MD-CT-RO-01 - XX - REV EN ( L50BEU-L50BUS-L50DEU-L50DUS)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MD-CT-RO-01 - XX - REV 3.0 - EN - 09-2009 - ( L50BEU-L50BUS-L50DEU-L50DUS)"

Transkript

1 Gratulujeme Vám ke koupi tohoto výrobku, který zcela jistě uspokojí vaše požadavky a splní vaše očekávání. Tento výrobek byl vyroben společností vyvíjející software ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A., certifikované na základě normy UNI EN ISO 9001, která rozvíjí svou činnost a upevňuje své postavení na mezinárodním trhu od roku Aplikace progresivních softwarových řešení v sektoru průmyslové automatizace přináší optimalizaci výrobní činnosti a zjednodušení pracovních postupů. A právě na základě pokračující výzkumné činnosti laboratoří ZUCCHETTI vznikl tento výrobek. MD-CT-RO-01 - XX - REV EN ( L50BEU-L50BUS-L50DEU-L50DUS)

2 : Prohlášení o shodě OBSAH Společnost ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. se sídlem Via Lungarno 305/A Terranuova B.ni (AR), Itálie Prohlašuje na svou výlučnou odpovědnost, že výrobky, modely L50BEU, L50BUS, L50DEU a L50DUS jsou v souladu s níže uvedenými Evropskými normami: Bezpečnost: CEI EN (50338: ) ( : ). Elektromagnetická kompatibilita: CEI EN ( : ) ( : ) ( /A: ) ( /A2: ) CEI EN ( : ) ( : ) ( /A1: ) Tyto výrobky dále vyhovují zásadním požadavkům následujících směrnic: Směrnice 2006/95/ES - Bezpečnost elektrických zařízení nízkého napětí Směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě Směrnice 2006/42/ES Hluk přenášený vzduchem Všeobecné informace... 5 Technické informace... 7 Informace o bezpečnosti Instalace Seřízení Používání a provoz Údržba Lokalizace a odstraňování poruch Výměna součástí DETAILNÍ REJSTŘÍK A Automatické zastavení robota, 32 B Balení a vybalení, 14 Bezpečné vzdálenosti, dovolené architektonické prvky na pracovní ploše, 22 Bezpečné zastavení robota, 31 Bezpečnost osob a ochrana životního prostředí při likvidaci robota, 13 Bezpečnostní předpisy, 11 Bezpečnostní výbava robota, 12 Bezpečnostní zařízení v robotovi, 12 Bezpečnostní značky, 13 Č Čištění robota, 35 D Dlouhotrvající nečinnost a opětovné uvedení do provozu, 33 Dobíjení baterií po dlouhotrvající nečinnosti, 33 Doporučení ohledně seřizování, 24 Doporučení ohledně údržby, 35 Doporučení ohledně výměny součástí, 40 Doporučení pro uživatele, 25 H Hlavní součásti, 8 I Identifikace výrobce a zařízení, 6 L Lokalizace a odstraňování závad, 37 N Nabíjení baterie při prvním použití, 23 O Obecný popis zařízení, 7 P Popis ovládání robota,

3 Pracovní plochy, příprava a vymezení hranic, 16 Provozní tipy, 34 První spouštění, 28 Příkré svahy, 21 Příprava a vymezení hranic pracovní plochy, 16 S Seřízení výšky čepele nože, 24 Seřízení výšky sečení, 24 Svahy, 20 T Technická pomoc, 6 Technické údaje, 9 Tipy, provozní, 34 Ú Účel této příručky, 5 V Vlastní instalace zařízení, 15 Všeobecný popis zařízení, 7 Vybalení a zabalení, 14 Výměna čepele nože, 40 Výměna čidla obrubníku, 41 Vymezení hranice pracovní plochy, 16 Význam signalizace kontrolek LED, 26 VŠEOBECNÉ INFORMACE ÚČEL TÉTO PŘÍRUČKY Tato příručka tvoří nedílnou součást zařízení a byla vytvořena výrobcem za účelem poskytnutí nezbytných informací osobám, které jsou oprávněny s tímto zařízením manipulovat během jeho předpokládané životnosti. Osoby obsluhující toto zařízení si musí osvojit správné pracovní techniky a pozorně si přečíst a dodržovat instrukce obsažené v této příručce. Informace jsou výrobcem poskytnuty v jeho rodném jazyce (italštině), ale mohou být za účelem splnění zákonných či obchodních požadavků přeloženy i do jiných jazyků. Přečtěte si pozorně pokyny v této příručce - předejdete tak vzniku zbytečných zdravotních a bezpečnostních rizik a ekonomických škod. Příručku ponechte na bezpečném a snadno přístupném místě, aby v případě potřeby mohla být použita k rychlému nahlédnutí. Některé informace a vyobrazení v této příručce nemusí přesně odpovídat vašemu zařízení, tím však není omezena jejich funkce. Výrobce má právo bez upozornění provádět změny v této příručce. Za účelem zdůraznění obzvlášť důležitých informací nebo poukázání na některá podstatná specifika byly použity následující symboly. Nebezpečí - Pozor Tento symbol označuje situace, kdy hrozí bezprostřední nebezpečí - pokud jsou tyto informace ignorovány, může to vést k vážné újmě na zdraví nebo smrti. Varování - Výstraha Tento symbol upozorňuje na situace, kdy je nutné postupovat určitým způsobem tak, aby nedošlo k vážné újmě na zdraví a škodě na zařízení. Tento symbol označuje zvlášť důležité technické instrukce, které, pokud nebudou dodrženy, mohou vést k poškození robota. Bez písemného souhlasu výrobce je striktně zakázáno zcela i částečně reprodukovat tento dokument. V zájmu neustálého zdokonalování si výrobce vyhrazuje právo provádět v tomto dokumentu bez předchozího upozornění změny za předpokladu, že takové úpravy nebudou představovat riziko ohrožení zdraví a bezpečnosti Autor textů, ilustrací a návrhu stran: Tipolito La Zecca. Texty mohou být zcela či částečně rozmnožovány jen za podmínky citace autora. 4 5

4 IDENTIFIKACE VÝROBCE A ZAŘÍZENÍ VŠEOBECNÉ INFORMACE Vyobrazený identifikační štítek je umístěn přímo na zařízení. Na něm jsou uvedeny příslušné odkazy a všechny nezbytné daje pro zajištění bezpečnéhoprovozu zařízení. A - Identifikace výrobce B - Štítek shody CE C - Model/výrobní číslo a rok výroby D - Technické údaje IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (A) Identifikace výrobce (B) Štítek shody CE (C) Označení modelu (D) Technické údaje ÚČEL TÉTO PŘÍRUČKY Zařízením je robot navržený a vyrobený k automatickému sečení trávy na zahradách a trávnících v jakoukoli denní dobu. Jedná se o malý, kompaktní a tichý přístroj, který lze jednoduše ovládat v závislosti na druhu trávníku určeného k sečení. Během provozu robot seká plochu ohraničenou dlažbou nebo zábranami (laťkové ploty, zídky, atd.). Když robot zjistí, že na ploše není žádná tráva či narazí na nějakou překážku, náhodně změní svoji trasu a začne znovu sekat trávu v novém směru. Na základě principu náhodného ( random ) pojezdu robot automaticky poseká celou ohraničenou plochu trávníku (viz obrázek). Maximální plocha trávníku, kterou může robot posekat, závisí na řadě faktorů, z nichž ty nejdůležitější jsou: (C) Výrobní číslo (C) Rok výroby Robot je dostupný v několika verzích (L50BEU - L50BUS - L50DEU - L50DUS) a je vybaven jednou lithiovou baterií, která zaručuje dlouhou dobu provozu a umožňuje sečení plochy o rozloze až 400 m2 (4300 sq ft). SEČENÍ V NÁHODNÉM SMĚRU POŽADAVEK NA TECHNICKOU POMOC Máte-li jakýkoliv technický požadavek, kontaktujte technický servis výrobce nebo jedno z jeho autorizovaných středisek. Při žádosti o technickou podporu uvádějte údaje z identifikačního štítku, přibližný počet hodin používání zařízení a typ zjištěné závady. 6 7

5 HLAVNÍ SOUČÁSTI TECHNICKÉ ÚDAJE A - Akumulátorová baterie: napájí motor sekacího nože a motory kol. B - Napájecí jednotka: slouží k dobíjení baterií a udržení baterie (A) v nabitém stavu. C - Základní deska: ovládá automatické funkce robota. D - Ovládací tlačítkový panel: slouží k nastavení a zobrazení provozních režimů robota. E - Sekací nůž: provádí sečení trávníku. F - Elektrický motor: ovládá sekací nůž (E). G - Elektrický motor: jeden uvádí do chodu hnací jednotku pravého kola, zatímco druhý ovládá levé kolo. H - Čidla: slouží k rozpoznání vlastností terénu, na kterém robot pracuje. I - Čidla obrubníku: detekují jakékoliv díry či prázdný prostor. Jsou umístěna paralelně s koly, a tím usnadňují změnu směru jízdy před jakoukoliv nerovností. Model Popis L50BEU L50DEU L50BUS L50DUS Maximální doporučená plocha, kterou je možno posekat. Každodenní m² 400 (4300 sq ft) pracovní cyklus Hlavní parametry Rozměry (D x V x Š) Hmotnost robota (včetně baterie) Výška sečení (min. - max.) mm (in.) 409 x 199 x 335 (16,10 x 7,83 x 13,19 ) 488 x 287 x 488 (19,21 x 11,30 x 19,21 ) kg 7,9 8,2 10,3 10,6 mm (in.) (1,34-1,58 ) nastavitelná pomocí jedné 6 mm rozpěrky (0,24 ) (1,88-2,84 ) nastavitelná pomocí 4 6 mm rozpěrek (0,24 ) Průměr nože se čtyřmi břity mm (in.) 250 (9,84) Systém pohonu 4WD F G Elektrické motory Rychlost sekacího nože V cc (25,2V) ot.min-¹ 4000 sečení 2200 údržba Rychlost pohybu m/min 16 (52,48 ft.) Maximální doporučený sklon 27 podle stavu trávníku Okolní provozní teplota -10 C (14 F.) (min) +50 C (122 F.) (max) Měřený akustický výkon db(a) 72 (max) - 65 (údržba trávníku) B Třída krytí IP IP21 Elektrotechnické údaje D H A E C I Nabíječka (pro lithiové baterie) Typ baterií a nabíječka Dobíjecí lithium-iontová baterie V-A Třída 2 (Vin VAC) střídavý proud (typ.) 1.2A/115 VAC 0,7A/230 VAC Rozsah vstupní frekvence: Hz 25,2V 6,9Ah Charger V-A 29,3 Vcc - 2,0 Ah Nabíječka baterií 3 hodiny- manuální PAUSE START STOP LOW BATTERY HIGH BATTERY OFF Průměrná doba provozu* hod 3,5 H 8 9

6 Bezpečnostní zastavení nože Čidlo převrhnutí Ve standardní výbavě INFORMACE O BEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Čidlo zvednutí Výbava Čidlo detekce trávy (patentované) Čidla obrubníku (schodů) (patentovaná) Modulace nože počet Volitelný Ve standardní výbavě 6 Ve standardní výbavě Volitelný Ve standardní výbavě Ve standardní výbavě Výrobce kladl při návrhu a konstrukci robota zvláštní důraz na bezpečnost a zdraví osob, které budou robota obsluhovat. Kromě respektování příslušných zákonů výrobce dodržel všechny předpisy v rámci zajištění správných výrobních technik". Tyto informace mají za účel upozornit uživatele na to, aby věnovali zvláštní pozornost prevenci rizika zranění. Žádný předpis však nenahradí opatrnost a prozíravost při manipulaci se zařízením. Bezpečnost je tedy v rukou osob obsluhujících toto zařízení. Před prvním použitím robota doporučujeme pozorně pročíst celou příručku a zcela porozumět zejména všem informacím týkajícím se bezpečnosti. Přečtěte si pozorně pokyny v této příručce a instrukce vztahující se přímo na zařízení, zejména informace ohledně jeho bezpečnosti. Pozorným prostudováním této příručky zabráníte zraněním a nehodám. Dojde-li k úrazu, bývá už pozdě vzpomínat na to, co jste měli udělat. Čidla pro rozpoznání posečeného trávníku (patentovaná) Doplňky pro vymezení plochy 8-břitý nůž Ve standardní výbavě Volitelné Používá se zejména při rychlém růstu trávy na začátku sezóny a pro trávníky vyžadující vyšší sekací výkon. Výbava na požádání Robota zdvihněte a pohybujte s ním dle informací uvedených přímo na obalu, vlastním zařízení a v pokynech pro uživatele, poskytnutých výrobcem. Věnujte pozornost symbolům na robotu a v této příručce; jejich tvar a barva jsou důležité z hlediska bezpečnosti. Udržujte je v čitelném stavu a dodržujte pokyny, které představují. Robota mohou používat pouze osoby, které vědí, jak jej obsluhovat, a které si přečetly tuto příručku a pochopily její obsah. Zařízení se smí používat pouze za účelem, který stanovil výrobce. Nesprávné používání robota může vést k závažným zraněním či smrti. Čistící kotouč (patentovaný) Kotouč, který se připevňuje nad sekací nůž. Pomáhá udržovat spodní část robota v čistotě. Speciálně určen pro plochy s velmi vlhkou trávou. Volitelná výbava Před použitím sekačky zkontrolujte, zda nejsou na trávníku žádné předměty (hračky, větvičky, části oděvů, atd.). Během provozu zajistěte, aby se na pracovní ploše nevyskytovaly žádné osoby (zvláště děti, starší lidé či handicapované osoby) a domácí zvířata - zabráníte tak případným zraněním. Tomuto riziku je možné předcházet naplánováním provozu robota ve vhodné době. * V závislosti na stavu trávy a travnatého povrchu. Nikdy nedovolte sedat osobám na robota. Za provozu nikdy nezvedejte robota, abyste zkontrolovali jeho nůž. Nikdy nestrkejte ruce a nohy do prostoru pod robotem. Nikdy nezasahujte, nevyhýbejte se používání, neodstraňujte ani nevypojujte z obvodu nainstalovaná bezpečnostní zařízení. Nerespektování tohoto požadavku může mít za následek vážné zranění osob nebo smrt. Prováděním úkonů údržby, které předepsal výrobce, udržujte vaši sekačku v maximálně účinném stavu. Správná údržba vám umožní dosáhnout nejlepší úrovně výkonnosti a zajistí delší životnost vašeho zařízení. Předtím, než začnete provádět jakoukoliv údržbu či seřizování, odpojte přívod elektrické energie. Uživatel je povinen zajistit dodržování všech nezbytných bezpečnostních podmínek dle postupů výrobce, zejména při práci na spodní části sekačky. Používejte prostředky osobní ochrany předepsané výrobcem; při práci s čepelemi a kotoučovým nožem je zejména nutno používat rukavice

7 Před výměnou baterií vždy vyjměte sekací nůž. BEZPEČNOST OSOB A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PŘI LIKVIDACI ROBOTA Opravy a manipulaci s robotem mohou provádět pouze kvalifikované osoby, mající nezbytné technické a odborné znalosti a schopnosti. Nedodržení těchto požadavků může mít za následek vážné zranění. V případě, kdy budou použity neoriginální náhradní díly, výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost. Výměnu opotřebovaných součástí provádějte pouze s originálními náhradními díly, které zaručují požadovanou funkčnost a úroveň bezpečnosti. Likvidaci robota nikdy neprovádějte tak, že jej necháte někde ležet. Při jeho likvidaci postupujte dle příslušných předpisů. Uživatel je s ohledem na Směrnici WEEE (Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízení) povinen při vyřazování robota z provozu oddělit elektrické a elektronické součásti a provést jejich likvidaci ve specializovaných autorizovaných sběrnách odpadu, nebo tyto součásti při nákupu nového robota vrátit prodejci. Veškeré součásti, které je nutno oddělit a jejich likvidaci provést předepsaným způsobem, jsou označeny zvláštní etiketou. Nezákonná likvidace odpadních elektrických a elektronických zařízení je trestná. Vztahují se na ni pokuty dle zákonů platných na území, kde došlo k porušení příslušných předpisů. Robota nepoužívejte za deště nebo v případě, kdy je tráva příliš mokrá. Robota nikdy nepoužívejte a nedobíjejte ve výbušném a/nebo hořlavém prostředí. Za účelem zavedení evropských směrnic (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) na území Itálie bylo např. vydáno legislativní nařízení (č. 151 z 25. července 2005), které stanovuje správní peněžní pokutu ve výši 2000 až 5000 EUR. BEZPEČNOSTNÍ VÝBAVA ROBOTA 1. Čidlo zvednutí V případě zvednutí robota ze země dojde do dvou sekund k zastavení rotace nože. 2. Čidla nárazu V případě srážky s pevným předmětem se aktivuje čidlo nárazu, které zastaví pohyb robota v daném směru, a robot začne couvat ve směru od překážky. 3. Sklonoměr V případě, že robot pracuje na svahu, jehož sklon je vyšší než maximální dovolený limit, nebo se převrátí, robot se přestane pohybovat v daném směru a začne couvat, aby se vyhnul svahu. Nebezpečí - Pozor Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné látky, které mohou mít potenciálně škodlivý účinek na člověka a životní prostředí. Doporučujeme provádět likvidaci tohoto odpadu řádným způsobem. BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY 4. Spínač nouzového vypnutí Je červené barvy a je umístěn na horní části vnějšího krytu robota. Stisknutím tohoto tlačítka za provozu se ihned zastaví veškerý pohyb sekačky a do dvou sekund dojde k zastavení rotace nože. Pozor! K čištění robota nikdy nepoužívejte vodní hadici. 5. Nadproudová ochrana U každého motoru (nože a kol) se za provozu robota neustále sleduje situace, která by mohla vést k jeho přehřátí. V případě zjištění nadproudu v motoru kola se robot pokusí pohybovat opačným směrem. Pokud nadproud přetrvává, robot se zastaví a signalizuje poruchu. Pokud dojde k přehřátí motoru sekacího nože, je možno zasáhnout dvěma způsoby. V případě, kdy hodnoty nadproudu spadají do prvního nadproudového rozpětí, robot provede manévry pro odblokování sekacího nože. Pokud se hodnoty nadproudu nacházejí pod ochranným rozpětím, robot se zastaví a ohlásí poruchu motoru. Předtím, než začnete robota používat, si přečtěte pokyny a ujistěte se, že je plně chápete. Upozornění a bezpečnostní pokyny uvedené v této příručce je nutno dodržovat. Jejich nedodržení může mít za následek poškození zařízení a/nebo vážné zranění osob. Ruce a nohy nechávejte v dostatečné vzdálenosti od sekacího nože. Za provozu robota nepřibližujte své ruce ani nohy pod kapotu nebo do blízkosti robota

8 INSTALACE VLASTNÍ INSTALACE ZAŘÍZENÍ BALENÍ A VYBALENÍ Instalace robota není obtížná, ale vyžaduje předběžné vymezení vhodné plochy pro instalaci napájecí jednotky a obvodu pracovní plochy robota. Robot je dodáván ve vhodném obalu. Při vybalování opatrně odstraňte obal a zkontrolujte, zda jsou všechny součásti úplné. Balení obsahuje veškeré vybavení, které je k provozu robota potřeba. Napájecí jednotku umístěte na snadno přístupném místě. - Napájecí jednotka musí být v dobře větraném prostoru, chráněném před povětrnostními vlivy a přímým slunečním zářením. - Napájecí jednotka nesmí být v přímém kontaktu se zemí nebo s vlhkým prostředím. Obsah balení: Nebezpečí - Pozor A - Robot B - Napájecí jednotka Robota nikdy nenabíjejte ve výbušném a/nebo hořlavém prostředí. Varování - Výstraha C - Sada rozpěrných vložek D - Pro realizaci elektrického připojení je nutné, aby se v blízkosti instalačního prostoru nacházela zásuvka. Ujistěte se, zda síťová přípojka odpovídá příslušným předpisům a normám. V seznamu jsou uvedeny pouze standardní součásti. Zkontrolujte také počet a úplnost veškerého příslušenství, dodaného na požádání. Napájecí jednotku se doporučuje nainstalovat v dobře větrané skříni pro elektrické součásti (venkovní nebo vnitřní), která zajistí správnou recirkulaci vzduchu a bude vybavena zámkem na klíč tak, aby k ní mohly mít přístup pouze oprávněné osoby. Obalové materiály uchovejte pro případné použití v budoucnu. PROSTOR PRO INSTALACI D UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA C SADA ROZPĚRNÝCH VLOŽEK K ÚPRAVĚ VÝŠKY SEČENÍ ROBOT A B NAPÁJECÍ JEDNOTKA OBALOVÁ KRABICE 14 15

9 Příprava trávníku na sekání 1. Ujistěte se, zda trávník, který se má sekat, je rovný a bez děr, kamenů a dalších překážek. V opačném případě je nutné trávník připravit tak, že veškeré díry zaplníte a překážky odstraníte. Jestliže není možné odstranit některé překážky, je nutno řádně vymezit a zabezpečit plochy, které je obklopují. Obvodová zídka, která vymezuje hranici pracovní plochy, o výšce převyšující 9 cm (3,54 ). Je-li výška zídky menší, zabezpečte pracovní plochu plotem z oblouků nebo vhodnou dlažbou. ZÍDKA PŘÍPRAVA A VYMEZENÍ HRANIC PRACOVNÍ PLOCHY 2. Zkontrolujte, zda sklon všech částí trávníku nepřekračuje maximální dovolenou výšku sklonu (viz Technické údaje, str. 9). minimální výška 9 cm /3,5 VYMEZENÍ ROZMĚRŮ OHRANIČENÍ A OCHRAN ŽIVÝ PLOT Pracovní plochu je rovněž možno vhodně ohraničit živým plotem. ZÍDKA vyšší než 9 cm/3,5 ŽIVÝ PLOT PLOT Z OBLOUČKŮ DLAŽBA širší než 25 cm/9,8 Při nainstalovaném snímači obrubníku je minimální šířka 10 cm/4,0 Robot potřebuje k bezpečnému zastavení a změně směru jízdy alespoň 25 cm (9,84 ) širokou plochu bez trávy. U trávníků s cestičkami či obrubníky musí být tato plocha alespoň 25 cm (9,84 ) široká. Obrubníky, jejichž šířka je menší než 25 cm (9,84 ), musí být chráněny další dlažbou či pomocí plotu z obloučků umístěných do země, jak je zobrazeno na obrázku, tak aby se robot o ně zarazil. Pracovní plocha nemůže být ohraničena příkopy či jamkami, které se nesmí na travnaté ploše určené k sečení vyskytovat. Před uvedením robota do provozu zkontrolujte, zda na trávníku nejsou žádné předměty jako hračky, kamínky, větve nebo zavlažovací zařízení vystupující ze země, které by mohly bránit správné funkci robota nebo poškodit sekací nůž. Robot s nainstalovaným čidlem obrubníku potřebuje 10 cm (4 ) širokou plochu bez trávy. DÍRY V ZEMI Druhy ohraničení / ochran, které je možno použít pro správné vymezení hranic pracovní plochy robota. CHODNÍK Robot se pohybuje volně po trávníku díky čidlům, která rozpoznávají přítomnost travnatého povrchu. Trávník je nutno zkontrolovat a vhodně upravit tak, aby měl robot dostatek prostoru k rozpoznání plochy, kde není žádná tráva. Důsledně dodržujte níže uvedené body definující správné a bezpečné používání robota. minimální šířka 25 cm/9,8 Při nainstalovaném čidle obrubníku je minimální šířka 10 cm/4,

10 Na obrázcích je zobrazen příklad uspořádání vnitřních a obvodových prvků na správné pracovní ploše. V případě výskytu prvků, jako jsou kořeny či vyčnívající dráty, je nutno vymezit obvod těchto prvků dlažbou, zídkami či bariérami, aby nedocházelo k nesprávné funkci robota. Prvky, které nepředstavují pro robota omezení jeho normálního provozu (stromy, sloupy atd. - viz. obrázek s překážkami), není nutné ohrazovat. PŘEKÁŽKY OK Pozor! Pokud je pro účely ohraničení trávníku použit jemný štěrk, listí nebo malé kameny, robot je nebude správně detekovat. Zabezpečte trávník jiným ohraničením. Jemný štěrk NE OK OCHRANA OK Pozor! Robot se neumí moc dobře pohybovat v těch částech trávníku, které jsou zakončeny úzkou plochou (viz obrázek), tuto část trávníku je tedy nutno při sekání vyloučit, protože robot by jinak vyjel za hranice plochy. Ostré rohy NE V pracovním prostoru nikdy nenechávejte plochy, které nebyly ohraničeny zábranami, brání totiž správné funkci robota (jedná se např. o plochy s kořeny, vnějším potrubím, pracovními nástroji, atd.). KOŘENY NE 18 19

11 SVAHY PŘÍKRÉ SVAHY Zkontrolujte, zda trávník nepřekračuje žádnou svou částí přípustný sklon (viz Technické údaje", strana 9). Plochy s vyšším sklonem nebo plochy, které jsou neslučitelné se správnou funkcí robota (viz následující odstavce), nemohou být sečeny. Příkré sklony je potřeba ohraničit. Náhlou změnu sklonu (nad 15 ) bezpečnostní systém robota vyhodnotí jako nenormální situaci, změní směr pojezdu a zajistí tak bezpečnost robota, který bude pokračovat v sečení trávníku. Za změnu sklonu je považována také přítomnost stromů s kmeny postupně vyrůstajícími ze země či kameny umístěné kolem pruhů záhonů, které se postupně snižují na travnatém povrchu. ù Čidla robota umí detektovat sklony větší, než je robot schopen zvládnout. Po detekci dojde k obrácení směru jízdy robota, čímž se zabrání jeho převrhnutí či nesprávné funkci. V rámci další ochrany je nutno ohraničit plochy, kde jsou svahy, se kterými si robot neumí poradit. Při prvním použití se doporučuje otestovat robota na svazích s maximální hodnotou sklonu uvedenou ve specifikaci. V případě svahů, jejichž sklon se blíží přípustným limitům, zkontrolujte při prvním použití funkci robota. STOUPÁNÍ OK STOUPÁNÍ OK svah v rozpětí 0 až m. Větší než 1 m/39,3 v rozpětí 0 až +27. Robot dokáže při náhlém poklesu zvládnout výškový rozdíl do 15. KLESÁNÍ OK Robot si umí poradit s výškovým rozdílem při sklonu až 27 za předpokladu, že při zdolávání tohoto klesání postupně urazí vzdálenost přesahující 1 metr. KLESÁNÍ OK -15 svah v rozpětí 0 až m. Větší než 1 m/39,3 v rozpětí 0 až 27 Plochy o větší než maximální dovolené hodnotě sklonu nelze pomocí tohoto robota sekat

12 PAUSE LOW BATTERY HIGH BATTERY OFF ARCHITEKTICKÉ PRVKY UVNITŘ PRACOVNÍ PLOCHY A PŘÍSLUŠNÉ BEZPEČNÉ VZDÁLENOSTI VHODNÁ PŘÍPRAVA OKOLÍ BAZÉNU Min. šířka chodníku 50 cm/19,6. min. šířka netravnaté plochy 70 cm/27,5 OK Umístěte robota do dobíjecího prostoru. NABÍJENÍ BATERIÍ PŘI PRVNÍM POUŽITÍ 1. Zkontrolujte, zda je napájecí jednotka připojena do elektřiny (110 V nebo 220 V). 2. Černou zástrčku připojte ke kolu, na kterém je vyznačen černý symbol. 3. Červenou zástrčku připojte ke kolu, na kterém je vyznačen červený symbol +. Po připojení se robot automaticky zapne a začne indikovat úroveň nabití baterií (viz význam signalizace kontrolek LED na str. 26). Min. výška zídky 9 cm/3,5 VODNÍ PLOCHA ochranný plot z obloučků Na konci dobíjecího cyklu nejprve odpojte červený kabel a poté černý. Stiskněte tlačítko OFF. Správným způsobem propojte dobíjecí kontakty s maticemi na kolech robota. START STOP Na obrázku výše je zobrazena pracovní plocha, správně ohraničená pro zajištění řádné funkce robota. Listí je obvykle detekováno jako tráva. U listí doporučujeme zvětšit vzdálenost od okraje o cca 20 cm (7,88 ). NEVHODNÁ PŘÍPRAVA OKOLÍ BAZÉNU Na obrázku je zobrazena správná instalace v dobíjecím prostoru robota. Šířka chodníku je menší než 50 cm/19,6 v blízkosti je pouze travnatá plocha NE VODNÍ PLOCHA výška zídky je nižší než 9 cm/3,5 šířka půdní plochy menší než 70 cm/27,5 Na obrázku výše je znázorněn pracovní prostor s nesprávně označenými pracovními plochami robota, které brání jeho řádné funkci. Baterie musí při prvním nabíjení zůstat připojené alespoň 24 hodin

13 SEŘÍZENÍ POUŽÍVÁNÍ A PROVOZ DOPORUČENÍ OHLEDNĚ SEŘIZOVÁNÍ DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE Uživatel musí při provádění jakékoliv úpravy nastavení dodržovat postupy uvedené v této příručce. Nikdy neprovádějte úpravy, které nejsou výslovně uvedeny v tomto manuálu. Zvláštní úpravy, které nejsou výslovně uvedeny v této příručce, mohou provádět pouze pracovníci autorizovaných servisních středisek výrobce. 1 Stisknutím tlačítka /OFF bezpečně zastavte robota (viz. "Bezpečné zastavení robota", strana 31). SEŘÍZENÍ VÝŠKY SEČENÍ VLOŽTE ROZPĚRKY A PŘIPEVNĚTE JE ŠROUBY Před prvním použitím robota se doporučuje pozorně si pročíst celou příručku a ujistit se, zda zcela rozumíte všem informací v ní uvedených, zejména informacím o bezpečnosti. Robota používejte pouze za účelem, který stanovil výrobce, a nikdy nezasahujte do žádného zařízení s cílem zajistit vyšší výkon robota. POPIS OVLÁDÁNÍ ROBOTA 2 Obraťte robota a umístěte jej tak, aby nedošlo k poškození ochranného krytu. Používáním ochranných rukavic předejděte riziku zranění. 3 Vyšroubujte šrouby a vyjměte nůž. 4 Vložte jednu nebo dvě rozpěrky pro úpravu požadované výšky sečení, uvedené v tabulce na straně 9. VLOŽTE SEKACÍ NŮŽ A PŘIPEVNĚTE JEJ ŠROUBY Zkontrolujte, zda sklon sekacího nože směřuje v pozici robota při startu dolů. OFF HIGH BATTERY LOW BATTERY START STOP PAUSE OFF HIGH BATTERY LOW BATTERY START STOP PAUSE 5 Umístěte nůž zpátky na své místo (viz strana 35) a našroubujte a utáhněte šrouby. 6 Otočte robota do pracovní polohy. Obrázek výše znázorňuje polohu ovládacích tlačítek na zařízení. Výšku sečení zmenšujte postupně. Doporučuje se přidávat rozpěrky každé 2 až 3 dny tak, aby bylo postupně dosaženo ideální výšky travnatého povrchu. A /OFF: Stiskem tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete robota. B START/STOP: Stiskněte, chcete-li spustit či zastavit robota, který je v pohotovostním režimu (standby)

14 VÝZNAM SIGNALIZACE KTROLEK LED VÝZNAM SIGNALIZACE KTROLEK LED ZA PROVOZU DOBÍJENÍ KTROLKA STÁLE SVÍTÍ robot je v provozu KTROLKA STÁLE SVÍTÍ robot je v provozu OFF OFF HIGH BATTERY KTROLKA STÁLE SVÍTÍ plná úroveň nabití baterie HIGH BATTERY 1 KTROLKA STÁLE SVÍTÍ plná úroveň nabití baterie 1 BLIKNUTÍ střední úroveň nabití baterie LOW BATTERY START STOP PAUSE BLIKNUTÍ střední úroveň nabití baterie KTROLKA STÁLE SVÍTÍ nízká úroveň nabití baterie KTROLKA STÁLE SVÍTÍ robot v režimu dočasného pozastavení robot v režimu dočasného pozastavení kvůli vybité baterii 1 BLIKNUTÍ trávník byl již posekán LOW BATTERY START STOP PAUSE 1 KTROLKA STÁLE SVÍTÍ nízká úroveň nabití baterie 2 2 BLIKNUTÍ na ploše není žádná tráva 26 27

15 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ ČIDLO TRÁVY VYPNUTO ČIDLO OBRUBNÍKU ZAPNUTO 1. Zkontrolujte, zda je výška travnatého povrchu trávníku, který se má sekat, slučitelná se správnou funkcí robota (viz Technické údaje na str. 9). 2. Upravte požadovanou výšku sečení (viz Seřízení výšky sečení na str. 24). 3. Zkontrolujte, zda je pracovní plocha správně ohraničena a zbavena všech předmětů, které by mohly bránit správné funkci robota (viz Příprava a vymezení hranic pracovní plochy a následující kapitoly). 4. Odpojte robota z nabíjecího prostoru (str. 23). 5. Umístěte robota na travnatý povrch, kde je mezi travnatou částí a překážkou ponechána vzdálenost minimálně 1 m (40 ). 6. Stiskněte tlačítko OFF/ a počkejte několik sekund, dokud nedojde k úplnému zapnutí robota. 7. Stisknutím tlačítka START/STOP spusťte robota. Pokud dojde k zastavení robota z důvodů popsaných v kapitole Vypnutí robota", aktivujte spínač pro bezpečné vypnutí a umístěte robota zpět do napájecí jednotky za účelem dobití (viz. str. 23). Chcete-li zajistit lepší kvalitu sečení a správnou funkci čidel pro rozpoznávání trávy, nespouštějte robota za deště či v případě vysoké vlhkosti. Nejlepšího výsledku je dosahováno uprostřed dne. SPOUŠTĚNÍ ROBOTA PŘI VYPNUTÝCH ČIDLECH U některých trávníků je možno robota zapnout při deaktivovaných čidlech trávy a obrubníku. Robota je možno tímto způsobem spustit tehdy, pokud stav trávníku nezaručuje správné provedení funkcí, např. při příliš krátké trávě nebo nestejnoměrném růstu trávy. Přidržte tlačítko START na 4 sekundy 4 sec. Čidlo trávy zapnuto - Čidlo obrubníku vypnuto Stiskněte tlačítko START/STOP a držte jej stisknuté na 8 sekund, dokud neuslyšíte 3 pípnutí za sebou a kontrolka PAUSE nezabliká třikrát. Tento režim lze použít pouze u modelů s nainstalovaným čidlem obrubníku. Režim umožňuje funkci robota pouze při aktivaci předních čidel pro detekci trávy. Tento pracovní režim je doporučeno používat na nerovných plochách s větším počtem svahů a s rozptýlenou trávou. Počkejte na 2 pípnutí + 2 bliknutí SNÍMAČ TRÁVY Uvolněte tlačítko Minimální šířka je 25 cm / 9,8 POZOR! V tomto režimu robot potřebuje více prostoru ke změně svého směru. Dodržujte vzdálenosti uvedené pro modely bez čidla obrubníku. Tento pracovní režim vyžaduje zvláštní pozornost uživatele, který by se měl před provozem robota v tomto režimu, nejdříve poradit s prodejcem. ČIDLO TRÁVY ZAPNUTO ČIDLO OBRUBNÍKU VYPNUTO Při dočasném pozastavení robota je možno pomocí následujícího postupu aktivovat tyto pracovní režimy: Přidržte tlačítko START na 8 sekund Počkejte na 3 pípnutí + 3 bliknutí Uvolněte tlačítko 8 sec. Čidlo trávy vypnuto - čidlo obrubníku zapnuto Stiskněte tlačítko START/STOP a držte jej stisknuté na 4 sekundy, dokud neuslyšíte 2 pípnutí za sebou a kontrolka PAUSE nezabliká dvakrát. Tento režim lze použít pouze u modelů s nainstalovaným čidlem obrubníku. Režim umožňuje práci robota při aktivaci pouze 4 čidel obrubníku. Tento pracovní režim je doporučeno používat na zahradách s nižší výškou trávy, než jsou schopna detekovat čidla, tráva je však stejnoměrně vysoká. TRÁVNÍK OHRANIČENÝ OBRUBNÍKEM Při nainstalovaném snímači obrubníku je minimální šířka 10 cm/

16 Čidlo trávy vypnuto - Čidlo obrubníku vypnuto Stiskněte tlačítko START/STOP a držte jej stisknuté na 12 sekund, dokud neuslyšíte 4 pípnutí za sebou a kontrolka PAUSE nezabliká čtyřikrát. Tento režim umožňuje činnost robota bez aktivace čidel - doporučuje se používat u trávníků ve špatném stavu. Režim by se měl používat pouze tehdy, je-li trávník zabezpečen zídkou, plotem či živým plotem. OCHRANA TRÁVNÍKU BEZPEČNÉ ZASTAVENÍ ROBOTA Během provozu robota jej můžete kdykoliv bezpečně zastavit stiskem tlačítka /OFF. ČIDLO TRÁVY VYPNUTO ČIDLO OBRUBNÍKU VYPNUTO Přidržte tlačítko START na 12 sekund Počkejte na 4 pípnutí + 4 bliknutí Uvolněte tlačítko OFF HIGH BATTERY LOW BATTERY START STOP PAUSE 12 sec. Bezpečné zastavení robota je nezbytné, provádíte-li údržbu a opravy (např. čištění, seřízení výšky sečení, atd.)

17 ZASTAVENÍ ROBOTA DLOUHOTRVAJÍCÍ NEČINNOST A OPĚTOVNÉ UVEDENÍ DO PROVOZU K automatickému zastavení robota dojde, jsou-li detekovány následující stavy. V případě dlouhotrvající nečinnosti robota je nutno učinit řadu úkonů k zajištění jeho správné funkce v okamžiku opětovného uvedení do provozu. Posečený trávník: Čidlo detekuje, že trávník byl již posekán, a tudíž již nepotřebuje další sečení. Dobijte baterie a spusťte robota po jednom či dvou dnech znovu - v závislosti na rychlosti růstu trávy. Na ploše není tráva: Čidla trávy delší dobu nedetekují přítomnost trávy. 1 Robota důkladně vyčistěte (viz. "Čištění robota", strana 35). 2 V případě lithiových baterií provádějte alespoň každých 5 měsíců jejich dobití. 3 Robota skladujte na suchém a chráněném místě s okolní teplotou v rozmezí 10 až 30 C, mimo dosah dětí, zvířat, atd. Vybité baterie: Došlo k vybití baterií. 4 Odpojte zástrčku z napájecí jednotky. Baterie v režimu ochrany: Pokud baterie dosáhly spodní hranice své kapacity rovnající se zcela vybitým bateriím, robot se zcela vypne, aniž by signalizoval nějaké údaje. Připojte robota k nabíječce. V tomto případě nedojde k zapnutí robota ihned, jak je zvykem, ale až po několika minutách. Opětovné uvedení do provozu Před opětovným uvedením robota do provozu po dlouhotrvající nečinnosti postupujte následovně: 1 Zapojte zástrčku napájecí jednotky do elektrické zásuvky. DOČASNĚ POZASTAVEN 2 Znovu aktivujte hlavní elektrické napájení. 3 Tlačítko napájecí jednotky přepněte do polohy " (zapnuto). 4 Baterie robota nechte nabíjet alespoň 12 hodin. STÁLE SVÍTÍ 5 Po dokončení nabíjení obsluhujte robota jako obvykle. OFF STÁLE SVÍTÍ vybité baterie DOBÍJENÍ BATERIÍ PO DLOUHOTRVAJÍCÍ NEČINNOSTI HIGH BATTERY Umístěte robota do nabíjecího prostoru. 1. Zkontrolujte, zda jsou dobíjecí matice na kolech čisté. STÁLE SVÍTÍ 2. Zkontrolujte, zda je napájecí jednotka zapojena do elektřiny (110 V nebo 220 V). LOW BATTERY START STOP 1 dočasné pozastavení 1 BLIKNUTÍ trávník byl již posekán 3. Černou zástrčku připojte ke kolu s černým symbolem ". 4. Červenou zástrčku připojte ke kolu s červeným symbolem +". 5. Po zapojení se robot automaticky zapne a indikuje úroveň nabití baterií (viz. Význam signalizace kontrolek LED, strana 26). Na konci dobíjecího cyklu nejprve odpojte červený kabel a poté černý. Stiskněte tlačítko OFF". PAUSE 2 2 BLIKNUTÍ na ploše není žádná tráva Lithiové baterie dobíjejte minimálně jednou za 5 měsíců

18 PROVOZNÍ TIPY ČIŠTĚNÍ ROBOTA Níže uvádíme některé provozní tipy ohledně používání robota. 1 Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota, str. 31). cvičně si vyzkoušet ovládání a osvojit si hlavní funkce robota. Varování - Výstraha Používáním ochranných rukavic předejděte riziku zranění. dokončil svůj pracovní cyklus alespoň jednu hodinu před začátkem zalévání a nemohlo dojít k jeho poškození ani poškození zavlažovacího zařízení. 2 Pomocí houby namočené v teplé vodě a jemném čistícím prostředku vyčistěte vnější plochy robota. Před použitím dobře vyždímejte houbu a odstraňte přebytečnou vodu. Varování - Výstraha použití robota nepředstavuje žádné bezpečnostní riziko. K čištění robota nikdy nepoužívejte hadici. Voda by se mohla dostat do vnitřku robota a poškodit součásti. žádné osoby (zvláště děti, starší lidé či handicapované osoby) ani domácí zvířata. Aby se co nejvíce minimalizovala možnost zranění, obsluhujte robota v době, kdy se zahrada nepoužívá. váno při sekání uprostřed dne. 3 Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani benzín, jinak by mohlo dojít k poškození natřených ploch a plastových součástí. BĚŽNÁ ÚDRŽBA DOPORUČENÍ OHLEDNĚ ÚDRŽBY 4 Nemyjte vnitřní součásti robota a nepoužívejte vodní proud, aby nedošlo k poškození elektrických a elektronických součástí. Varování - Výstraha Robota nikdy neponořujte do vody - není vodotěsný. V opačném případě by mohlo dojít k nevratnému poškození elektrických a elektronických součástí. Během úkonů údržby a zejména při práci se sekacím nožem používejte osobní ochranné pomůcky, předepsané výrobcem. Bezpečné zastavení robota", strana 31). 5 Zkontrolujte spodní část robota (prostor sekacího nože a kola) a odstraňte jakékoliv usazeniny či zbytky trávy, které mohou představovat překážku pro správnou funkci robota. 6 K odstranění usazenin či zbytků trávy ze sekacího nože použijte vhodný kartáč. TABULKA ÚKŮ PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY 7 Pomocí suchého hadříku, a v případě potřeby, i jemného abrazivního papíru, očistěte dobíjecí kontakty baterií a odstraňte oxidaci nebo nečistoty. Četnost Dílčí součást Typ údržby Odkaz Každý týden Sekací nůž Čidlo obrubníku Vyčistěte nůž a zkontrolujte jeho účinnost. Vyměňte nůž, je-li ohnutý v důsledku nárazu nebo je příliš opotřebovaný. Odstraňte přebytečnou trávu. V případě poškození proveďte výměnu čidel. Viz Čištění robota", strana 35 Viz Výměna sekacího nože", strana 40 Viz Výměna čidel obrubníku, strana 41 8 Zkontrolujte ostrost sekacího nože. V případě potřeby proveďte naostření. Nabíjecí kontakty baterie Vyčistěte a odstraňte eventuální oxidaci. Viz Čištění robota" Každý měsíc Vyčistěte robota. Viz Čištění robota" 34 35

19 ZÁVADY, JEJICH PŘÍČINY A ODSTRAŇOVÁNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Cílem níže uvedených informací je pomoci určit a odstranit závady a poruchy, ke kterým může dojít při provozu robota. Problém Příčina Odstranění problému Nedostatečný počet hodin provozu Prodlužte dobu provozu. Na sekacím noži jsou usazeniny a/nebo nečistoty. Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota", strana 31). Aby nedošlo k poranění, používejte ochranné rukavice. Vyčistěte sekací nůž. Některé závady může odstranit sám uživatel, zatímco jiné vyžadují specifické technické znalosti a zvláštní dovednosti - jejich odstranění tedy může provádět pouze kvalifikovaný personál se zkušenostmi získanými v oblasti, jichž se daný zásah týká. Pracovní plocha není kompletně posečena. Opotřebovaný sekací nůž. Vzhledem ke skutečné kapacitě robota je pracovní plocha příliš velká. Nůž nahraďte originálním náhradním dílem (viz. Výměna nože, strana 40). Upravte pracovní plochu (viz. Technické údaje", strana 9). Končící životnost baterií. Baterie vyměňte za originální. Problém Robot je velmi hlučný Příčina Sekací nůž je poškozen. Sekací nůž je ovinut lepící páskou, provázkem, zbytky plastu atd. Ke spuštění robota došlo v příliš velké blízkosti různých překážek (vzdálenost byla menší než 1 m (40,0 ) nebo v přítomnosti neočekávaných překážek (spadlé větve, zapomenuté předměty atd.). Odstranění problému Vyměňte nůž za nový (viz Výměna sekacího nože, str. 40) Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota", strana 31). Aby nedošlo k poranění, používejte ochranné rukavice. Zbavte nůž nečistot. Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota", strana 31). Odstraňte překážky a proveďte opětovné spuštění robota. Kontrolka indikuje Chybu v motoru kol". (zelená kontrolka jednou nebo 2x zabliká). 1 BLIKNUTÍ chyba v pravém motoru Baterie se plně nedobíjejí. Nerovný terén či překážky, které brání pohybu robota. Vyčistěte a odstraňte oxidaci v místech kontaktu s bateriemi (viz Čištění robota", strana 35). Znovu dobijte baterie, a to po dobu alespoň 12 hodin. Zkontrolujte, zda je trávník rovný, bez děr, kamenů a dalších překážek. V opačném případě zaplňte díry a odstraňte překážky (viz Příprava a vymezení pracovní plochy", strana 16). Porucha elektromotoru Příliš vysoká tráva Nechte motor opravit nebo vyměnit v nejbližším autorizovaném servisu. Nastavte vyšší výšku sečení (viz. Seřízení výšky sečení, strana 24). Trávník předem posekejte normální sekačkou. 2 BLIKNUTÍ chyba v levém motoru Vada v jednom či obou motorech kol. Nechte motor opravit či vyměnit v nejbližším autorizovaném servisu

20 Problém Blikání kontrolek signalizuje Chybu motoru/nože". Zelená kontrolka bliká 3x. Bliká kontrolka Chyba převrhnutí". Kontrolka bliká 4x za sebou. OFF 4 3 BLIKNUTÍ chyba nože 4 BLIKNUTÍ chyba v čidle převrhnutí Příčina Sekací nůž je poškozený. Sekací nůž je ovinut lepící páskou, provazem, zbytky plastu atd. Ke spuštění robota došlo v příliš velké blízkosti překážek (vzdálenost byla menší než 1 m (40 )) nebo v přítomnosti neočekávaných překážek (spadlé větve, zapomenuté předměty atd.). Porucha elektromotoru Příliš vysoká tráva Terén nadměrně se svažující nebo s nevymezenými okraji. Závada v čidle převrhnutí. Odstranění problému Vyměňte nůž za nový (viz Výměna nože", strana 40). Bezpečně zastavte robota (viz. Bezpečné zastavení robota", strana 31). Aby nedošlo ke zranění, používejte ochranné rukavice. Odstraňte příčinu ovinutí. Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota", strana 31). Odstraňte překážky a znovu spusťte robota. Nechte motor opravit nebo vyměnit v nejbližším autorizovaném servisu. Nastavte vyšší výšku sečení (viz Seřízení výšky sečení, strana 24). Trávník předem posekejte normální sekačkou. Zkontrolovat pravidla pro instalaci (viz stranu 16 a následující). Zkuste znovu spustit robota. V případě, že problém přetrvává, nechte robota opravit v nejbližším autorizovaném servisu. Robot se nezapíná. Napájecí zdroj se nezapíná. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ OFF HIGH BATTERY Baterie v režimu ochrany s hladinou nabití pod minimální úrovní Není zajištěn přívod elektřiny. Připojte robota k nabíječce a počkejte alespoň 4 hodiny. Pokud se ani poté nezapne, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. Zkontrolujte, zda je napájecí jednotka správně zapojena do elektrické zásuvky. Pojistka je přerušena. Nechte ji vyměnit v nejbližším autorizovaném servisním středisku BLIKNUTÍ chyba v pravém motoru 2 BLIKNUTÍ chyba v levém motoru 3 BLIKNUTÍ chyba v sekacím noži 4 BLIKNUTÍ chyba v čidle převrhnutí 5 BLIKNUTÍ chyba v čidle obrubníku LOW BATTERY Blikající kontrolka signalizuje Chybu v čidle obrubníku. Kontrolka 5x za sebou blikne. 5 BLIKNUTÍ chyba v čidle obrubníku Robot po spuštění nedetekuje správně údaje z čidla obrubníku. Očistěte čidla a spusťte robota znovu. Pokud problém přetrvává, rozhodněte, zda nespustit robota při deaktivovaných čidlech obrubníku. Jinak kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko. START STOP PAUSE Uživatelská přiručka

21 DOPORUČENÍ OHLEDNĚ VÝMĚNY SOUČÁSTÍ VÝMĚNA ČIDLA OBRUBNÍKU Činnosti spojené s výměnou a opravou provádějte v souladu s touto příručkou. Pokud v ní tyto úkony nejsou popsány, obraťte se na servisní středisko. 1. Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota, str. 31). Demontáž čidel obrubníku (A) VÝMĚNA ČEPELE NOŽE 1 Bezpečně zastavte robota (viz Bezpečné zastavení robota", strana 31). Používáním ochranných rukavic předejděte riziku zranění. VLOŽTE NŮŽ A PŘIPEVNĚTE JEJ ŠROUBY Zkontrolujte, zda sklon sekacího nože směřuje v pozici robota při startu dolů. Používáním ochranných rukavic předejděte riziku zranění. 2. Obraťte robota a položte jej tak, aby nedošlo k poškození ochranného krytu. 3. Odšroubujte šrouby (A) a vyjměte bloky s čidly obrubníku. 4. Proveďte výměnu bloku s čidly a našroubujte a dotáhněte šrouby. 2 Obraťte robota a položte jej tak, aby nedošlo k poškození ochranného krytu. 3 Odšroubujte šrouby a vyjměte sekací nůž. 4 Vložte nový nůž a našroubujte a utáhněte šrouby. 5. Obraťte robota zpět do provozní polohy. Výměna čidel obrubníku 5 Upravte výšku sečení (viz Seřízení výšky sečení, strana 22). NŮŽ 2 6 Obraťte robota zpět do provozní polohy

22 LIKVIDACE ROBOTA POZNÁMKY Nebezpečí - Pozor Neznečišťujte životní prostředí. Likvidaci starých součástí provádějte v souladu s místními předpisy

23 POZNÁMKY 44

obsah 1 Návod k použití

obsah 1 Návod k použití obsah Základní informace.... 2 Úvod.... 2 Účel návodu.... 2 Identifikace výrobce a zařízení... 3 Informace týkající se bezpečnosti.... 3 Bezpečnostní pokyny.... 3 Bezpečnostní výbava.... 4 Bezpečnostní

Více

obsah 1 Návod k použití

obsah 1 Návod k použití obsah Základní informace.... 2 Úvod.... 2 Účel návodu.... 2 Identifikace výrobce a zařízení... 3 Informace týkající se bezpečnosti.... 3 Bezpečnostní pokyny.... 3 Bezpečnostní výbava.... 4 Bezpečnostní

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500

Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Návod k použití 1 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky Hütermann. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Inteligentní robotická

Více

1 Návod k použití OBSAH

1 Návod k použití OBSAH OBSAH Základní informace.... 2 Úvod.... 2 Účel návodu.... 2 Identifi kace výrobce a zařízení... 2 Informace týkající se bezpečnosti.... 3 Bezpečnostní pokyny.... 3 Bezpečnostní výbava.... 4 Bezpečnostní

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid M

Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid M INSTALLATION GUIDE Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid M Instalace Landroid M je velmi jednoduchá. V závislosti na rozloze vaší zahrady trvá celý tento proces jen velmi krátkou dobu. Pokud uvažujete

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.

Více

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

BAZÉNOVÝ ČISTIČ SPEED CLEAN RX 5 BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

Více

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka GLOWBUOY Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka Gratulujeme Vám ke koupi našeho produktu. Jste jedním z mnoha chytrých majitelů bazénů, kteří objevili novou cestu jak oživit své

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335 UK Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335 2 1 3 Děkujeme za koupi indukční varné desky CANDY. Přečtěte si návod k použití pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě. 1

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných čerpadel řady TM 10 OBSAH 1.0 Úvod str. 2 1.1 Záruka str. 2 1.2 Popis čerpadla str. 2 1.3 Přeprava a instalace str. 4 1.4 Technické detaily str.

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Invertorové klimatizační jednotky SYSTEM FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB OBSAH PŘEČTĚTE SI PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Názvy a funkce součástí...2 Bezpečnostní

Více

Calypso, Calypso-to-go

Calypso, Calypso-to-go Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které

Více

Manuál k instalaci a obsluze

Manuál k instalaci a obsluze Manuál k instalaci a obsluze Sušicí skříň pro 6 zásahových oděvů, (30kg) 540801 540801.doc 2 Obsah Obsah 3 Bezpečnostní předpisy 5 Specifikace 6 Rozměry 6 Technické údaje 6 Návod k montáži 7 Instalace

Více

Zvedací kazeta ROOMER 5200

Zvedací kazeta ROOMER 5200 NÁVOD K OBSLUZE Zvedací kazeta ROOMER 5200 Zvedací kazeta Roomer 5200 nabízí jedinečné a široké možnosti při zvedání a přepravě pacienta z jedné místnosti do druhé. S dvěma aktivními popruhy je přesun

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH 1. Úvodem a bezpečnost... 5 1.1 Úvodem... 5 1.2 Symboly na sekačce Automower... 6 1.3 Symboly uvedené v Návodu k používání... 7 1.4 Bezpečnostní pokyny...

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

travních sekaček s benzínovým motorem

travních sekaček s benzínovým motorem travních sekaček s benzínovým motorem GARLAND distributor, spol. s r.o., Hradecká 1136, Jičín Bezpečnostní opatření Sledujte pozorně A) ÚVOD 1) Přečtěte si pozorně návod k použití. Seznamte se s ovládáním

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole. Mějte, prosím, na paměti, že celý systém a především jeho baterie vyžaduje pravidelnou údržbu a vhodné skladování. Před použitím si prosím přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál. V případě nevhodného

Více

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

FG-18 Hrnec k vaření rýže

FG-18 Hrnec k vaření rýže FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

ES 500 č.v. 4066. Návod na použití. Elektrický provzdušňovač trávníku

ES 500 č.v. 4066. Návod na použití. Elektrický provzdušňovač trávníku ES 500 č.v. 4066 Návod na použití Elektrický provzdušňovač trávníku Elektrický provzdušňovač trávníku ES 500 Vítejte v zahradě GARDENA.. Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny.

Více

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití: model 4204 parní čistič Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

PŘEHLED 73520-010811 V3

PŘEHLED 73520-010811 V3 CZ PŘEHLED OBECNÝ POPIS 2 PŘIPOJENÍ A FUNGOVÁNÍ. 2 NABÍJENÍ WUoU. 3 NABÍJENÍ WUIo.. 3 NUCENÉ NABÍJENÍ - FUNKCE.. 3 SOS FUNKCE OBNOVENÍ... 4 OCHRANA.. 4 ODCHYLKY, PŘÍČINY, OPRAVNÉ PROSTŘEDKY... 4-5 VAROVÁNÍ...

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4

Více

ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71)

ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U PROVOZNÍ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití zlatá černá DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Návod k použití 300 / 600

Návod k použití 300 / 600 Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde

Více

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI Návod na použití Okružní pila W 8402CI RYOBI W-6402NC W-8402NC Kotoučová pila Návod k použití Popis 1. Šroub se šestihrannou zápustnou hlavou 2. Klíč 3. Vnější příruba 4. Spodní ochranná lišta 5. Páka

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

420/620 VA 110/120/230 V

420/620 VA 110/120/230 V Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)

Více

Bernini Fabrizio (pověřený jednatel firmy)

Bernini Fabrizio (pověřený jednatel firmy) Prohlášení o shodě (98/37 CE přiložený bod A) Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A, Via dell Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITÁLIE prohlašuje, že stroj, identifikovatelný na základě dat dále uvedených

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d 500 1532 0901 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 1532 0902 380-420V

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných kalových čerpadel DA DC DT DM - DS OBSAH 1.0 Úvod str. 3 1.1 Záruka str. 3 1.2 Rozměrový náčrtek str. 4 1.3 Skladování a přenášení (přeprava) str.

Více

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F Mraznička Návod k instalaci a obsluze UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F Mraznička Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM A5CC 10 CR, A5CC 15 CR, A5CC 20 CR A5CC 25 CR, A5CC 28 CR, A5CC CR, A5CC 50 CR, A5CC 60 CR ABV klima s.r.o., Bakovská

Více

FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ PŮVODNÍ NÁVOD - DOK. 003 - Ver. AA - 06-20 OBSAH SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU... 2 SYMBOLY POUŽITÉ NA ZAŘÍZENÍ... 2 ÚČEL A OBSAH NÁVODU... 3 KOMU JE

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod! Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení

Více

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA Indukční varná deska Návod k obsluze HPI 430 BLA 1 Všeobecná varování PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY PRO MAXIMÁLNÍ VYUŽITÍ VAŠÍ VARNÉ DESKY. Doporučujeme, abyste si návod k obsluze uschovali pro případné

Více

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem

Více

Stříhací strojek na ovce Clipper F7

Stříhací strojek na ovce Clipper F7 Stříhací strojek na ovce Clipper F7 Hana Drimlová, Dvořákova 6, 602 00 Brno tel: 733 533 332, 732 238 188 E-mail: driml.libor@seznam.cz www.driml-napajecky.cz Návod k použití Tento návod k používání je

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol. KAPITOLA 1: ÚVOD 1.1 Jak pracovat s návodem k použití Návod k použití, který držíte v rukou obsahuje informace o použití, instalaci a údržbě vibrátorů A11 a A12, vyrobených firmou Zhermack S.p.A. Vibrátory

Více

Návod na použití Elektrický vertikutátor. EVC 1000 č.v. 4068

Návod na použití Elektrický vertikutátor. EVC 1000 č.v. 4068 Návod na použití Elektrický vertikutátor EVC 1000 č.v. 4068 Elektrický vertikutátor EVC 1000 Vítejte v zahradě GARDENA.. Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny. Pomocí našeho

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DF 20

NÁVOD K POUŽITÍ DF 20 NÁVOD K POUŽITÍ DF 20 ČESKY Děkujeme vám, že jste si vybrali zatavovací stroj Duni, který je určen k použití s dalšími produkty DUNIFORM. Tento stroj je zkonstruován tak, aby vám za předpokladu, že dodržíte

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více