Montážní návod Vrstvený zásobník BSP/BSP-W/BSP-SL,W

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Montážní návod Vrstvený zásobník BSP/BSP-W/BSP-SL,W"

Transkript

1 CZ Montážní návod Vrstvený zásobník BSP/BSP-W/BSP-SL,W Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o Rybnická Brno Tel Fax Internet: Změny vyhrazeny 08/09

2 Vrstvený zásobník BSP/BSP-W 800/1000 Bezpečnostní pokyny Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtěte následující upozornění týkající se montáže a uvedení do provozu. Předejdete tak poškození zařízení, která by mohla být způsobena nesprávným zacházením. Použití, které není ve shodě s původním účelem, jakož i nepřípustné změny při montáži a na konstrukci zařízení mají za následek vyloučení jakýchkoli nároků vyplývajících ze záruky. Kromě platných předpisů je nutno řídit se zejména následujícími technickými pravidly. DIN 1988 Technická pravidla pro instalaci zařízení pro pitnou vodu DIN 475 Ohřívače vody a zařízení pro ohřev pitné a užitkové vody; Požadavky, označování, výbava a zkoušení DIN 4751 Bezpečnostnětechnická výbava otopných zařízení DIN 1880 Otopná zařízení a centrální zařízení pro ohřev vody DIN 1881 Instalační práce na rozvodech plynu, vody a odpadní vody DIN 4757 Solární vytápěcí soustavy/solární tepelná zařízení Jako obrázků je použito symbolických fotografií. Z důvodu případných chyb sazby nebo tisku, ale rovněž z důvodu průběžných technických změn žádáme o pochopení, že nemůžeme převzít záruku za obsahovou správnost. Připomínáme platnost všeobecných obchodních podmínek v nejnovějším platném znění. Vrstvený zásobník BSP/BSP-W 800/1000 je vyrobený z oceli S5JR (St 7-). Pozor Není zabudována žádná ochrana proti korozi vnitřní stěny zásobníku a výměníku tepla, protože použití je dovoleno pouze v uzavřených topných zařízeních ve funkci vrstveného zásobníku otopné vody. Zásobník není určen k akumulaci pitné vody. Montáž obecně Instalaci a zapojení smí provádět pouze odborná firma! Místo instalace musí zajišťovat potřebný prostor pro obsluhu, údržbu a opravy, přičemž poklad musí mít dostatečnou únosnost! Zařízení je možno instalovat pouze v prostorách chráněných před mrazem a musí být připojeno krátkým potrubím. Doporučujeme ponechat nejméně 10 cm volného prostoru od stěny! Pozor Pokud se použije modul BSP 1000-FWL, není možná montáž čerpadla směšovaného okruhu BSP-MK! rt.-nr. 0610_0809

3 Vrstvený zásobník BSP/BSP-W 800/1000 Montáž obecně V případě potřeby lze předmontovanou izolaci sejmout, aby se zmenšil manipulační rozměr. Není dovoleno překročit dovolené provozní tlaky uvedené na typovém štítku. Pokud ohřívač není k přípojkám teplé a studené vody připojen trubkami z kovových materiálů, musí být uzemněn. typový štítek lišta snímačů Pro montáž snímačů jsou k dispozici ponorná pouzdra (solární snímač, snímač teploty kotle a snímač teploty v ohřívači vody). Pro různé varianty zapojení je na ohřívači vody umístěna svěrací lišta pro snímače. Montáž izolace z měkké pěny 1. Obě poloviny izolace postavte k ohřívači vody a upevněte je připojovacími prvky.. Izolace stáhněte upínacím popruhem nebo jiným vhodným montážním přípravkem.. Obě části izolace spojte v místě doteku (viz foto) a zajistěte pomocí svorkového profilu. 4. Připevněte horní část izolace. 5. Připevněte víko a odstraňte zajišťovací popruh. 6. Otvory pro vstup studené a výstup teplé vody Rp ½ (IG) zaizolujte pomocí izolace a zátek, které jsou přibalené (viz foto) Do otvorů vsaďte růžice. 8. Na izolaci z měkké pěny nalepte typový štítek. (Před montáží izolace z měkké pěny jej sejmete z ohřívače vody!) rt.-nr. 0610_0809

4 Vrstvený zásobník BSP/BSP-W 800/1000 Uvedení do provozu První naplnění a uvedení do provozu musí provést oprávněná odborná firma. Po naplnění je třeba zkontrolovat funkci a těsnost celého zařízení včetně dílů namontovaných ve výrobním závodě. Pomalým otevíráním kulových kohoutů na výstupech a vstupech modulu zabráníte tlakovým rázům při promývání. Plnění a promývání se musí provádět tak dlouho, až je zajištěno, že soustava je zcela odvzdušněna! Slyšitelný hluk vyvolaný prouděním při provoze nabíjecího čerpadla vyrovnávacího zásobníku jsou znakem toho, že v zařízení je ještě přítomen vzduch, který je třeba čerpadlem odstranit. V pravidelných intervalech je nutno kontrolovat spolehlivou funkci pojistného ventilu. Doporučuje se svěřit roční údržbu odborné firmě. Ohřívač vody neprovozujte při teplotě vyšší než 95 C. Pozor Překročení dovoleného provozního tlaku může vést k netěsnostem a ke zničení ohřívače! Technické údaje BSP L K J I H G F M N E D C B Typ BSP-800 BSP/BSP- W1000 Objem ohřívače vody l Vstup vratné vody solárního zařízení mm 0 0 Snímač solaru B mm Výstup otopné vody solárního zařízení C mm Celková výška bez tepelné izolace D mm Celková výška s tepelnou izolací E mm Připojení F mm Připojení G mm Připojení H mm Snímač I mm Připojení (pouze u BSP-W 1000) J mm 1 40 Snímač K mm Připojení L mm Průměr s tepelnou izolací M mm Průměr bez tepelné izolace N mm Klopný rozměr bez tepelné izolace mm Výstup otopné vody/vstup vratné vody G 1" 1" solárního zařízení Připojení Rp 1½" 1½" Snímač (4 kusy) vnitřní průměr Teplosměnná plocha solaru m²,5 m² m² Objem výměníku tepla solar l 16,5 19,8 Max. provozní tlak nádoby bar Max. provozní tlak výměníku tepla bar Max. provozní teplota zásobníku C Hmotnost kg rt.-nr. 0610_0809

5 Připojení odvzdušňování Rp ½ (IG) připojení BSP-FW/FWL (modul na přípravu teplé vody) x G1" (s plochým těsněním) upevnění BSP-FW/ FWL modul na přípravu teplé vody (M10) 8 x výstup teplé vody/vstup studené vody Rp 1½ (IG) u BSP x výstup teplé vody/vstup studené vody Rp 1½ (IG) u BSP-W 1000 pro: kotel na pelety, zplyňovací kotel na dřevo, kombinovaný kotel olej/plyn, kotel tepelné čerpadlo upevnění BSP-MK otopný okruh (M10) připojení BSP-MK nízká teplota (podlahové topení) x G1" (s plochým těsněním) RL VL RL VL VL upevnění skupiny solaru (M8) připojení skupiny solaru x G1" (s plochým těsněním) RL připojení BSP-MK vysoká teplota (otopný okruh) x G1" (s plochým těsněním) Řez modelem BSP: lišta snímačů pro individuální případy snímač teplé vody Ø 15 mm snímač vytápění Ø 15 mm V případě potřeby lze přípojky použít pro elektrickou topnou tyč. snímač solaru Ø 15 mm 5 rt.-nr. 0610_0809

6 1. příklad zapojení BSP + směšované okruhy + modul přípravy teplé vody + kombinovaný kotel na topný olej a zemní plyn + solar pouze s regulací R + MM + SM1 MK1 WW MK B B MM SM1 R C TW (SF) (E1) B B C KW C SPG1 KF1 TW P 0 10 T P 1 BUS B P P C P 6 rt.-nr. 0610_0809

7 WW. příklad zapojení BSP + směšované okruhy + modul přípravy teplé vody + solar + CGB s BM + KM + MM + SM1 MM SM1 KM B P B ebus ebus MK E 4 1 B B B MK1 01 TW TW ebus P P T E B KW W W P P W 4 P ebus SPG1 E E KF1 7 rt.-nr. 0610_0809

8 ebus W 10 P 01 ebus P P 000 MK1 T T 10 M B B B B B MK T T M P 000 B B ebus 10 P 0 T 11 P B 000 W ebus 1 SPG1 E KF1. příklad zapojení E E E TW 4 4 TW W 8 rt.-nr. 0610_0809

9 Typ BSP-800 BSP-1000 BSP-SL1000 BSP-W1000 BSP-W- SL1000 Objem pláště litr Vratná solár (spodní výměník) mm Hrdlo jímky snímače solár (spodní výměník) B mm Hrdlo jímky snímače přepínací ventil C mm Přívod ze soláru (spodní výměník) D mm Hrdlo jímky snímače E mm Hrdlo jímky snímače F mm Vratná solár (horní výměník) G mm Hrdlo jímky snímače solár (horní výměník) H mm Přívod ze soláru (horní výměník) I mm Celková výška bez izolace J mm Celková výška s izolací K mm Připojovací hrdlo L mm Připojovací hrdlo M mm Připojovací hrdlo N mm Připojovací hrdlo O mm Připojovací hrdlo P mm Průměr s izolací Q mm Průměr bez izolace R mm Klopná výška bez izolace mm Dimenze hrdla připojení solární vložky G Dimenze připojovacích hrdel pláště Rp 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 Dimenze hrdel (4x) pro jímky snímačů teploty mm Teplosměnná plocha (spodní výměník) m,5 Teplosměnná plocha (horní výměník) m - - 1,9-1,9 Objem otopné vložky (spodní výměník) litr 16,5 19,8 19,8 19,8 19,8 Objem otopné vložky (horní výměník) litr Dovolený pracovní tlak v plášti bar Dovolený pracovní tlak otopných vložek bar Dovolená pracovní teplota v plášti C Hmotnost přepravní kg Modul přípravy teplé vody BSP-FW BSP-FWL Výkon přípravy teplé vody (90 C otopná, 4 C teplá, nastavení termostatu 55 C) litr/min 0 - Výkon přípravy teplé vody (50 C otopná, 46 C teplá, nastavení termostatu 55 C) litr/min - 10 Dovolený pracovní tlak na straně otopné vody bar Dovolený pracovní tlak ohřívané vody bar Dovolená pracovní teplota C Elektrický příkon W Hmotnost kg 16 0 Elektrické připojení - 0V / 50Hz 0V / 50Hz

10

11 CZ Montážní návod Modul přípravy teplé vody BSP-FW Cirkulační modul BSP-ZP Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o Rybnická Brno Tel Fax Internet: Změny vyhrazeny 08/09

12 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtěte následující upozornění týkající se montáže a uvedení do provozu. Předejdete tak poškození zařízení, která by mohla být způsobena nesprávným zacházením. Použití, které není ve shodě s původním účelem, jakož i nepřípustné změny při montáži a na konstrukci zařízení mají za následek vyloučení jakýchkoli nároků vyplývajících ze záruky. Kromě platných předpisů je nutno řídit se zejména následujícími technickými pravidly. DIN 1988 Technická pravidla pro instalaci zařízení pro pitnou vodu DIN 4708 Centrální zařízení pro ohřev vody DIN 4751 Otopná zařízení s vodou jako teplonosným médiem DIN 475 ohřívače vody a zařízení pro ohřev pitné a užitkové vody DIN 4757 Solární otopné soustavy a solární tepelná zařízení DIN 1880 Otopná zařízení a centrální zařízení pro ohřev vody DIN 1881 Instalační práce na rozvodech plynu, vody a odpadní vody DIN 188 Elektrická zařízení s kabely a vodiči v budovách PrEN 1975 Tepelná solární zařízení a jejich konstrukční části VDE 0100 Zřizování elektrických provozních prostředků VDE 0185 Obecné zásady při zřizování bleskojistných zařízení VDE 0190 Hlavní vyrovnávání napětí u elektrických zařízení U celého zařízení (pitná a otopná voda) je nutno z důvodu regulačních zařízení dbát na čistotu (popř. použijte lapače nečistot). Upozornění: Jako u všech cirkulačních soustav užitkové vody je i v tomto případě nutné použít správné pojistné zařízení zabraňující překročení dovoleného tlaku nebo dilatace. Bezvadná sterilní úprava vody je zajištěna pouze trvalou cirkulací a teplotou na výstupu cirkulace > 5 C _0809

13 Montážní návod pro modul přípravy teplé vody Montáž Ustavení a instalaci smí provádět pouze odborná firma. Jako místo instalace je potřebná místnost zajištěná proti mrazu. Montáž na stěnu ,5 stanice přípravy teplé vody ,5 směšované okruhy Montáž na stěnu se provádí pomocí přiloženého upevňovacího materiálu ( kombinované šrouby M10 x 10 + matice M10 + distanční podložky M10). V místech označených na obrázku je třeba vrtákem Ø 1 mm vyvrtat otvory do hloubky cca 7 cm. Poté do otvorů vložte hmoždinky a kombinované šrouby zašroubujte do zdi tak hluboko, aby závit pro hmoždinku nebyl vůbec vidět. Nyní zavěste BSP-FM na svorníky se závitem a pomocí distančních podložek a matic je přimontujte. Připojené potrubí nesmí vytvářet přídavná napětí a zatížení modulu. Napětí může mít za následek netěsnost plochých spojů, případně i poškození modulu. Montáž na vrstvený zásobník Při montáži modulu BSP-FW na akumulační zásobník je třeba dbát na to, aby při současné montáži směšovaných okruhů BSP 1000-MK byly tyto okruhy namontovány a připojeny trubkami jako prvé. Montáž na vrstvený akumulační zásobník se provádí pomocí přibaleného montážního materiálu ( kombinované šrouby M10 x matice M10 + distanční podložky M10). Při montáži izolace zásobníku se svorníky se závitem zašroubují cca 5 mm hluboko do závitových pouzder nacházejících se na plášti zásobníku. Poté zavěšte BSP-FW na svorníky se závitem a pomocí distančních podložek a matic jej přimontujte. POZOR Příliš silné přitažení montážních šroubů poškozuje izolaci! _0809

14 Přípojka hydrauliky/elektrické připojení Přípojka hydrauliky Stranu pitné vody stanice přípravy teplé vody je nutno zajistit proti překročení dovoleného tlaku instalací vhodného pojistného ventilu s otevíracím tlakem max. 10 bar. Volitelně lze navíc použít expanzní nádobu pitné vody. Připojení potrubí se provádí podle popisu viditelně umístěného na modulu (izolace, nahoře). U pozinkovaných potrubí a tvarovek je třeba dodržet postup instalace zabraňující elektrochemické korozi. Při montáži na vrstvený zásobník (viz také návod pro BSP) je třeba použít flexibilní připojovací sadu (vlnovcové trubky). Spoje s plochým těsněním je třeba dotahovat až po zaizolování a konečném upevnění potrubí. Při montáži modulu BSP-FW na stěnu odděleně od akumulátoru je třeba zajistit dostatečnou dimenzi připojovacího potrubí (min. DN5) pro průtok cca 800 l/hod. POZOR Bezpodmínečně je třeba zabránit působení přídavných zatížení a sil na předmontované díly a spoje modulů. Elektrické připojení Vnitřní propojení elektrických částí zařízení bylo provedeno ve výrobním závodě. Připojení do elektrické sítě (0 V/C, Hz) se provádí pomocí síťové připojovací šňůry, která je již připojena na svorkách. Při práci na elektricky vodivých dílech modulu musí být bezvýhradně dodrženy příslušné předpisy energetické distribuční společnosti a příslušné platné normy. Zařízení musí být uzemněno _0809

15 Uvedení do provozu Uvedení do provozu Naplnění a uvedení do provozu musí provést oprávněná odborná firma. Přitom je třeba zkontrolovat funkci a těsnost celého zařízení včetně dílů namontovaných ve výrobním závodě. Pomalým otevíráním kulových kohoutů na výstupech a vstupech modulu zabráníte tlakovým rázům při promývání. Plnění a promývání se musí provádět tak dlouho, až je zajištěno, že soustava je zcela odvzdušněna! Slyšitelný hluk vyvolaný prouděním při provoze nabíjecího čerpadla vyrovnávacího zásobníku jsou znakem toho, že v zařízení je ještě přítomen vzduch, který je třeba čerpadlem odstranit. kulové kohouty Teplota užitkové vody Regulace teploty užitkové vody se provádí pomocí tepelného regulátoru s konstantně nastavenou teplotou přednastavenou na 50 C. Rozsah nastavení je od výrobce omezen na 55 C. Pomocí červených a modrých kolíku pro omezování teploty (Memory-Clips) můžete rozsah nastavení omezit nebo zafixovat. Při otáčení ve smyslu otáčení hodinových ručiček teplota ohřáté vody klesne. Doporučení týkající se teploty zásobníku: Teplota zásobníku by měla být nejméně o cca 1 K vyšší než požadovaná teplota užitkové vody. Doporučuje se svěřit roční údržbu zařízení odborné firmě. tepelný regulátor s konstantně nastavenou teplotou _0809 5

16 Montáž cirkulačního modulu BSP-ZP Modul přípravy teplé vody s namontovaným cirkulačním modulem cirkulační modul namontovaný na modulu přípravy teplé vody Cirkulační modul BSP-ZP Pozor Při montáži jednotky cirkulačního čerpadla je bezpodmínečně nutné zabránit působení sil a přídavných zatížení na již předmontované součásti a místa spojů modulu! Modul přípravy teplé vody je připraven k možnému dovybavení oběhovým čerpadlem. Cirkulační modul BSP-ZP, jenž lze získat jako příslušenství, se skládá z čerpadla s dílem pro připojení modulu (provedení Push-In), kulového kohoutu a dílu umožňujícího jinou než středovou polohu (excentru). Za účelem montáže BSP-ZP je třeba vytáhnout závlačku zaslepujícího víka na BSP 1000-FW a zaslepující víko odstranit. BSP-ZP nastrčit na doraz a zajistit závlačkou. excentr čerpadlo kulový kohout díl pro připojení modulu _0809

17 Montáž cirkulačního modulu BSP-ZP Různým elektrickým zapojením čerpadla je možno zvolit tyto druhy provozu: Časově nezávislá cirkulace zapojení deska propojená výrobcem HT PUMP 0V IN FLS CIRC PUMP N L N L L N L BL BR Oběhové čerpadlo je aktivováno krátkým použitím místa odběru ohřívané vody a při dosažení nastavené teploty vratné vody cirkulace je odpojeno prostřednictvím zabudovaného termostatu ochrany proti vodnímu kameni. Spínací hodiny nemají u tohoto druhu provozu žádnou funkci (trvalý provoz!). UB deska propojená výrobcem BR HT PUMP 0V IN FLS CIRC PUMP N L N L L N L BL Časově závislá cirkulace zapojení B Oběhové čerpadlo je spouštěno individuálně nastavitelnými spínacími hodinami a při dosažení nastavené teploty vratné vody cirkulace je jeho provoz přerušen. Taktovací provoz čerpadla je zajištěn termostatem. V intervalech mezi přednastavenými časovými pásmy k provozu cirkulace nedochází. UB Nastavení regulačního termostatu Pomocí malého šroubováku lze šipku nastavit na požadovanou vypínací teplotu. Spínací teplota je o 5 K nižší než nastavená hodnota. šipka _0809 7

18 Technické údaje Hmotnost Přípojky Hlavní komponenty Výkon Min. dovol. provozní teplota Max. dovol. provozní teplota Max. dovol. provozní tlak Údaje o čerpadle cca 19 kg = studená voda ZP, 1" IG B = teplá voda VYP, 1" IG C = od vyrovnávacího zásobníku, 1" G D = k vyrovnávacímu zásobníku, 1" G E = cirkulace, ½ IG (volitelné) 1 = blok (studená) = blok (teplá) včetně čerpadla = blok (přípojka cirkulace) včetně odvzdušňování 4 = přípojka se zaslepovacím víčkem (Push-In) pro 5 = cirkulační modul (volitelně) s čerpadlem, elektronickým termostatem vratného potrubí a spínacími hodinami 6 = zpětný ventil (zamontovaný v 1) 7 = průtokový spínač (zamontovaný v ) 8 = volič teploty (zamontovaný v ) 9 = nabíjecí čerpadlo modulu (zamontováno v ) 10 = deskový výměník tepla 1,5 0 l/min teplá voda C 95 C užitková voda 6 bar vytápění bar nabíjecí čerpadlo: 0 V/50 Hz počet otáček = 00 ot./m příkon: 9 W jmenovitý proud = 0,4 oběhové čerpadlo (volitelně): 0 V/50 Hz příkon: 5 W jmenovitý proud = 0, _0809

19 CZ Montážní návod Modul přípravy teplé vody BSP-FWL Cirkulační modul BSP-ZP Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o Rybnická Brno Tel Fax Internet: Změny vyhrazeny 08/09

20 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtěte následující upozornění týkající se montáže a uvedení do provozu. Předejdete tak poškození zařízení, která by mohla být způsobena nesprávným zacházením. Použití, které není ve shodě s původním účelem, jakož i nepřípustné změny při montáži a na konstrukci zařízení mají za následek vyloučení jakýchkoli nároků vyplývajících ze záruky. Kromě platných předpisů je nutno řídit se zejména následujícími technickými pravidly. DIN 1988 Technická pravidla pro instalaci zařízení pro pitnou vodu DIN 4708 Centrální zařízení pro ohřev vody DIN 4751 Otopná zařízení s vodou jako teplonosným médiem DIN 475 ohřívače vody a zařízení pro ohřev pitné a užitkové vody DIN 4757 Solární otopné soustavy a solární tepelná zařízení DIN 1880 Otopná zařízení a centrální zařízení pro ohřev vody DIN 1881 Instalační práce na rozvodech plynu, vody a odpadní vody DIN 188 Elektrická zařízení s kabely a vodiči v budovách PrEN 1975 Tepelná solární zařízení a jejich konstrukční části VDE 0100 Zřizování elektrických provozních prostředků VDE 0185 Obecné zásady při zřizování bleskojistných zařízení VDE 0190 Hlavní vyrovnávání napětí u elektrických zařízení U celého zařízení (pitná a otopná voda) je nutno z důvodu zachování provozní spolehlivosti regulačních prvků dbát na čistotu (doporučujeme použití vhodných filtrů nebo lapačů nečistot). Upozornění Jako u všech potrubních a rozváděcích soustav užitkové vody je i v tomto případě nutné použít správné pojistné zařízení zabraňující překročení dovoleného tlaku. Provedení rozvodu musí zajistit kompenzaci dilatace. Bezvadná sterilní úprava vody je zajištěna pouze trvalou cirkulací a teplotou na výstupu cirkulace > 5 C _0809

21 Montážní návod pro modul přípravy teplé vody Montáž Montáž na stěnu Montáž na vrstvený zásobník Instalaci a montáž smí provádět pouze odborná firma. Prostor instalace musí být zabezpečen proti mrazu. Montáž na stěnu se provádí pomocí přiloženého upevňovacího materiálu ( kombinované šrouby M10 x 10 + matice M10 + distanční podložky M10). V místech označených na obrázku je třeba vrtákem Ø 1 mm vyvrtat otvory do hloubky cca 7 cm. Poté do otvorů vložte hmoždinky a kombinované šrouby zašroubujte do zdi tak hluboko, aby závit pro hmoždinku nebyl vůbec vidět. Nyní zavěste BSP-FM na svorníky se závitem a pomocí distančních podložek a matic je přimontujte. Připojené potrubí nesmí vytvářet přídavná napětí a zatížení modulu. Napětí může mít za následek netěsnost plochých spojů, případně i poškození modulu. Montáž na vrstvený zásobník se provádí pomocí přibaleného montážního materiálu ( kombinované šrouby M10 x matice M10 + distanční podložky M10). Při montáži izolace vyrovnávacího zásobníku se svorníky se závitem zašroubují cca 5 mm hluboko do závitových pouzder nacházejících se na ohřívači vody (viz foto). Při montáži na vrstvený zásobník (viz také návod pro BSP) je třeba použít flexibilní připojovací sadu (vlnovcové trubky). Spoje s plochým těsněním je třeba dotahovat až po zaizolování a konečném upevnění potrubí. Při montáži modulu BSP-FW na stěnu odděleně od akumulátoru je třeba zajistit dostatečnou dimenzi připojovacího potrubí (min. DN5) pro průtok cca 800 l/hod. pouzdra se závitem POZOR Bezpodmínečně je třeba zabránit působení přídavných zatížení a sil na předmontované díly a spoje modulů. Postup při montáži Flexibilní vlnovcové trubky spojte s kulovými kohouty (modrá a červená ovládací páčka). V následujícím kroku sestavu kompletně namontujte na zásobník, poté zavěste modul BSP-FWL na svorníky se závitem a upevněte jej pomocí distanční podložky M10 a matice M10. Na závěr namontujte kulové kohouty na modul BSP-FWL. Pozor: Příliš silné přitažení montážních šroubů poškozuje izolaci! Upozornění: Pokud se použije modul BSP 1000 FWL, není možná montáž čerpadla směšovaného okruhu BSP MK! _0809

22 Přípojka hydrauliky/elektrické připojení Elektrické připojení Vnitřní propojení elektrických částí zařízení bylo provedeno ve výrobním závodě. Připojení do elektrické sítě (0 V/C, Hz) se provádí pomocí síťové připojovací šňůry, která je již připojena na svorkách. Při práci na elektricky vodivých dílech modulu musí být bezvýhradně dodrženy příslušné předpisy energetické distribuční společnosti a příslušné platné normy. Zařízení musí být uzemněno. Přípojka hydrauliky Stranu pitné vody stanice přípravy teplé vody je nutno zajistit proti překročení dovoleného tlaku instalací vhodného pojistného ventilu s otevíracím tlakem max. 10 bar. Volitelně lze navíc použít expanzní nádobu pitné vody. Připojení potrubí se provádí podle popisu viditelně umístěného na modulu (izolace, nahoře). U pozinkovaných potrubí a tvarovek je třeba dodržet postup instalace zabraňující elektrochemické korozi. Spoje s plochým těsněním je třeba dotahovat až po zaizolování a konečném upevnění potrubí. Při montáži modulu BSP-FW na stěnu odděleně od akumulátoru je třeba zajistit dostatečnou dimenzi připojovacího potrubí (min. DN5) pro průtok cca 800 l/hod. Zamontování do otopné soustavy s gravitační cirkulací není přípustné. POZOR Bezpodmínečně je třeba zabránit působení přídavných zatížení a sil na předmontované díly a spoje modulů. Přípojky Hlavní komponenty = studená voda ZP, 1" IG B = teplá voda VYP, 1" IG C = od vyrovnávacího zásobníku, 1" G D = k vyrovnávacímu zásobníku, 1" G E = cirkulace, ½ IG (volitelné) 1 = blok (studená) = blok (teplá) včetně čerpadla = blok (přípojka cirkulace) včetně odvzdušňování 4 = přípojka se zaslepovacím víčkem (Push-In) pro 5 = cirkulační modul (volitelně) s čerpadlem, elektronickým termostatem vratného potrubí a spínacími hodinami 6 = zpětný ventil (zamontovaný v 1) 7 = průtokový spínač (zamontovaný v ) 8 = volič teploty (zamontovaný v ) 9 = nabíjecí čerpadlo modulu (zamontováno v ) 10 = deskový výměník tepla _0809

23 Uvedení do provozu Uvedení do provozu Naplnění a uvedení do provozu musí provést oprávněná odborná firma. Nejprve je třeba zkontrolovat funkci a těsnost celého zařízení včetně dílů namontovaných ve výrobním závodě. Pomalým otevíráním kulových kohoutů na výstupech a vstupech modulu zabráníte tlakovým rázům při promývání. Plnění a promývání se musí provádět tak dlouho, až je zajištěno, že soustava je zcela odvzdušněna! Slyšitelný hluk vyvolaný prouděním při provozu nabíjecího čerpadla vyrovnávacího zásobníku jsou znakem toho, že v zařízení je ještě přítomen vzduch, který je třeba čerpadlem odstranit. Překročení dovoleného provozního tlaku může vést k netěsnostem a ke zničení ohřívače! kulové kohouty Teplota užitkové vody Regulace teploty užitkové vody se provádí pomocí tepelného regulátoru s konstantně nastavenou teplotou přednastavenou na 50 C. Pomocí červených a modrých kolíku pro omezování teploty (Memory-Clips) můžete rozsah nastavení omezit nebo zafixovat. Při otáčení ve smyslu otáčení hodinových ručiček teplota ohřáté vody klesne. Doporučuje se svěřit roční údržbu zařízení odborné firmě. tepelný regulátor s konstantně nastavenou teplotou _0809

24 Montáž cirkulačního modulu BSP-ZP Modul přípravy teplé vody s namontovaným cirkulačním modulem cirkulační modul namontovaný na modulu přípravy teplé vody Cirkulační modul BSP-ZP Pozor Při montáži jednotky cirkulačního čerpadla je bezpodmínečně nutné zabránit působení sil a přídavných zatížení na již předmontované součásti a místa spojů modulu! Modul přípravy teplé vody je připraven k možnému dovybavení oběhovým čerpadlem. Cirkulační modul BSP-ZP, jenž lze získat jako příslušenství, se skládá z čerpadla s dílem pro připojení modulu (provedení Push-In), kulového kohoutu a dílu umožňujícího jinou než středovou polohu (excentru). Za účelem montáže BSP-ZP je třeba vytáhnout závlačku zaslepujícího víka na BSP 1000-FW a zaslepující víko odstranit. BSP-ZP nastrčit na doraz a zajistit závlačkou. Pokud jsou cirkulační čerpadla součástí stavební přípravy, lze cirkulaci zajistit přes přípojku studené vody. excentr čerpadlo kulový kohout díl pro připojení modulu _0809

25 Montáž cirkulačního modulu BSP-ZP Různým elektrickým zapojením čerpadla je možno zvolit tyto druhy provozu: Zapojení deska propojená výrobcem Časově nezávislá cirkulace zapojení Oběhové čerpadlo je aktivováno krátkým použitím místa odběru ohřívané vody a při dosažení nastavené teploty vratné vody cirkulace je odpojeno prostřednictvím zabudovaného termostatu ochrany proti vodnímu kameni. Spínací hodiny nemají u tohoto druhu provozu žádnou funkci (trvalý provoz!). Zapojení B deska propojená výrobcem Časově závislá cirkulace zapojení B Oběhové čerpadlo je spouštěno individuálně nastavitelnými spínacími hodinami a při dosažení nastavené teploty vratné vody cirkulace je jeho provoz přerušen. Taktovací provoz čerpadla je zajištěn termostatem. V intervalech mezi přednastavenými časovými pásmy k provozu cirkulace nedochází. Nastavení regulačního termostatu na cirkulačním module Pomocí malého šroubováku lze šipku nastavit na požadovanou vypínací teplotu. Spínací teplota je o 5 K nižší než nastavená hodnota. šipka _0809

26 Technické údaje Hmotnost Připojovací rozměry Hlavní komponenty Výkon Min. dovol. provozní teplota. Max. dovol. provozní teplota Max. dovol. provozní tlak Údaje o čerpadle cca 19 kg = studená voda ZP, 1" IG B = teplá voda VYP, 1" IG C = od vyrovnávacího zásobníku, 1" G D = k vyrovnávacímu zásobníku, 1" G E = cirkulace, ½ IG (volitelné) 1 = blok (studená) = blok (teplá) včetně čerpadla = blok (přípojka cirkulace) včetně odvzdušňování 4 = přípojka se zaslepovacím víčkem (Push-In) pro 5 = cirkulační modul (volitelně) s čerpadlem, elektronickým termostatem vratného potrubí a spínacími hodinami 6 = zpětný ventil (zamontovaný v 1) 7 = průtokový spínač (zamontovaný v ) 8 = volič teploty (zamontovaný v ) 9 = nabíjecí čerpadlo modulu (zamontováno v ) 10= deskový výměník tepla 1,5 0 l/min teplá voda C 95 C užitková voda 6 bar vytápění bar nabíjecí čerpadlo: 0 V/50 Hz počet otáček = 00 ot./m příkon: 9 W jmenovitý proud = 0,4 oběhové čerpadlo (volitelně): 0 V/50 Hz příkon: 5 W jmenovitý proud = 0, _0809

27 CZ Montážní návod Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o Rybnická Brno Tel Fax Internet: Změny vyhrazeny 08/09

28 Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK Popis Modul otopného okruhu BSP-MK je skupina čerpadel, která slouží k zásobování vysokoteplotního nebo nízkoteplotního otopného okruhu. Čerpadlová skupina může být namontována volitelně na ohřívači vody nebo na stěně. Pro připojení k ohřívači vody je k dispozici příslušná sada vlnovcových trubek. K izolaci čerpadlových skupin jsou určeny tepelně izolační skořepiny, do nichž se vejdou dvě čerpadlové skupiny vedle sebe. Levá strana je určena pro nízkoteplotní otopný okruh, pravá pro vysokoteplotní otopný okruh (odlišné navrstvení v ohřívači vody BSP). Dodávky se provádějí ve třech variantách: vysokoteplotní otopný okruh (otopná tělesa) čerpadlová skupina vpravo nízkoteplotní otopný okruh (podlahové topení) čerpadlová skupina vlevo vysokoteplotní a nízkoteplotní otopný okruh čerpadlová skupina vpravo a vlevo Výhody nastavitelné konstantní přimíchávání v potrubí vratné vody integrovaná gravitační brzda pro zabránění nesprávné cirkulace integrované pouzdro snímače uzavření kulovým kohoutem umožňující údržbu bez vypuštění ohřívače vody a topení izolace dostatečných rozměrů zobrazení teploty na kulových kohoutech modulová konstrukce nejmenších možných rozměrů minimální nároky na trubkové propojení montáž přímo na ohřívač vody možnost montáže na stěnu Připojení Pol. Název připojení výstup otopné vody z čerpadlové skupiny do vysokoteplotního okruhu (otopných těles) vstup vratné vody z okruhu otopných těles do čerpadlové skupiny výstup otopné vody z čerpadlové skupiny do nízkoteplotního okruhu (podlahového vytápění) 4 vstup vratné vody z okruhu podlahových vytápění do čerpadlové skupiny 5 vstup otopné vody z akumulátoru do čerpadlové skupiny vysokoteplotního okruhu 6 výstup vratné vody vysokoteplotního okruhu z čerpadlové skupiny do akumulátoru 7 vstup otopné vody z akumulátoru do čerpadlové skupiny nízkoteplotního okruhu 8 výstup vratné vody nízkoteplotního okruhu z čerpadlové skupiny do akumulátoru _xx08

29 Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK Hlavní komponenty otopný okruh ohřívač vody Pol. Název 1. výstup otopné vody kulový kohout na straně otopného okruhu ¾" se zobrazením teploty. vstup vratné vody kulový kohout na straně otopného okruhu ¾" se zobrazením teploty. gravitační brzda 4. přepouštěcí ventil 5. oběhové čerpadlo UPS třícestný směšovač kvs 4,0 m /h 7. servopohon 0 V, 10 s 8. škrtící klapka pro obtokové potrubí 9. výstup otopné vody z akumulátoru kulový kohout na straně ohřívače vody G G1 10. vstup vratné vody do akumulátoru kulový kohout na straně ohřívače vody G G1 11. ploché těsnění 1. připojovací potrubí 06179_xx08

30 Technické údaje Provozní tlak max. bar Teplota média max.115 C Médium otopná voda Jmenovitá světlost DN 0 Těsnění závitové spojení, bez azbestu, s plochým těsněním, čepičková matice G1 Přípojky Na straně kotle G G1 s plochým těsněním Na straně otopného IG Rp ¾ okruhu Materiály Plášť GK-CuZn7Pb (.040.0) Připojovací díly CuZn9Pb (.0401) Izolace EPP pěna Tepelná vodivost 0,08 W/mK Funkce gravitační brzdy Otevírací tlak gravitační brzdy = 0 mbar by se zabránilo nesprávné cirkulaci v otopném okruhu, je ve větvi vstupu studené vody třícestného směšovače zamontována gravitační brzda. Ovládá se otočením vřetena. Provozní poloha by se zabránilo nesprávné cirkulaci, nesmí být talíř ventilu nadzvednutý. Drážka ve vřetenu gravitační brzdy v třícestném směšovači je ve vodorovné poloze. Gravitační brzda je zavřena. Vypouštění Za účelem plnění a vypouštění teplovodní otopné soustavy je třeba nadzvednout talíř ventilu gravitační brzdy. Drážka ve vřetenu gravitační brzda v třícestném směšovači je ve svislé poloze. Gravitační brzda je nadzvednuta _xx08

31 Přepouštěcí ventil Přepouštěcí ventil p (bar) 1,8 1,6 1,4 1, 1 0,8 0,6 hodnota 8 na stupnici hodnota 6 na stupnici hodnota 4 na stupnici hodnota na stupnici hodnota 0 na stupnici 0,4 0, 0 1,1 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0, 0, 0,1 0 objemový průtok V (m³/h) graf 1 Zavírání termostatických ventilů otopných těles způsobuje zmenšení množství cirkulující vody v příslušném otopném okruhu, čímž dochází ke zvýšení diferenčního tlaku mezi výstupem otopné vody a vstupem vratné vody. Tomuto nárůstu diferenčního tlaku je nutné zabránit prostřednictvím přepouštěcího ventil, protože v opačném případě může vznikat hluk a může dojít k poškození oběhového čerpadla. Nastavení Diferenční tlak a objem cirkulující vody získáte z výpočtu odporu systému. Tyto hodnoty přeneste do grafu a odečtěte z grafu hodnotu pro nastavení. Příklad Diferenční tlak, který je třeba nastavit: 0,4 bar Potřebný min. objem cirkulující vody: 0, m /h Příslušná hodnota pro nastavení: Nastavení přepouštěcího ventilu pro stanovení diferenčního tlaku v případě absence údajů o zařízení Termostatické ventily na všech otopných tělesech úplně otevřete. Šroubovací víčko z polohy 8 (stav při dodání od výrobce, max. předpětí pružiny) pomalu otáčejte ve směru k 0, až ucítíte zahřátí obtokového potrubí. Vraťte izolaci na své místo! _xx08

32 Třícestný směšovač Použití Technické údaje servopohonu Pro tříbodové regulace s Pi regulátory. V teplovodních otopných soustavách a skupinách vytápěcích zařízení k regulaci teploty otopné vody prostřednictvím přiměšování ze vstupu vratné vody. Provozní napětí Frekvence Příkon Doba chodu 0 V 50 Hz, 60 Hz,5 V 10 s Úhel otočení 90 Kroutící moment max. 8 Nm Povolená teplota okolí C Druh krytí opláštění P 44 IEC 59 Třída ochrany II VDE 061 Připojovací kabel Ovládání 4 x 0,5 mm² tři kabely SPDT Převod ocelové ozubené kolo slinované a frézované Plášť P 66 Upozornění Elektrické připojení smí provést pouze osoba s příslušným oprávněním! Pojistky, propojení vodiči a uzemnění musejí být provedeny ve shodě s platnými předpisy. Pohon směšovače musí být chráněn proti přepěťovým rázům. Osazení kabelů u servopohonu MV 10 bílá/červená hnědá 9 žlutá modrá M 8 1 bílá/modrá černá 7 žlutá/zelená Č. Barva 1 hnědá řídící vstup pro otevření ventilu (průtok) modrá nulový vodič (N) černá řídící vstup pro zavření ventilu (průtok) stanice směšovače: výstup teplé vody vpravo vstup studené vody vlevo L N schéma připojení _xx08

33 Třícestný směšovač Funkce Napětí na svorce 1 Pohon přejde z polohy min. do polohy max.. poloha max. Žádné řídící napětí Servopohon a ventil zůstanou v aktuální poloze. Napětí na svorce Pohon přejde z polohy max. do polohy min.. V mezních polohách je aktivován koncový spínač, který vypne motor. poloha min. Ruční přestavení Nastavovací rukojeť (D) zatlačte až na doraz, přidržte ve stlačené poloze a otočte do potřebné polohy. Nastavovací rukojeť uvolněte. D G Škrtící ventil zkratu mezi otopnou a vratnou vodou je při dodání od výrobce úplně zavřený. Po odstranění zátky (G) lze škrtící ventil (H) pomocí šroubováku uvolňovat až do dosažení žádaného průtoku přimíchávané vratné vody. Po nastavení zátku opět zašroubujte. H obtokové potrubí je uzavřeno _xx08

34 Třícestný směšovač Montáž servomotoru Po odstranění ochranného víka (F) se zpřístupní pojistný šroub (E). Po uvolnění pojistného šroubu lze odebrat servomotor (D). Pozor! Při montáži servomotoru musí být nastavovací rukojeť servomotoru (D) v poloze max. a barevný bod na unášeči třícestného směšovače musí ukazovat nahoru! Servomotor s vačkami na zadní straně (K) nasaďte na tvarované šrouby (I) třícestného směšovače a pevně přitlačte tak, aby zaskočil. Servomotor zajistěte šroubem (E) a otvor uzavřete víčkem (F). D barevná značka F E I K Dispoziční dopravní výška BSP-MK diferenční tlak [mbar] stupeň čerpadel stupeň čerpadel stupeň čerpadel objemový průtok [l/h] _xx08

Montážní návod. Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK. Strana 41 48

Montážní návod. Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK. Strana 41 48 Montážní návod Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK Strana 41 48 Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel. +420 547 429 311. Fax: +420 547 213 001. www.wolfcr.cz 3061739_0810 Změny

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W CZ Montážní návod Akumulační zásobník SPU1200, SPU2/W Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de Art.Nr.: 3043757_201312 Änderungen vorbehalten!

Více

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W CZ Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W 3043757_XX09 31 Bezpečnostní pokyny/ Stručný popis vyrovnávacího zásobníku Obsah Stručný popis a bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 3 Pokyny pro

Více

Návod k montáži a obsluze. Směšovací skupina s termostatickým ventilem DN20

Návod k montáži a obsluze. Směšovací skupina s termostatickým ventilem DN20 Návod k montáži a obsluze Směšovací skupina s termostatickým ventilem DN20 Směšovací skupina s termostatickým ventilem DN20 Oběhové čerpadlo UPS 15-50 Technická data Provozní tlak: max. 3 bar Teplota média:

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový

Více

VÝROBEK: Modulární rozdělovač pro čerpadlové sestavy a kotlové moduly PAW.HEAT BLOC - DN 25

VÝROBEK: Modulární rozdělovač pro čerpadlové sestavy a kotlové moduly PAW.HEAT BLOC - DN 25 VÝROBEK: Modulární rozdělovač pro čerpadlové sestavy a kotlové moduly PAW.HEAT BLOC - DN 25 1/7 1. Všeobecné informace 1.1 Informace k návodu Instrukce v tomto návodu popisují funkci, instalaci a uvedení

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 05 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH R 300 až 500

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 05 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH R 300 až 500 Zásobníky unistor VIH R 120 až VIH R 200 unistor VIH R 120 200/6 M unistor VIH R 120 200/6 B Stacionární zásobníky teplé vody jsou k dispozici v následujících variantách: Název Označení unistor VIH R 120/6

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Návod k montáži a obsluze pro solární stanice FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Jednotlivé a náhradní díly: 1 Nástěnný držák solární stanice 2 Izolace - zadní část 3 Regulátor 4 Izolace - přední část 5 Průtokoměr

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04 solarito II akumulační solární zásobník pro ohřev TUV a podporu topení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04 Všeobecné bezpečnostní pokyny Solarito II jsou kombinované zásobníkové ohřívače pro topnou

Více

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení

Více

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO Návod k montáži pro odborné a servisní organizace Doplňkové El. Síť Topení Spaliny Plyn Charakteristiky výkonu a účinnosti KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO TECHNICKÁ

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz TKM - směšovací okruh pro závěsné kotle Kompletní směšovaný okruh pro závěsné kotle Pro všechny typy závěsných kotlů Montáž pod závěsným kotlem nebo vedle něj Změny

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od 1. 8. 2015

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od 1. 8. 2015 Ceník Vytápěcí systémy platné od 1. 8. 2015 Ohřívače a zásobníky vody Stacionární ohřívače vody Stacionární ohřívač vody s umístěním pod kotel CSW 120 strana 138 Stacionární ohřívač vody s 1 registrem

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

Heizkessel bis 1017 kw

Heizkessel bis 1017 kw Energiesparen und Klimaschutz serienmäßig Technická dokumentace Technische Dokumentation Kotle do výkonu 1017 kw Heizkessel bis 1017 kw Ocelový kotel MKS Litinový kotel MK-1/MK-2 Plynový kotel NG-31E/NG-31ED

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

Hoval CombiVal ER (200-1000) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR 30. 3. 2009. Zásobníkový ohřívač Hoval CombiVal ER (200-500)

Hoval CombiVal ER (200-1000) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR 30. 3. 2009. Zásobníkový ohřívač Hoval CombiVal ER (200-500) Hoval CombiVal ER (00-000) Zásobníkový kombinovaný ohřívač Popis výrobku ČR 0.. 009 Zásobníkový ohřívač Hoval CombiVal ER (00-00) zásobníkový ohřívač ocelový s vnitřním smaltováním topná vložka z hladké

Více

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL Změny vyhrazeny. Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 1.1 Předpisy/směrnice 2 1.2 Použití odpovídající účelu 2 1.3 První uvedení do provozu 2 1.4 Práce

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkový ohřívač vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 400 litrů. List technických údajů VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkový ohřívač vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 400 litrů. List technických údajů VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkový ohřívač vody pro nástěnné kotle Objem 0 až 400 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 0-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním Ceraprotect

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE 20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové

Více

VÝROBNÍ LINIE REŠENÍ PITNÉ VODY

VÝROBNÍ LINIE REŠENÍ PITNÉ VODY REŠENÍ PITNÉ VODY REŠENÍ PITNÉ VODY Kompaktní a výkonné produkty pro ohrev pitné vody ZAJISTĚTE SI UŽ NYNÍ NÁSKOK. Impressum: aqotec GmbH Vöcklatal 35, 4890 Weißenkirchen im Attergau, Österreich Telefon:

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI 40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou

Více

Vyrovnávací zásobník RATIO HP

Vyrovnávací zásobník RATIO HP TECHNICKÁ INFORMCE Vyrovnávací zásobník RTIO HP Wagner & Co Kombinace pro teplou vodu i vytápění Stojatý zásobník z oceli (uvnitř bez nátěru, vně základní nátěr) k použití v systémech se 2 zásobníky pro

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI HEIMEIER / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných

Více

Rozvody tepla. 34.1 Rychlomontážní sady. 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos. 34.3 Hydraulické výhybky

Rozvody tepla. 34.1 Rychlomontážní sady. 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos. 34.3 Hydraulické výhybky Rozvody tepla 34.1 Rychlomontážní sady 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos 34.3 Hydraulické výhybky 34.4 Deskové výměníky tepla pro zařízení s tepelným čerpadlem 34.5 Ponorná čerpadla Grundfos 34.6 Zařízení

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Projekční podklady Zásobníkové ohřívače vody Akumulační zásobníky vody

Projekční podklady Zásobníkové ohřívače vody Akumulační zásobníky vody Projekční podklady Zásobníkové ohřívače vody Akumulační zásobníky vody TECHNICKÉ ZMĚNY VYHRAZENY Obsah Stacionární / nástěnné ohřívače vody GBS 115 / 150 / 200 2 Speciální velkoobjemové zásobníky a ohřívače

Více

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou Montážní návod CZ Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců

Více

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od 1. 8. 2015

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od 1. 8. 2015 Ceník Vytápěcí systémy platné od 1. 8. 2015 2 Kondenzační kotle do 100 kw Strana 5 Stacionární kondenzační kotle do 630 kw Strana 69 Společné příslušenství kotlové techniky Strana 97 Stacionární nekondenzační

Více

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah Nízkoteplotní kotel pro spalování oleje / plynu Popis produktu ČR 1. 9. 2011 Hoval Uno-3 Nízkoteplotní kotel pro spalování oleje / plynu Kotel třítahový ocelový kotel podle EN 303 část 1 a 2, EN 304 pro

Více

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od 1. 8. 2015

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od 1. 8. 2015 Ceník Vytápěcí systémy platné od 1. 8. 2015 Komfortní větrání obytných prostorů Komfortní větrání CWL Excellent Strana 146 obytných prostorů CWL-F Excellent Strana 147 CWL Strana 148 Regulace a elektropříslušenství

Více

CombiVal CSR (300-2000) Ohřívač pro kombinovaný ohřev. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval CombiVal CSR (300-1000) Hoval CombiVal CSR (1250-2000)

CombiVal CSR (300-2000) Ohřívač pro kombinovaný ohřev. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval CombiVal CSR (300-1000) Hoval CombiVal CSR (1250-2000) Ohřívač pro kombinovaný ohřev Popis výrobku ČR. 0. 20 Hoval CombiVal CSR (300-000) ohřívač z nerezové oceli tepelná izolace ze 00 mm polyesterové tkaniny s patentovými hliníkovým těsněním, vnější plášť

Více

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému THRi NÁVOD K INSTALACI 0 8 0 5 8 6 9 7 7 6 5 9 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému ÚT má za následek zánik záruky). Aplikaci zaznamenejte

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu Návod k montáži Příslušenství Potrubní spojení Logano G5 s Logalux LT300 Logano G5/GB5 s Hořák a Logalux LT300 Pro odbornou firmu Před montáží pozorně pročtěte. 6 0 66 605-0/00 CZ Obsah Umístění...................................................

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC TECHNICKÝ POPIS ZÁSOBNÍKŮ Zásobníky v designu kotle Nádoba ohřívačů THERM 60/S, 60/Z a 100/S je vyrobena z ocelového plechu. Vnitřní stěny nádoby jsou posmaltovány. K hornímu

Více

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ 473 556-9 / 95 CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Zásobníkový ohřívač teplé užitkové vody (TUV) LTA/LF 400-6000 Prosím uschovejte Technické změny vyhrazeny! Obsah Strana 1. Všeobecně...........................

Více

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU HRs 321-601 - 800-1000 321-601 DUPLEX JUMBO 800-1000 OBSAH OBECNÁ DOPORUČENÍ......4 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...5 Termostat... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ......6 Modely - Typy HRs

Více

BYTOVÉ A DOMOVNÍ VÝMĚNÍKOVÉ STANICE LOGOTHERM

BYTOVÉ A DOMOVNÍ VÝMĚNÍKOVÉ STANICE LOGOTHERM 1 1 BYTOVÉ A DOMOVNÍ VÝMĚNÍKOVÉ STANICE LOGOTHERM Bytové stanice LOGOaktiv 4 Bytové stanice LOGOtherm 8 Bytové stanice LOGOstandard 8 Bytové stanice LOGOstandard - varianta mezi stoupačky 11 Bytové stanice

Více

Návod na Montáž. Plochý vanový kolektor SWK 200. Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní. 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04

Návod na Montáž. Plochý vanový kolektor SWK 200. Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní. 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04 Návod na Montáž Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní Plochý vanový kolektor SWK 200 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04 Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Pokyny k přepravě... 4 Pokyny k montáži kolektor...

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

Provozně montážní předpisy

Provozně montážní předpisy Provozně montážní předpisy Ohřívače vody pro SOLÁRNÍ systémy OKC 200 NTRR/SOL OKC 250 NTRR/SOL OKC 300 NTRR/SOL Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,

Více

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1 320 / 420 /600 / 800 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1 OBSAH ÚVOD 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Doporučení 3 Normativní odkazy 3 Upozornění 3 Obsah dodávky 3 POPIS 4 Konstrukce 4 Popis funkce

Více

Katalog část 6A. Solární systémy a zásobníky

Katalog část 6A. Solární systémy a zásobníky Katalog část 6A Ceny jsou v CZK bez DPH Solární systémy a zásobníky Solární kolektory Zásobníky na teplou pitnou vodu Akumulační nádrže Kombinované zásobníky Vrstvové (stratifikační zásobníky) Příslušenství

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOLA 200 hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 1 VITOLA 200 Typ VB2A, 18 až 63 kw Hlubokoteplotní

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002

Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Řada S001 a S002 jsou oběhové jednotky k použití na primární okruh solárních systémů. Zajišťují oběh média mezi kolektory a zásobníkem. Skládající

Více

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY NÁVOD K OBSLUZE A INSTALAI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OK 300 NTR/HP OK 400 NTR/HP OK 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna sro Dražice 69 94 7 Benátky nad Jizerou Tel: 36 370 9, 36 370 965, fax:

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství 09. 2014

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství 09. 2014 tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 09. 2014 verze 3.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Odevzdávání tepla. 35.1 Univerzální vytápěcí tělesa. 35.2 Plochá vytápěcí tělesa. 35.3 Koupelnová vytápěcí tělesa

Odevzdávání tepla. 35.1 Univerzální vytápěcí tělesa. 35.2 Plochá vytápěcí tělesa. 35.3 Koupelnová vytápěcí tělesa Odevzdávání tepla 35.1 Univerzální vytápěcí tělesa 35.2 Plochá vytápěcí tělesa 35.3 Koupelnová vytápěcí tělesa 35.4 Příslušenství pro vytápěcí tělesa 35.5 Podlahové vytápění 35 5825 705-3 CZ 09/2010 5825

Více

Magnetický ventil, typ 3967

Magnetický ventil, typ 3967 Návod k instalaci a obsluze Magnetický ventil, typ 3967 Obr. 1 Vydání: září 2012 EB 3967 CS Obsah Všeobecné pokyny 3 Montáž 3 Montáž na nosnou lištu 4 Montáž na desku a na stěnu 4 Montáž na spojovací blok

Více

OHŘÍVAČE VODY BOJLERY SOLÁRNÍ SESTAVY ELEKTRICKÉ KOTLE MĚDĚNÉ RADIÁTORY PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE. www.wterm.cz

OHŘÍVAČE VODY BOJLERY SOLÁRNÍ SESTAVY ELEKTRICKÉ KOTLE MĚDĚNÉ RADIÁTORY PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE. www.wterm.cz OHŘÍVČE VODY BOJLERY SOLÁRNÍ SESTVY ELEKTRICKÉ KOTLE MĚDĚNÉ RDIÁTORY PRŮTOKOVÉ OHŘÍVČE ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVČE OHŘÍVČE VODY Průtokové ohřívače Zásobníkové ohřívače beztlaké Zásobníkové ohřívače tlakové Bojlery

Více

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Použití je přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor se zavírá

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 610 242-00.2O Logalux SH 290 SH 370 SH 450 Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 216 cz (05/2007) Obsah Obsah

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu SMART Line SL & SLEW 00 30 60 20 240 2/204 OBSAH OBECNÁ DOPOČENÍ... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 Ovládací panel ( SLEW )... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 Modely SL / SLEW 00 30

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 600 P, HSK 750 P, HSK 1000 P, HSK 1700 P

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 600 P, HSK 750 P, HSK 1000 P, HSK 1700 P Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 600 P, HSK 750 P, HSK 1000 P, HSK 1700 P CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana

Více

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 911,

Více

VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 160 E VITOCELL 100 E VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E

VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 160 E VITOCELL 100 E VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E Zásobník pro akumulaci topné vody objem 200 až 1000 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOCELL 100 E

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž 1.0 Všeobecnì k návodu k použití... 2 2.0 Bezpeènostní upozornìní... 2 2.1 Význam symbolù...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpeènosti...2 3.0 Skladování a doprava... 2 4.0 Popis... 3 4.1 Oblast použití...3

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci

AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci Návod na instalaci a použití AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci AP 400 2WSE a AP 750 3WS CZ verze 1.0 1 - Popis zařízení Akumulační nádrže řady AKUPLAST jsou určeny pro akumulaci

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O Logalux H 65 W Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 720 642 868 (04/2010) Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny

Více

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw

Více

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max REGULÁTOR TLAKU MRP Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických

Více

TACOTHERM FRESH MEGA K

TACOTHERM FRESH MEGA K AOHERM FRESH MEGA K KASKÁDOVÝ MODUL S VYSOKOEFEKIVNÍMI ČERPADLY VÝHODY Bezpečná Vysoká spolehlivost zásobování teplou vodou pomocí modulové konstrukce Bez stagnace vody, všemi moduly proniká externí cirkulace

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)

Více

Správná volba pro každého

Správná volba pro každého Nový nástěnný plynový kondenzační kotel Wolf FGB Správná volba pro každého NOVINKA ROKU 2016 kombinovaná zapalovací a ionizační elektroda průhledítko pro kontrolu plamene vestavěný odvzdušňovací ventil

Více

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 160 až 1000 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 160 až 1000 litrů VIESMANN VITOCELL 1-V Vertikální zásoníkový ohřívač vody Ojem 16 až 1 litrů List technických údajů Oj. čísla a ceny: viz ceník VITOCELL 1-V typ CVA/CVAA/CVAA-A Vertikální zásoníkový ohřívač vody z oceli

Více

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62.

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62. ÈESKY Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131 Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62.680-8952-4091 OBSAH 1. DÙLEŽITÉ POKYNY PRO INSTALACI... 3 2. POPIS...

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobník teplé vody Logalux SMH400 E(W) SMH500 E(W) Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 640 045-03/2009 CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 200 LS. Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw

VIESMANN. List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 200 LS. Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw VIESMANN VITOMAX 200 LS Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 22 VITOMAX 200 LS Typ M233

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí Popis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM (6) je přímočinný

Více

Návod na Montáž. Solární kolektor VRK 14. Montáž na střešní háky, sklon paralelní. 6 9 0 X X X X / version 2010.10

Návod na Montáž. Solární kolektor VRK 14. Montáž na střešní háky, sklon paralelní. 6 9 0 X X X X / version 2010.10 Návod na Montáž Montáž na střešní háky, sklon paralelní Solární kolektor VRK 14 6 9 0 X X X X / version 2010.10 Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Pokyny k přepravě... 4 Pokyny k montáži kolektor... 5 Přehled

Více

Pasport tlakové nádoby

Pasport tlakové nádoby Pasport tlakové nádoby 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE: Název a adresa provozovatele Název a adresa výrobce Reflex Winkelmann GmbH, Gersteinstrasse 19, Ahlen, Německo Název a adresa dovozce REFLEX CZ, s.r.o. Sezemická

Více

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ Návod k instalaci a údržbě Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny...............

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25 Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více