FV střídače SUNNY BOY 2100TL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "FV střídače SUNNY BOY 2100TL"

Transkript

1 FV střídače SUNNY BOY 2100TL Návod k instalaci SB2100TL-ICZ IMCZ-SB21TL Verze 3.0 CZ

2

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu Oblast platnosti Cílová skupina Další informace Použité symboly Bezpečnost Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění Vybalení přístroje Rozsah dodávky Identifikace zařízení Sunny Boy Montáž Volba místa pro montáž Montáž zařízení Sunny Boy s nástěnným držákem Elektrická přípojka Schéma připojení Pohled zvenčí Vnitřní pohled Připojení veřejné sítě (AC) Nastavení jazyka displeje Komunikace Připojení FV generátoru (DC) Nastavení země instalace Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

4 Obsah SMA Solar Technology AG 6 Uvedení střídače Sunny Boy do provozu Displejová hlášení Blikající kódy Otevření a zavření přístroje Otevření střídače Sunny Boy Zavření střídače Sunny Boy Údržba Inspekce elektronického solárního přepínače (ESS) Hledání závad Červená LED svítí trvale Kontrola zemního zkratu na FV generátoru Kontrola funkce varistorů Vyřazení z provozu Demontáž střídače Sunny Boy Zabalení střídače Sunny Boy Skladování střídače Sunny Boy Likvidace střídače Sunny Boy Technické údaje Příslušenství Kontakt SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

5 SMA Solar Technology AG Pokyny k tomuto návodu 1 Pokyny k tomuto návodu 1.1 Oblast platnosti Tento návod k instalaci popisuje montáž, instalaci a uvedení do provozu zařízení Sunny Boy 2100TL. Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoli přístupný. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro odborně kvalifikované elektrikáře. Činnosti uvedené v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně kvalifikovaní elektrikáři. 1.3 Další informace Další informace ke speciálním tématům, jako např. dimenzace výkonného ochranného vypínače či charakteristika provozních parametrů jsou k dispozici na stránce v části Download. Podrobné informace o vyhledávání závad a obsluze střídače jsou uvedeny v dodaném návodu k obsluze. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

6 Pokyny k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.4 Použité symboly V dokumentu jsou použita následující bezpečnostní a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! "NEBEZPEČÍ" je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! VÝSTRAHA! "VÝSTRAHA" je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! POZOR! "POZOR" je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! UPOZORNĚNÍ! "UPOZORNĚNÍ" je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. 6 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

7 SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Zařízení Sunny Boy je FV střídač, který mění stejnosměrný proud ze solárních článků na střídavý a napájí jej do veřejné elektrické sítě. Princip FV systému se střídačem Sunny Boy Sunny Boy smí být provozován pouze s FV generátory (moduly a kabelové propojení) ochranné třídy II. Kapacitní svodové proudy FV moduly s vysokou zemní kapacitou, jako např. tenkovrstvé moduly s články na kovovém nosném materiálu, mohou být použity pouze tehdy, pokud mají vazební kapacitu nižší než 1400 nf. Během napájení proudí z článků do země výbojový proud, jehož velikost závisí na způsobu montáže modulů (např. fólie na kovové střeše) a na počasí (déšť, sníh). Tento výbojový proud podmíněný provozem systému nesmí překročit hodnotu 50 ma, protože střídač bude v opačném případě z preventivních důvodů odpojen od sítě. Při návrhu FV systému dbejte na to, aby byly vždy dodržovány povolené provozní hodnoty všech komponentů. Bezplatný program Sunny Design" pro navržení systému ( vám přitom bude dobrou pomůckou. FV moduly by měly být výrobcem určeny k provozu s tímto střídačem Sunny Boy. Kromě toho zabezpečte, aby byla dodržena všechna opatření za účelem trvalého udržení vlastností modulu doporučená výrobcem (viz též Technická informace "Modulová technika" v části Download na webové stránce Nepoužívejte zařízení Sunny Boy k jiným účelům než je zde uvedeno. Odlišné způsoby použití, přestavby na přístroji Sunny Boy či instalace konstrukčních dílů, které nejsou výslovně doporučeny či prodávány společností SMA Solar Technology, mají za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky i provozního povolení. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

8 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Země se schváleným provozem Střídač Sunny Boy 2100TL splňuje v případě příslušného nastavení požadavky následujících norem a směrnic (stav: 12/2008): VDE ( ) RD 1663/2000 (2000) E 2750 ( ) Společnost SMA Solar Technology může na vyžádání z výroby nastavit síťové parametry podle údajů zákazníka pro jiné země / místa instalací, jakmile budou tyto parametry společností SMA Solar Technology zkontrolovány. Sami můžete provést úpravu nastavení pomocí změn parametrů softwaru využitím příslušných komunikačních prostředků (např. systém Sunny Data Control). K tomuto účelu je ovšem nezbytné osobní heslo, které získáte na servisní lince. 2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači Sunny Boy! Veškeré práce na zařízení Sunny Boy smějí provádět pouze odborně kvalifikovaní elektrikáři. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Nedotýkejte se obalu přístroje během provozu. Během provozu se dotýkejte pouze víka krytu. UPOZORNĚNÍ! Vnikne-li do zařízení Sunny Boy prach nebo voda, dojde k poškození přístroje! Je-li vytažena jednotka Electronic Solar Switch, splňuje zařízení Sunny Boy pouze podmínky krytí IP 21. Za účelem obnovení krytí IP65 postupujte v případě přechodného vyřazení z provozu následovně: Odpojte všechny DC konektory a nasaďte na ně přiložené ochranné čepičky. Znovu nasaďte jednotku Electronic Solar Switch. Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění modulů a FV generátoru. Za účelem co možná nejvyšší ochrany systému a života a zdraví člověka doporučuje SMA Solar Technology propojení konstrukce generátoru s ostatními vodivými plochami tak, aby byla zajištěna vodivost po celé délce, a následné uzemnění. 8 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

9 SMA Solar Technology AG Vybalení přístroje 3 Vybalení přístroje 3.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a zda Sunny Boy nemá vnější viditelná poškození, jako např. prasklý obal nebo displej. V případě chybějících součástí či poškození kontaktujte svého prodejce. Objekt Počet Popis A 1 Sunny Boy B 1 Nástěnný držák C 1 Elektronický solární přepínač (ESS) D 1 Dokumentační sada E 2 1x návod k instalaci, 1x návod k obsluze Obsah příbalu F 1 Vložka zásuvky G 1 Závit H 1 Přítužný šroub PG13,5 I 1 Těsnicí kroužek PG 13,5 J 1 Fixační svorka PG 13,5 K 1 Přítužný šroub verze PG16 pro velké průřezy kabelů L 2 Ochranné čepičky pro DC konektor M 1 Ochranná čepička pro AC svorku N 1 M6x12 šroub s válcovou hlavou O 2 Polyamidová podložka M5 (náhrada za víko) P 1 Jumper 3.2 Identifikace zařízení Sunny Boy Identifikaci střídače Sunny Boy lze provést na základě typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu přístroje. Na typovém štítku je mimo jiné uveden typ (Type/Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače Sunny Boy. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

10 Montáž SMA Solar Technology AG 4 Montáž 4.1 Volba místa pro montáž NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života následkem požáru nebo exploze! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů vzniknout požár. Nemontujte přístroj Sunny Boy na hořlavé stavební hmoty. Neprovádějte montáž střídače Sunny Boy v místech, kde se nacházejí lehce vznětlivé látky. Nemontujte přístroj Sunny Boy v oblastech ohrožených explozí. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Montáž střídače Sunny Boy provádějte tak, aby bylo vyloučeno, že se někdo přístroje náhodně dotkne. Montáž svisle nebo max. se sklonem 45 dozadu. Přípojky přitom musí směřovat dolů. Nemontujte přístroj se skonem dopředu! Nemontujte přístroj do horizontální polohy! Místo a způsob montáže musí odpovídat hmotnosti a rozměrům zařízení Sunny Boy (viz kapitola 11 "Technické údaje" (40)). Montáž na pevném podkladě. Montážní místo musí být kdykoli přístupné. Má-li být zajištěn optimální provoz, měla by být okolní teplota nižší než 40 C. Nevystavujte zařízení Sunny Boy přímému ozáření slunečními paprsky, abyste zamezili snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřátí. 10 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

11 SMA Solar Technology AG Montáž Montáž v obytných prostorách neprovádějte na sádrokartonové desky apod., aby se předešlo slyšitelným vibracím. Přístroj Sunny Boy může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou rušit. Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních přístrojů a předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku, aby byl zabezpečen dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení elektronického solárního přepínače. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

12 Montáž SMA Solar Technology AG 4.2 Montáž zařízení Sunny Boy s nástěnným držákem POZOR! Nebezpečí úrazu následkem vysoké hmotnosti přístroje Sunny Boy. Pamatujte na hmotnost střídače Sunny Boy, která je cca. 16 kg. Při montáži nástěnného džáku používejte upevňovací materiál, který je vhodný do dané zdi. 1. Za účelem označení pozic pro vrtné otvory můžete použít nástěnný držák jako šablonu. Upevňovací materiál V závislosti na podkladu namontujte nástěnný držák pomocí příslušného upevňovacího materiálu. 12 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

13 SMA Solar Technology AG Montáž 2. Připevněte nástěnný držák na stěnu pomocí vhodných šroubů a podložek. Do pevných betonových či kamenných zdí lze nástěnný držák při svislé montáži upevnit např. pomocí šroubů s šestihrannou hlavou 6 mm x 50 mm z ušlechtilé oceli podle DIN 571 a hmoždinek typu SX Zavěste Sunny Boy horními patkami do nástěnného držáku tak, aby se nemohl vysunout do strany. 4. Zabezpečte zařízení Sunny Boy proti vysunutí pomocí šroubu M6x12 obsaženém v příbalu. 5. Zkontrolujte, zda je připevnění v pořádku. Montáž střídače Sunny Boy na zeď je ukončena. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

14 Elektrická přípojka SMA Solar Technology AG 5 Elektrická přípojka UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození střídače Sunny Boy elektrostatickým výbojem! Elektrostatický výboj může vnitřní součásti přístroje Sunny Boy zníčit. Než se dotknete určité součásti přístroje, uzemněte se. 5.1 Schéma připojení Pohled zvenčí Následující obrázek znázorňuje, jaká přípojka patří k jednotlivým otvorům spodní části krytu střídače Sunny Boy. Objekt A B C D Popis Konektory pro připojení FV stringů Zásuvka k připojení DC výkonového odpojovače Electronic Solar Switch (ESS) Kabelová průchodka pro komunikaci se zákrytkou Konektor přípojky AC 14 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

15 SMA Solar Technology AG Elektrická přípojka Vnitřní pohled V následujícím schématu jsou znázorněny různé komponenty a oblasti připojení otevřeného střídače Sunny Boy: Objekt Popis A Varistory, kapitola B Přípojné svorky pro komunikaci C Pozice pro komunikaci (RS 485, rádio), kapitola 5.4 D Displej E LED pro indikaci provozního stavu F Pozice jumperu pro komunikaci G Přípojný konektor (AC), kapitola 5.2 H Plochý konektor k uzemnění stínění kabelu pro komunikaci prostřednictvím RS 485 I FV vstupní konektor (DC), kapitola 5.5 J Zásuvka jednotky Electronic Solar Switch (ESS) Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

16 Elektrická přípojka SMA Solar Technology AG 5.2 Připojení veřejné sítě (AC) Podmínky připojení stanovené provozovatelem sítě V každém případě dodržujte podmínky pro připojení stanovené příslušným provozovatelem sítě! Dimenzace vedení Navrhněte průřez vedení pomocí programu "Sunny Design" ( tak, aby ztráty ve vedení při jmenovitém výkonu nepřesahovaly 1 %. Maximální délka vedení pro různé průřezy je uvedena v následující tabulce. Průřez vedení Max. délka vedení 1,5 mm² 11 m 2,5 mm² 18 m Podle druhu instalace kabelu dbejte při volbě typu / průřezu kabelu na podmínky týkající se okolní teploty druhu instalace kabelu a odolnosti proti ultrafialovým paprskům. Požadavky na kabel Vnější průměr o mm Průřez vodiče max. 2,5 mm² Jistič obvodu Každý střídač musíte zajistit vlastním jističem vedení tak, aby střídač bylo možné při zatížení bezpečně odpojit. Maximální přípustné jištění je uvedené v kapitole Technické údaje. Podrobné informace a příklady ohledně dimenzace výkonového jističe naleznete v Technické informaci "Výkonový jistič", která je k dispozici na stránce SMA Solar Technology v části Download. 16 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

17 SMA Solar Technology AG Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života vlivem požáru! V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače Suny Boy na jednom jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zajištěna. Může dojít k požáru kabelů nebo ke zničení střídače Sunny Boy. Nikdy nepřipojujte k jedinému jističi vedení několik střídačů Sunny Boys. Dodržujte maximální dovolené jištění střídače Sunny Boy při výběru jističi vedení. VÝSTRAHA! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru! Je-li zdroj energie (Sunny Boy) a spotřebič napojen na jeden jistič vedení, nemá jistič ochrannou funkci. Sečtením elektrického proudu ze střídače Sunny Boy a sítě může vzniknout nadproud, který jistič obvodu neidentifikuje. Nikdy nezapojujte nejištěné spotřebiče mezi přístroj Sunny Boy a jistič vedení. Spotřebiče zajistěte vždy zvlášť. Přípustný jistič obvodu K jištění obvodu používejte pouze jistič obvodu! Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není jističem obvodu a proto nesmí být používána k jištění obvodu. Při výpadku při zatížení může dojít ke spálení šroubové pojistky a opálením kontaktů se může omezit její funkce. Šroubová pojistka je pouze ochranou vedení. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

18 Elektrická přípojka SMA Solar Technology AG Připojení - postup 1. Zkontrolujte napětí v síti a srovnejte jej s "V AC " uvedeným na typovém štítku. Přesný pracovní rozsah střídače Sunny Boy je stanoven v provozních parametrech. Provozní parametry lze vyčíst prostřednictvím komunikačního přístroje či získat od SMA Solar Technology. 2. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 3. Odstraňte plášť kabelu na délce cca. 30 mm. Zkraťte L a N o 5 mm. cca. 30 mm 4. Odizolujte minimálně 4 mm žíly kabelu. min. 4 mm 5. Vyjměte z příbalu části AC spojovací zásuvky a zapojte odizolované vedení zbavené pláště, jak je popsáno na následujících stránkách. V příbalu je spojovací zásuvka AC PG13,5 k připojení vodiče o průměru 9 až 13,5 mm a spojovací zásuvka AC PG16 k připojení vodiče o průměru větším než 13,5 mm až maximálně 17 mm. Vložka zásuvky Těsnicí kroužek PG 13,5 Závit Fixační svorka PG 13,5 Přítužný šroub PG13,5 Kabelové šroubení verze PG16 pro velké průřezy kabelů 18 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

19 SMA Solar Technology AG Elektrická přípojka 6. Nasaďte přítlačný šroub nebo kabelové šroubení a závit. PG13,5 Vtlačte těsnicí kroužek (1) do fixační svorky (2). (2) (1) PG16 Nasaďte na vodič kabelové šroubení (1). Potom přes vedení přetáhněte závit (2). (1) (2) Nasaďte přes vodič přítužný šroub (3) a fixační svorku (4) s těsnicím kroužkem. Potom přes vedení přetáhněte závit (5). (3) (5) (4) 7. Ochranný vodič PE (zelenožlutý) připojte na šroubovou svorku se značkou uzemnění na vložce zásuvky a šroub utáhněte. 8. Neutrální vodič N (modrý) připojte na šroubovou svorku 1 na vložce zásuvky a šroub utáhněte. 9. Fázi L (hnědá či černá) připojte na šroubovou svorku 2 a šroub utáhněte. 10. Šroubová svorka 3 zůstane volná. 11. Zkontrolujte, zda jsou žíly vodiče pevně připojeny. PE N 1 23 L 12. Našroubujte závit na vložku zásuvky. 13. Našroubujte přítužný šroub pevně na závit. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

20 Elektrická přípojka SMA Solar Technology AG PG13,5 PG16 Fixační svorka s těsnicím kroužkem se přitom vtiskne do závitu a nebude vidět. Spojovací zásuvka je pevně přišroubovaná. Uzavřete vložku zásuvky pomocí přiložené ochranné čepičky, pokud nebudete Sunny Boy ihned připojovat. 14. Vsaďte AC spojovací zásuvku do AC zásuvky na střídači Sunny Boy. Popř. předtím odstraňte ochrannou čepičku AC zásuvky. 15. Na AC zásuvku střídače Sunny Boy pevně našroubujte závitový kroužek AC spojovací zásuvky. Závitový kroužek slouží k utěsnění a jako pojistka proti vytržení AC spojovací zásuvky. AC vedení je připojeno ke střídači Sunny Boy. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači Sunny Boy! Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude připojený FV generátor a Sunny Boy bude zavřený. 20 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

21 SMA Solar Technology AG Elektrická přípojka 5.3 Nastavení jazyka displeje Jazyk displejových hlášení můžete nastavit pomocí přepínačů na spodní displejové části modulu uvnitř střídače Sunny Boy. Postupujte přitom následovně: 1. Otevřete zařízení Sunny Boy, jak je popsáno v kapitole 7.1 "Otevření střídače Sunny Boy" (31). 2. Nastavte přepínač podle níže uvedeného zobrazení na požadovaný jazyk. Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 němčina B B angličtina B A francouzština A B španělština A A 3. Uzavřete přístroj Sunny Boy tak, jak je popsáno v kapitole 7.2 "Zavření střídače Sunny Boy" (32). 5.4 Komunikace Střídač Sunny Boy může být vybaven komunikačním rozhraním (pozice viz kapitola "Vnitřní pohled" (15)) k tomu, aby komunikoval pomocí speciálních datových zařízení (např. Sunny WebBox) nebo pomocí PC s příslušným softwarem (např. Sunny Data Control). Podrobné schéma zapojení a popis konstrukce naleznete v dokumentaci komunikačního rozhraní. 5.5 Připojení FV generátoru (DC) Požadavky na moduly připojených stringů: stejný typ stejný počet identická orientace identický sklon Přípojová vedení FV modulů musí být vybavena konektory, aby k nim mohly být připojeny DC konektory přístroje Sunny Boy. Předpřipravenou sadu k připojení volných konců kabelů jednoho stringu lze zakoupit jako příslušenství u společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 12 "Příslušenství" (43)). Na DC vstupu střídače Sunny Boy nesmí být překročeny tyto limity: maximální vstupní napětí maximální vstupní proud 600 V (DC) 11,0 A (DC) Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

22 Elektrická přípojka SMA Solar Technology AG Použití adaptérových konektorů Adaptérové konektory (konektory Y) nesmí být umístěny viditelně v bezprostřední blízkosti zařízení Sunny Boy, ani nesmí být volně přístupné. Obovd DC nesmí být tímto přerušen. Tok proudu vždy přerušte nejprve odpojením modulu Electronic Solar Switch. Připojení - postup NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači Sunny Boy! Před zapojením FV generátoru se ujistěte, zda je jistič vedení vypnutý. 1. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS) směrem dolů, mírně ve směru ke zdi. 2. Zkontrolujte, zda přípojová vedení solárních modulů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače Sunny Boy. Je-li napětí naprázdno solárních modulů o méně než o 10 % nižší než maximální vstupní proud střídače Sunny Boy, zkontrolujte dimenzování systému! UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zničení střídače Sunny Boy vlivem přepětí! Je-li napětí solárních modulů vyšší než maximální vstupní napětí střídače Sunny Boy, může dojít ke znehodnocení střídače vlivem přepětí. Tím zanikají veškeré nároky vyplývající ze záruky. Nepřipojujte k přístroji Sunny Boy řetězce, které mají vyšší napětí naprázdno, než je maximální vstupní napětí přístroje Sunny Boy. Zkontrolujte dimenzaci systému. 3. Zkontrolujte, zda řetězce nevykazují zkrat, jak je popsáno v kapitole 9.1 "Červená LED svítí trvale" (35). 22 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

23 SMA Solar Technology AG Elektrická přípojka 4. Připojte DC konektory. 5. Nepoužité DC vstupní zásuvky zakryjte záslepkami, které jsou součástí dodávky. 6. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch (ESS), jak je popsáno v kapitole 8.1, a nasaďte ji do správné polohy tak, aby slyšitelně zapadla. UPOZORNĚNÍ! Manipulace s násadkou konektoru v úchytu může způsobit poškození jednotky Electronic Solar Switch (ESS)! Násadka konektoru uvnitř přístroje musí mít vůli, aby byl zajištěn bezproblémový kontakt. Pevné utažení šroubu má za následek zánik záruky a vznik nebezpečí požáru. Šroub v úchytu jednotky Electronic Solar Switch (ESS) pevně neutahujte. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození elektronického solárního přepínače! V případě chybného nasazení může být Electronic Solar Switch (ESS) poškozen vlivem vysokého napětí. Nasaďte úchyt do zásuvky Electronic Solar Switch tak, aby slyšitelně zapadl. Zkontrolujte, zda je připevnění v pořádku. Nyní je FV generátor připojen. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

24 Elektrická přípojka SMA Solar Technology AG Proudový chránič Přístroj Sunny Boy je vybaven integrovanou jednotkou pro kontrolu poruchového proudu, která je citlivá na všechny druhy proudu. Přístroj Sunny Boy je přitom automaticky schopen rozlišit pravý poruchový proud od normálního kapacitního svodného proudu. Je-li nutně předepsán externí proudový chránič typu RCD nebo FI, musíte použít chránič, který se aktivuje při poruchovém proudu o velikosti min. 100 ma. Podrobné informace o použití RCD naleznete v technické informaci Kritéria výběru RCD na stránkách v části s programy ke stažení. 5.6 Nastavení země instalace Pomocí parametru Default můžete nastavit pomocí komunikačního zařízení (např. Sunny WebBox) nebo pomocí PC s příslušným softwarem (např. Sunny Data Control) zemi instalace, nebo normu pro připojení k síti, platnou v dané zemi. Toto nastavení je ovšem nutné pouze za předpokladu, že byl střídač Sunny Boy původně objednán k použití v jiné zemi. Informaci o tom, podle které normy byl střídač Sunny Boy při dodání nainstalován, naleznete na typovém štítku. 24 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

25 SMA Solar Technology AG Uvedení střídače Sunny Boy do provozu 6 Uvedení střídače Sunny Boy do provozu 1. Zkontrolujte následující předpoklady: správně zapojené AC (síťové) vedení kompletně zapojená DC vedení (FV řetězce) nepoužité DC konektory na spodní straně krytu přístroje jsou zakryty koncovými čepičkami víko krytu přístroje je pevně přišroubované elektronický solární přepínač je pevně nasazený správná dimenzace jističe vedení 2. Zapněte jistič vedení. Po provedeném uvedení do provozu svítí nebo bliká zelená LED, pokud je k dispozici dostatečné ozáření. Svítící nebo blikající žlutá nebo červená LED signalizuje poruchu. Pokračujte podle bodu 3. LED Barva Význam A zelená Provoz B červená Zemní zkrat C žlutá Porucha 3. Čtěte přiložený návod k obsluze. Jsou v něm uvedeny významy kontrolek LED a kontrolek chybových a stavových hlášení na displeji. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

26 Uvedení střídače Sunny Boy do provozu SMA Solar Technology AG 6.1 Displejová hlášení Režim dodávky do sítě V případě bezchybného zapnutí střídače Sunny Boy se cca. za minutu střídavě zobrazí tato displejová hlášení. Předtím zobrazená hlášení signalizují jen inicializaci střídače Sunny Boy a kontrolu, zda jsou splněny podmínky pro napájení. Nejdříve se zobrazí dnes vyrobená energie a aktuální provozní stav. Po 5 sekundách nebo klepnutím na víko krytu se zobrazí momentální výkon dodávky do sítě a napětí FV generátoru. Po dalších 5 sekundách nebo dalším klepnutí se zobrazí celkově vyrobená energie a doba, po kterou je Sunny Boy napojen na síť. Pak se celý cyklus opakuje. Porucha V případě poruchy se zobrazí ve stavovém řádku hlášení "Porucha". Pak následuje přesné poruchové hlášení. Když se např. vedle uvedené hlášení o poruše na síti zobrazí ihned po připojení přístroje, může být příčinou, že AC vedení ještě není správně připojeno a jistič vedení ještě není zapnutý. Je-li za poruchu odpovědná hodnota, která porušuje normu, zobrazí se hodnota naměřená v okamžiku poruchy. Je-li možné další měření hodnoty, zobrazí se ve druhém řádku aktuální naměřená hodnota. Přečtěte si přesný význam poruchových a stavových hlášení v přiloženém Návodu k obsluze zařízení Sunny Boy! 26 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

27 SMA Solar Technology AG Uvedení střídače Sunny Boy do provozu FV přepětí UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zničení střídače Sunny Boy následkem příliš vysokého napětí DC! Střídač Sunny Boy okamžitě odpojte! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS). 3. Odpojte konektor DC. Zkontrolujte DC napětí! Vyšší než 600 V: Pomoc musí poskytnout navrhovatel / instalační technik FV generátoru. Nižší než 600 V: Znovu připojte střídač Sunny Boy ke generátoru FV, jak je popsáno v kapitole 5.2 "Připojení veřejné sítě (AC)" (16). Opakuje-li se hlášení, střídač Sunny Boy znovu odpojte a kontaktujte SMA (viz kapitola 13 "Kontakt" (44)). Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

28 Uvedení střídače Sunny Boy do provozu SMA Solar Technology AG 6.2 Blikající kódy Přehled Zelená Červená Žlutá Stav nesvítí nesvítí OK (režim napájení) svití nepřetržitě nesvítí Porucha svití nepřetržitě OK svití nepřetržitě (inicializace) rychle bliká nesvítí nesvítí OK (stop) (3 x za sekundu) svití nepřetržitě nesvítí Porucha OK (čekejte, bliká pomalu nesvítí nesvítí monitoring elektrické (1 x za sekundu) sítě) na krátkou dobu svití nepřetržitě nesvítí Porucha zhasíná (cca. 1 x za sekundu) nesvítí nesvítí OK (derating) OK nesvítí nesvítí (noční vypínání) nesvítí svítí/bliká Porucha svití nepřetržitě nesvítí Porucha svítí/bliká Porucha Režim dodávky do sítě V případě bezchybného zapnutí střídače Sunny Boy se přibližně za jednu minutu natrvalo rozsvítí zelená LED. Blikající kódy, které se zobrazí předtím, signalizují pouze inicializaci Sunny Boy a kontrolu, zda jsou splněny podmínky napájení. 28 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

29 SMA Solar Technology AG Uvedení střídače Sunny Boy do provozu Porucha nebo závada Pokud Sunny Boy zjistí poruchu nebo závadu, signalizuje ji blikáním žluté a případně. červené LED Když se např. ihned na začátku, po připojení, na 5 minut rozsvítí žlutá LED, pak na 3 sekundy zhasne a potom dvakrát krátce zabliká, znamená to, že byla detekována porucha na síti. Příčinou může být to, že AC vedení ještě není správně připojeno nebo ještě není zapnutý jistič vedení. Význam blikajících kódů Podrobný popis blikajících kódů najdete v přiloženém Návodu k obsluze střídače Sunny Boy. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

30 Uvedení střídače Sunny Boy do provozu SMA Solar Technology AG FV přepětí UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zničení střídače Sunny Boy následkem příliš vysokého napětí DC! Střídač Sunny Boy okamžitě odpojte! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS). 3. Odpojte konektor DC. Zkontrolujte DC napětí! Vyšší než 600 V: Pomoc musí poskytnout navrhovatel / instalační firma FV generátoru. Nižší než 600 V: Připojte Sunny Boy znovu na FV generátor, jak je popsáno v kapitole 5.2 "Připojení veřejné sítě (AC)" (16). Pokud se hlášení bude opakovat, odpojte Sunny Boy od sítě a kontaktujte SMA (viz kapitola 13 "Kontakt" (44)). 30 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

31 SMA Solar Technology AG Otevření a zavření přístroje 7 Otevření a zavření přístroje UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození střídače Sunny Boy elektrostatickým výbojem! Elektrostatický výboj může trvale poškodit vnitřní součásti přístroje Sunny Boy. Než se dotknete určité součásti přístroje, uzemněte se. 7.1 Otevření střídače Sunny Boy NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači Sunny Boy! Před otevřením přístroje Sunny Boy: Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 1. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS) směrem dolů, mírně ke zdi. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači Sunny Boy! Bezpečné odpojení od FV generátoru je zaručeno teprve po vytažení jednotky Electronic Solar Switch a všech DC konektorů. Ihned odpojte konektor DC a kompletně odpojte FV generátor od střídače Sunny Boy. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

32 Otevření a zavření přístroje SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači Sunny Boy! Kondenzátory střídače Sunny Boy potřebují 15 minut k vybití. Než přístroj Sunny Boy otevřete, počkejte 15 minut. 2. Odšroubujte všechny 4 šrouby víka krytu a odejměte víko směrem vpřed. 3. Odpojte od víka ochranné vodiče (PE) uvolněním aretace spojení PV na víku. Střídač Sunny Boy je nyní odpojen od napětí. Můžete na něm provést práce. 7.2 Zavření střídače Sunny Boy 1. Připojte k víku krytu ochranné vodiče (PE). 2. Připevněte víko krytu střídače Sunny Boy pevným a stejnoměrným přišroubováním 4 šrouby. 3. Zkontrolujte, zda má DC konektor správnou polaritu a připojte ho. 32 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

33 SMA Solar Technology AG Otevření a zavření přístroje 4. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch (ESS), jak je popsáno v kapitole 8.1, a nasaďte ho tak, aby slyšitelně zaskočil. UPOZORNĚNÍ! Manipulace s násadkou konektoru v úchytu může způsobit poškození jednotky Electronic Solar Switch (ESS)! Násadka konektoru uvnitř přístroje musí mít vůli, aby byl zajištěn bezproblémový kontakt. Pevné utažení šroubu má za následek zánik záruky a vznik nebezpečí požáru. Šroub v úchytu jednotky Electronic Solar Switch (ESS) pevně neutahujte. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození elektronického solárního přepínače! V případě chybného nasazení může být Electronic Solar Switch (ESS) poškozen vlivem vysokého napětí. Nasaďte úchyt do zásuvky Electronic Solar Switch tak, aby slyšitelně zapadl. Zkontrolujte, zda je připevnění v pořádku. 5. Zapněte jistič vedení. 6. Zkontrolujte, zda displej a LED signalizuje normální provozní stav (viz kapitola 6 "Uvedení střídače Sunny Boy do provozu" (25)). Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

34 Údržba SMA Solar Technology AG 8 Údržba 8.1 Inspekce elektronického solárního přepínače (ESS) Než elektronický solární přepínač nasadíte, zkontrolujte, zda není opotřebovaný. Výsledek kontroly Zkontrolujte, zda nejsou kovové jazýčky uvnitř konektoru zbarveny nebo poškozené. Opatření Než bude možno uvést střídač Sunny Boy opět do provozu, je nutné vyměnit úchyt ESS. Zkontrolujte za tímto účelem, zda kovové jazýčky konektoru nejsou zbarveny dohněda nebo propáleny. Přepínač Electronic Solar Switch již nemůže stranu DC spolehlivě odpojovat. Úchyt Electronic Solar Switch vyměňte dříve, než jej opět nasadíte (objednací číslo viz kapitola 12 "Příslušenství" (43)). 34 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

35 SMA Solar Technology AG Hledání závad 9 Hledání závad Pokud střídač Sunny Boy zobrazuje jiné blikající kódy nebo displejová hlášení, než je popsáno v kapitole 6 "Uvedení střídače Sunny Boy do provozu" (25), je jejich přesný význam včetně odstranění chyby uveden v Návodu k obsluze střídače Sunny Boy. Nepokoušejte se o jiné opravy než zde uvedené; využijte 24hodinového servisu na výměnu přístroje (Sunny Boy bude připraven k odeslání a předán spedici během 24 hodin) a servisních služeb SMA Technologie AG. 9.1 Červená LED svítí trvale Zemní zkrat na FV generátoru nebo závada na minimálně jednom varistoru pro ochranu proti přepětí Kontrola zemního zkratu na FV generátoru 1. Odpojte AC a DC stranu střídače Sunny Boy, jak je popsáno v kapitole 7.1 "Otevření střídače Sunny Boy" (31). UPOZORNĚNÍ! Příliš vysoké napětí má za následek zničení měřicího přístroje! Používejte měřicí přístroje s rozsahem DC vstupního napětí min. do 700 V. 2. Změřte napětí mezi plusovým a mínusovým pólem stringu vůči potenciálu země. Pokud je naměřeno napětí, je zkrat v příslušném stringu. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života úrazem elektrickým proudem! V případě zemního zkratu může být FV generátor pod vysokým napětím. Nedotýkejte se konstrukce FV generátoru. Čekejte tak dlouho, dokud nebude naměřeno žádné napětí. Nepřipojujte ke střídači Sunny Boy žádné stringy se zemním zkratem. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

36 Hledání závad SMA Solar Technology AG Přibližnou pozici zkratu lze zjistit poměrem naměřených napětí mezi kladným a záporným pólem vůči potenciálu země. Příklad: V 1 = 40 V V 2 = 60 V 20 V 20 V 20 V 20 V 20 V Zkrat je mezi druhým a třetím modulem. 3. Zopakujte bod 2 pro každý string. Událost Opatření Zjistili jste zemní zkrat. Instalační firma, která provedla instalaci FV generátoru, musí zkrat v dotyčném stringu odstranit, než tento string bude moci být připojen ke střídači Sunny Boy. Uveďte střídač Sunny Boy do provozu, jak je popsáno v kapitole 7.2 "Zavření střídače Sunny Boy" (32), bez připojování chybného stringu. Nezjistili jste žádný zemní zkrat. Pravděpodobně je vadný jeden z tepelně hlídaných varistorů. Zkontrolujte varistory tak, jak je popsáno v kapitole "Kontrola funkce varistorů" (37). 36 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

37 SMA Solar Technology AG Hledání závad Kontrola funkce varistorů Varistory jsou součásti podléhající opotřebení, a stárnutím nebo opakovaným namáháním z důvodu přepětí dochází k omezení funkce. Proto je možné, že jeden z tepelně hlídaných varistorů ztratil svou ochrannou funkci a svítí tedy červená LED. Pozice varistorů Dodržujte následující přiřazení svorek: Svorka A: vnější svorka (přípoj varistoru svroubkem) SvorkaB: prostřední svorka Svorka C: vnější svorka (přípoj varistoru bez vroubku) Zkontrolujte varistory, jak je popsáno níže: 1. Otevřete zařízení Sonny Boy, jak je popsáno v kapitole 7.1 "Otevření střídače Sunny Boy" (31). 2. Multimetrem u obou nainstalovaných varistorů zjistěte, zda je spojení mezi přípoji B a C vodivé. Výsledek Spojení je vodivé. Opatření Ve střídači Sunny Boy je zřejmě jiná závada. Uzavřete přístroj Sunny Boy, jak je popsáno v kapitole 7.2 "Zavření střídače Sunny Boy" (32). Kontaktujte servisní linku společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 13 "Kontakt" (44). Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

38 Hledání závad SMA Solar Technology AG Výsledek Spojení není vodivé. Opatření Příslušný varistor je neúčinný a musí být vyměněn. Výpadek varistoru je způsoben zpravidla vlivy, které se podobnou měrou týkají všech varistorů (teplota, stáří, indukované přepětí). Proto se doporučuje výměna obou varistorů. Pro použití ve střídači Sunny Boy jsou vyráběny speciální varistory, které v obchodě nejsou k dostání. Je nutné je objednat u firmy SMA Solar Technology (viz kapitolu 12 "Příslušenství" (43)). Za účelem výměny varistorů pokračujte bodem Zaveďte do otvorů svorkových kontaktů uvolňovací nástroj (1). Svorky se uvolní. Pokud jste neobrželi současně s náhradními varistory příslušný uvolňovací nástroj, kontaktujte firmu SMA Solar Technology. Svorkové kontakty je však možné uvolnit či fixovat i pomocí šroubováku s 3,5 mm průměrem činné horní části. 4. Vyjměte varistor (2). 5. Použijte nový varistor. Pól s malou smyčkou (vroubkem) je při opětovné montáži nutné připevnit do svorky A (3). UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí znehodnocení střídače Sunny Boy vlivem přepětí! Sunny Boy bez varistorů není chráněný proti přepětí! Zajistěte okamžité namontování varistorů. Neprovozujte Sunny Boy bez varistorů na systémech s vysokým rizikem přepětí. 6. Uzavřete přístroj Sunny Boy, jak je popsáno v kapitole 7.2 "Zavření střídače Sunny Boy" (32). Tím je kontrola varistorů ukončena. 38 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

39 SMA Solar Technology AG Vyřazení z provozu 10 Vyřazení z provozu 10.1 Demontáž střídače Sunny Boy POZOR! Nebezpečí úrazu následkem vysoké hmotnosti přístroje Sunny Boy! Pamatujte na hmotnost střídače Sunny Boy, která je cca. 16 kg. 1. Otevřete zařízení Sonny Boy, jak je popsáno v kapitole 7.1 "Otevření střídače Sunny Boy" (31). 2. Odstraňte všechna vedení ze střídače Sunny Boy. 3. Uzavření střídače Sunny Boy: Připevněte víko krytu na střídači Sunny Boy pomocí 4 šroubů. 4. Povolte spodní šroub, který drží střídač Sunny Boy na nástěnném držáku. 5. Sundejte střídač Sunny Boy z nástěnného držáku Zabalení střídače Sunny Boy Střídač Sunny Boy zabalte pokud možno vždy do originálního obalu. Není-li originální balení k dispozici, můžete alternativně použít lepenku vykazující stejné vlastnosti a splňující tyto požadavky: zatížení do 16 kg uchopovací systém možnost kompletního uzavření Skladování střídače Sunny Boy Střídač Sunny Boy skladujte na suchém místě, které vždy vykazuje okolní teploty od -25 C do +60 C Likvidace střídače Sunny Boy Po uplynutí doby životnosti střídače Sunny Boy proveďte jeho likvidaci v souladu s aktuálními, v místě instalace platnými likvidačními předpisy pro elektronický odpad, nebo jej zašlete na vlastní náklady s poznámkou "ZUR ENTSORGUNG (K LIKVIDACI)" zpět na adresu společnosti SMA Solar Technology. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

40 Technické údaje SMA Solar Technology AG 11 Technické údaje Charakteristika přípojky FV generátoru Max. vstupní napětí U PV max 600 V a) Vstupní napětí, rozsah MPP (jmenovitý výkon) U PV (při teplotě článku -10 C) 200 V V DC Max. vstupní proud I PV max 11 A Max. vstupní výkon P DC 2200 W Činitel zvlnění U ss < 10 % vstupního napětí Příkon za provozu < 7 W a) Maximální napětí naprázdno, které může vzniknout při teplotě článku -10 C, nesmí překročit maximální vstupní napětí. Údaje síťové přípojky Výstupní jmenovitý výkon P ACjmen 1950 W Výstupní maximální výkon P ACmax 2100 W Výstupní jmenovitý proud I ACjmen 8,5 A Max. výstupní proud I ACMax 11 A Max. jištění 16 A Činitel harmonického zkreslení K IAC < 3 % výstupního proudu (pro K Usíť < 2 %, P AC > 0,5 P ACjmen ) Jmenovité provozní napětí U ACjmen 220 V / 230 V / 240 V Rozsah napětí U AC 180 V V (rozšířený pracovní rozsah) Jmenovitá provozní frekvence f ACNenn 50 Hz Rozsah frekvence f AC 50 Hz: 45,5 Hz... 54,5 Hz (rozšířený pracovní rozsah) Činitel výkonu cos phi 1 (při jmenovitém výstupním výkonu) Přepěťová kategorie III Zkušební napětí (50 Hz) 2,2 kv Zkušební rázové napětí 4 kv (sériové rozhraní: 6 kv) Příkon v nočním provozu 0,1 W 40 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

41 SMA Solar Technology AG Technické údaje Všeobecná charakteristika Prohlášení o shodě (ES) Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Druh krytí podle DIN EN Doprovodná sada dokumentů, část s dokumenty ke stažení na cca. 434 mm x 295 mm x 214 mm cca. 16 kg IP65 Klimatické podmínky podle DIN EN 50178: : Instalace typu C: Třída 4K4H Rozšířený teplotní rozsah od -25 C do +60 C rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu: %, Rozšířený rozsah tlaku vzduchu: 70 kpa až 106 kpa Přeprava typu E: Třída 2K3 Teplotní rozsah: -25 C C Rozsah provozní teploty -25 C C Max. provozní výška 2000 m n. m. NHN Topologie beztransformátorový Ochranná třída I Hlukové emise (typické) 33 db(a) Ochranná funkce DC strany Všepólový odpojovač na vstupní straně DC Ochrana proti přepětí Ochrana zdraví a života osob Ochrana proti přepólování Electronic Solar Switch, DC konektor tepelně hlídané varistory Hlídání stavu izolace (R iso > 1 MOhm) zkratovými diodami Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

42 Technické údaje SMA Solar Technology AG Ochranná funkce AC strany Odolnost proti zkratu Regulace elektrického proudu Pólový odpojovač na straně sítě Samočinná spínací stanice (SMA grid guard 2.1) Stupeň účinnosti Max. účinnost η max 96 % Evropský stupeň účinnosti η euro 95,2 % Komunikační rozhraní RS485 (galvanicky oddělený) Rádiový signál volitelně volitelně Elektronický solární přepínač (ESS) Elektrická životnost (v případě zkratu, se jmenovitým proudem 30 A) Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Krytí ve stavu zapojení Krytí v nezapojeném stavu min. 50 spínacích cyklů 30 A 800 V cca. 10 kw IP65 IP21 Křivka stupně účinnosti 42 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

43 SMA Solar Technology AG Příslušenství 12 Příslušenství V následujícím přehledu je uvedeno příslušenství a náhradní díly k Vašemu výrobku. V případě potřeby lze náhradní díly objednat u společnosti SMA Solar Technology nebo u Vašeho prodejce. Označení Stručný popis Objednací číslo SMA: Náhradní varistory Sada tepelně hlídaných SB-TV4 varistorů (2 ks) včetně nářadí SB-TVWZ Electronic Solar Switch ESS úchop jako náhradní díl ESS-HANDLE:01 RS485 sada pro dodatečnou RS485 rozhraní 485PB-NR montáž Rádio dovybavovací sada Rádio Piggy Back pro BEAMPB-NR dovybavení střídače Sunny Boy komunikací se Sunny Beam, včetně antény, koaxiálního kabelu a PG šroubení (kov) DC přípojová sada Multi- Contact 3 mm Multi-Contact 3 adaptérová sada, max. průchozí proud: 21 A SWR-MC DC přípojová sada Multi- Contact 4 mm DC přípojová sada Tyco Multi-Contact 4 adaptérová sada, max. průchozí proud: 30 A Tyco adaptérová sada, max. průchozí proud: 30 A MC-SET TYCO-SET Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

44 Kontakt SMA Solar Technology AG 13 Kontakt V případě technických problémů s našimi výrobky se obraťte na naši servisní linku. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme následující údaje: Typ střídače Sériové číslo zařízení Sunny Boy Typ připojených modulů a jejich počet Způsob komunikace Blikající kód nebo hlášení na displeji zařízení Sunny Boy SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal, Germany Servisní linka Střídače: Komunikace: Fax: serviceline@sma.de 44 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

45 SMA Solar Technology AG Kontakt Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

46 Kontakt SMA Solar Technology AG 46 SB2100TL-ICZ Návod k instalaci

47 SMA Solar Technology AG Právní předpisy Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu. Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: Škody pi peprav neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce. Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku. Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Nmecko Tel Fax info@sma.de SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena. Návod k instalaci SB2100TL-ICZ

48 SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal, Germany Tel.: Fax:

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ094131 IMCZ-SB11_17 Verze 3.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 98-0011511 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

Kontrola systému PT100M-NR

Kontrola systému PT100M-NR Kontrola systému PT100M-NR Návod k instalaci PT100MNR-ICZ083510 98-0017010 Verze 1.0 CZ Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Návod k instalaci Sensorbox-ICZ100914 98-0010914 Verze 1.4 CZ SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-ICZ100914 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

Obsah. Conergy IPG T. Návod k obsluze www.conergy.com ČESKY. Návod k obsluze. Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1

Obsah. Conergy IPG T. Návod k obsluze www.conergy.com ČESKY. Návod k obsluze. Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1 Obsah Conergy IPG T Návod k obsluze www.conergy.com Návod k obsluze Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1 Obsah Obsah 1 Úvod 3 1.1 Stručný popis 3 1.2 Použití dle stanoveného účelu 3 1.3 Normy a technické

Více

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní

Více

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-10TL-20-BE-cs-13 98-109000.03 Verze 1.3 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Titulní strana FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k instalaci SMC9-11TLRP-IA-cs-51 IMCS-SMCTLRP Verze 5.1 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1

Více

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné

Více

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Technický popis ZusFunktNG-TB-TCZ121224 Verze 2.4 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.....................

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Instalační vedení SC125_560HE-ICZ083220 98-4004720 Verze 2.0 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-cs-12 Verze 1.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze TURBINA TE20 Uživatelský manuál / Technický popis TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze TURBINA ENERGY AG Uživatelský manuál Turbina TE20 2015 1 OBSAH 1. Obecné...

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) CZ WELDPLAST S6 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

FORTIS mini NÁVOD K OBSLUZE. 1. Úvod. 2. Bezpečnostní pokyny. 3. Technické parametry. NABÍJEČ TRAKČNÍCH BATERIÍ Návod k obsluze.

FORTIS mini NÁVOD K OBSLUZE. 1. Úvod. 2. Bezpečnostní pokyny. 3. Technické parametry. NABÍJEČ TRAKČNÍCH BATERIÍ Návod k obsluze. 1. Úvod NÁVOD K OBSLUZE Nabíječe řady Fortis mini jsou určeny pro nabíjení trakčních baterií používaných v elektrických vysokozdvižných vozících nebo manipulační a čisticí technice. Jsou vhodné pro nabíjení

Více

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál 12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej

Více

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP... Používání výrobku v souladu s jeo určením Bezpečnostní spínače konstrukční řady TP jsou blokovací zařízení s jištěním ocrannéo krytu (konstrukční provedení 2). Aktuátor má nízkou úroveň kódování. Ve spojení

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Infrazářič Návod k použití...2-12

Infrazářič Návod k použití...2-12 IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah

Více

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50 Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.

Více

Nabíječka akumulátorů BBLG30

Nabíječka akumulátorů BBLG30 Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Návod k použití Odsavač par CZ Česky Obsah SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Instalace...5 Instalace Ovladače Údržba...7 Čištění Čištění tukových

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Obj. č: 3291 Technická data Rozměry: (d/ š / v): 1200 mm x 500 mm x 1100 mm Hmotnost: 110 kg Hlučnost: 70 dba Napětí: 230 Volt / 50 Hz Pohon: bezúdržbový

Více

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X Trickle minimální otáčky VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení FLUKE-715 Kalibrátor proudu a napětí (ma/v) Návod k obsluze Přečtěte jako první: Bezpečnostní informace Pro zajištění bezpečného použití přístroje a jeho bezvadnou funkci dodržujte pokyny definované v

Více

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

Wilo-Control EC Drain 1x4,0 Návod k montáži a obsluze EC Drain 1x4,0/ 21.03./27.04.05 Wilo-Control EC Drain 1x4,0 2523497 / 0503 Technické změny vyhrazeny! WILO AG Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Tel. (0231) 41 02-0 Telex

Více

Digitální multimetr EM3082

Digitální multimetr EM3082 Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/04 Obj. č.: 51 01 72: 12 V / 2 A FSP 2/4; 51 00 39: 13,8 V / 8 A FSP 8/10; 51 01 71: 24 V / 3 A FSP 3/5; 51 00 40: 13,8 V / 12 A FSP 12/15; 51 00 36: 13,8 V / 2 A FSP 2/4; 51 01

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Všeobecné informace Kapesní číslicový multimetr VC 203 je přístroj který se používá pro měření DCV, ACV, DCA, odporu, diod a testu vodivosti. Multimetr

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

Multimetr 303 č. výr. 185139

Multimetr 303 č. výr. 185139 Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Návod. CZ Příloha. Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15

Návod. CZ Příloha. Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15 Návod CZ Příloha Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15 1 Obecný popis 1.1 Ultra rychlé MPPT sledování Rychlý MPPT algoritmus zvyšuje výkon ve srovnání s PWM regulátory až o 30% a ve srovnání s pomalejšími

Více

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR CP 6 70 65 6 (00/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.. 67. Použité symboly................... 67. Bezpečnostní pokyny............... 67 Údaje

Více

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. 1. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1-1. Před použitím zkontrolujte

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

Automatická nabíječka olověných akumulátorů

Automatická nabíječka olověných akumulátorů Automatická nabíječka olověných akumulátorů Návod k obsluze Tuto příručku si před použitím zařízení důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Dodržujte základní

Více

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL LX5 TM Přehled Použití se stmívačem Použití venku Aktivace zvukem DMX512 Master/Slave Přepínač 150/230V Vyměnitelná pojistka Servis uživatelem Pracovní cyklus UŽIVATELSKÝ MANUÁL Chauvet, 3000 N 29th Ct,

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,

Více

BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35

BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35 Návod k obsluze CZ BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35 1. Obecný popis 1.1 Nabíjecí proud do 35 A a FV napětí do 150 V Regulátor BlueSolar MPPT 150/35 dokáže nabíjet baterii s nižším jmenovitým napětím

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před

Více

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1 Návod k používání GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx Návod k používání 1 Přehled výrobků GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor 2 Návod k používání GEA MATRIX

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ

Více