Předkrmy / Menší jídla

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Předkrmy / Menší jídla"

Transkript

1 Předkrmy / Menší jídla Vorspeisen / Für den kleinen Hunger Appetisers/Smaller meals 150 g Tatarský biftek se smaženými topinkami 159,- Tatarbeefsteak mit gerösteten Scheiben Toastbroten Tartar beef steak with fried bread 120 g Smažené cibulové kroužky v pivním těstíčku s pikantní omáčkou 59,- Gebratene Zwiebelringe in Bierteig, mit pikanter Sauce Fried onion rings in beer batter with spicy sauce 2 ks Ďábelské topinky s masovou směsí, sypané sýrem 79,- 2 Stück Teufelstoasts mit Fleischallerlei, mit Käse bestreut Devil's toast with meat mix and sprinkled cheese 1 ks Nakládaný pikantní hermelín s domácím chlebem 1 Stück Pikant marinierter Hermelin (Camembert), mit hausgebackenem Brot 69- Marinated spicy Camembert with homemade bread Polévky Suppen Soups Hovězí vývar s MAXI játrovým knedlíčkem a kořenovou zeleninou 35,- Rinderbrühe mit MAXI-Leberknödeln und Wurzelgemüse Beef broth with MAXI liver dumplings and root vegetables

2 Česká klasika Tschechische Klassiker Czech classics 150 g Svíčková omáčka s hovězím masem, brusinkami a domacím houskovým knedlíkem 135,- Sahnesauce mit Rindfleisch, Preiselbeeren und hausgemachten Semmelknödeln Beef with cream sauce, cranberries, buttermilk and homemade bread dumplings 200 g Králičí kýta s brusinkovým zelím, Grenaille brambory* pošírované v omáčce demi-glace* 149,- Kaninchenkeule mit Preiselbeer-Kohl, Grenaille Kartoffeln*, pochiert in Demi-Glace-Sauce* Rabbit leg with cranberry cabbage, Grenaille potatoes* poached in demi-glace sauce* 150 g Farmářská hovězí líčka na majoránu s bramborovým pyré a julienne* zeleninou 139,- Rinderbacken auf Bauernart, auf Majoran, mit Kartoffelpüree und Gemüse à la Julienne* Farmer's beef cheeks on marjoram with mashed potatoes and vegetables julienne* 200 g Pomalu tažený špalek krkovičky, bramborová placka na sádle, marinovaná řepa 139,- Langsam gebratenes Nackenstück, Kartoffelplätzchen auf Schmalz, marinierte Rote Bete Slow roasted* pork neck chop, potato pancake fried in lard, marinated beetroot 250 g Konfitované* kachní stehýnko s brusinkovým zelím a domacím houskovým knedlíkem 149,- Confierte* Entenkeule mit Preiselbeer-Kohl und hausgemachten Semmelknödeln Confit* of duck leg with cabbage seasoned with cranberries and homemade bread dumplings Těstoviny Pasta / Pasta 200g Čerstvé vaječné těstoviny s kuřecími kousky, sušenými rajčátky, olivami a kapary 129,- Frische Eier-Pasta mit Hähnchenfleisch, getrockneten Tomaten, Oliven und Kapern Fresh egg pasta with chicken, dried tomatoes, olives and capers 200g Domácí bramborové noky s panenkou na houbové omáčce s liškami a tymiánem 149,- Hausgemachte Kartoffelnocken mit Lendenbraten auf Pilzsauce mit Pfifferlingen und Thymian Homemade potato gnocchi with mushroom sauce, chanterelles and thyme

3 Speciality Spezialitäten / Specialities 1 ks Grilované vepřové koleno - předuzené s křenem, okurkou, feferonkou a hořčicí 199,- Gegrillte Schweinshaxe mit Meerrettich, Gewürzgurke, Pfefferoni und Senf geräuchert Grilled pork shoulder, pre-smoked with horseradish, cucumbers, peppers and mustard 500 g Pečená vysoká vepřová žebra - předuzená s křenem, okurkou a hořčicí 189,- Gebratene Schweinsrippchen mit Meerrettich, Gewürzgurke und Senf geräuchert Roast pork ribs, pre-smoked with horseradish, cucumber and mustard 200 g Řízek z vepřové krkovice se šťouchanými bramborami a dílek citronu 139,- Schnitzel vom Schweinsnacken, mit gestampften Kartoffeln einer Scheibe Zitrone Pork cutlet with mashed potatoes and a piece of lemon 150 g Vepřové plátky z pečeně sous vide* se slaninou zapečené zrajícím sýrem 129,- Schweinefleischscheiben, vakuumgegart (Sous vide*) mit Bacon, mit reifendem Käse überbacken Pork slices cooked sous vide* with bacon and baked mature cheese 150 g Tyrolský GRÖSTL- Restované kousky hovězího a uzeného masa s cibulí a česnekem, na bramborácích 139,- Tyrolský GRÖSTL - Geröstete Rind- und Räucherfleischstückchen mit Zwiebel und Knoblauch, auf Kartoffelpuffern Tyrolský GRÖSTL Sautéed pieces of beef and smoked pork with onions and garlic in potato pancakes 150 g Vepřové plátky z pečeně sous vide v bramboráku se salátem z kysaného zelí 139,- Schweinefleischscheiben, vakuumgegart (Sous vide), in Kartoffelpuffer, mit Sauerkrautsalat Pork slice cooked sous vide in a potato pancake with sauerkraut 150 g Smažená kuřecí prsa - v trojobalu ( nebo přírodní ) s listovým salátem a citronem 96,- Gebratene Hähnchenbrust paniert ( oder naturische ), mit Blattsalat und Zitrone Fried chicken breasts in bread crumbs (or natural ) with salad leaves and lemon 150 g Kuřecí nudličky " ala Stroganov "* zjemněné smetanou 119,- Hähnchenfleischstreifen à la Stroganoff*, mit Rahm verfeinert Chicken strips "ala Stroganov"* with mild cream sauce 200 g Kuřecí špalky plněné špenátem a ementálem na petrželové pyré, glazované Ggrenaille* bram. 149,- Hühnerroulade gefüllt mit Emmentaler, Blattspinat, Grenaille Kartoffeln*, pochiert in Demi-Glace-Sauce* Chicken rolls stuffed with Emmental, spinach leaves, Grenaille potatoes* poached in demi-glace sauce*

4 Steaky Steaks / Steaks 300 g Grilovaný steak DUROC ( pečeně z červených amerických prasat ), s vinnou cibulkou 199,- DUROC Steak (US-amerikanische Schweinerasse) vom Grill, mit Wein-Zwiebeln Grilled DUROC steak (roast from red American pigs), with wine and spring onions 200 g Špalík vepřové panenky s bramborovou plackou na sádle a hříbkovým ragú 209,- Filet von der Schweinelende mit Kartoffelplätzen auf Schmalz und Steinpilzragout Pork tenderloin with potato pancake fried in lard and mushroom ragout 350 g Grilovaná marinovaná vepřová flákota s dlouhou kostí, s marmeládou z vinné cibulky 169,- Gegrilltes, mariniertes Schweinekotelett mit Knochen, mit Konfitüre aus Wein-Zwiebeln Grilled marinated pork with long bones, with marmelade of spring onion seasoned with wine 250 g Marinovaná* šťavnatá krkovice s BBQ* omáčkou a grilovanou balsamico zeleninou 149,- Saftiger, marinierter* Schweinekamm mit BBQ*-Sauce und Balsamico-Gemüse vom Grill Juicy marinated* pork with BBQ* sauce and grilled balsamico vegetables 250 g Marinovaná* šťavnatá krkovice na skývě chleba s BBQ* omáčkou a nakládanou zeleninou 169,- Saftiger, marinierter* Schweinekamm auf einer Scheibe Brot, mit BBQ*-Sauce und eingelegtem Gemüse Juicy marinated* pork on a chunk of bread with BBQ* sauce and marinated vegetables 200 g Grilovaná marinovaná kuřecí prsa supreme* s grilovanou balsamico zeleninou 139,- Gegrillte, marinierte Hühnerbrust Supreme* mit Balsamico-Gemüse vom Grill Grilled marinated chicken breasts supreme* with grilled balsamico vegetables 200 g Madeira - Kuřecí steak plněný parmskou šunkou a ementálem na grilované paprice s Madeira* om. 149,- Madeira-Hühnersteak, gefüllt mit Parmaschinken und Emmentaler, auf gegrilltem Paprika mit Madeira-Sauce Madeira-Chicken steak stuffed with Parma ham and Emmental cheese on grilled pepper with Madeira* sauce Vyzrálé steakové maso ze severní Ameriky Ausgereiftes Steakfleisch aus Nordamerika // Aged steak from North America 300 g STRIPLOIN* steak z hovězího roštěnce s omáčkou ze zeleného nakládaného pepře 299,- Striplione* Steak vom Roastbeef mit Sauce aus eingelegtem grünen Pfeffer Striploin* steak of beef entrecote with marinated green pepper sauce OMÁČKY // SAUCEN // SAUCES Omáčka ze zeleného nakládaného pepře 25,- Sauce aus mariniertem Grünen Pfeffer // Marinated green pepper sauce Houbová smetanová omáčka 25,- Sahnige Pilzsauce // Cream of mushroom sauce Chilli omáčka z drcených rajčat 25,- Chili-Sauce // Chili sauce BBQ omáčka 25,- BBQ-Sauce // BBQ sauce

5 Ryby Fisch / Fish 200 g Marinovaný* steak z lososa s Pommery* omáčkou a bramborovokarotkovým pyré 199,- Mariniertes* Lachssteak mit Pommery-Senfsauce und Kartoffel-Karotten-Püree Marinated* salmon steak with Pommery* sauce and purée of potato and carrots 200 g Šťavnatý steak z norského lososa grilovaný s marinovanou zeleninou 179,- Saftiges gegrilltes Steak vom norwegischen Lachs mit mariniertem Gemüse Juicy Norwegian salmon steak grilled with marinated vegetables 200 g Filátka ze pstruha divokého grilovaná s citrusovým zákysem, petrželkové Grenaille 179,- Bachforellen-Filets vom Grill mit Sauermilch mit Zitrusfrüchten, Grenaille-Petersilienkartoffeln Grilled wild trout fillet with sour citrus, parsley Grenaille potatoes Bezmasá jídla Vegetarische Gerichte Vegetarian meals 200g Čerstvé vaječné těstoviny s TOFU, sušenými rajčátky, olivami a kapary 129,- Frische Eierteigwaren mit Tofu, getrockneten Tomaten, Oliven und Kapern Fresh egg pasta with TOFU, dried tomatoes, olives and capers 200g Domácí bramborové noky s TOFU a houbovou smetanovou omáčkou 129,- Hausgemachte Kartoffelnocken mit Tofu und Pilz-Sahne-Sauce Homemade potato gnocchi with TOFU and mushroom cream sauce 3ks Olomoucké tvarůžky v bramboráku s kysaným zelím 119,- Olmützer Quargel im Kartoffelpuffer mit Sauerkraut Olomouc cheese in a potato pancake with sauerkraut 150g Smažený sýr Eidam v trojobalu 89,- Gebackener Edamer-Käse Fried edam cheese in bread crumbs

6 Dětská jídla Kindergerichte // Children's meals 70 g Smažené kuřecí řízečky s mléčnou bramborovou kaší 79,- Gebratene Hühnerschnitzelchen, Milch-Kartoffelbrei Fried chicken cutlets with milky mashed potatoes 70 g Domácí bramborové noky s kuřecím masem, špenátem a smetanovou omáčkou 79,- Hausgemachte Kartoffelnocken mit Hühnerfleisch, Spinat und Sahnesauce Homemade potato gnocchi with chicken, spinach and cream sauce 70 g Pidi smažáček 49,- Gebackener Käse Fried cheese Vybraná jídla za zvýhodněné ceny jsou pouze pro děti. Děkujeme za pochopení. Diese ausgewählten Gerichte zu vergünstigten Preisen sind lediglich für Kinder bestimmt. Wir bedanken uns für Ihr Verständnis. Selected meals for discounted prices are only for children. Thank you for understanding. Saláty Salate // Salads 70 g Zeleninový salát s grilovaným kozím sýrem a medovými ořechy 129,- Gemüsesalat mit gegrilltem Schafskäse und Honignüssen Vegetable salad with grilled goat cheese and honey nuts 120 g Kuřecí smažené kousky obalené v corn flakes a míchaný zeleninový salát 129,- Gebratene Hähnchenfleischstückchen, in Cornflakes paniert, mit buntem Gemüsesalat Fried chicken pieces coated in corn flakes with mixed vegetable salad 100 g Tortilla plněná kuřecím masem a čerstvou zeleninou, Kocanda dresink 145,- Tortilla, gefüllt mit Hähnchenfleisch und frischem Gemüse, Fresh Dressing A tortilla stuffed with chicken and fresh vegetables, fresh dressing 200 g Míchaný salát z čerstvé zeleniny se zálivkou 59,- Frischer Gemüsesalat mit Dressing Mixed fresh vegetable salad with dressing 200 g Grilovaná paprika zapečená s kozím sýrem a glace z balsamica 89,- Gegrillte Paprika mit Ziegenkäse und Balsamico-Glace aus Back Grilled peppers baked with goat cheese and balsamic glace from K salátům doporučujeme rozpečenou bylinkovou bagetku 29,- Wir empfehlen Gebacken Kräuterbaguette We recommend baked herbal baguette

7 Moučníky Desserts // Desserts Teplý tvarohový koláč s jahodovou omáčkou a zmrzlinou 59,- Warmer Quarkkuchen mit Erdbeersauce und Eis Warm sweet cheese pie with strawberry sauce and ice cream Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehanou smetanou 69,- Heiße Himbeeren mit Vanilleeis und Schlagsahne Hot raspberries with vanilla ice cream and whipped cream Horká čokoláda s vanilkovou zmrzlinou v drcených oříšcích 79,- Heiße Schokolade mit Vanilleeis und gemahlenen Nüssen Hot chocolate with vanilla ice cream in ground walnuts Přílohy Beilagen // Side dishes 200 g Rýže, Presované brambory, Bramborové pyré 26,- Reis, Kartoffelpüree, Kartoffelpüree // Rice, pressed potatoes, Potato purée 200 g Hranolky, Krokety 29,- Pommes frites, Kroketten // French fries, croquettes 250 g Šťouchané brambory se slaninou a cibulkou 42,- Gestampfte Kartoffeln mit Speck und Zwiebel // Mashed potatoes with bacon and spring onion 200 g Grenaille brambory 39,- Pommes frites, Kroketten // Grenaille potatoes 350 g Grilovaná čerstvá zelenina - cuketa, lilek, paprika, cibule 49,- Frisches, gegrilltes Gemüse Zucchini, Aubergine, Paprika, Zwiebel Fresh grilled vegetables - courgette, aubergine, pepper, onion 250 g Restované fazolky se slaninou a cibulkou 49,- Geröstete Grüne Bohnen, mit Speck und Zwiebel // Sautéed green beans with bacon and spring onion Čtvrtka Rozpečený česnekový chléb 49,- Getoastetes Knoblauchbrot ( Viertel ) // Toasted garlic bread ( Quarter ) 80 g Rozpečená bylinková bageta 29,- Gebacken Kräuterbaguette // Baked herbal baguette 50 g Tatarka, Česnekový domácí dresink, Kocanda dresink 15,- Sauce Tatare, hausgemachtes Joghurtdressing // Tartar sauce, homemade garlic dressing, Kocanda dressing

8 * Marinované pokrm připravený pomocí marinování v nálevu Mariniert ein Gericht, das durch Marinieren in einer Marinade zubereitet wird Marinated dishes dishes prepared via marination * Striploin* - steak z hovězího nízkého roštěnce s mírným tukovým krytím, které se nejí, ale steak po něm hezky voní Striploin* - Steak vom flachen Roastbeef mit wenig Fett Striploin* steak of beef entrecote with moderate fatt content * Supreme (saprím)- kuřecí prso s křidélkem, tedy to nejjemnější, co si jen z kuřete můžeme představit Supreme - Hähnchenbrust mit Flügel, damit die besten, alles, was Sie vom Huhn vorstellen Supreme - chicken breast with wing, therefore the finest, anything you can imagine from chicken * Grenaille brambory malé brambory v tenké slupce Grenaille Kartoffeln - kleine Kartoffeln mit dünner Schale Grenaille potatoes small potatoes in a thin skin Gastronomické výrazy Das gastronomische Wörterbuch The gastronomic dictionary * Konfitované způsob úpravy masa, který spočívá v jeho tepelné úpravě. Nejprve se marinuje v soli a koření a poté se pomalu peče ponořené ve vlastní šťávě a tuku. Confieren Zubereitungsweise von Fleisch, bestehend in dessen besonderer Wärmebehandlung. Zuerst wird es in Salz und Gewürz mariniert und anschließend im eigenen Saft und Fett geschmort. Slow roasted a way of preparing meat involving how it is subjected to temperature. First the meat is marinated in salt and spices, and then it is slowly roasted submerged in its own juice and fat. * Sous vide (sou ví) metoda, při níž se potraviny připravují ve vodní lázni s kontrolovanou teplotou, nejlépe co nejnižší Sous-vide (suːˈviːd) Vakuumgaren, eine Methode, bei der die Lebensmittel in einem Wasserbad bei möglichst niedriger, kontrollierter Temperatur zubereitet werden Sous vide a preparation method during which food is prepared in a water bath with a controlled temperature, preferably the lowest possible * ala Stroganov směs žampionů, zeleniny, kyselé okurky, smetany a protlaku á la Stroganoff Allerlei aus Champignons, Gemüse, Gewürzgurke, Sahne und Tomatenmark "ala Stroganov" a mix of mushrooms, vegetables, pickles, cream and tomato paste * BBQ omáčka hustá, lehce pikantní omáčka s typickou kouřovou vůní, která doplní nejlépe grilované maso nebo zeleninu BBQ Sauce dicke, leicht pikante Sauce von typisch rauchigem Geschmack, die am besten zu gegrilltem Fleisch oder Gemüse passt BBQ sauce a thick, slightly spicy sauce with a typical smokey aroma, which goes best with grilled meat or vegetables * Pommery omáčka redukovaná omáčka z vína a hrubozrné hořčice Pommery-Senfsauce Saucenreduktion aus Wein und grobkörnigem Senf Pommery sauce a reduced sauce made from wine and whole-grain mustard * Madeira omáčka - silná omáčka připravená z vína a silného telecího nebo hovězího vývaru, používá se k zesílení chuti. Madeira-Sauce kräftige Sauce, die aus Wein und kräftiger Kalbs- oder Rinderbrühe zubereitet wird, dient zum abschmecken Madeira sauce a strong sauce prepared from wine and strong veal or beef broth, used for enhancing flavour. * Demi-glace hnědá omáčka připravená ze silného telecího nebo hovězího vývaru, používá se k zesílení chuti Demi-Glace braune Sauce, die aus einer starken Kalbs- oder Rinderbrühe zubereitet wird, wird zur Geschmacksverstärkung verwendet Demi-glace a brown sauce prepared from strong veal or beef broth, used to enhance flavour

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10 PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta

Více

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky 150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou

Více

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI

Více

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Jídelní lístek HOTEL POŠTA Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with

Více

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr na salátku z rukoly s pomerančovým sirupem, rozpečená bylinková bageta 100 g Grilled goat cheese served on arugula salad with orange

Více

MENU PODZIM AUTUMN 2017

MENU PODZIM AUTUMN 2017 MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)

Více

Předkrmy Vorspeisen Starters

Předkrmy Vorspeisen Starters JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,

Více

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese Předkrmy Starters 80g Kachní játra v kachním sádle s čerstvou majoránkou, čerstvé pečivo 59,- Duck liver in duck lard with fresh marjoram, fresh-baked bread 80g Parmská šunka s mozzarellou, sušenými rajčaty

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou

Více

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum Předkrmy/Starters 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum 80g Marinovaná červená řepa v cukru a vanilce s čerstvým kozím

Více

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings

Více

Sluneční dvůr nabízí:

Sluneční dvůr nabízí: Provozní doba restaurace 12:00 23:00, provozní doba kuchyně 12:00 22:00 Jídelní lístek pro Vás připravil kolektiv našich kuchařů v čele s šéfkuchařkou Ludmilou Rosovou. Ceny jsou platné od 1.5.. 2014.

Více

Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course

Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course Předkrmy Vorspeisse / Starters Předkrmy Kozí sýr na grilu s variací listových salátů, domácí jablečný džem, ořechový chléb 129 Gegrillter Ziegenkäse mit Salaten, hausgemachte Apfelmarmelade, Nussbrot Grilled

Více

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu/ Something to the beer Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 89,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

Polední menu

Polední menu Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green

Více

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY Studený předkrm / Cold Startem 1. 100 g Domácí tlačenka s cibulí a octem (1;12) 54 Kč Homemade haggies with onion and vinegar 2. 1 ks Utopenec s cibulí (1;12) 54 Kč Sausage with onions 3. 300 g Variace

Více

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem PŘEDKRMY Tatarský biftek s česnekovými topinkami a jarní cibulkou 189 Kč Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem 119 Kč Domácí paštika z husích jater a libové slaniny s brusinkovým

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups 11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu / Something with beer (servírované s čerstvým chlebem) 100g Náš nakládaný hermelín / Pickled Hermelin cheese 65,- s marinovanou

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a

Více

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Jídelní lístek Chuťovky - Little something for your taste 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Toast with poultry liver, vegetables and cheese 150 g Topinka s kuřecím masem, zeleninou a sýrem

Více

PŘEDKRMY / APPETIZERS

PŘEDKRMY / APPETIZERS PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and

Více

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Předkrmy 100g Houbové ragú se ztraceným vejcem /3,7/ Mushroom s mix with egg Pilzeragu mit Ei 100g Drůbeží játra s anglickou

Více

PŘEDKRMY - MENŠÍ JÍDLA VORSPEISEN APPETISERS

PŘEDKRMY - MENŠÍ JÍDLA VORSPEISEN APPETISERS POLÉVKY SUPPEN SOUPS Pomalu tažený drůbeží vývar s játrovými knedlíčky, nudlemi a syrovou brunoise zeleninou 39,- Geflügelbrühe mit Leberknödeln, Nudeln und Wurzelgemüse Poultry bouillon with liver dumplings

Více

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 69,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

Studené předkrmy/cold starters

Studené předkrmy/cold starters Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný

Více

MENU JARO SPRING 2017

MENU JARO SPRING 2017 MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA

Více

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob: Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši návštěvu v Hospůdce U Zvona. Chtěli bychom Vás informovat, že naše jídla připravujeme výhradně z čerstvých surovin. Doba jejich přípravy se pohybuje okolo 30 minut. Při

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS Šumavská topinka Topinka 2ks míchaná vejce, sýr eidam, kečup Toast with mixed eggs, cheese, ketchup Masová topinka vepřové nudličky, zeleninová směs, topinka Toast with

Více

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla Studené předkrmy (Cold appetizers) 46 100g Domácí tlačenka s cibulí 55,- (home made white brawn with onion and vinegar) 47 100g Utopenci s cibulí 55,- (pickled sausages with onion and vinegar) 48 100g

Více

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10 RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém

Více

Předkrmy a polévky. Speciality

Předkrmy a polévky. Speciality Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on

Více

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko. Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem

Více

RESTAURACE PARKHOTEL POLÉVKY SPECIALITY K PIVU JÍDELNÍ LÍSTEK PLATNÝ OD 15:00-21:30. Vývar s játrovými knedlíčky vývar s játrovými knedlíčky a nudlemi

RESTAURACE PARKHOTEL POLÉVKY SPECIALITY K PIVU JÍDELNÍ LÍSTEK PLATNÝ OD 15:00-21:30. Vývar s játrovými knedlíčky vývar s játrovými knedlíčky a nudlemi POLÉVKY Vývar s játrovými knedlíčky vývar s játrovými knedlíčky a nudlemi Česnečka vývar s česnekem, šunkou, sýrem a opečeným chlebem 702 701 45 45 SPECIALITY K PIVU Utopenec v kyselém nálevu špekáček

Více

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK) GEBRATENE KANINCHENKEULE MIT ROTKOHL UND SEMMELKNÖDEL PEČENÉ KRÁLIČÍ STEHNO S ČERVENÝM ZELÍM A HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM 7,50 (195,-CZK) HIRSCHMEDAILLONS MIT STARKE WILDSAUCE, MIT PREISELBEEREN UND KROKETTEN

Více

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

Studené předkrmy Cold starters

Studené předkrmy Cold starters Studené předkrmy Cold starters 100 g Tlačenka s cibulkou a octem 45,- Sulze mit Zwiebel und Essig Head Cheese with Vinegar 2 ks Utopenci s cibulkou a octem 45,- Wurst mit Zwiebel und Essig Pickled Sausage

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 75,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka Grilovaná vepřová panenka s vlažným salátem ze zelené čočky Domácí paštika z husích jater

Více

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč Předkrmy/ Vorspeisen 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč 100g Tataráček z lososa podávaný s rozpečeným toastem Toastbrot serviert mit

Více

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Vítejte Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Při objednání poloviční porce jídla účtujeme 70% ceny celé porce. Seznam

Více

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen Předrmy/Vorspeisen Hovězí carpaccio (parmezán,rucola,olivy,olivový olej, bagetka) Rinder carpaccio (Parmesan, Rucola, Olive Oil, Gebäck, Oliven) 149,-KČ Obložená mísa (mix sýrů a salámu okurka, máslo)

Více

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky

Více

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40 Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns

Více

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast Carpaccio z červené řepy s čerstvým kozím sýrem, pekanovými ořechy a salátkem frisé 115,Beetroot Carpaccio with goat cheese, pecan nuts and frisé salat Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem

Více

Před jídlem (k pivu a vínu)

Před jídlem (k pivu a vínu) Před jídlem (k pivu a vínu) 1 Utopenec v octovém nálevu s cibulí a feferonkou 47,- 2 Bramborák s klobásou 57,- 3 Nakládaný plněný hermelín v oleji 72,- 4 Škvarková pomazánka s chlebem 79,- 5 Paštika s

Více

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE PŘEDKRMY - STARTERS 100G TATARSKÝ BIFTEK ZE SVÍČKOVÉ, VEJCE, 4KS TOPINEK 180,- BEEF TARTAR WITH FRIED BREAD 100G DOMÁCÍ KACHNÍ PAŠTIKA OBALENÁ SLANINKOU S BRUSINKOVOU

Více

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7) P o l é v k y Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7) Hovězí vývar (1,3,7) s masem a domácími nudlemi Jihočeská kulajda (1,3,7) s h o u b a m i P ř e d k r m y 20 Kč 25

Více

Předkrmy g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem)

Předkrmy g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem) Předkrmy 3803 100g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem) 3814 90g Grilovaný hermelín s brusinkovou omáčkou, toast 110 Kč 3816 2 ks Smažený

Více

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Předkrmy STARTERS 100g Carpaccio z červené řepy s bazalkovým pestem a hoblinkami parmazánu 65,- Kč Beetroot carpaccio with basil pesto and parmesan shavings

Více

0,3 l Hovězí s knedlíčky 29, 0,3 l Česneková s uzeninou a sýrem 32, 0,3 l Studená jahodová, zdobená smetanou 35,

0,3 l Hovězí s knedlíčky 29, 0,3 l Česneková s uzeninou a sýrem 32, 0,3 l Studená jahodová, zdobená smetanou 35, JÍDELNÍ LÍSTEK Studené předkrmy 100 g Mozzarella s rajčaty, balzamo-olivovým zástřikem a pestem 75, 75 g Parmská šunka s ovocným přelivem 74, 50 g Selský salátek s uzenou krkovičkou 64, (brambory, cibule,

Více

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from

Více

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

Předkrmy - Vorspeisen - Starters Předkrmy - Vorspeisen - Starters 70g Mozzarella prokládaná tomaty s olivovým olejem a olivami 91,- Mozzarella mit Tomaten, Oliven Oil und Oliven Mozzarella with tomato, olive oil and olives 70g Carpaccio

Více

Vývar s masem a nudlemi 32,00 Česneková se šunkou a sýrem 32,00 Dle denního menu 32,00

Vývar s masem a nudlemi 32,00 Česneková se šunkou a sýrem 32,00 Dle denního menu 32,00 JÍDELNÍ LÍSTEK POLÉVKY Vývar s masem a nudlemi 32,00 Česneková se šunkou a sýrem 32,00 Dle denního menu 32,00 PŘEDKRMY TATARÁKY Hovězí tatarák 150g 215,00 čerstvě připravený, namíchaný a podáváme se čtyřmi

Více

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/003 699

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/003 699 Studené předkrmy: 100g Pikantní salátek z olomouckých tvarůžků, pečivo 65.- 100g Talíř sušené šunky 75.- 100g Variace sýrů- niva, hermelín, olomoucké tvarůžky, máslo, pečivo 85.- 1ks Domácí nakládaný hermelín,

Více

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs

Více

Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso:

Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso: Předkrmy a chuťovky: Alergeny 1 ks. Pikantní topinka s vepřovým masem zapečená sýrem 78,- 1,3,7 1ks. Lahůdkový utopenec s cibulí, chléb 40,- 1,3,7 1 ks. Topinka s česnekem 10,- 1 Polévky: 0,33 l Česneková

Více

Předkrmy ( Appetizes )

Předkrmy ( Appetizes ) Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream

Více

Dle denní nabídky 35.-

Dle denní nabídky 35.- Studené předkrmy: 100g Zvěřinová paštika s brusinkovou omáčkou, pomerančem a opečeným toastem 47.- 100g Tlačenka s cibulí 30.- 100g Niva s jablky a vlašskými ořechy 45.- Polévka: Dle denní nabídky 35.-

Více

Teplé předkrmy. Speciality

Teplé předkrmy. Speciality Předkrmy 70g Hovězí Carpaccio - marinované tence krájené plátky hovězí svíčkové podávané za studena s parmezánem, polníčkem, olivovým olejem, limetkou a bylinkovou bagetkou 139 Kč 80g Zvěřinová paštika

Více

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: Svíčková na smetaně, knedlík, brusinky 120 g 139,- Kč Smažený sýr 150 g 99,- Kč Smažený hermelín 150 g 99,- Kč Smažený kuřecí řízek 150 g 110,- Kč Smažený kapr

Více

80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou

80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou Předkrmy 80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou 80g Zapečený kozí sýr s medovým pórkem a cherry rajčatkem 59 Kč 79 Kč 69Kč Polévky 0,33l Silný

Více

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4)

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4) HOSTINEC STARÉ ČASY PŘEDKRMY: 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4) POLÉVKY: 0,33l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky

Více

PŘEDKRMY POLÉVKY BAROVÁ JÍDLA

PŘEDKRMY POLÉVKY BAROVÁ JÍDLA PŘEDKRMY 80g Carpaccio ze svíčkové 100g Pralinky z červené řepy s jemným dresinkem z hrubozrnné hořčice, s domácí ricottou, bylinkový toust parmezánem a bylinkovou bagetou 100g Mozzarella Caprese 50g Uzený

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE

Více

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY- STARTERS 159,- PŘEDKRMY- STARTERS Restované kuřecí jatýrka s jablky, malý trhaný salátek, opečená tmavá bagetka Grilled chicken liver with apple, small mix of green salads, dark bread 80gr ALERGEN 1 159,- Carpaccio z

Více

Co tak něco na zub k pivu..

Co tak něco na zub k pivu.. Škvar ky, chléb 1 ks Co tak něco na zub k pivu.. 100g Grilované koleno bez kosti, hořčice, křen, okurek, chléb (1,3,10) 30,- 5 ks Grilovaná křidélka (1,3,10) (Okurek, hořčice, křen, chléb) 1 ks Topinka

Více

Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek

Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek PŘEDKRMY 100g Zvěřinová paštika se šalotkovo-brusinkovým čatní (alergen 3, 7, 12) 73 Kč 100g Filírované vlažné kachní prsíčko pečené do růžova na trhaném salátu

Více

PŘEDKRMY. Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou

PŘEDKRMY. Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou PŘEDKRMY Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou 149 Kč Domácí paštika z husích jater s listovými saláty a brusinkovým vinegretem Pražská uzená šunka od kosti

Více

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924 Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících

Více

POLÉVKY SALÁTY STUDENÉ PŘEDKRMY

POLÉVKY SALÁTY STUDENÉ PŘEDKRMY J Í D L A N A O B J E D N Á V K U POLÉVKY Soups 0,33l 1620 Polévka česneková 29,- 0,33l 1621 Polévka Césarova cibulačka 29,- SALÁTY Salads 200g 571 Šopský salát 60,- 150g 573 Okurkový salát 35,- 150g 574

Více

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9) P o l é v k y Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9) Dle denní nabídky 30 Kč P ř e d k r m y 100 g Grilovaný hermelín 69 Kč s domácím brusinkovým kompotem a rozpečenou bylinkovou bagetkou (1,3,7)

Více

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou PŘEDKRMY APPETIZERS Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou Beef carpaccio with arugula and parmesan, served with toasted baguette Alergen 1, 3, 7 169,- Tartar z

Více

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK Salát Ceasar s chlebovými krutony a hoblinami parmazánu 140,- Kč Listový salát s tuňákem, vařeným vejcem a červenou cibulí 120,- Kč Čekankový salát s hruškou a filetovaným pomerančem,

Více

POLÉVKY PŘEDKRMY CHUŤOVKY

POLÉVKY PŘEDKRMY CHUŤOVKY Hovězí vývar 0,33 l (nudle, játrové knedlíčky) Česneková 0,33 l (sýr, česnek, vejce) Česneková speciál 0,33 l (tvarůžek, klobása, česnek) Dle denní nabídky POLÉVKY PŘEDKRMY Šunkový koktejl (šunka 50 g,

Více

PŘEDKRMY. 149,- Kč POLÉVKY. 42,- Kč BAROVÁ JÍDLA. 89,- Kč. 100g Topinky s kuřecím masem tři topinky s restovaným kuřecím masem a strouhaným sýrem

PŘEDKRMY. 149,- Kč POLÉVKY. 42,- Kč BAROVÁ JÍDLA. 89,- Kč. 100g Topinky s kuřecím masem tři topinky s restovaným kuřecím masem a strouhaným sýrem PŘEDKRMY 80g Carpaccio ze svíčkové s jemným dresinkem z hrubozrnné hořčice, parmazánem a bylinkovou bagetou 100g Pralinky z červené řepy s domácí ricottou, bylinkový toust 89,- Kč POLÉVKY 0,33l Poctivá

Více

PROSINCOVÉ SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE

PROSINCOVÉ SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE PROSINCOVÉ SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE Hovězí líčka po Burgundsku s bramborovo - celerovým pyré 195 Kč Staročeská krkovička (vepřová krkovice, bramborové noky, slanina, cibulka, zelí) 165 Kč Hovězí burger BBQ

Více

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek Restaurace U Kazdů Jídelní lístek Od 13. 12. 2014 nám vzniká povinnost označovat v jídelním lístku alergeny, které daný pokrm obsahuje. Označení přítomnosti alergenu je na jídelním lístku za každým pokrmem

Více

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 37,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)

Více

PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY

PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY Jídelní lístek PŘEDKRMY Ztracené vejce s opečenými tousty a šunkou, sypané petrželí 49,- Drůbeží játra na cibulce a česneku s topinkami 69,- POLÉVKY Staročeské česnečka s krutony a sýrem 35,- Dle denní

Více

Malá jídla - něco k pivu a vínu

Malá jídla - něco k pivu a vínu Malá jídla - něco k pivu a vínu 70g Hovězí carpaccio s rukolou a parmazánem s rozpečenou bagetou 165,- 150g Tatarák z čerstvého lososa podávaný s bylinkovými tousty 179,- 100g Grilované tygří krevety PIL

Více

Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek

Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek PŘEDKRMY 101 100g Zvěřinová paštika se šalotkovo-brusinkovým čatní (alergen 3, 7, 12) 73 Kč 102 100g Filírované vlažné kachní prsíčko pečené do růžova na trhaném

Více

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu 8.7.2013 1. Výpečky, knedlík, zelí/pork roasts, dumplings, cabbage 2. Smažený květák, brambory, tatarka/ Fried cauliflower, potatoes,

Více

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Studené předkrmy/ Cold Starters 100/ 130 g Domácí paštika s husími játry s omáčkou z lesních plodů Homemade goose liver pate served with forest berry sauce 77,- Kč 101/ 70 g Uzený

Více

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast MENU Studené předkrmy Kalte Vorspeisen 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast 2 Tresčí játra s cibulkou, toast 70,- Kč Dorschleber mit Zwieblchen,

Více

Jídelní lístek Předkrm Malá jídla Polévky Hotová jídla české kuchyně

Jídelní lístek Předkrm Malá jídla Polévky Hotová jídla české kuchyně Jídelní lístek Předkrm 80g Konfinovaná husí játra s cibulí a portským vínem zalitá v sádle, hruškový salát s baby špenátem, čerstvý chléb 79,- Malá jídla 120g Masová směs z vepřového a kuřecího masa dušená

Více

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

RESTAURACE BALDOVEC RESORT RESTAURACE BALDOVEC RESORT Teplá jídla Vám připravíme denně v době od 10:00 do 21:30. The kitchen is open daily from 10:00 till 21:30. V případě plně obsazené restaurace je možná delší doba přípravy Vašich

Více