CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě (2011/09) CZ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě 6 720 647 431 (2011/09) CZ"

Transkript

1 Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERAPURACU-Smart O ZWSB 30-4 A (2011/09) CZ

2 Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Bezpečnostní pokyny Údaje o výrobku Rozsah dodávky Účel použití Prohlášení CE Přehled skupin plynů, které se mohou použít Typový štítek Popis zařízení Příslušenství Rozměry a minimální odstupy Konstrukční provedení Elektrické propojení Technické údaje Složení kondenzátu Předpisy Elektrické zapojení Všeobecné informace Připojení přístrojů pomocí připojovacích kabelů a síťové zástrčky Připojení příslušenství Připojení regulátoru vytápění nebo dálkového ovládání Připojení regulátoru teploty typu ZAP/VYP (beznapěťového) Připojení hlídače teploty TB Připojení čerpadla kondenzátu Připojení čidla venkovní teploty Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. termohydraulický rozdělovač) Připojení cirkulačního čerpadla (230 V, max. 100 W) Připojení externího čerpadla vytápění (230 V, max. 250 W) Montáž a připojení modulů Výměna síťového kabelu Instalace Důležitá upozornění Kontrola objemu expanzní nádoby Volba místa instalace Instalace závěsné lišty Montáž kotle Potrubní propojení Kontrola připojení Uvedení do provozu Přehled přípojek Před uvedením do provozu Ovládací prvky a zobrazení na displeji Zapnutí/vypnutí kotle Zapnutí topného režimu Nastavení teploty TV (teplé vody) Regulace topného režimu Po uvedení do provozu Zapnutí letního provozu Nastavení protizámrazové ochrany Tepelná dezinfekce zásobníku teplé vody Všeobecně Tepelná dezinfekce řízená regulátorem vytápění Tepelná dezinfekce řízená topným zařízením Čerpadlo vytápění Změna charakteristiky oběhového čerpadla Ochrana blokování čerpadla (2011/09)

3 Obsah 9 Nastavení servisního menu Obsluha servisního menu Zobrazování informací Menu Menu Menu Test Obnovení základního nastavení Seřízení plynu Přestavba na jiný druh plynu Nastavení poměru plyn-vzduch (CO 2 nebo O 2 ) Kontrola připojovacího přetlaku plynu Měření emisí Provoz kontroly kominíkem (provoz s konstantním tepelným výkonem) Zkouška těsnosti spalinové cesty Měření CO ve spalinách Poruchy, které se nezobrazují na displeji Protokol o uvedení do provozu Dodatek Hodnoty odporu tepelných čidel Čidlo venkovní teploty (příslušenství) Čidlo teploty na výstupu, externí čidlo teploty na výstupu, čidlo teploty ve zpátečce zásobníku, čidlo teploty zásobníku Kódovací konektor Topná křivka Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/výkon ohřevu teplé vody Index Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Prohlídka/údržba Popis různých pracovních postupů Vyvolání naposledy uložené poruchy Kontrola tepelného bloku, hořáku a elektrod Čištění sifonu kondenzátu Kontrola membrány (pojistky proti zpětnému proudění spalin) ve směšovacím zařízení Kontrola expanzní nádoby Plnící přetlak otopné soustavy Přezkoušení elektrického propojení Kontrola plynové armatury Seznam kontrol pro prohlídku/údržbu (protokol o prohlídkách a údržbě) Provozní, servisní a poruchové indikace Provozní hlášení Servisní indikace Přehled Vynulování servisních indikací Poruchová hlášení Přehled (provozní poruchy) Přehled (blokační poruchy) Vynulování blokační poruchy (reset) (2011/09) 3

4 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým nebo středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k poranění osob ohrožující život. Důležité informace Další symboly Symbol B Výstražné pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem podloženým šedou barvou a opatřeny rámečkem. Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je vykřičník ve výstražném trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Význam požadovaný úkon křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/položka seznamu Tab. 1 výčet/položka seznamu (2. rovina) 1.2 Bezpečnostní pokyny Při zápachu plynu B Uzavřít plynový kohout ( strana 26). B Otevřete okna a dveře. B Nemanipulujte s elektrickými spínači. B Uhaste otevřené ohně. B Z jiného místa okamžitě zavolejte servisní firmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Při zápachu spalin B Vypněte přístroj ( strana 28). B Otevřete okna a dveře. B Informujte servisní firmu. Při zatopení přístroje vodou B Uzavřete plynový kohout ( strana 26). B Vypněte přístroj ( strana 28). B Odpojte kotel od elektrické sítě B Po obnovení podmínek přístupu ke kotli a možnosti jeho vysušení a vyčištění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u Vašeho autorizovaného servisu Junkers. Po zatopení vodou nesmí být kotel bez předchozího odborného ošetření servisním technikem Junkers uveden zpět do provozu. Po celou dobu předpokládané životnosti představuje spotřebič předvídatelný zdroj nebezpečí: B Zdroj požáru při nedodržení instalačních podmínek, vzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkosti plynového spotřebiče. B Zdroj úniku spalin a plynu při nedodržení pravidelných servisních prohlídek. B Zdroj úrazu elektrickým proudem při svévolné a nepovolené manipulaci v rozporu s obslužným návodem a při nedodržení instalačních podmínek. Obsluha B Přístroj smí obsluhovat pouze osoba poučená a seznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu daném uvodním poučením servisním technikem Junkers při uvádění přístroje do provozu. B Obsluhu nesmí provádět osoby nezletilé, nepoučené a bez znalosti obslužného návodu. B Měnit parametry kotle prvky obsluhy, nastavené servisním technikem Junkers se nedoporučuje (2011/09)

5 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny B Je zakázáno jakýmkoliv způsobem manipulovat s prvky pro nastavení parametrů kotle, které jsou přístupné po demontáži krytu a se kterými je oprávněn manipulovat výhradně servisní technik autorizovaného servisu. B Rovněž je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat, opravovat nebo měnit funkci dílů a celků kotle, stejně tak jako prvky systému odtahu spalin. Důležité upozornění B Při plánování, instalaci, provozu a údržbě uvedeného zařízení s příslušenstvím dodržujte platné místní normy, vyhlášky a předpisy. Zejména dodržujte veškeré ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související. Spalovací vzduch/vzduch z prostoru K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý agresivních látek. Mezi látky podporující korozi počítáme halogenové uhlovodíky, které obsahují sloučeniny chloru nebo fluoru. Mohou se vyskytovat např. v ředidlech, barvách, lepidlech, hnacích plynech a domácích čisticích prostředcích ( tab. 10, str. 18). U přístrojů s provozem závislým na vzduchu z prostoru: Nebezpečí otravy spalinami při nedostatečném zásobování spalovacím vzduchem B Zajistěte zásobování spalovacím vzduchem. B Otvory pro přívod a odvod vzduchu ve dveřích, oknech a zdivu neuzavírejte ani nezmenšujte. Obzvlášťě po rekonstrukcích a vestavbě spárotěsných oken dbejte na zajištění přívodu čerstvého vzduchu. B Dostatečné zásobování spalovacím vzduchem zajistěte i u dodatečně namontovaných zařízení jako jsou, např. kuchyňské ventilátory, ventilátory odpadního vzduchu. B Při nedostatečném zajištění spalovacího vzduchu neuvádějte přístroj do provozu. Instalace, přestavba Instalaci a umístění přístroje smí provádět pouze odborná firma s příslušným oprávněním, uvedení do provozu, opravy nebo přestavbu Vašeho přístroje přenechejte pouze autorizovanému servisu, jehož technik má platnou průkazku servisního technika Junkers. Prohlídka a údržba Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost topného systému. Uzavřete proto s autorizovanou servisní firmou Junkers smlouvu o údržbě a pravidelných ročních prohlídkách. Nechte provádět pravidelnou roční prohlídku a servis uvedeného zařízení. Při servisní činnosti je nutné používat pouze originální náhradní díly. Zabezpečí Vám to vysokou spolehlivost, bezpečnost a účinnost při ekologicky šetrném spalování. Nebezpečí výbuchu vznětlivých plynů Práci na dílech vedoucích plyn svěřte pouze autorizovanému servisu. Výbušné a snadno vznětlivé materiály Snadno vznětlivé materiály (papír, ředidla, barvy atd.) nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti přístroje (2011/09) 5

6 Údaje o výrobku 2 Údaje o výrobku Přístroj CerapurAcu-Smart ZWSB 30-4 A je plynový kondenzační kotel s integrovaným čerpadlem vytápění, 3cestným ventilem a integrovaným nepřímo ohřívaným zásobníkem teplé vody. 2.1 Rozsah dodávky Obr. 1 1 Plynový kondenzační kotel 2 Hadice odvodu kondenzátu 3 Hadice od pojistného ventilu (okruh teplé vody) 4 Hadice od pojistného ventilu (topný okruh) 5 Upevňovací materiál (šrouby s příslušenstvím) 6 Nástěnný držák 7 Sada tištěné dokumentace přístroje 8 Montážní šablona 9 Kónusové přípojky O 2.2 Účel použití Plynový závěsný kotel je určen pro instalaci do systému ústředního vytápění rodinných domů, bytů a podobných objektů a k ohřevu teplé vody v nepřímo vytápěném zásobníku. Zařízení může být instalováno pouze do uzavřeného topného systému, podle EN Jiné použití je v rozporu s předpisy. Z toho vyplývající škody jsou vyloučeny ze záruky. Podnikatelské a průmyslové použití přístrojů k výrobě tepla pro technologické procesy je vyloučené. 2.3 Prohlášení CE Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specifickým národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE. Spolu s kotlem v certifikátu CE je schválené i příslušenství odvodu spalin, proto používejte pouze originální díly Junkers. Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. Plynový spotřebič (kotel) je odzkoušen podle normy EN 677. Zjištěný obsah oxidů dusíku ve spalinách se pohybuje pod 60 mg/kwh. Přístroj byl testován podle EN 677. Výrobní ident. číslo a certifikát CE 1312BV5454 Kategorie přístroje (druh plynu) Typ instalace Tab. 2 II 2H 3P C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, C 93, B 23, B (2011/09)

7 Údaje o výrobku 2.4 Přehled skupin plynů, které se mohou použít Údaje o skupině plynu s hodnotou výhřevnosti podle ČSN EN A1: 2.5 Typový štítek Wobbe index (W S ) (15 C) Skupina plynů 45,7-54,7 MJ/m 3 zemní plyn, typ 2H 72,9-76,8 MJ/m 3 zkapalněný plyn 3P (Propan) Tab O Obr. 2 Typový štítek Na typovém štítku najdete údaje o výkonu přístroje, o schválení a sériové číslo (2011/09) 7

8 Údaje o výrobku 2.6 Popis zařízení Plynový kondenzační kotel pro nástěnnou montáž Přístroje na zemní plyn splňují požadavky Hannoverského podpůrného programu a požadavky na označení jako ekologický šetrný výrobek pro plynová kondenzační zařízení. Heatronic 4 pro provádění základních nastavení přímo na topném zařízení 2drátová sběrnice k připojení regulátoru vytápění řízeného podle venkovní teploty (např. FW 200) Třístupňové čerpadlo vytápění Připojovací kabel se síťovou zástrčkou Displej Automatické zapalování Úplné jištění s hlídačem plamene a magnetickými ventily podle normy EN 298 Je nutný minimální průtok oběhové vody kotlem Vhodné pro podlahové vytápění Možnost připojení potrubí spalin/spalovacího vzduchu v podobě koaxiálního potrubí o Ø 80/ 125 mm nebo samostatného potrubí Ø 80 mm Ventilátor s řízeným počtem otáček Předsměšovací plynový hořák Čidlo teploty a regulátor teploty pro vytápění Omezovač teploty ve výstupu Automatický odvzdušňovač Pojistný ventil (vytápění) Tlakoměr (vytápění) Omezovač teploty spalin Přednostní ohřev teplé vody Trojcestný ventil s motorem Expanzní nádoba Pojistný ventil (teplá voda) Integrovaný 48litrový zásobník ze smaltované oceli Hořčíková anoda (2011/09)

9 Údaje o výrobku 2.7 Příslušenství Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro toto zařízení. Úplný přehled veškerého dostupného příslušenství najdete v platném ceníku. Příslušenství k odvodu spalin KP 130 (pumpa na čerpání kondenzátu) NB 100 (neutralizační box) Regulátor tlaku č. 618/1 nebo č. 620/1 Trychtýřový sifon s možností připojení pro kondenzát a pojistný ventil č. 432 Expanzní nádoba pro teplou vodu 2 litry 2.8 Rozměry a minimální odstupy ** O Obr. 3 1 Opláštění 2 Kryt 3 Nástěnný držák 4 Poloha hydraulických přípojek na přístroji (2011/09) 9

10 Údaje o výrobku 2.9 Konstrukční provedení O Obr (2011/09)

11 Údaje o výrobku Legenda k obr. 4: 1 Kontrolka pro provoz hořáku nebo pro poruchy 2 Spínač Zap/Vyp 3 Regulátor teploty teplé vody 4 Tlakoměr 5 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 6 Regulátor teploty otopné vody na výstupu 7 Pojistný ventil (teplá voda) 8 Čidlo NTC na zpátečce ze zásobníku 9 Expanzní nádoba (teplá voda) (příslušenství) 10 Omezovač teploty spalin 11 Měřicí hrdlo pro měření připojovacího tlaku proudícího plynu 12 Stavěcí šroub pro min. množství plynu 13 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 14 Sací potrubí 15 Zapalovací transformátor 16 Expanzní nádoba (vytápění) 17 Ventil pro plnění dusíku 18 Automatický odvzdušňovač 19 Měřicí hrdlo řídicího tlaku 20 Zásobník teplé vody 21 Revizní otvor 22 Potrubí odtahu spalin 23 Nasávání spalovacího vzduchu 24 Ramínko 25 Směšovací zařízení s membránou proti zpětnému proudění spalin 26 Ventilátor 27 Sada elektrod 28 Omezovač teploty tepelného bloku 29 Čidlo teploty otopné vody na výstupu 30 Tepelný blok 31 Potrubí odtahu spalin 32 Výstup otopné vody (vytápění) 33 Typový štítek 34 3cestný ventil 35 Čerpadlo vytápění 36 Sifon kondenzátu 37 Pojistný ventil (otopný okruh) 38 Diskonektor 39 Zařízení pro doplňování otopné vody (2011/09) 11

12 Údaje o výrobku 2.10 Elektrické propojení EMS 1 FR FS LR LR 230V OUT 230V IN N L N L N L N L N L Fuse 5AF N N L1 N L O Obr (2011/09)

13 Údaje o výrobku Legenda k obr. 5: 1 Připojovací lišta externího příslušenství ( osazení svorek tab. 4) 2 Připojovací kabel s konektorem 3 Kódovaná zástrčka 4 3cestný ventil 5 Čerpadlo vytápění 6 Čidlo NTC na zpátečce ze zásobníku 7 Plynová armatura 8 Omezovač teploty spalin 9 Čidlo teploty otopné vody na výstupu 10 Zapalovací elektroda 11 Ionizační elektroda 12 Omezovač teploty tepelného bloku 13 Ventilátor 14 Zapalovací transformátor 15 Čidlo teploty zásobníku (NTC) Popis/ symbol EMS Funkce Regulátor teploty ZAP/VYP, beznapěťový Připojení externího regulátoru vytápění s ovládáním pomocí 2drátové sběrnice Přípojka pro externí spínací kontakt, beznapěťový, např. omezovač teploty pro podlahové vytápění (ve stavu při expedici přemostěná) Připojení pro čidlo venkovní teploty Nefunkční Připojení pro externí čidlo teploty na výstupu, např. čidlo pro termohydraulický rozdělovač FR FS Nefunkční LR Nefunkční LR Nefunkční 230V OUT N L Výstup 230 V pro napájení el. napětím externích modulů (např. IPM, ISM), spínání spínačem ZAP/VYP 230V IN N N N N L L L L Nefunkční Připojení cirkulačního čerpadla (230 V, max. 100 W) Připojení pro čerpadlo vytápění primárního nebo sekundárního okruhu (230 V, max. 250 W) Napájení el. napětím 230 V Fuse 5AF Pojistka napájení el. napětím Tab. 4 Připojovací lišta externího příslušenství (2011/09) 13

14 Údaje o výrobku 2.11 Technické údaje ZWSB 30-4 A Jednotka Zemní plyn Propan Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 23,7 23,7 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 22,8 22,8 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 23,4 23,4 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 7,3 8,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 7,3 8,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 6,6 7,3 Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 6,8 7,5 Max. jmenovitý tepelný výkon (P nw ) teplá voda kw 29,7 29,7 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q nw ) teplá voda kw 30,0 30,0 Účinnost přístroje při max. výkonu a tepelném spádu 80/60 C % 97,3 97,3 Účinnost přístroje při max. výkonu a tepelném spádu 50/30 C % 101,4 101,4 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H i(15 C) = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,72-3,18 Kapalný plyn (H i = 12,9 kwh/kg) kg/h 0,56-2,27 Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar Kapalný plyn mbar Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l Teplá voda (dle EN 625, delta T 30 K) Max. množství teplé vody l/min Teplota výstupní vody C Max. přítoková teplota studené vody C Max. přípustný přetlak teplé vody bar 7 7 Min. přetlak bar 0,2 0,2 Pohotovostní spotřeba energie (24 h) dle DIN 4753 (kwh/d) 1,7 1,7 Minim. čas ohřevu TV z 10 C na 60 C min Ukazatel výkonu dle DIN 4708 (NL) 0,8 0,8 Maximální trvalý výkon l/h Specifický průtok podle EN l/min 16,6 16,6 Hodnoty pro výpočet průřezu podle ČSN EN Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 13,1/3,2 13,0/3,3 Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 90/57 90/57 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 60/38 60/38 Volný dopravní tlak ventilátoru max. jm. hodn. Pa CO 2 při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 10,8 CO 2 při min. jmen. tepelném výkonu % 8,6 10,5 Třída NO x 5 5 Tab (2011/09)

15 Údaje o výrobku Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h 1,7 1,7 Hodnota ph cca. 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V Frekvence Hz Max. příkon ve standby W 2,1 2,1 Max. příkon (provoz vytápění) W Třída hran. hodn. EMV B B Hladina akustického výkonu při P max (podle EN , EN ISO ) db(a) 47,7 47,7 Hladina akustického výkonu při P min (podle EN , EN ISO ) db(a) 35,4 35,4 Stupeň el. krytí IP X4D X4D Max. teplota na výstupu otopné vody C Maximální přípustný provozní tlak (P MS ) vytápění bar 3 3 Přípustná teplota okolí C Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 7,0 7,0 Hmotnost (bez obalu) kg Rozměry Š x V x H Tab. 5 ZWSB 30-4 A Jednotka Zemní plyn Propan mm 600 x 880 x x 880 x Složení kondenzátu Látka Hodnota [mg/l] Amonium 1,2 Olovo 0,01 Kadmium 0,001 Chrom 0,1 Halogenový uhlovodík 0,002 Uhlovodíky 0,015 Měď 0,028 Nikl 0,1 Rtuť 0,0001 Sírany 1 Zinek 0,015 Cín 0,01 Vanad 0,001 ph 4,8 Tab (2011/09) 15

16 Předpisy 3 Předpisy Při instalaci a používání musí být dodrženy: Místní stavební řád. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Při montáži, údržbě a provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení platných předpisů, vyhlášek, zákonů, ČSN, ČSN EN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. Předpisy příslušného dodavatele plynu ČSN EN (1997) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely ČSN EN (2000) Zvláštní požadavky na zásobníkové ohřívače vody Níže jsou informativně uvedené normy a předpisy platné pro řadu západních zemí EU, na českém trhu jsou platné obdobné předpisy případně řada z níže uvedených může být převzata i naší legislativou. DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gasund Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Pracovní list G 600, TRGI (Technická pravidla pro plynové instalace) Pracovní list G 670, (Instalace plynových topenišť v místnostech s mechanickými systémy větrání) TRF 1996 (technická pravidla pro kapalný plyn)wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Normy DIN, nakladatelství Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN 1988, TRWI (Technická pravidla pro instalace s pitnou vodou) DIN 4708 (Ústřední zařízení pro ohřev vody) DIN 4807 (Expanzní nádoby) DIN EN (Vytápěcí systémy budov) DIN VDE 0100, část 701 (Zřizování silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do 1000 V, místnosti s koupací vanou nebo sprchou) Směrnice VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin VDI 2035, Zamezení vzniku škod v teplovodních topných systémech (2011/09)

17 Instalace 4 Instalace NEBEZPEČÍ: Hrozí výbuch! B Před započetím prací na dílech vedoucích plyn zavřete plynový ventil. B Po ukončení prací na dílech vedoucích plyn proveďte zkoušku těsnosti. Umístění, připojení k elektrické síti, plynu, systému pro odtah spalin smí provádět pouze autorizovaná odborná firma s příslušným oprávněním. Uvedení kotle do provozu, opravy a záruční servis smí provádět pouze vyškolený technik s platnou průkazkou servisního technika Junkers. 4.1 Důležitá upozornění Obsah vody v přístrojích se pohybuje pod 10 litry. Proto není nutné žádné schválení v souladu s druhem konstrukce. B Před instalací je nutné získat příslušné revizní zprávy a vyjádření dle platných předpisů, vyhlášek a zákonů. Je nutné mít např. stanovisko místní plynárny, místního stavebního úřadu a mít platnou revizi na způsob odtahu spalin, z tohoto důvodu se doporučuje mít zpracovanou projektovou dokumentaci včetně řešení způsobu odtahu spalin. Plnicí a doplňovací voda pro topný systém V důsledku nevhodné plnicí a doplňovací vody v topném systému může dojít k zavápnění tepelného bloku a k předčasnému výpadku přístroje. Rozsah tvrdosti Měkká ( 8,4 dh) Střední (8,4-14 dh) Tvrdá ( 14 dh) Tab. 7 Úprava vody není nutná doporučená nutná Otevřené otopné soustavy B Otevřené topné systémy musí být přestaveny na systémy uzavřené. Samotížné otopné soustavy B Přístroj zapojte na existující potrubní síť prostřednictvím termohydraulického rozdělovače. U podlahových vytápění B Přístroj je vhodný pro podlahová vytápění, dodržujte maximálně přípustné teploty na výstupu. B Při použití plastových potrubí v topných systémech např. v podlahovém vytápění nesmějí tato potrubí podle DIN 4726/4729 propouštět kyslík. Pokud plastová potrubí tyto normy nesplňují, musí se provést oddělení systémů pomocí výměníku tepla. Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí Pro zabránění tvorby plynu: B Nepoužívejte zinkovaná otopná tělesa a potrubní vedení. Neutralizační zařízení Požaduje-li stavební úřad neutralizační zařízení: B Použijte neutralizační zařízení. Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky Schválené jsou následující prostředky: Označení Koncentrace Varidos FSK % Alphi % Glythermin NF % Tab. 8 Ochranný prostředek proti korozi Přípustné jsou tyto ochranné prostředky proti korozi: Označení Koncentrace Nalco % Sentinel X 100 1,1 % Copal 1 % Tab. 9 Těsnicí prostředky Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme. Škody způsobené použitím neschválených protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků přidaných do otopné vody systému nespadají do záručních závad. Jednopákové armatury a termostatické směšovací baterie Lze používat všechny tlakuvzdorné jednopákové armatury a termostatické směšovací baterie. Zkapalněný plyn K ochraně přístroje před nadměrným tlakem (TRF): B Instalujte regulátor tlaku s pojistným ventilem (2011/09) 17

18 Instalace 4.2 Kontrola objemu expanzní nádoby Následující graf umožňuje učinit rychlý odhad, zda je expanzní nádoba zabudovaná v přístroji dostatečně veliká nebo zda je zapotřebí dodatečné expanzní nádoby (nikoliv pro podlahové vytápění). Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující údaje: 1% určeného množství vody v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě Rozdíl pracovního přetlaku pojistného ventilu 0,5 bar, podle DIN 3320 Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce soustavy nad kotlem Maximální provozní tlak: 3 bary Obr. 6 I III IV V VI VII A B T V V A tv ( C ) A Přetlak 0,2 baru Přetlak 0,5 baru Přetlak 0,75 baru (základní nastavení) Přetlak 1,0 baru Přetlak 1,2 baru Přetlak 1,3 baru Pracovní rozsah expanzní nádoby Dodatečná expanzní nádoba je nutná Teplota na výstupu Obsah soustavy v litrech B O VA ( l ) B V hraniční oblasti: Přesnou velikost nádoby zjistíte podle DIN EN B Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: Je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu. 4.3 Volba místa instalace Předpisy k místu instalace Pro zařízení do 50 kw se řiďte platnými předpisy ČSN, EN, TPG. B Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity škodlivin ve spalinách, neopomeňte platné předpisy (zejména ČSN, ČSN EN, TPG... a případné další místní hygienícké předpisy a vyhlášky) pro vedení odtahu spalin. B Dbejte instalačních návodů příslušenství kotle kvůli předepsaným minimálním montážním rozměrům. Spalovací vzduch K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý agresivních látek. Mezi látky podporující korozi počítáme halogenové uhlovodíky, které obsahují sloučeniny chloru nebo fluoru. Ty mohou být obsaženy např. v ředidlech, barvách, lepidlech, hnacích plynech a v čistidlech pro domácnost. Průmyslové zdroje Chemické čistírny Odmašťovací lázně Tiskárny Kadeřnictví Zdroje v domácnosti Čisticí a odmašťovací prostředky Domácí dílny Rozpouštědla a ředidla Aerosolové plechovky Tab. 10 trichlóretylén, tetrachlóretylén, fluorované uhlovodíky perchlóretylén, trichlóretylén, metylchloroform trichlóretylén hnací látky aerosolových plechovek, uhlovodíky s obsahem fluoru a chloru (freony) Látky podporující korozi perchlóretylén, metylchloroform, trichlóretylén, metylenchlorid, tetrachlórmetan, kyselina solná různé chlorované uhlovodíky chlor-fluorované uhlovodíky (freony) Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85 C. Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Přístroj splňuje požadavky TRF pro instalaci pod úrovní terénu, pokud je zabráněno přívodu plynu při vypnutí plynového spotřebiče elektromagnetickým ventilem v domovní škříni. Z tohoto důvodu doporučujeme instalaci potřebného elektromagnetického ventilu (dodá stavba) a připojit na modul IUM (příslušenství Junkers) (2011/09)

19 Instalace 4.4 Instalace závěsné lišty OZNÁMENÍ: Přístroj nikdy nepřenášejte za řídicí jednotku nebo jej o ni neopírejte. B K přepravě topného zařízení použijte boční vybrání (úchopy). Stanovit místo instalace kotle, přitom dbát následujících omezení: OZNÁMENÍ: Přístroj připravený k provozu váží asi 130 kg. Závěs proto musí být dimenzován na tuto hmotnost. B Pomocí 4 šroubů a hmoždinek přiložených k přístroji upevněte závěsnou lištu na zeď. Pod topným zařízením je třeba zachovat volný prostor 200 mm pro spuštění řídicí jednotky směrem dolů. A B Upevněte na zeď papírovou montážní šablonu, která se nachází v sadě tištěné dokumentace, přičemž dodržujte minimální boční vzdálenosti 50 mm ( str. 9). B Vyvrtejte 4 otvory (A a B) pro upevňovací šrouby (Ø 8 mm). B B A O B Papírovou montážní šablonu odstraňte. Obr. 8 Závěsná lišta 4.5 Montáž kotle /125 K 60/100 K A A B B A 8 x2 + B 8 x OZNÁMENÍ: Zbytky nečistot v potrubní síti mohou poškodit přístroj. B Potrubní síť důkladně propláchněte a nečistoty odstraňte i v případě montáže jednotky do nového otopného systému, kde jsou nainstalována nová otopná tělesa. Na vhodné místo otopného systému (obvykle na zpátečce u kotle) instalujte filtr na nečistoty a usazeniny. Bez nainstalovaného filtru v systému nemusí být výrobcem uznána záruční oprava na kotlové čerpadlo. S cm cm cm cm AZB 80 X 125 mm 180 mm 185 mm 190 mm 195 mm 600 AZB 60 x 100 mm K 130 mm 135 mm 145 mm 150 mm K 65 S ,2 % O B Odstraňte obal a dbejte přitom pokynů na balení. B Na typovém štítku zkontrolujte označení země, určení a způsobilost pro druh plynu, dodávaný plynárnou ( str. 10). Odstranění pláště Opláštění je třeba proti neoprávněnému sejmutí zajistit dvěma šrouby (elektrická bezpečnost). B Opláštění vždy zajišťujte těmito šrouby. Obr. 7 Papírová montážní šablona B Papírová montážní šablonu odstraňte. 1. Povolte šrouby. 2. Opláštění vytáhněte dopředu (2011/09) 19

20 Instalace 3. Opláštění nahoře vysaďte a sejměte. 3. Sklopení řídicí jednotky Řídicí jednotka je pojištěna dvěma šrouby a dvěma zaskakovacími háčky. B Odstraňte dva šrouby. B Stiskněte současně oba zaskakovací háčky a sklopte řídicí jednotku směrem dolů O Obr O 1. Obr. 9 Příprava upevnění B Na přípojky montážní připojovací lišty vložte těsnění. Zavěste kotel B Kotel nasaďte na stěnu a zavěste do závěsné lišty. B Utáhněte převlečné matice potrubních přípojů (2011/09)

21 Instalace 4.6 Potrubní propojení Montáž hadice na sifon kondenzátu Teplá voda Statický tlak nesmí překročit 10 barů. V opačném případě: B Vybavte soustavu omezovačem tlaku. VAROVÁNÍ: B Pojistný ventil nesmí být v žádném případě uzavírán! B Odtok pojistného ventilu instalujte se spádem. B Odtok musí být volný a musí viditelně ústit do kanalizace O Potrubí teplé vody a armatury musí být dimenzovány s ohledem na platné normy a předpisy a tak, aby v závislosti na vstupním přetlaku zaručovaly dostatečný průtok v místech odběru. Obr. 12 Montáž hadice od pojistného ventilu (okruh teplé vody) Vytápění VAROVÁNÍ: B Pojistný ventil nesmí být v žádném případě uzavírán! B Odtok pojistného ventilu instalujte se spádem. B Pro vypouštění systému namontujte ze strany stavby na nejnižší místo vypouštěcí kohout. Napouštěcí kohout je součástí topného zařízení. Plynové vedení B Stanovte světlost trubky pro přívod plynu podle platných předpisů. Montáž hadice od pojistného ventilu (vytápění) Obr O Obr O (2011/09) 21

22 Instalace Nálevkový sifon (příslušenství) Aby bylo možné bezpečně odvádět vodu a kondenzát vytékající z pojistného ventilu, existuje příslušenství č. 432-trychtýřový sifon. B Odvod zhotovte z nerezavějících materiálů (ATV-A 251). K tomu patří: kameninové roury, trubky z tvrdého PVC, trubky z PVC, trubky z PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ ASA, litinové trubky s vnitřním smaltováním nebo povrstvením, ocelové trubky s plastovým povlakem, nerezavějící ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla. B Odvod namontujte přímo na některou přípojku DN UPOZORNĚNÍ: B Odtoky neupravujte ani neuzavírejte. B Hadice pokládejte pouze se spádem. Obr Připojovací adaptér k odtahu spalin 2 Šrouby B Zkontrolujte těsnost spalinové cesty ( kapitola 11.2) O 4.7 Kontrola připojení DN 40 Obr O Připojení příslušenství odvodu spalin B Zasuňte příslušenství odvodu spalin a zafixujte je přiloženými šrouby. Vodovodní připojení B Otevřete ventil výstupu a zpátečky vytápění, kohout studené vody a otopný systém naplňte. B Zkontrolujte těsnost šroubení a těsnost všech spojů (zkušební tlak: max. 2,5 barů na tlakoměru). B Otevřete kohout studené vody v přítoku do přístroje a kohout teplé vody na jednom odběrném místě a napusť te zásobník - dokud nezačne vytékat voda v odběrném místě (zkušební tlak: max. 10 barů). Plynové vedení B Uzavřete plynový kohout za účelem ochrany plynové armatury před poškozením v důsledku vysokého přetlaku. B Zkontrolujte plynové potrubí, těsnost spojů a styků (zkušební tlak: max. 150 mbar). B Snižte přetlak. Bližší informace o instalaci viz příslušný návod k instalaci spalinového příslušenství (2011/09)

23 Elektrické zapojení 5 Elektrické zapojení 5.1 Všeobecné informace NEBEZPEČÍ: V důsledku úrazu elektrickým proudem! B Před pracemi na elektrické instalaci vždy odpojte kotel od elektrické sítě (pojistka, jistič). Elektrické připojení smí provést pouze autorizovaná servisní firma. Všechny regulační, řídicí a bezpečnostní prvky přístroje jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu. Dodržujte ochranná opatření podle předpisů VDE 0100 a zvláštních předpisů (TAB) místních energetických závodů. V prostorách s koupací vanou či sprchou smí být přístroj připojen pouze prostřednictvím ochranného spínače FI. Na připojovací kabel nesmějí být připojeny žádné další spotřebiče. 60 cm 60 cm 5.2 Připojení přístrojů pomocí připojovacích kabelů a síťové zástrčky B Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky s ochranným kontaktem (mimo ochranný úsek 1 a 2). -nebo- B Pokud se přístroj připojuje v ochranném úseku 1 nebo 2, nebo při nedostatečné délce kabelu, kabel se zástrčkou demontujte ( kapitola 5.3.5). B Elektrické připojení vytvořte na pevno s vloženým zařízením pro odpojení všech fází s min. vzdáleností kontaktů 3 mm (např. pojistky, spínače LS). V ochranném úseku 1 není doporučeno kotel instalovat, pokud není jiné řešení a vyhoví se ostatním platným bezpečnostním předpisům, odveďte na pevno instalovaný kabel elektrického připojení kolmo nahoru. 5.3 Připojení příslušenství Sejmutí krytu připojovacích svorek Přípojky pro externí příslušenství jsou umístěny pod jedním krytem. Svorkové lišty jsou označeny barevně a mechanicky. B Odšroubujte 3 šrouby s označením, a dole na krytu a kryt (spolu s clonou) sejměte směrem dolů cm Obr O 1 Ochranný úsek, přímo nad koupací vanou 2 Ochranný úsek, okruh 60 cm kolem koupací vany/sprchy Pojistky Přístroj je jištěn jednou pojistkou. Ta je umístěna pod krytem pro připojovací svorky ( obr. 17, str. 23) Jedna náhradní pojistka je k dispozici na vnitřní straně krytu O Obr (2011/09) 23

24 Elektrické zapojení Ochrana proti stříkající vodě B Pro zachování ochrany proti stříkající vodě (IP) odřízněte kabelovou průchodku s odlehčením tahu podle průměru kabelu. B Regulátor vytápění namontujte do místa pro zasunutí Obr R B Kabel protáhněte průchodkou s odlehčením tahu a řádně připojte. B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte Připojení regulátoru vytápění nebo dálkového ovládání Přístroj doporučujeme provozovat pouze s regulátorem společnosti Junkers. Obr. 20 Připojení regulátoru vytápění (externí) B Regulátor vytápění připojte na svorky označené tímto symbolem O EMS Regulátory vytápění FW 100 a FW 200 lze instalovat i přímo vpředu do elektronické jednotky. Instalace a elektrické připojení viz příslušný návod k instalaci zvoleného regulátoru. Montáž regulátoru vytápění FW 100 nebo FW 200 B Odšroubujte tři šrouby a odstraňte kryt Připojení regulátoru teploty typu ZAP/VYP (beznapěťového) Regulátory teploty typu ZAP/VYP jsou v některých zemích (např. v Německu, Rakousku) zakázány. Informujte se o předpisech ve vlastní zemi. B Připojte regulátor teploty ZAP/VYP na svorky označené tímto symbolem Připojení hlídače teploty TB1 Hlídač teploty TB 1 připojte u přívodu podlahového vytápění. Pouze u otopných soustav s podlahovým vytápěním a přímým hydraulickým zapojením na kotel. Při sepnutí hlídače teploty TB1 se přeruší provoz vytápění a provoz teplé vody O OZNÁMENÍ: Řazení do série! B Pokud se připojuje několik externích bezpečnostních zařízení, jako je např. TB 1 a čerpadlo kondenzátu, je nutno je zapojit do série. B Odstraňte můstek na svorkách označených tímto symbolem. B Připojte hlídač teploty. Obr. 19 B Zaslepovací víčko vytáhněte nahoru (2011/09)

25 Elektrické zapojení Připojení čerpadla kondenzátu Při chybném odvodu kondenzátu se přeruší provoz vytápění a provoz teplé vody. OZNÁMENÍ: Řazení do série! B Pokud se připojuje několik externích bezpečnostních zařízení, jako je např. TB 1 a čerpadlo kondenzátu, je nutno je zapojit do série. B Odstraňte můstek na svorkách označených tímto symbolem. B Připojte kontakt pro vypnutí hořáku. Na topné zařízení smí být připojen pouze kontakt pro odpojení hořáku. B Přípojku 230 V-AC čerpadla kondenzátu proveďte na straně stavby Připojení čidla venkovní teploty Čidlo venkovní teploty pro regulátor vytápění se připojuje na topném zařízení. B Čidlo venkovní teploty připojte na svorky označené tímto symbolem Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. termohydraulický rozdělovač) B Externí čidlo teploty na výstupu připojte na svorky označené tímto symbolem Připojení cirkulačního čerpadla (230 V, max. 100 W) Cirkulační čerpadlo lze ovládat řídicí jednotkou nebo regulátorem vytápění Připojení externího čerpadla vytápění (230 V, max. 250 W) Čerpadlo vytápění běží vždy při provozu vytápění (souběžně s čerpadlem zabudovaným v přístroji). B Čerpadlo vytápění připojte na svorky označené tímto symbolem Montáž a připojení modulů Moduly (např. solární, směšovací) a dle potřeby anuloid musejí být instalovány externě. Připojení pro komunikaci s řídicí jednotkou/regulátorem vytápění se uskutečňuje prostřednictvím 2drátové sběrnice. B Komunikační kabel připojte na svorky označené tímto symbolem. Je-li zapotřebí dodatečné napájení el. proudem: B Kabel 230 V připojte na svorky označené tímto symbolem. 5.4 Výměna síťového kabelu Je-li nutné namontovaný síťový kabel vyměnit, použijte tyto typy kabelů: V ochranném úseku 1 a 2 ( obr. 16): NYM-I 3 1,5 mm 2 Mimo ochranný úsek 1 a 2: HO5VV-F 3 0,75 mm 2 nebo HO5VV-F 3 1,0 mm 2 B Nový síťový kabel připojte na svorky označené tímto symbolem. B Připojovací kabel připojte tak, aby ochranný vodič byl delší než ostatní vodiče. 230V OUT 230V IN N L EMS N N L L B Cirkulační čerpadlo připojte na svorky označené tímto symbolem. B Při řízení pomocí řídicí jednotky nastavte příslušným způsobem servisní funkce 2.CL a 2.CE. N L (2011/09) 25

26 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Přehled přípojek Obr. 21 Přípojky O 6.2 Před uvedením do provozu OZNÁMENÍ: Uvedení do provozu bez dostatečného množství vody zničí přístroj! B Přístroj provozujte pouze s vodní náplní. B Nastavte přetlak expanzní nádoby na statickou výšku otopné soustavy ( strana 18). B Otevřete ventily otopných těles. B Otevřete ventil výstupu a zpátečky vytápění ( obr. 21, [1] a [6]). B Otevřete kohout studené vody ( obr. 21, [4]). B Otevřete externí kohout studené vody a jeden kohout teplé vody nechte otevřený tak dlouho, dokud nevytéká voda. B Topný systém naplňte na 1-2 bary a zavřete plnicí kohout. B Odvzdušněte otopná tělesa. B Otevřete automatický odvzdušňovač (nechejte otevřený) ( obr. 21, [11]). B Otopnou soustavu opět naplňte na 1-2 bar. B Ověřte, zda druh plynu uvedený na štítku kotle odpovídá plynu odebíranému. Nastavení na jmenovité tepelné zatížení není nutné. B Otevřete plynový ventil (příslušenství) ( obr. 21, [3]). 1 Kohout výstupu vytápění 2 Teplá voda 3 Plynový ventil 4 Kohout studené vody 5 Zařízení pro doplňování 6 Kohout zpátečky vytápění 7 Trychtýřový sifon (příslušenství) 8 Hadice odvodu kondenzátu 9 Hadice od pojistného ventilu (zásobník TV) 10 Hadice od pojistného ventilu (topný okruh) 11 Automatický odvzdušňovač (2011/09)

27 Uvedení do provozu 6.3 Ovládací prvky a zobrazení na displeji eco reset Eco C F ok bar 4 e 0 I max min max Obr Ovládací prvky O 1 Tlačítko ECO 2 Displej 3 Tlačítko s šipkou (= procházení nahoru) 4 Tlačítko ok (= potvrzení výběru, uložení hodnoty) 5 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 6 Diagnostické rozhraní 7 Tlakoměr 8 Spínač Zap/Vyp 9 Regulátor teploty teplé vody 10 Kontrolka pro provoz hořáku nebo pro poruchy 11 Tlačítko s šipkou (= procházení dolů) 12 Regulátor teploty otopné vody na výstupu 13 Tlačítko reset 14 Servisní tlačítko (= vyvolání servisního menu nebo opuštění servisní funkce/vedlejšího menu bez uložení) Obr Zobrazení na displeji 1 Žádný provoz teplé vody 2 Provoz teplé vody 3 Solární provoz 4 Ekvitermní provoz (regulační funkce jednotky Heatronic 4 s čidlem venkovní teploty) 5 Provoz Kominík 6 Porucha 7 Servisní provoz Provoz údržby 8 Provoz hořáku 9 Jednotka teploty C 10 Uložení hodnoty úspěšné 11 Zobrazení dalších vedlejších menu/servisních funkcí, listování pomocí tlačítek s šipkou a je možné 12 Abecedně-číslicové zobrazení (např. teploty) 13 Textový řádek 14 Letní provoz 15 Provoz vytápění Speciální zobrazení v textovém řádku: Funkce odvzdušnění O Program plnění sifonu (2011/09) 27

28 Uvedení do provozu 6.4 Zapnutí/vypnutí kotle Zapnutí B Přístroj zapněte spínačem zap/vyp. Displej svítí a po krátké době zobrazí teplotu otopné vody na výstupu z kotle. Teplota výstupní otopné vody Levý doraz (žádné zobrazení teploty) cca 30 C Příklad použití Protizámrazová ochrana přístroje ( kapitola 6.9, str. 30) Protizámrazová ochrana zařízení ( kapitola 6.10, str. 30) Obr O Po prvním zapnutí se přístroj odvzdušní. Za tím účelem se v intervalech zapíná a vypíná čerpadlo vytápění (cca po dobu dvou minut). Po dobu aktivity odvzdušňovací funkce bliká symbol. cca 50 C cca 75 C cca 82 C Tab. 11 Maximální teplota na výstupu Podlahové vytápění Vytápění pomocí otopných těles Konvektorové vytápění B Otáčejte regulátorem teploty na výstupu. Na displeji bliká nastavená maximální teplota na výstupu a objeví se symbol. Po každém zapnutí se spustí program plnění sifonu ( str. 37). Přístroj běží asi 15 minut na minimální tepelný výkon, aby se naplnil sifon kondenzátu. Po dobu aktivity programu plnění sifonu bliká symbol. Vypnutí B Přístroj vypněte spínačem zap/vyp. Displej zhasne. B Pokud má být přístroj delší dobu mimo provoz: Dodržujte protizámrazovou ochranu ( Kapitola 6.10). Obr O 6.6 Nastavení teploty TV (teplé vody) Nastavení teploty teplé vody na regulátoru teploty TV : B Otáčejte regulátorem teploty TV. Na displeji bliká nastavená teplota teplé vody a objeví se symbol. 6.5 Zapnutí topného režimu Maximální teplotu na výstupu lze nastavit mezi 30 C a 82 C 1). Na displeji se zobrazuje okamžitá teplota na výstupu. U podlahových vytápění dbejte na maximálně přípustnou teplotu na výstupu. Obr O Během přípravy teplé vody (nabíjení zásobníku) se na displeji zobrazuje. B Aby se max. výstupní teplota přizpůsobila otopnému systému, otočte regulátor teploty výstupní otopné vody. 1) Maximální hodnota může být snížena servisní funkcí 3.2b ( str. 39) (2011/09)

29 Uvedení do provozu Komfortní, nebo ekonomický provoz? Komfortní provoz (v textovém řádku se nezobrazuje Eco) Klesne-li teplota v zásobníku teplé vody o více než 5 K ( C) pod nastavenou teplotu, ohřívá se zásobník teplé vody opět na nastavenou teplotu. Poté přejde přístroj do provozu vytápění. Ekonomický provoz (v textovém řádku se zobrazuje Eco) Klesne-li teplota v zásobníku teplé vody o více než 10 K ( C) pod nastavenou teplotu, ohřívá se zásobník teplé vody opět na nastavenou teplotu. Poté přejde přístroj do provozu vytápění. Byl-li ekonomický provoz aktivován časovým programem regulátoru vytápění/časovým spínačem, zobrazuje se v textovém řádku Eco (viz též návod k obsluze regulátoru vytápění/časového spínače). 6.7 Regulace topného režimu Při připojení regulátoru vytápění se změní mnohé ze zde popsaných funkcí. Regulátor vytápění a řídicí jednotka komunikují parametry nastavení. Řiďte se návodem k obsluze příslušného regulátoru vytápění. V návodu je uvedeno, B jak můžete nastavit druh provozu a topnou křivku u ekvitermních regulátorů. B jak můžete nastavit teplotu vytápěného prostoru, B a jak můžete vytápět hospodárně a šetřit energii h 15 B Tlačítko Eco mačkejte tak dlouho, dokud se v textovém řádku nezobrazí nebo nezmizí Eco h O Obr Po uvedení do provozu B Zkontrolujte připojovací tlak plynu ( strana 43). B Zkontrolujte, zda z hadice kondenzátu vytéká kondenzát. B Není-li tomu tak, spínačem zap/vyp vypněte a znovu zapněte přístroj. Tím dojde k aktivaci programu plnění sifonu ( str. 37). B Tento postup příp. vícekrát opakujte, dokud nebude kondenzát vytékat. B Vyplňte protokol o uvedení do provozu ( strana 61). B Na opláštění nalepte viditelně nálepku Nastavení v servisním menu ( str. 33) (2011/09) 29

30 Uvedení do provozu 6.9 Zapnutí letního provozu Čerpadlo vytápění, a tím i vytápění, jsou vypnuté. Zásobování teplou vodou a napájení regulace vytápění a spínacích hodin el. proudem zůstávají zachovány. OZNÁMENÍ: Možnost poškození zařízení mrazem! V letním provozu zůstává aktivní pouze ochrana přístroje proti zamrznutí. (Topný systém není proti mrazu ochráněn.) B Při nutnosti ochrany topného systému proti zamrznutí nechte přístroj zapnutý, regulátor výstupní teploty otopné vody nastavte minimálně do polohy 1. B Poznamenejte si polohu regulátoru výstupní teploty otopné vody. B Regulátor výstupní teploty otopné vody otočte zcela doleva. Tím je nastaven Letní provoz. Displej zobrazuje symbol Nastavení protizámrazové ochrany Protizámrazová ochrana pro topný systém: B Nechte přístroj zapnutý. B Maximální teplotu na výstupu nastavte regulátorem výstupní teploty na 30 C. Obr O -nebo- chcete-li nechat přístroj vypnutý: B Při vypnutém vytápění přimíchejte do otopné vody prostředek proti zamrznutí ( strana 17) a okruh teplé vody vypusťte. Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze regulátoru. Protizámrazová ochrana zásobníku B Regulátor teploty teplé vody otočte k levému dorazu. Displej zobrazuje symbol O Obr. 28 Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze regulátoru O Obr (2011/09)

31 Tepelná dezinfekce zásobníku teplé vody 7 Tepelná dezinfekce zásobníku teplé vody 7.1 Všeobecně Pro zamezení bakteriálního znečištění teplé vody např. bakterií Legionella doporučujeme po delší odstávce provést tepelnou dezinfekci. U některých regulátorů vytápění lze tepelnou dezinfekci naprogramovat v určité pevně stanovené době, viz návod k obsluze regulátoru vytápění. Tepelná dezinfekce zahrnuje celý systém teplé vody včetně všech odběrných míst. Obsah zásobníku se po tepelné dezinfekci opět pozvolně, v důsledku tepelných ztrát, ochladí na nastavenou teplotu teplé vody. Proto může být teplota teplé vody krátkodobě vyšší než nastavená teplota. VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření! Horká voda může způsobit těžké opaření. B Tepelnou dezinfekci provádějte pouze mimo normální provozní dobu. 7.2 Tepelná dezinfekce řízená regulátorem vytápění Tepelná dezinfekce je v tomto případě řízena výhradně regulátorem vytápění, viz návod k obsluze regulátoru vytápění (např. FW 200). B Uzavřete místa odběru teplé vody. B Upozorněte obyvatele na nebezpečí opaření. B Případné cirkulační čerpadlo nastavte na trvalý provoz. B Tepelnou dezinfekci aktivujte na regulátoru vytápění (např. FW 200) na maximální teplotu. B Počkejte, dokud se nedosáhne maximální teploty. B Potom postupně odebírejte teplou vodu z nejbližšího místa odběru až k nejvzdálenějším místu odběru tak dlouho, dokud po dobu 1-2 minut nebude vytékat voda horká cca 70 C. B Cirkulační čerpadlo a regulátor vytápění opět nastavte na normální provoz. 7.3 Tepelná dezinfekce řízená topným zařízením Tepelná dezinfekce se v tomto případě spustí na topném zařízení a ukončí automaticky. B Uzavřete místa odběru teplé vody. B Upozorněte obyvatele na nebezpečí opaření. B Případné cirkulační čerpadlo nastavte na trvalý provoz. B Pomocí servisní funkce 2.9L aktivujte tepelnou dezinfekci ( str. 38). B Počkejte, dokud se nedosáhne maximální teploty. B Potom postupně odebírejte teplou vodu z nejbližšího místa odběru až k nejvzdálenějším místu odběru tak dlouho, dokud po dobu 1-2 minut nebude vytékat voda horká cca 70 C. B Cirkulační čerpadlo opět nastavte na normální provoz. Poté, co byla teplota vody udržována po dobu 35 minut na cca 75 C, je tepelná dezinfekce ukončena. Chcete-li tepelnou dezinfekci přerušit: B Jednotku vypněte a opět zapněte. Jednotka se opět uvede do provozu a na displeji je zobrazena výstupní teplota (2011/09) 31

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL 6 70 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /00 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA... 6 70 645 458 (0/05) CZ Obsah

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 022 (2015/10) CZ 6 720 644 018-00-1O Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T GB172-24 T50 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

CERAPURMODUL-SMART. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/75 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

CERAPURMODUL-SMART. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/75 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL-SMART 6 720 615 492-00.1R ZBS 22/75 S-3 MA... 6 720 619 573 (2009/03) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů

Více

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/210 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/210 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL-SOLAR 6 720 618 841-00.1R ZBS 22/210 S-3 MA... 6 720 619 583 (2009/03) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů

Více

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT 70 090-00-O s nuceným odvodem spalin: ZWSE 4- MFA ZWSE 8- MFA s odvodem spalin do

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Plynový závěsný kotel

Plynový závěsný kotel Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Plynový závěsný kotel CERASTAR CERAMINI 70 40 3-00.O ZSN 4-7 AE ZSN -7 AE 70 45 709 (00/09) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 4. Použité

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2 Plynový nástěnný kotel 6 720 612 229-00.1O 6 720 813 009 (2014/09) CZ Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2 U154-20K V2 U154-24K V2 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O Logalux H 65 W Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 720 642 868 (04/2010) Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny

Více

CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE 6720842892 (2015/06) CZ

CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE 6720842892 (2015/06) CZ mode reset press 5s Návod k instalaci a údržbě pro odborníka CerapurCompact Plynový kondenzační kotel ok 0 010 005 914-001 6720842892 (2015/06) CZ ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)

Více

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... 70 3 3 (00/04) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O H65W 6 720 801 573 (2011/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů. 3 1.1 Použité symboly................... 3 1.2

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 152 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah Obsah

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR CP 6 70 65 6 (00/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.. 67. Použité symboly................... 67. Bezpečnostní pokyny............... 67 Údaje

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobník teplé vody $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pro odbornou firmu Před montáží a udržbou, pečlivě pročtěte. 6 720 642 854 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 610 242-00.2O Logalux SH 290 SH 370 SH 450 Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 216 cz (05/2007) Obsah Obsah

Více

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ menu Návod k instalaci pro odborníka Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle CERAPURMAXX 6 720 614 087-00.2O ZBR 65-2 ZBR 98-2 6 720 644 756 (2010/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 151 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Kompaktní kondenzační vytápěcí centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pro odbornou

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO Návod k montáži pro odborné a servisní organizace Doplňkové El. Síť Topení Spaliny Plyn Charakteristiky výkonu a účinnosti KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO TECHNICKÁ

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...

Více

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění

Více

HYDROPOWER Plus. Návod k instalaci a obsluze. Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31

HYDROPOWER Plus. Návod k instalaci a obsluze. Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Návod k instalaci a obsluze HYDROPOWER Plus Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Před instalací přístroje si přečtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Nástěnný plynový kondenzační kotel Pokyny pro instalaci odtahu spalin Nástěnný plynový kondenzační kotel 6 720 612 662-00.2O KZ 14 R KZ 22 R KZ 24 C 6 720 617 365 (2008/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů... 3

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 300A. pro odborné pracovníky. Vitotrol 300A. Dálkové ovládání. Upozornění na platnost viz poslední strana

VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 300A. pro odborné pracovníky. Vitotrol 300A. Dálkové ovládání. Upozornění na platnost viz poslední strana Montážní a servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitotrol 300A Dálkové ovládání Upozornění na platnost viz poslední strana VITOTROL 300A 2/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní

Více

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu pro plynový závěsný kotel s automatikou Bosch Heatronic Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách. CERAPUR

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel CERAPURCOMFORT Pro odborníky Für den Fachmann ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A Wärme Teplo pro fürs život Leben 6 720 616 721 (2009/02)

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Nástěnný plynový kondenzační kotel Logamax plus GB022-24(K) Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7214 6900-2009/03 CZ 1 2 3 13 14 15 4 16 17 5 18

Více

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze!

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze! Návod k instalaci a obsluze HYDROPOWER Plus Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si

Více

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E MS 2 (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění a akumulační přípravu TV MS 2 BIC (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění s vestavěným zásobníkem 0 l pro TV MS 2 (FF) / BS 100/125/10

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.

Více

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,

Více

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2006-09 NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Ohřívač s trubkovým výměníkem typ: typ: Kombinovaný: OW E 60.7 OW E100.7 OW E150.7 OW E200.7 Nepřímotopný výměník: W E 60.7 W E 100.7 W E 100.74-stacionární W E 150.7

Více

Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu 800-1200 kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.

Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu 800-1200 kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 648 053-00.2T Návod k obsluze Kondenzační kotel Logano plus SB745 Rozsah výkonu 800-1200 kw Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 801 059 (2012/03) CZ Úvodem Úvodem Vážená zákaznice,

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI 40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 Návod k instalaci, obsluze a údržbě Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZW 18-1 KE 23 ZS 23-1 KE 23 ZW 23-1 KE 23 ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 6 720 607 195 CZ (04.10) Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobník teplé vody Logalux SMH400 E(W) SMH500 E(W) Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 640 045-03/2009 CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový

Více

Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ

Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ Návod k obsluze CERAPURMAXX Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ Úvodem Úvodem Vážený zákazníku, motto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou.

Více

Montážní návod. Plynový závěsný kondenzační kotel. CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 kombinovaný kotel s průtočnou přípravou teplé vody

Montážní návod. Plynový závěsný kondenzační kotel. CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 kombinovaný kotel s průtočnou přípravou teplé vody Montážní návod Plynový závěsný kondenzační kotel CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 kombinovaný kotel s průtočnou přípravou teplé vody Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311,

Více

Vedení odtahu spalin. Logamax U032-24. Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby

Vedení odtahu spalin. Logamax U032-24. Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby Vedení odtahu spalin Logamax U032-24 Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby 6 720 802 264 (2012/04) CZ Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE 20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové

Více

Nerezové boilery TUV řady UB

Nerezové boilery TUV řady UB NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Nerezové boilery TUV řady UB Výrobce : Dovozce : 420 41 BRESCELO (RE), ITALY Via Cisa Ligure 95 9 / 2009 460 06 LIBEREC 6 Na Bělidle 1135 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Děkujeme za Vaše rozhodnutí

Více

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení

Více

Gepard Condens XX XXX

Gepard Condens XX XXX Závěsné plynové kondenzační kotle Gepard Condens Způsob rozlišování a označování závěsných plynových kondenzačních kotlů: Gepard Condens XX XXX způsob využití: V kotel s přípravou TV průtokovým způsobem

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT Pokyny k odtahu spalin pro Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT 6 720 612 662-00.2O ZSBR 16-3 A.. ZSBR 28-3 A.. ZWBR 30-3 A.. ZBR 42-3 A.. 6 720 615 839 CZ (2008/04) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní

Více

Logano G334. 2029 Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

Logano G334. 2029 Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny Popis a zvláštnosti nízkoteplotní kotel podle DIN EN 656 s plynulou regulací teploty kotlové vody bez omezení minimální teploty vody v kotli 7 velikostí kotle se jmenovitým výkonem od 71 do 260 kw provedení

Více

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Kotel třítahový ocelový žárotrubný kotel, s hladkými trubkami upevněnými v ocelových konstrukcích (zařízení podle podle ČSN

Více

Palivo. Zemní plyn nebo kapalný plyn podle ČSN EN 437. Příprava teplé vody

Palivo. Zemní plyn nebo kapalný plyn podle ČSN EN 437. Příprava teplé vody Logamax plus GB172 Charakteristické znaky a přednosti Použití Palivo Vybavení Nízkoenergetické domy Rodinné, vícegenerační i řadové domy Bytové domy, komerční a průmyslové podniky zařízení Provedení ve

Více

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému THRi NÁVOD K INSTALACI 0 8 0 5 8 6 9 7 7 6 5 9 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému ÚT má za následek zánik záruky). Aplikaci zaznamenejte

Více

TALIA SYSTEM 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo

TALIA SYSTEM 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo a seřízení CZ TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY EXTERNÍ ZÁSOBNÍK 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo Popis a určení spotřebiče Kotel je určen pro výrobu tepla a teplé vody spalováním zemního plynu

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact VK ecovit plus VKK ecocraft exclusiv ecocompact revoluce ve vytápění Stacionární

Více

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X Trickle minimální otáčky VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte! 6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1

Více

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze, seřízení a montáži 2 0 4 bar 2 0 4 bar CZ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži cc c Obsah Strana - Všeobecný popis...4 2- Rozměry...5 -

Více

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325 Kondenzační kotel 6 720 804 354-00.1ITL Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325 6 720 806 350 (2012/07) CZ Před obsluhou pozorně pročtěte. Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Neutralizační zařízení NE1.1 K použití pro plynové kondenzační kotle Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 643 485 (2010/01) CZ Obsah

Více

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

Provozně montážní předpisy

Provozně montážní předpisy Provozně montážní předpisy Ohřívače vody pro SOLÁRNÍ systémy OKC 200 NTRR/SOL OKC 250 NTRR/SOL OKC 300 NTRR/SOL Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,

Více

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování Nerezový výměník a hořák NOx5 Nejmenší rozměry kotle ADAX Závěsné plynové kondenzační kotle Zemní plyn G20, Propan G31 Ekvitermní

Více

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Návod k montáži a obsluze pro solární stanice FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Jednotlivé a náhradní díly: 1 Nástěnný držák solární stanice 2 Izolace - zadní část 3 Regulátor 4 Izolace - přední část 5 Průtokoměr

Více

Kombinovaný solární zásobník STORACELL

Kombinovaný solární zásobník STORACELL EV Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Kombinovaný solární zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 950 CZ (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a použité symboly 3

Více

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ Návod k instalaci a údržbě Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny...............

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,

Více

Návod k instalaci Logamax plus GB162-70/85/100 V2

Návod k instalaci Logamax plus GB162-70/85/100 V2 Plynové kondenzační kotle 6 70 807 04-000.DDC Návod k instalaci Logamax plus GB6-70/85/00 V 6708785 (05/) cs Před instalaci a údržbou pečlivě pročtěte Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny................

Více

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITODENS 111-W Typ B1LA Kompaktní plynový kondenzační kotel, 6,5 až 35,0 kw, pro zemní a zkapalněný plyn 6/2012 Rozměry 497 250

Více

Plynový závěsný kotel NOVASTAR

Plynový závěsný kotel NOVASTAR Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 KE 23 ZS 23 KE 31 ZW 23 KE 23 ZW 23 KE 31 OBSAH Bezpeènostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Údaje o zaøízení 4 1.1 Prohlášení dle ÈSN 4 1.2 Pøehled typù 4 1.3 Rozsah

Více

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi Combi 4 / Combi 6 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi 9 7 4 3 5 5 2 3 1 1 60 40 60 Komfort na cestách Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 7 12 14 11 7 1 Obsluhovací díl 2 Spínací hodiny

Více

Návod k použití LC 66651 S-189-01

Návod k použití LC 66651 S-189-01 Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,

Více