Dejte pozor, abyste nepoužili najednou více než obálek. Používejte současně jen jeden druh obálek. Nemíchejte v podavači obálky různých druhů a velikostí. 3. Přizpůsobte přední a boční vodič papíru tak, aby těsně doléhaly k hraně stohu obálek, ale neohýbaly je. To pomůže tiskárně ve správném podávání obálek. 17

19 Pro Vložení karet nebo jiných malých médií Pro tisk na malá média používejte vstupní podavač tiskárny. Je třeba udělat 1. Vysuňte vstupní podavač papíru směrem k sobě. 2. Zdvihněte výstupní zásobník. 3. Vytáhněte přední vodič papíru jak jen to půjde a stejně tak odsuňte co nejvíce vlevo postranní vodič papíru. 4. Vložte papír do vstupního podavače potisknutelnou stranou dolů. 5. Přizpůsobte přední a boční vodič papíru tak, aby těsně doléhaly k hranám papíru, ale neohýbaly je. To pomůže tiskárně ke správnému podávání papíru. 6. Vraťte výstupní zásobník do jeho původní polohy. 18

20 19

21 Kapitola 2 Seznámení s tiskárnou Nastavení tiskárny Pro nastavení tiskárny nebo pro vytištění zkušební stránky můžete použít tlačítko Tools na předním panelu tiskárny. LCD displej Poznámka: Hvězdička (*) na LCD displeji označuje aktuální nastavení. Tlačítko OK/Yes Tlačítko Tools Tisk zkušební stránky Pro kontrolu inkoustových tiskových kazet a pro ujištění, že je papír v tiskárně založen správně, si můžete vytisknout zkušební stránku. Tisk zkušební stránky: 1. Zkontrolujte, že máte ve vstupním podavači vložen obyčejný papír. Pokud potřebujete více informací, prostudujte si oddíl Vložení papíru na straně 13. Zkušební stránka 2. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro vytištění zkušební stránky (print a test page), a potom stiskněte tlačítko OK/Yes. Tiskárna začne tisknout zkušební stránku. Velikost papíru Standardně tiskárna automaticky detekuje druh a velikost papíru, který je vložen do vstupního podavače. Můžete si také nastavit velikost a druh papíru manuálně a toto manuální nastavení tiskárna upřednostní před automatickou detekcí. V závislosti na tom, kde žijete, budete potřebovat nastavit pro tisk na menší nebo větší rozměry papíru. Pokud žijete v Japonsku, je potřeba nastavit výchozí velikost malého papíru na aspoň Hagaki nebo 4 x 6 palců. Pokud žijete jinde v Asii nebo v Tichomořských státech, je potřeba nastavit výchozí velikost velkého papíru aspoň na A4 nebo 8 ½ x 11 palců.

22 Pro Manuální nastavení velikosti papíru Nastavení velikosti papíru v Japonsku Nastavení velikosti papíru v Asii a v Tichomořských státech Je třeba udělat 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na LCD displeji neobjeví nabídka pro nastavení papíru (paper settings). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools a vyberte Manually set. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. Při každém tisku bude na LCD displeji upozornění, že máte nastavit velikost a druh papíru (Obyčejný nebo Fotografický papír). 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na LCD displeji neobjeví nabídka pro nastavení papíru (paper settings). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte znovu tlačítko OK/Yes pro výběr Auto-detect. Na LCD displeji ze zobrazí nabídka Small Paper Size. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. 4. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools a vyberte Hagaki nebo 4 x Stiskněte tlačítko OK/Yes. 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na LCD displeji neobjeví nabídka pro nastavení papíru (paper settings). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte znovu tlačítko OK/Yes pro výběr Auto-detect. Na LCD displeji ze zobrazí nabídka Large Paper Size. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. 4. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools a vyberte A4 nebo 8 ½ x Stiskněte tlačítko OK/Yes. 21

23 Výběr rozmístění stránky Výběr rozmístění stránky specifikuje, jak tiskárna rozmístí fotografie na stránce. Můžete si zvolit: Photo Album vyberte tuto možnost, pokud chcete tisknout fotografie s využitím jejich orientace v digitálním fotoaparátu. Tiskárna rozmístí fotografie tak, aby se jich na stránku vešlo co nejvíce. Například pokud jsou vaše fotografie v orientaci naležato, stránka se bude tisknout také naležato. Tiskárna použije pro umístění fotografie na stránce nastavení orientace v digitálním fotoaparátu. Paper Saver vyberte tuto možnost, pokud chcete tisknout co nejvíce fotografií na stránku. Některé fotografie mohou být různě otočeny, aby vyplnily stránku nevytisknou se správnou stranou vzhůru. Výběr rozmístění stránky: 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro výběr rozmístění stránky (page layout). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte znovu tlačítko Tools pro výběr Photo Album nebo Paper Saver. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. 22

24 Oříznutí fotografie Tiskárna automaticky ořízne fotografii na velikost, kterou si vyberete. Například pokud si vyberete velikost fotografie 4 x 6 palce, tiskárna automaticky ořízne fotografii na tuto velikost odměřením od středu snímku. Tato funkce se nazývá Standard Crop. Pokud chcete tisknout celou fotografii, zvolte možnost Full Image. Výběr tisku celé fotografie: 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro výběr oříznutí fotografie (photo cropping). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools pro výběr Full Image. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. Standardní oříznutí fotografie na velikost 4 x 6 palců Full Image Jako potvrzení, že byla tato volba vybrána, se na LCD displeji objeví hvězdička (*) vedle nastavení Full Image. 23

25 Jas fotografií Pokud chcete tisknout fotografie světlejší nebo tmavší než je originál, můžete nastavit jas fotografií. Nastavení jasu fotografií: 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro nastavení jasu fotografie (photo brightness). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools pro světlejší fotografie nebo levou šipku pro tmavší fotografie. Tlačítko OK/Yes Tlačítko Tools 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. 24

26 Barva fotografií Kromě normální barevnosti můžete tisknout fotografie v dalších barevných režimech: černobílý, sépie a antikva. Nastavíte-li režim sépie, budou fotografie vytištěny v tónech hnědé a budou vypadat podobně jako fotografie vzniklé na začátku 20. století. Nastavíte-li režimu antikva, budou fotografie vytištěny také v tónech hnědé, stejně jako v režimu sépie, ale s přidáním vybledlých barev tak, aby vyvolaly zdání ručního kolorování. 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro volbu barevného režimu (color options). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools pro výběr Color, Black & White, Sepia nebo Antique. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. Poznámka: Po skončení tisku se nastavení barevného režimu vrátí zpět na výchozí nastavení Color. Pokud chcete pokračovat v tisku fotografií v jiném režimu (černobílý, sépie nebo aktikva), je třeba nastavit barevný režim před každou tiskovou úlohou. Typ dat přenášených přes infračervené rozhraní Můžete nastavit tiskárnu, aby přijímala data přes infračervené rozhraní jako dokument nebo fotografii, nebo můžete tiskárnu nechat, aby automaticky detekovala typ dat, která jsou přenášena. Poznámka: Výchozí nastavení je automatická detekce (Automatic). Výběr typu dat přenášených přes infračervené rozhraní: 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro výběr typu dat přenášených přes infračervené rozhraní (default IR type). Potom stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. Stiskněte pravou šipku na tlačítku Tools pro výběr Automatic, Photo nebo Document. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. 25

27 Tovární nastavení Můžete na tiskárně vyresetovat veškerá nastavení na výchozí tovární nastavení. Výběr továrního nastavení: 1. Na předním panelu tiskárny tiskněte tlačítko Tools, dokud se na displeji nezobrazí nabídka pro tovární nastavení (reset all the tools settings). 2. Stiskněte tlačítko OK/Yes. Tovární nastavení jsou následující: Žádný výchozí druh a velikost papíru (tiskárna automaticky detekuje druh a velikost papíru) Rozmístění na stránce Photo Album Jas fotografií na střední hodnotě Oříznutí fotografie Standard crop Tisk fotografií v barevném režimu Color Automatická detekce typu dat přenášených přes infračervené rozhraní. 26

28 Paměťové karty Pokud váš digitální fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťové karty, můžete tyto karty vložit do tiskárny a tisknout nebo uložit vaše fotografie. Tiskárna vás provede celým postupem. Pro více informací, jak tisknout soubory z paměťové karty, prostudujte oddíl Tisk z paměťové karty na straně 32. Pro více informací, jak ukládat soubory z paměťové karty do počítače, prostudujte Kapitolu 5 Ukládání fotografií na straně 63. Typy paměťových karet Tiskárna může číst paměťové karty CompactFlash Association (CFA) certified Type I & II, IBM Microdrive a Smart Media. Tyto karty jsou vyráběny několika výrobci a jsou dostupné ve široké škále kapacit. Paměťové karty můžete koupit v obchodě, kde jste koupili váš digitální fotoaparát, nebo ve většině obchodů s výpočetní technikou. Upozornění: Použití jiného typu paměťové karty může způsobit poškození paměťové karty, tiskárny nebo obou. Vložení paměťové karty Fotografie pořízené vaším digitálním fotoaparátem můžete okamžitě tisknout nebo uložit prostřednictvím tiskárny do počítače. Před vložením paměťové karty do tiskárny se ujistěte, že je tiskárna zapnutá. Poznámka: V jednom okamžiku může tiskárna pracovat pouze s jedním slotem pro vložení paměťové karty. Pokud je paměťová karta vložena do tiskárny správně, rozsvítí se indikátor u slotu pro vložení paměťové karty. LCD displej zobrazí na chvíli hlášku Reading (čtení), zobrazí počet fotografií nalezených na paměťové kartě a potom zobrazí hlášku ALL PHOTOS 1 copy Index. 27

29 Upozornění: Nevyndávejte paměťovou kartu v okamžiku, kdy je na LCD displeji hláška Reading nebo když indikátor na slotu pro vložení paměťové karty bliká. Můžete tím poškodit tiskárnu, paměťovou kartu nebo informace uložené na paměťové kartě. Pro Vložení paměťové karty CompactFlash nebo IBM Microdrive Je třeba udělat Vložte paměťovou kartu do spodního slotu pro vložení paměťové karty tak, aby přední strana karty byla odvrácená od vás a hrana karty s piny byla směrem do tiskárny. Pokud nevložíte kartu hranou s piny směrem do tiskárny, můžete poškodit paměťovou kartu, tiskárnu nebo obojí. 28

30 Pro Vložení paměťové karty SmartMedia Je třeba udělat Vložte paměťovou kartu do horního slotu pro vložení paměťové karty tak, aby přední strana karty (zlatá strana) byla otočená směrem k vám a horní hrana karty (hrana se zářezy) byla směrem do tiskárny. 29

31 Infračervené rozhraní Tiskárna má infračervené rozhraní (IR port), které může přijímat informace vyslané z jiného zařízení s infračerveným rozhraním. Pokud máte zařízení s infračerveným rozhraním jako např. osobní digitální asistent (PDA), notebook, mobilní telefon nebo digitální fotoaparát, můžete soubory z tohoto zařízení přenášet do tiskárny přímo a tak bezdrátově tisknout. Tiskárna komunikuje se zařízeními, které používají protokol HP JetSend, OBEX nebo IrLPT. Informace o protokolu, který používá vaše zařízení, naleznete v dokumentaci, která byla dodána spolu se zařízením. Více informací o tom, jak tisknout soubory přes infračervené rozhraní, naleznete v oddíle Tisk souborů přes infračervené rozhraní (IR) na straně 38. Infračervený port Podporovaná zařízení Příklady zařízení, která mají infračervené rozhraní: Počítače laptop nebo notebook (včetně počítačů HP OmniBook). Doporučujeme nainstalovat software PrintConnect, který je součástí balení tiskárny, pro snadnější konfiguraci vašeho počítače pro tisk přes infračervené rozhraní. Uživatelům Macintosh PowerBook stačí nainstalovat jen dodávaný tiskový software. Některé produkty PDA -osobní digitální asistent (včetně Palm produktů). V případě, že váš PDA používá operační systém Palm, doporučujeme vám nainstalovat software IrPrint, který je součástí balení tiskárny, aby se vám dokumenty tiskly správně. Některá zařízení s Windows CE (včetně zařízení HP Jornada). Digitální fotoaparáty s infračerveným rozhraním a protokolem HP JetSend (včetně HP Photosmart C500, 618 a 912) Některé mobilní telefony 30

32 Tipy pro použití infračerveného rozhraní Když umísťujete zařízení s infračerveným rozhraním pro odeslání fotografií či dokumentů do tiskárny, ujistěte se, že není nic v cestě mezi infračerveným portem zařízení a infračerveným portem tiskárny. Pokud něco cestu blokuje, nebude tiskárna schopna se zařízením komunikovat a fotografie či dokumenty nebudou přeneseny. Doporučujeme zařízení umístit na stůl a potom natočit infračerveným portem na tiskárnu, takže v průběhu celého procesu přenosu dat bude zařízení na pevném místě. Tímto se vyhnete jakémukoliv přerušení komunikace mezi tiskárnou a zařízením. Pokud tiskárna nepřijala fotografie či dokumenty, zkuste změnit vzdálenost mezi zařízením s infračerveným portem a tiskárnou. Pro úspěšný přenos dat někdy pomůže přiblížení či oddálení zařízení. Umístěte tiskárnu a zařízení s infračerveným rozhraním mimo přímý sluneční svit. Jasné světlo může přerušit komunikaci mezi zařízeními. 31

33 Kapitola 3 Tisk přímo z tiskárny Vaše tiskárna HP Photosmart 1215/1218 vám dovoluje tisknout přímo z paměťové karty nebo přes infračervené rozhraní bez připojení k počítači. Pomocí tlačítek na předním panelu tiskárny si můžete vybrat fotografie na paměťové kartě nebo poslat soubor či fotografii ze zařízení s infračerveným rozhraním. Tiskárna vám automaticky poskytuje ty nejlepší výsledky, protože používá optický senzor pro detekci druhu a velikosti papíru a tak nastavuje nejoptimálnější tiskový režim pro nejpoužívanější druhy papírů. V závislosti na tom, kde žijete, budete potřebovat nastavit výchozí velikost papíru. Více informací naleznete v oddíle Velikost papíru na straně 19. Pokud chcete tisknout fotografie na fotografický papír o rozměru 4 x 6 palců (102 x 152 mm) z foto podavače, zkontrolujte, zda je ve foto podavači papír. Pokud potřebujete více informací, prostudujte oddíl Vkládání papíru na straně 13.

34 Tisk z paměťové karty Tisk přímo z paměťové karty je velmi jednoduchý. Stačí vložit paměťovou kartu do tiskárny, vybrat fotografie, které chcete tisknou a stisknout tlačítko Print. Tlačítko Choose Photos Tlačítko Print Výběr fotografií pro tisk Když se rozhodujete, které fotografie chcete tisknou, můžete použít: Vytištěnou stránku rejstříku, kde si prohlédnete všechny fotografie uložené na paměťové kartě (doporučeno). Váš digitální fotoaparát, kde si prohlédnete náhledy fotografií na LCD displeji. Poznámka: Čísla rejstříku zobrazená u fotografií na vašem digitálním fotoaparátu se mohou lišit od čísel vytištěných na stránce rejstříku z tiskárny. Pokud přidáte nebo smažete fotografii z paměťové karty, vytiskněte si znovu stránku rejstříku. Příklad stránky rejstříku LCD displej fotoaparátu 33

35 Tisk stránky rejstříku Stránka rejstříku, která může být i několik stran dlouhá, zobrazuje malé náhledy všech fotografií uložených na paměťové kartě. Pod každým náhledem se vám vytiskne jméno souboru, datum a číslo rejstříku. Příklad stránky rejstříku Pro výběr fotografií, které chcete tisknout, použijte číslo rejstříku. Toto číslo může být jiné než číslo přidělené fotografii ve vašem digitálním fotoaparátu. Pokud na paměťovou kartu přidáte fotografii nebo ji vymažete, budete potřebovat stránku rejstříku vytisknout znovu, protože se vám změní čísla rejstříku. Pro Tisk stránky rejstříku Je třeba udělat 1. Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Pokud potřebujete více informací, prostudujte oddíl Vložení paměťové karty na straně Zkontrolujte, že se na displeji zobrazilo: Pokud na displeji není tato hláška, stiskněte tlačítko Cancel/No, aby se zobrazila. 3. Stiskněte tlačítko Print. 34

36 Výběr fotografií na předním panelu tiskárny Až se rozhodnete, které fotografie chcete tisknout, vyberte odpovídající čísla rejstříku na předním panelu tiskárny. Můžete vybrat: Všechny fotografie na paměťové kartě. Pouze vybrané fotografie. Více než jednu kopii vybraných fotografií. Řadu za sebou jdoucích fotografií, např DPOF soubor (Digital Print Order Format). Tlačítko Choose Photos Tlačítko Cancel/No Tlačítko OK/Yes Tlačítko Print Poznámka: DPOF soubory jsou soubory vytvořené s použitím vašeho digitálního fotoaparátu. Jsou uložené na paměťové kartě a obsahují informace jako: které fotografie jsou vybrané a kolik kopií každé fotografie má být vytištěno nebo uloženo. Tiskárna může DPOF soubor přečíst z paměťové karty, takže nemusíte znovu vybírat fotografie pro tisk či uložení. Podívejte se do dokumentace k vašemu digitálnímu fotoaparátu, zda podporuje DPOF. Pro Výběr všech fotografií na paměťové kartě Je třeba udělat 1. Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Pokud potřebujete více informací, prostudujte oddíl Vložení paměťové karty na straně Tiskněte tlačítko Choose Photos, dokud se na LCD displeji tiskárny nezobrazí nápis ALL. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. 35

37 Pro Výběr jednotlivých fotografií Výběr více než jedné kopie vybrané fotografie Výběr několika za sebou jdoucích fotografií Je třeba udělat 1. Tiskněte tlačítko Choose Photos, dokud se na LCD displeji tiskárny nezobrazí číslo rejstříku fotografie, kterou chcete vybrat. 2. Stiskněte tlačítko OK/Yes. LCD displej zobrazí místo, kde si můžete vybrat další fotografii. Místo pro výběr další fotografie 3. Pro výběr dalších fotografií tiskněte znovu tlačítko Choose Photos, dokud se nezobrazí číslo rejstříku další fotografie, kterou chcete vybrat a pak stiskněte tlačítko OK/Yes. Opakujte tyto kroky pro výběr dalších fotografií. Maximálně můžete vybrat 1000 fotografií. 4. Když skončíte s výběrem fotografií, stiskněte tlačítko OK/Yes. Vyberte to samé číslo více než jednou. Např. jestli vyberete 3, 3, 6, 6, 9, tiskárna vytiskne dvě kopie fotografie číslo 3, dvě kopie fotografie číslo 6 a jednu kopii fotografie číslo 9. Stiskněte a držte tlačítko OK/Yes asi 3 sekundy. Např. jestli chcete vybrat fotografie 10, 11, 12, 13, 14 a 15: 1. Tiskněte tlačítko Choose Photos, dokud LCD displej nezobrazí číslo fotografie Stiskněte a držte tlačítko OK/Yes, dokud se na LCD displeji nezobrazí pomlčka (-). 3. Tiskněte tlačítko Choose Photos, dokud se na LCD displeji za pomlčkou nezobrazí číslo fotografie Stiskněte tlačítko OK/Yes. 36

38 Pro Výběr DPOF souboru Je třeba udělat 1. Vyberte fotografie, které chcete, a vytvořte s použitím vašeho digitálního fotoaparátu DPOF soubor. Nastavení, která můžete vybrat (např. počet kopií) jsou specifická pro váš digitální fotoaparát. Podrobnosti o vytvoření DPOF souboru naleznete v dokumentaci vašeho digitálního fotoaparátu. 2. Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Tiskárna automaticky rozpozná DPOF soubor na paměťové kartě a zeptá se, zda chcete tento soubor použít. 3. Stiskněte tlačítko OK/Yes. Zrušení výběru fotografie Když si vybíráte fotografie pro tisk s použitím předního panelu tiskárny, můžete zrušit výběr poslední zvolené fotografie bez zrušení celého seznamu fotografií, které jste již vybrali. Pro Zrušení výběru poslední vybrané fotografie Je třeba udělat Stiskněte tlačítko Cancel/No. 37

39 Tisk fotografií Pro tisk fotografií z paměťové karty použijte přední panel tiskárny. Uvědomte si, že rozložení fotografií (jak jsou umístěny na stránce) závisí na několika faktorech: Velikost fotografie. Orientace (možnost volby na digitálním fotoaparátu, pokud má tuto funkci). Pořadí, v jakém jste fotografie vybrali. Rozmístění stránky Photo Album nebo Paper Saver. Více informací naleznete na straně 19 v oddíle Výběr rozmístění stránky. Tlačítko Copies Tlačítko Photo Size Pro Tisk fotografií z paměťové karty Je třeba udělat Poznámka: Pokud chcete tisknout fotografie na fotografický papír, ujistěte se, že foto podavač obsahuje papír a je zapojen, nebo, že máte fotografický papír vložen ve vstupním zásobníku. Pokud potřebujete více informací, prostudujte oddíl Vkládání papíru na straně Vyberte fotografie, které chcete tisknout. Více informací naleznete na straně 34 v oddíle Výběr fotografií na předním panelu tiskárny. 2. Zvolte velikost fotografie: tiskněte tlačítko Photo Size, dokud se na LCD displeji nezobrazí správná velikost fotografie. 3. Zvolte počet kopií: tiskněte tlačítko Copies, dokud se na LCD displeji nezobrazí počet kopií, jaký chcete tisknout. 4. Stiskněte tlačítko Print. 38

40 Tisk souborů s využitím infračerveného rozhraní (IR) Pokud máte zařízení s infračerveným rozhraním, jako např. osobní digitální asistent (PDA), přenosný počítač, mobilní telefon nebo digitální fotoaparát, můžete přenášet soubory přímo do tiskárny pro bezdrátový tisk. Pokud potřebujete více informací o infračerveném rozhraní, prostudujte si oddíl Infračervené rozhraní na straně 29. Jsou tři různé možnosti tisku přes infračervené rozhraní: Automatická detekce (Automatic) typu odesílaného souboru. To je výchozí nastavení. Příjem dokumentů a tisk dokumentů (Document). Příjem fotografií a tisk fotografií (Photo). Fotografie tištěné s využitím infračerveného rozhraní se tisknou pouze ve formátu 4 x 6 palců (102 x 152 mm). Fotografie můžete tisknout na fotografický papír vložený ve foto podavači nebo na standardní velikost papíru. Pokud je budete tisknout na standardní velikost papíru, budou se fotografie tisknout vodorovně vycentrované na horní části stránky. IR port sem namiřte zařízení s infračerveným rozhraním Pro Tisk s automatickou detekcí typu souboru Je třeba udělat 1. S použitím vašeho zařízení s infračerveným rozhraním vyberte soubory, které chcete tisknout. Informace o tom, jak vybrat soubory, naleznete v dokumentaci k vašemu zařízení. 2. Namiřte IR port vašeho zařízení na IR port tiskárny a odešlete soubor. 3. Na začátku komunikace se zařízením zobrazí LCD displej tiskárny hlášku Connecting. Dokud tiskárna přijímá soubor (Receiving), nechte zařízení namířené na infračervený port tiskárny. Když se soubor začne tisknout (Printing), můžete již zařízení přemístit. 39

41 Pro Tisk dokumentu Tisk fotografie Fotografický papír 4 x 6 Standardní velikost papíru A4 nebo letter Je třeba udělat 1. Nastavte tiskárnu pro příjem dokumentu: tiskněte tlačítko Tools, dokud se vás LCD displej nezeptá, zda chcete nastavit výchozí typ soboru pro přenos infračerveným rozhraním (default IR type) a stiskněte tlačítko OK/Yes. Potom stiskněte znovu tlačítko Tools a vyberte Document a pak stiskněte tlačítko OK/Yes. 2. S použitím vašeho zařízení s infračerveným rozhraním vyberte soubory, které chcete tisknout. Informace o tom, jak vybrat soubory, naleznete v dokumentaci k vašemu zařízení. 3. Namiřte IR port vašeho zařízení na IR port tiskárny a odešlete soubor. 4. Na začátku komunikace se zařízením zobrazí LCD displej tiskárny hlášku Connecting. Dokud tiskárna přijímá soubor (Receiving), nechte zařízení namířené na infračervený port tiskárny. Když se soubor začne tisknout (Printing), můžete již zařízení přemístit. 1. Nastavte tiskárnu pro příjem fotografie: tiskněte tlačítko Tools, dokud se vás LCD displej nezeptá, zda chcete nastavit výchozí typ soboru pro přenos infračerveným rozhraním (default IR type) a stiskněte tlačítko OK/Yes. Potom stiskněte znovu tlačítko Tools a vyberte Photo a pak stiskněte tlačítko OK/Yes. Poznámka: Jestli chcete fotografie tisknout na fotografický papír 4 x 6, zapojte foto podavač. Jestli chcete fotografie tisknout na standardní velikost papíru, odpojte foto podavač. Více informací naleznete v oddíle Vkládání papíru na straně S použitím vašeho zařízení s infračerveným rozhraním vyberte soubory, které chcete tisknout. Informace o tom, jak vybrat soubory, naleznete v dokumentaci k vašemu zařízení. 3. Namiřte IR port vašeho zařízení na IR port tiskárny a odešlete soubor. 4. Na začátku komunikace se zařízením zobrazí LCD displej tiskárny hlášku Connecting. Dokud tiskárna přijímá soubor (Receiving), nechte zařízení namířené na infračervený port tiskárny. Když se soubor začne tisknout (Printing), můžete již zařízení přemístit. 40

42 41

43 Kapitola 4 Tisk z počítače Vaše tiskárna HP Photosmart 1215/1218 vám umožní tisknout dokumenty a projekty (např. stránky fotoalba, přání, nažehlovací fólie nebo noviny) z počítače s operačním systémem Windows nebo Macintosh.

44 Tisk z Windows Tisk z operačního systému Windows: 1. Z nabídky Soubor (File) v aplikace zvolte položku Tisk (Print). Objeví se dialogové okno Tisk vaší aplikace. Poznámka: Každá aplikace má dialogové okno Tisk jiné. 2. Zvolte nastavení: Ujistěte se, že máte vybranou tiskárnu HP Photosmart 1215 nebo 1218 série. Vyberte stránky, které chcete tisknout. Zvolte počet kopií. Poznámka: To, kde najdete tyto nastavení, záleží na aplikaci, kterou používáte. Může vám pomoci, když kliknete na tlačítko Nastavení (Setup). 3. Klikněte na tlačítko Vlastnosti (Properties). Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti. 4. Zvolte vlastnosti vhodné pro váš projekt (viz Nastavení vlastností tisku na straně 43.) 5. Klikněte na OK pro začátek tisku. 43

45 Nastavení vlastností tisku Pro dosažení co nejlepších výsledků tisku použijte Vlastnosti tiskárny. Poznámka: Každá karta ve vlastnostech tiskárny obsahuje tlačítko Factory Settings (Výchozí nastavení). Kliknutím na toto tlačítko vrátíte všechna nastavení v tabulce na výchozí nastavení. Nastavení (Setup) kartu Nastavení používejte pro změnu nastavení jako je druh papíru, velikost papíru a kvalita tisku. Funkce (Features) kartu Funkce používejte pro změnu nastavení jako je orientace papíru, automatický nebo ruční oboustranný tisk, rozvržení listů na stránce a počet kopií. Rozšířené (Advanced) kartu Rozšířené používejte pro upřesňující nastavení např. barvy. Služby (Services) kartu Služby používejte pro otevření aplikace Nástroje tiskárny (Toolbox). Použití ikony HP Photosmart v hlavním panelu Pokud používáte operační systém Windows, můžete používat ikonu HP Photosmart v hlavním panelu pro zjištění stavu tiskárny, jako třeba stav tiskových kazet, a pro změnu nastavení tiskárny, jako třeba kvalita tisku, a automatický oboustranný tisk. Ikona HP Photosmart je zobrazena na konci hlavního panelu Windows. 44

46 Pro Použití indikátoru varovných zpráv Zjištění počtu zobrazených varovných zpráv Je třeba udělat Obrysové barvy ikony HP Photosmart indikují přítomnost varovné zprávy o stavu tiskových kazet. Jestliže ikona má: Žluté blikající obrysy je potřeba zkontrolovat varovnou zprávu o stavu tiskových kazet. Žluté obrysy neblikající byla již zobrazena předchozí varovná zpráva. Jakmile je důvod varovné zprávy odstraněn, zmizí obrysy ikony. Najeďte kurzorem myši nad ikonu HP Photosmart. Zobrazí se okénko s názvem tiskárny a zobrazí, jestli byla již zobrazena nějaká varovná zpráva. Pro zobrazení varovných zpráv se podívejte na stranu 46 Zobrazení varovných zpráv o stavu tiskových zásobníků. 45

47 Pro Otevření dialogového okna s výchozím nastavením tisku Je třeba udělat 1. Otevřete dialogové okno s výchozím nastavením tisku (Default Print Settings) Klikněte na ikonu HP Photosmart na hlavním panelu NEBO Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu HP Photosmart a potom vyberte Změnit výchozí nastavení tisku (Change Default Print Settings). Zobrazí se dialogové okno Změna výchozího nastavení tisku. Tento dialog můžete použít pro změnu výchozí kvality tisku a pro zapnutí automatického oboustranného tisku. Pokud potřebujete více informací o automatickém oboustranném tisku, prostudujte oddíl Oboustranný tisk na straně Zvolte některou z dostupných možností. 3. Až skončíte, klikněte kamkoliv mimo dialogové okno. Zobrazí se zpráva s upozorněním, že se nastavení bude používat pokaždé, když budete tisknout. Poznámka: Pokud nechcete, aby se vám tato zpráva zobrazovala v budoucnosti, zaškrtněte políčko u volby Don t show me this message again. Pokud chcete, aby se vám tato zpráva zobrazovala pokaždé, otevřete Nástroje tiskárny a zaškrtněte políčko Display Printer Setting Confirmation. 4. Klikněte na tlačítko OK. 46

48 Pro Zobrazení varovné zprávy o stavu tiskových kazet Otevření dialogového okna Vlastnosti tiskárny (Properties) Je třeba udělat 1. Pro otevření dialogového okna Výchozí nastavení tisku klikněte na ikonu HP Photosmart v hlavním panelu. 2. Klikněte na ikonu Warning Information ve spodní části dialogového okna. Zobrazí se Nástroje tiskárny HP Photosmart (Toolbox). Tabulka Warning Information (Varovná hláška) zobrazí jakoukoliv varovnou hlášku pro vaší tiskárnu. 3. Až skončíte s prohlížením varovných hlášek, klikněte na tlačítko Close v horním pravém rohu dialogového okna Nástroje tiskárny (Toolbox). 1. Klikněte dvakrát na ikonu HP Photosmart v hlavním panelu Windows. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti tiskárny. 2. Až skončíte s nastavením vlastností tiskárny, klikněte na tlačítko OK. 47

49 Pro Přístup k nastavení tiskárny s použitím krátkých voleb ikony v hlavním panelu Je třeba udělat 1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu HP Photosmart v hlavním panelu Windows. Zobrazí se menu krátkých voleb pro většinu nainstalovaných tiskáren. Vedle zvolené tiskárny se zobrazí znaménko zaškrtnutí. 2. Pokud chcete použít jinou tiskárnu, vyberte ji z nabídky. 3. Zvolte jedno z následujícího: Změna výchozího nastavení tiskárny (Change Default Print Settings) pro zobrazení dialogového okna Výchozí nastavení tiskárny. Otevření nástrojů tiskárny (Open Toolbox) pro zobrazení Nástrojů tiskárny HP Photosmart. Pokud potřebujete více informací o Nástrojích tiskárny, prostudujte oddíl Použití nástrojů tiskárny HP Photosmart (Windows PC) na straně 69. Ukončení (Exit) pro odstranění ikony HP Photosmart z hlavního panelu Windows. 48

50 Použití tiskového software HP Photo Printing Pokud používáte tiskový software HP Photo Printing (pouze pro OS Windows), můžete zde získat základní informace o tomto programu. Pokud potřebujete více informací, můžete použít online nápovědu. Online nápovědu spustíte z nabídky Help, vyberte Contents and Index, potom zvolte jednu ze tří nabízených možností: Contents, Index nebo Find. Pro Spuštění softwaru Je třeba udělat 1. Z nabídky Windows Start zvolte Programy, HP Photosmart, Photo Printing, HP Photo Printing. Potom se zobrazí okno tiskového softwaru. Můžete provádět následující operace: Otevřít soubory (Open Files) Zvolte soubory z pevného disku vašeho počítače nebo z paměťové karty (vložené ve slotu tiskárny). Získat obrázky (Acquire Images) Použijte obrázky z vašeho digitálního fotoaparátu nebo skeneru. Výtisky (Prints) Zvolte šablonu pro tisk fotografií ve standardních velikostech. Album Zvolte šablonu pro vytvoření stránek alba s fotografiemi v různých velikostech. Tisk (Print) Tisk souborů na vaší tiskárně. 49

51 Pro Vytvoření stránky alba Je třeba udělat Můžete vytvořit a vytisknout stránky alba výběrem jednoho nebo více obrázků a jejich zobrazením v různých velikostech a orientacích. 1. Spusťte software HP Photo Printing. 2. Otevřete soubor nebo získejte obrázky pro použití na stránce alba. Pro otevření souborů: Klikněte na nabídku Open Files, zvolte fotografii a klikněte na tlačítko Open. Obrázek, který jste vybrali, se zobrazí v galerii (levá strana okna). Pro výběr dalších obrázků opakujte stejný postup. 3. Vytvořte stránku alba: Klikněte na tlačítko Album. Zvolte rozmístění stránky, velikost papíru a orientaci. Klikněte na tlačítko OK. 4. Umístěte obrázky na stránku alba: Klikněte na obrázek v galerii. Přetáhněte obrázek myší na jeho pozici na stránce alba. 5. Přizpůsobte obrázky dle svých potřeb: Klikněte dvakrát na obrázek na stránce alba. V okně Úprava obrázku (Image Adjustments) upravte expozici (Exposure), barvu (Color), rotaci (Rotation), velikost (Scaling) a ostrost (Sharpness). Více informací naleznete na straně 51 v oddíle Úprava obrázků. Klikněte na tlačítko Přijmout (Accept). Klikněte na tlačítko Tisk (Print) pro vytištění strany alba. 50

HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard.

HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard. inkoustové tiskárny hp photosmart 1000/1115/1215 uživatelská příručka Copyright 1999 společnost HEWLETT-PACKARD. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována

Více

HP Photosmart D5100 series. Uživatelská příručka

HP Photosmart D5100 series. Uživatelská příručka HP Photosmart D5100 series Uživatelská příručka Autorská práva a ochranné známky 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

HP Photosmart A710 series

HP Photosmart A710 series HP Photosmart A710 series Uživatelská příručka Autorská práva a ochranné známky 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows HP Photosmart Premium C309 series Nápověda systému Windows HP Photosmart Premium C309 series Obsah 1 Nápověda k zařízení HP Photosmart Premium C309 series...3 2 Poznejte HP Photosmart Části tiskárny...5

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou v této

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko "Start".

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko Start. Online návod Start Klikněte na toto tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje tiskové funkce multifunkčních digitálních systémů e-studio161. Informace o následujících tématech vyhledejte v návodu k obsluze

Více

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

HP OfficeJet 4650 All-in-One series HP OfficeJet 4650 All-in-One series Obsah 1 Postup... 1 2 Začínáme... 2 Usnadnění... 2 Části tiskárny... 3 Ovládací panel a kontrolky stavu... 4 Základní informace o papíru... 6 Vkládání médií... 9 Vložení

Více

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet 3050 All-in-One series HP Deskjet 3050 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...7 Kontrolka stavu bezdrátového připojení...8 3 Tisk Tisk

Více

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Stručná referenční příručka M276 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud

Více

HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard.

HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard. inkoustová tiskárna hp photosmart 1315 uživatelská příručka Copyright 1999 společnost HEWLETT-PACKARD. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána

Více

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series HP Deskjet 2510 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP Deskjet 2510 Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...6 Obsah 3 Tisk Tisk dokumentů...9 Tisk fotografií...10

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

HP Photosmart A630 series. Uživatelská příručka

HP Photosmart A630 series. Uživatelská příručka HP Photosmart A630 series Uživatelská příručka HP Photosmart A630 series Uživatelská příručka HP Photosmart A630 series Obsah 1 Uživatelská příručkahp Photosmart A630 series...5 2 Úvodní pokyny Postup...7

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Reflecta DigiEndoscope

Reflecta DigiEndoscope Reflecta DigiEndoscope Digitální endoskop se záznamem Návod k použití!!! Upozornění!!! Zařízení není určeno k lékařským, ani veterinárním účelům. Obsah balení Před prvním použitím výrobku se ujistěte,

Více

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4 Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4 Uživatelský manuál Verze 1.02 Březen 2011 -1- Obsah I. Rozbalení Combo Scan II......2 II. Vložení filmů do držáků...........3 III. Začínáme...6 IV. Obsluha skeneru...14

Více

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS O tomto návodu Tento návod je zkrácenou verzí Návodu k obsluze V níže uvedené tabulce najdete informace o obsahu Návodu k obsluze a o částech, které byly

Více

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte zařízení HP Deskjet 3510 series Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7

Více

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál FilmScan35 II -Patent pending- Uživatelský manuál -1- Obsah I. Obsah balení FilmScan35 II... 2 II. Vložení filmu do držáků... 3 III. Začínáme... 7 IV. Průvodce funkcemi... 12 V. Specifikace... 29 -2- I.

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

Nápověda HP Photosmart C6200 All-in-One series

Nápověda HP Photosmart C6200 All-in-One series Nápověda HP Photosmart C6200 All-in-One series Obsah 1 Nápověda k zařízení HP Photosmart C6200 All-in-One series...3 2 HP All-in-One - přehled Zařízení HP All-in-One - stručný přehled...5 Ovládací panel

Více

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti LW141 Sweex Wireless LAN PC Card 140 Nitro XM LW142 Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM LW143 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adaptor 140 Nitro XM Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu společnosti

Více

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA Podrobnější informace najdete v Návodu k obsluze na našem webu (www.monarch.com). Přečtěte si informace týkající se bezpečnosti tiskárny uvedené v Bezpečnostním listu přiloženém

Více

EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA NÁVOD K POUŽITÍ

EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA NÁVOD K POUŽITÍ Česky NÁVOD K POUŽITÍ EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. ÚVOD : VÝROBĚ TOHOTO

Více

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn. www.hp.com/support/ljm501

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn. www.hp.com/support/ljm501 LaserJet Pro M501 Uživatelská příručka M501n M501dn www.hp.com/support/ljm501 HP LaserJet Pro M501 Uživatelská příručka Autorská práva a licence Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Reprodukce,

Více

USB mikroskop Návod k používání

USB mikroskop Návod k používání USB mikroskop Návod k používání CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné používání

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Řešení problémů DIGITÁLNÍ PLNOBAREVNÝ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM MX-2700N ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÍ KOPÍROVÁNÍ TISK SKENOVÁNÍ UKLÁDÁNÍ DOKUMENTŮ INSTALACE

Řešení problémů DIGITÁLNÍ PLNOBAREVNÝ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM MX-2700N ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÍ KOPÍROVÁNÍ TISK SKENOVÁNÍ UKLÁDÁNÍ DOKUMENTŮ INSTALACE MODEL: MX-2300N MX-2700N DIGITÁLNÍ PLNOBAREVNÝ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM Řešení problémů Řešení problémů V případě možného výskytu problému s výrobkem, postupujte podle pokynů v tomto návodu dříve, než zavoláte

Více

Digitální video kamera

Digitální video kamera Digitální video kamera Uživatelská příručka TDV-3120 Přehled produktů 1. Display tlačítko 2. LED On / Off tlačítko 3. Mód tlačítko 4. Spouštěcí tlačítko 5. Menu tlačítko 6. Tlačítko UP 7. Spouštěcí LED

Více

HP Deskjet 3050A J611 series

HP Deskjet 3050A J611 series HP Deskjet 3050A J611 series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7 Automatické vypnutí...8

Více

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

Prùvodce obecnîmi nastaveními

Prùvodce obecnîmi nastaveními Provozní pokyny Prùvodce obecnîmi nastaveními 1 2 3 4 5 6 Pøipojení zaøízení Systémová nastavení Nastavení kopírky Nastavení tiskárny Nastavení rozhraní Ostatní nástroje uôivatele Neô zaènete zaøízení

Více

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor Uživatelská příručka Snadné hledání Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce,

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

Základní ovládání. Česky

Základní ovládání. Česky Základní ovládání Úvod...2 Součásti...2 Ovládací panel...3 Manipulace s papírem...4 volba papíru... 4 Vkládání papíru... 4 Manipulace s disky CD/DVD...6 Vkládání disků CD/DVD...6 Vysunutí přihrádky na

Více

Digital Photo Navigator

Digital Photo Navigator Digital Photo Navigator Návod k použití Obsah OBSAH... 2 ÚVOD... 3 Jak manipulovat s CD-ROM... 3 OBSAH TOHOTO NÁVODU... 3 VÝZNAM SYMBOLŮ... 4 AUTORSKÁ PRÁVA... 4 MOŽNOSTI... 5 Poslání Vašich oblíbených

Více

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Használati útmutató Uživatelský manuál Užívate ský manuál PL Strona 2 HUN Oldal 14 CZ Strana 28 SK Strana 38 www.dymo.com Sít ový konektor Výstup pásky LCD Displej Řezací páčka Vypínač

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

hp photosmart 7200 series referenční p íručka

hp photosmart 7200 series referenční p íručka hp photosmart 7200 series referenční p íručka Obsah 1 Úvod........................................ 1 Další informace.................................. 1 Obsah balení....................................

Více

Ltl Acorn Ltl-5310M Series

Ltl Acorn Ltl-5310M Series Ltl Acorn Ltl-5310M Series uživatelský manual OBSAH Obecné informace 1.1 Úvod 1.2 Použití 1.3 fotografie fotopasti Rychlý START 2.1 Vložení SIM karty 2.2 Vložení baterií 2.3 Vložení SD karty 2.4 Vstup

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Připojení

Více

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Meteostanice s 8 LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

Uživatelská příručka tiskárny 6500 Series

Uživatelská příručka tiskárny 6500 Series Uživatelská příručka tiskárny 6500 Series Květen 2007 www.lexmark.com Informace o bezpečnosti Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávané spolu s výrobkem nebo odpovídající náhradní zdroj

Více

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S Uživatelská příručka HD Autokamera I8S 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a

Více

Popis domovské obrazovky

Popis domovské obrazovky Stručná příručka Informace o tiskárně Pomocí ovládacího panelu tiskárny 9 2 3 @!. 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 4 Popis domovské obrazovky Po zapnutí tiskárny se na displeji zobrazí základní

Více

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu: Nejdříve čtěte Zde začněte Podle tohoto návodu: Nabijte a nastavte svůj přístroj. Nainstalujte software Palm Desktop a další aplikace. Synchronizujte svůj přístroj s Vaším počítačem. Důležité upozornění!

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

Prohlížení nápovědy tiskárny HP Photosmart

Prohlížení nápovědy tiskárny HP Photosmart základní příručka Obsah Začínáme 1...1 Vítejte!...1 Části tiskárny...3 Přední část...3 Zadní část...4 Ovládací panel...5 Sloty pro paměťové karty...6 Informace o papíru...6 Informace o papíru...7 Založení

Více

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl Panenka Barbie Video Girl Návod na použití INFORMACE O BEZPEČNOSTI BATERIÍ Za výjimečných podmínek mohou z baterií unikat tekutiny, které mohou způsobit popáleninu chemikálií nebo zničit Váš produkt. Abyste

Více

Nápověda HP Photosmart A620 series

Nápověda HP Photosmart A620 series Nápověda HP Photosmart A620 series Obsah 1 Nápověda HP Photosmart A620 series...5 2 Úvodní pokyny Postup...7 Vyhledání dalších informací...8 Zařízení HP Photosmart - stručný přehled...9 Tlačítka ovládacího

Více

OFFICEJET PRO 8000. Uživatelská příručka A809

OFFICEJET PRO 8000. Uživatelská příručka A809 OFFICEJET PRO 8000 Uživatelská příručka A809 Řada tiskáren HP Officejet Pro 8000 (A809) Uživatelská příručka Informace o autorských právech 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Poznámky

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno

Více

ZE500 Stručná referenční příručka

ZE500 Stručná referenční příručka Tato příručka poskytuje informace pro každodenní provoz tiskového zařízení. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Orientace tiskového zařízení Tisková zařízení ZE500 jsou k dispozici

Více

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad Návod k použití Přečtěte si tento návod před použitím přístroje. Nechte návod u přístroje pro snadné nahlédnutí. Varovné a výstražné nálepky Varovné a výstražné nálepky jsou nalepeny na stroji pro zajištění

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

základní příručka základní příručk

základní příručka základní příručk základní příručka Copyright 2002 společnost Hewlett-Packard. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14.

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14. v1.7(12/14) POPIS ZAŘÍZENÍ Zadní pohled 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej Přední pohled 12. Čočka 13. LED světlo 14. Reproduktor w w w. c e l - t e c. c z Strana 1 Pravý pohled

Více

Příručka pro základní operace

Příručka pro základní operace Příručka pro základní operace Úvod... 2 Součásti zařízení EPSON STYLUS DX... 2 Ovládací panel... 3 Vkládání papíru... 5 Volba papíru... 5 Vkládání papíru do zařízení EPSON STYLUS DX... 5 Česky Kopírování

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

HP Officejet 7610 Wide Format e-all-in- One. Uživatelská příručka

HP Officejet 7610 Wide Format e-all-in- One. Uživatelská příručka HP Officejet 7610 Wide Format e-all-in- One Uživatelská příručka Informace o autorských právech 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. vydání, 1/2014 Upozornění společnosti Hewlett-Packard

Více

Copyright 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.

Copyright 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena. Instalační příručka Barevný monitor LCD [Umístění výstražného upozornění] Příklad stojanu s nastavitelnou výškou O instalační příručce a uživatelské příručce Instalační příručka (tato příručka) Quick Reference

Více

ZT210/ZT220/ZT230 - Referenční příručka

ZT210/ZT220/ZT230 - Referenční příručka ZT210/ZT220/ZT230 - Referenční příručka Tato příručka poskytuje informace pro každodenní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Součásti tiskárny Obrázek 1 zobrazuje součásti

Více

Používání pokročilých funkcí skeneru Kodak i5000v

Používání pokročilých funkcí skeneru Kodak i5000v Používání pokročilých funkcí skeneru Kodak i5000v Obsah Používání pokročilých funkcí skeneru pomocí zkušební konzoly VRS... 3 Zkušební konzola VRS... 3 Rozšířené vlastnosti... 5 Obrazovka Barvy... 6 Obrazovka

Více

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE MODEL MX-NB SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE ÚVODEM Volitelný sít ový modul (MX-NB) umožňuje používat stroj jako sít ovou tiskárnu a jako sít ový skener. Tento návod používá pro digitální multifunkční systém

Více

Příručka rychlého spuštění

Příručka rychlého spuštění 9jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo přenášena v jakékoli podobě nebo jakýmkoli elektronickým či mechanickým

Více

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL1008 - IR

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL1008 - IR FOTOPAST OBSAH Obsah fotoaparátu..2 Přehled fotoaparátu...3 Obecné informace...6 Popis fotoaparátu.7 Rychlý start..12 Instalace baterií a SD karty...14 Nastavení fotoaparátu a programu......15 Nastavení

Více

Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Uživatelská příručka ČEŠTINA

Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Uživatelská příručka ČEŠTINA Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB.0 Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB.0 Belkin Corporation 0 West Walnut Street Compton, CA, 00, USA +.0..00 +.0.. fax Belkin, Ltd.

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. ii Anglický originál vydala společnost Freedom Scientific, Inc., 11800 31 st Court North, St. Petersburg, Florida 33716-1805,

Více

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace... OBSAH ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5 INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...6 SPUŠTĚNÍ ADVANCE CADU...7 UŽIVATELSKÉ PROSTŘEDÍ ADVANCE

Více

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1 (cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně

Více

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART 130 http://cs.yourpdfguides.com/dref/906216

Vaše uživatelský manuál HP PHOTOSMART 130 http://cs.yourpdfguides.com/dref/906216 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

X-Sign Basic Uživatelská příručka

X-Sign Basic Uživatelská příručka X-Sign Basic Uživatelská příručka Copyright Copyright 2015, BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3PA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3PA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3PA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Instalační příručka. Česky. Bezpečnostní pokyny...3. Sestavení tiskárny...4. Nastavení tiskárny...5. Vkládání nekonečného papíru...

Instalační příručka. Česky. Bezpečnostní pokyny...3. Sestavení tiskárny...4. Nastavení tiskárny...5. Vkládání nekonečného papíru... Instalační příručka Bezpečnostní pokyny........................3 Sestavení tiskárny..........................4 Nastavení tiskárny..........................5 Vkládání nekonečného papíru.................7

Více

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista Česká verze Sweex LW312 - Bezdrátový LAN PCI adaptér 300 Mb/s Bezdrátový LAN PCI adaptér 300Mb/s nevystavujte nadměrným teplotám. Zařízení nenechávejte na přímém slunečním světle a v blízkosti topných

Více

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6

Více

Disk Station DS410j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901

Disk Station DS410j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901 Disk Station DS410j Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

Stručná instalační příručka

Stručná instalační příručka Verze 2.0, únor 2008 701P46714 Velkoformátová tiskárna Xerox 7142 Stručná instalační příručka Xerox 7142 Wide Format Printer Quick Start Guide i Připravila společnost: Xerox Corporation Global Knowledge

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Uživatelská příručka M425 Multifunkční zařízení HP LaserJet Pro 400 řada M425 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Více

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Strana 1 Začínáme s TREO 600 Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Tak, jak budete procházet instrukcemi v této příručce, budete potřebovat všechny předměty, které byly součástí balení Trea a také následující:

Více

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním Montážní materiál 3 x šroub 32 x 3-1/4 (#8) 3 x distanční kolík Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747 6 x Plochá podložka (#6) 3 x šroub 32 x ½ (#8) 6 x Pojistný kroužek (#8) 2 x vázací páska kabelů

Více

Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme

Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme Nastavení operačního systému Windows 7 Váš počítač Dell obsahuje předinstalovaný operační systém Microsoft Windows 7, pokud jste jej vybrali již během objednání.

Více

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) MODEL AR-M56 AR-M6 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) ÚVOD PŘED POUŽITÍM FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU POUŽITÍ FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ DODÁNÍ METADAT SPECIFIKACE

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Multimédia. Číslo dokumentu: 405774-221

Multimédia. Číslo dokumentu: 405774-221 Multimédia Číslo dokumentu: 405774-221 Kv ten 2006 V této příručce je vysvětleno použití multimediálních hardwarových a softwarových funkcí počítače. Multimediální funkce se liší v závislosti na vybraném

Více

Universal Serial Bus (USB) Uživatelská příručka Systémové požadavky Pro využití Vaší tiskárny skrz vestavěný USB port, potřebujete následující minimální požadavky: Microsoft Windows 98, ME, 2000 nebo XP,

Více

Příklady pracovních postupů

Příklady pracovních postupů 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 11 června 2014 Obsah 3 Obsah Příklady pracovních postupů tisku na serveru Fiery Server...5

Více