115 1 ks Grilovaná klobása, hořčice, křen, pečivo 75,-

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "115 1 ks Grilovaná klobása, hořčice, křen, pečivo 75,-"

Transkript

1 VÁŽENÍ HOSTÉ, PŘI PŘÍZNIVÉM POČASÍ VÁM RÁDI PŘIPRAVÍME TATO JÍDLA Z VENKOVNÍHO GRILU A UDÍRNY. WERTE GÄSTE, BEI GÜNSTIGEM WETTER BEREITEN WIR IHNEN GERN FOLGENDE GERICHTE VOM GRILL UND AUS DER RAUCHKAMMER ZU. DEAR GUESTS, IN FINE WEATHER WE WOULD BE GLAD TO PREPARE THE FOLLOWING DISHES FOR YOU FROM THE GRILL OR SMOKE ROOM ks Grilovaná klobása, hořčice, křen, pečivo 75,- Bratwurst gegrillt, Senf, Meerrettich, Gebäck Grilled sausage, mustard, horse radish, Bread and rolls g Marinovaná krkovička na grilu 170,- Gegrillte Schweinsscheibe mit englischem Speck Grilled pork slice with english bacon g Grilovaný kuřecí steak na česneku 170,- Gegrilltes Hähnchensteak mit Knoblauch Chicken steak grilled with garlic g Biftek na grilu 380,- Steak auf dem Grill Steak on the grill g Pstruh na grilu 210,- Forelle am Grill Grilled salmon l20 500g MIX GRIL (Pro 2 osoby) grilovaná zelenina, krkovička, kuřecí steak, klobása 499,- MIXED GRILL (für 2 Personen) gegrilltes Gemüse, Schweinefleisch, Huhn Steak, Bratwurst MIXED GRILL (for 2 persons) grilled vegetables, pork, chicken steak, sausage ks Klobása z udírny, hořčice, křen, pečivo 75,- Geräucherte Bratwurst, Senf, Meerrettich, Gebäck Smoked sausage, mustard, horse radish, Bread and rolls g Uzené vepřové koleno, hořčice, křen, pečivo 240,- Geräucherte Schweinehaxe, Senf, Meerrettich, Gebäck Smoked pork knuckle, mustard, horse radish, Bread and rolls 107 Doplatek na váhu kolene 100g 24,- Nachtrag zu dem Gewicht von 100 Gramm Supplement to the weight of 100 grams 251 K těmto jídlům Vám rádi připravíme grilovanou zeleninu 95,- Gegrilltes Gemüse Grilled vegetables POLOVIČNÍ PORCE = 75 % CENY * HALBE PORTION = 75% PREIS * HALF PORTIONS = 75% PRICE

2 STUDENÉ PŘEDKRMY A VELKÉ SALÁTY KALTE VORSPEISEN UND SALATE COLD HORS-D OEUVRES AND SALADS ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ И БОЛЬШИЕ САЛАТЫ g Mozzarella s rajčaty 120,- Mozzarella Käse mit Tomaten Mozzarella cheese with tomatoes Сыр Моцарелла с томатами g Hermelín s mandarinkami a vlašskými ořechy 130,- Hermelinkäse mit Mandarinen und Walnüssen Hermelin (Czech Camembert) with mandarin and walnuts Сыр Гермелин с мандаринами и греческими орехами g Carpaccio ze svíčkové s parmazánem a rajčaty 220,- Carpaccio von der Lende mit Parmazan und Tomaten Carpaccio fillet with parmesan and tomatoes Карпаччо из филейной вырезки с пармезаном и томатами g Uzený losos na lístcích salátu s koprem, máslo, citron, toast 160,- Geräucherter Lachs auf Salat mit Dill, Butter, Zitrone, Toast Smoked salmon on lettuce leaves with dill, butter, lemon, toast Копченый лосось на листиках салата с укропом, масло сливочное, лимон, тост 126 Tuňák na lístcích salátu s ořechy, olivami, vařeným vejcem a olivovým olejem 160,- Thunfisch auf Salat mit Nüssen, Oliven, Ei und Olivenöl Tuna and salad with nuts, olives, boiled egg and olive oil Туна на листиках салата с орехами, оливками, вареным яйцом и оливковым маслом g Salát s kuřecím masem, s bazalkou, medem, rajčaty a parmazánem 160,- Hühnerfleischsalat mit Basilikum, Honig, Tomaten und Parmesan Salad with chicken and basil, honey, tomatoes and parmesan cheese Салат с курятиной, базиликом, медом, томатами и пармезаном porce K těmto předkrmům Vám rádi připravíme křehký rohlíček s česnekovým máslem 25,- 1 Portion Zu diesen Vorspeisen bereiten wir Ihnen gern knusprige Hörnchen mit Knoblauchbutter vor 1 portion With these starters, we will gladly provide you with a crisp bread roll with garlic butter 1 порция К этим закусочным блюдам мы с удовольствием для Вас приготовим хрупкий рогалик с чесночным маслом.

3 POLÉVKY SUPPEN SOUPS СУПЫ 131 Denní polévka 50,- Tagessuppe Soup of the day Суп дня 132 Česneková s osmaženým chlebem a sýrem 50,- Knoblauchsuppe mit Käse und Croutons Garlic soup with cheese and croutons Чесноковый суп с гренками и сыром TEPLÉ PŘEDKRMY WARME VORSPEISEN HOT HORS D OEUVRES ГОРЯЧИЕ ЗАКУСКИ g Krkonošsné sejkory se slaninou a houbami 95,- Riesengebirgskartoffelpuffer mit Speck und Pilzen Krkonose potato cakes with bacon and mushrooms Крконошские лепешечки «синицы» с салом и грибами g Šťouchané brambory s cibulkou a slaninou s křenovou omáčkou 85.- Gestampfte Kartoffeln mit Zwiebeln und Speck mit Meerrettichsauce Mashed potato with onion and bacon, horseradish sauce Мятая картошка полупюре с луком, салом и соусом из хрена g Smažený Hermelín podávaný s hruškou a brusinkami 150,- Gebratene Hermelin mit Birne und Preiselbeeren Fried Hermelin cheese (Brie) with pear and cranberries Панированный сыр Гермелин*, груша, брусника * Чешский мягкий сыр с белой плесенью на поверхности, напоминающий французский камамбер) g Restovaná jatýrka na pepři s jablky 110,- Leber gebacknen auf Pfeffer mit Äpfeln Sautéed liver on pepper with apple Жареная печень с перцом и яблоками g Uzená krkovička s hořčicí a křenem 110,- Rauchfleisch mit Senf und Meerrettich Smoked neck of pork with mustard and horseradish Копчёный ошеек с горчицей и хреном

4 BEZMASÁ JÍDLA A TĚSTOVINY FLEISCHLOSE GERICHTE UND PASTA VEGETARIAN DISHES AND PASTA БЕЗМЯСНЫЕ БЛЮДА И МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ g Smažený Hermelín 140,- Panierter Hermelinkäse Fried Hermelin cheese (Brie) Панированный сыр Гермелин g Smažený sýr 140,- Panierter Käse Fried cheese slices in breadcrumbs Панированный сыр g Smažený květák 130,- Panierter Blumenkohl Fried cauliflower in breadcrumbs Панированная цветная капуста g Omeleta se žampiony 120,- Omelett mit Champignons Omelette with champignons Омлет с шампиньонами g Omeleta s rajčaty, mozzarellou a bazalkou 130,- Omelet mit Tomaten, Mozarella und Basilkum Omelette with tomatoes, mozzarella cheese and basil Омлет с томатами, сыром моццарелла и базиликом 152 Špagety s kuřecím masem 175,- Spaghetti mit Hühner Spaghetti with Chicken Спагетти с курицей 100 Špagety s česnekem, slaninou, cibulí, vejcem, smetanou a parmazánem 170,- Spaghetti mit Knoblauch, Speck, Zwiebel, Ei, Sahne und Parmesankäse Spaghetti with garlic, bacon, onion, egg, cream and parmesan cheese Спагетти с чесноком, беконом, луком, яйцом, сливками и сыром пармезан

5 ŠÉFKUCHAŘ VÁM DOPORUČUJE DER CHEFKOCH EMPFIEHLT THE CHEF RECOMMENDS ШЕФ-ПОВАР РЕКОМЕНДУЕТ g Domácí bramborák plněný ostrou směsí a sypaný sýrem 190,- Scharf gefüllter Kartoffelpuffer mit Käse bestreut Homemade potato cake filled with spicy mix and sprinkled with cheese Домашняя картофельная лепешка «брамборак» с начинкой из острой смеси, посыпанная сыром g Medajlonky STOH (vepřové, hovězí, kuřecí maso, bramboráčky, sýr) 250,- Medaillons Stoh (Schweinefleisch, Rindfleisch, Hühnerfleisch, Kartoffelpuffer, Käse) Medallions Stoh (pork, beef, chicken, potato cakes, cheese) Медальоны «СТОГ» (свинина, говядина, курятина, картофельные лепешечки, сыр) g Špíz KRAKONOŠ (vepřové, hovězí maso, cibule, slanina, houbová omáčka) 390,- Spieß RÜBEZAHL (Schweinefleisch, Rindfleisch, Zwiebel, Speck, Pilzsauce) Skewer Krakonoš (pork, beef, onion, bacon, mushroom sauce) Шпиз «КРАКОНОШ» (свинина, говядина, лук, сало, грибной соус) g Kachní prsa marinovaná v rumu na švestkové omáčce 299,- Entenbrust in Rum mariniert mit Pflaumensauce Duck breast marinated in rum with plum sauce Утиная грудка, маринованная в роме, с соусом из слив g Kachní prsa s lístky špenátu a zakysanou smetanou 299,- Entenbrust mit Spinatblättern und Sauersahne Duck breast with spinach leaves and sour cream Уточная грудка с листьями спината и сметаной 274 Domácí lívanečky s borůvkovou omáčkou a zakysanou smetanou 99,- Hausgemachte Liwanzen (Eierkuchen) mit Heidelbeersosse und Sauersahne Homemade flapjacks with blueberry sauce and sour cream Домашние блинчики с соусом из черники и сметаной

6 JÍDLA NA OBJEDNÁVKU GERICHTE AUF BESTELLUNG DISHES TO ORDER ЗАКАЗНЫЕ БЛЮДА Z RYB VOM FISCH FISH ИЗ РЫБЫ g Smažené rybí filé, citron 140,- Fischfilet paniert, Zitrone Fried fish fillet, lemon Филе рыбное панированное, лимон g Pstruh s bazalkou 210,- Forelle mit Basilikum Trout with basil Форель с базиликом g Filet z candáta na houbách 299,- Filet vom Zander mit Pilzen Fillet of perch with mushrooms Филе судака с грибами g Filet z candáta na rozmarýnu s grilovanou zeleninou 299,- Zanderfilet mit Rosmarin gegrilltes Gemüse Zander fillet with rosemary grilled vegetables Филе судака с розмарином с соусом овощами гриль

7 DRŮBEŽÍ MASO VOM GEFLÜGEL POULTRY ИЗ ПТИЦЫ g Smažený kuřecí řízek 120,- Hühnerschnitzel gebraten Chicken schnitzel fried Шницель из курятины g Kuřecí nudličky s karotkou 120,- Huhmfleisch geschnetzelt mit Karotten Chicken strips with carrot Куриные ломтики с морковью g Kuřecí prsíčka na medu, pepři s jablky 180,- Hünchenbrust in Honig, mit Pfeffer und Äpfeln Chicken breast in honey, with pepper and apples g Kuřecí prsíčka s bazalkou, tomaty a mozzarelou 180,- Huhnbrust mit Basilienkraut, Tomaten u. Mozarella Chicken breast with basil, tomatoes and mozzarella Куриная грудка с базиликом, томатами и моцареллой g Kuřecí řízek se šunkou a sýrem 185,- Hühnerschnitzel gebraten mit Schinken und Käse Chicken schnitzel fried with ham and cheese Шницель из курятины, фаршированная ветчиной, сыром, панированная в сухарях

8 Z HOVĚZÍHO MASA VOM RINDFLEISCH BEEF ИЗ ГОВЯДИНЫ g Tatarský biftek, topinky 360,- Tartarsteak, Toast Steak tartar, toast Бифштекс по татарски, поджаренные ломтики хлеба g Biftek Bizon s jemnou smetanovou omáčkou z čerstvých žampionů 380,- Steak Bizon mit feiner Sahnesauce aus frischen Champignons Steak Bizon with fine creamy fresh button mushroom sauce Бифштекс Bizon с нежным соусом из сливок и свежих шампиньонов g Biftek na zeleném pepři s anglickou slaninou a sázeným vejcem 380,- Steak auf grünem Pfeffer mit englischem Speck und Spiegelei Steak with green pepper, with English bacon and fried egg g Svíčkové medajlonky na česneku se restovanými fazolkami 290,- Lendenmedaillons auf Knoblauch mit grünen Bohnen Sirloin beef medallions with garlic and sauteed beans g Svíčkové řezy s restovanou cibulkou a slaninou v hořčicové omáčce 290,- Lendenbraten mit Zwiebeln und Speck in Senfsauce Sirloin beef slices with fried onion and bacon in a mustard sauce

9 VEPŘOVÉ MASO SCHWEINEFLEISCH PORK СВИНИНА g Vepřový řízek smažený 150,- Paniertes Schweinsschnitzel Pork schnitzel fried Шницель отбивной из свинины g Krakonošův oheň (vepřové maso, cibule, chilli, smetana) 190,- Rübezahlfeuer (Schweinefleisch, Zwiebel, Chilli, Sahne) Piquant pork steak with onion, chilli and cream (Krakonoš style) «Пламя Краконоша» (лук, острый перец чилли, сливки) g Játra na roštu s cibulkou a slaninou 149,- Leber auf Rost mit Zwiebeln und Speck Grilled liver with onion and bacon Печень на решётке с луком и салом g Plněné bramborové knedlíky se zelím a uzeným masem 149,- Gefüllte Kartoffelknödel mit Kraut und Rauchfleisch Stuffed potato dumplings with cabbage and smoked meat Фаршированные картофельные кнедлики с капустой и копчёным мясом g Uzená krkovice z naší udírny, švestková omáčka, bramborové špalíčky 170,- Rauchfleisch aus unserer Räucherkammer, Pflaumensauce, Kartoffelknödel Smoked neck of pork from our smokehouse, plum sauce, potato fingers Копчёный ошеек из нашей коптильни, соус из слив, картофельные шашки g Domácí bramborák se zelím a uzeným masem 170,- Haugemachter Kartoffelpuffer mit Kraut und Rauchfleisch Homemade potato cake with cabbage and smoked meat Домашняя картофельная лепешка с капустой и копчёным мясом

10 STUDENÁ PLATA KALTE PLATTEN COLD PLATTERS ХОЛОДНЫЕ ПЛАТО g Šunka, máslo, okurka 160,- Schinken, Butter, Gurke Ham, butter, pickled gherkin Ветчина, масло, огурец g Mlynářské plato (šunka, sýry, uzené, slanina, uzený losos) 520,- Müllerplatte (Schinken, mehrere Käsesorten, Rauchfleisch, Speck, geräucherter Lachs) Miller's plate (ham, cheeses, smoked meat, bacon, smoked salmon) Мукомольная плита (ветчина, сыры, копчёное мясо, сало, копчёный лосось) g Sýrová variace 210,- Käsevariation 4 types of cheese Сырное ассорти

11 Tato následující jídla Vám rádi připravíme, pokud si je objednáte 24 hodin předem Diese folgende Speisen werden wir für Sie gerne zubereiten, wenn Sie sie 24 Stunden voraus bestellen: The following dishes must be ordered 24 hours in advance. Если желаете испробовать следующие блюда, просим Вас заказать их минимум за 24 часа до Вашего посещения нашего ресторана. 110 Pánvice Pána Hor (min. pro 4 osoby) 1960,- (1 kachna, 4 kuřecí stehna, 1 uzené koleno, 4 klobásy podáváno se zelníky a pečenými brambory ve slupce) Bergherrenpfanne (min. für 4 Personen) (1 Ente, 4 Hähnchenkeulen, 1 geräucherte Haxe, 4 Klobassen, serviert mit Kohlpasteten und im Mantel gebackenen Kartoffeln) Mountain Lord s pan (for at least 4 people) (1 duck, 4 chicken thighs, 1 knuckle of ham, 4 smoked sausages, served with cabbage pies and potatoes baked in their jackets) «Сковорода Хозяина Гор» (на мин. 4 персоны) (утка 1 шт., ляжки куриные 4 шт., колено свиное копченое 1 шт., копченая колбаска 4 шт. подается с капустными лепешками и с картошкой, запеченной в мундире) g Pečené koleno po Vídeňsku, hořčice, křen, pečivo 290,- Gebackene Haxe Wiener Art, Senf, Meerrettich, Brot u. Brötchen Roast knuckle Viennese style, mustard, horseradish, bread and rolls Свиное колено печеное «по-венски», горчица, хрен, хлеб g Pečená kachna po Staročesku červené zelí, bramborové noky 1200,- a houskový knedlík (servírováno na stříbře šéfkuchařem pro 4 osoby) Entebraten Auf Alttschechische Art", Rotkraut, Kartoffelnocke, Semmelknödel (vom Chefkoch selbst auf Silber serviert für 4 Personen) Roast duck Old Bohemian style with red cabbage, white bread dumplings, potato gnocchi (served by head chef on silver for 4 persons) «Утка жареная по-старочешски», красная капуста, картофельные клецки и булочный кнедлик (подает шеф-повар на серебряном блюде рассчитано на 4 персоны)

12 Tato následující jídla Vám rádi připravíme pokud si je objednáte 24 hodin předem Diese folgende Speisen werden wir für Sie gerne zubereiten, wenn Sie sie 24 Stunden voraus bestellen: The following dishes must be ordered 24 hours in advance. Если желаете испробовать следующие блюда, просим Вас заказать их минимум за 24 часа до Вашего посещения нашего ресторана g Pečená husa s jablky červené zelí, bramborové noky a houskový knedlík 1 500,- (servírováno na stříbře šéfkuchařem pro 4 osoby) Gänsebraten mit Äpfeln, Rotkraut, Kartoffelnocke, Semmelknödel (vom Chefkoch selbst auf Silber serviert für 4 Personen) Roast goose with red cabbage and apples, white bread dumplings, potato gnocchi (served by head chef on silver for 4 persons) «Гусь жареный с яблоками», красная капуста, картофельные клецки и булочный кнедлик (подает шеф-повар на серебряном блюде рассчитано на 4 персоны) g Srnčí hřbet SVATÝ PETR burgundská omáčka, špekový a houskový knedlík 1 900,- (servírováno na stříbře šéfkuchařem pro 4 osoby) Rehrücken SANKT PETER ", Weinsauce, Semmelknödel, Speckknödel (vom Chefkoch selbst auf Silber serviert für 4 Personen) Saddle of venison Saint Peter, wine sauce, white bread dumplings, bacon dumplings (served by head chef on silver for 4 persons) «Хребет олений СВЯТОЙ ПЕТР», бургундский соус, шпиковый кнедлик, булочный кнедлик (подает шеф-повар на серебряном блюде рассчитано на 4 персоны) g Chateaubriand 800,- dvojitý biftek s dušenou zeleninou podávaný na stříbře se šťouchanými brambory s houbami, cibulkou a slaninou (pro 2 osoby) Chateaubriand doppeltes Steak mit gedünstetem Gemüse, auf Silber serviert mit Kartoffelpüree mit Pilzen, Zwiebel und Speck (für 2 Personen) Chateaubriand double steak with sautéed vegetables served on silver with mashed potatoes, mushrooms, onion and bacon (for 2 people) «Chateaubriand» Двойной бифштекс с тушеными овощами, подается на серебре с мятой картошкой- полупюре с грибами, лучком и салом (на 2 персоны)

13 SALÁTY A KOMPOTY SALATE UND KOMPOTTE SALADS AND COMPOTES САЛАТЫ И КОМПОТЫ g Rajčatový salát s cibulkou 85,- Tomatensalat mit Zwiebel Tomato salad with onion Салат из томатов с луком g Míchaný salát 95,- Gemischter Salat Mixed salad Салат ассорти g Šopský salát 99,- Gemüsesalat mit Balkankäse Shopsky salad (mixed vegetables and diced Balkan white cheese) Шопский салат (овощи с соленым сыром балканского типа) g Okurkový salát 85,- Gurkensalat Cucumber salad Салат из огурцов g Okurkový salát s česnekem a zakysanou smetanou 95,- Gurkensalat mit Knoblauch und saurer Sahne Cucumber salad with garlic and sour cream Салат из огурцов с чесноком и сметаной g Jahody kompot 60,- Erdbeere Strawberry compote Клубника компот g Hrušky kompot 60,- Birne Pear compote Груша компот

14 PŘÍLOHY BEILAGEN SIDE DISHES ГАРНИРЫ 239 Šťouchané brambory s cibulkou a slaninou 50,- Stampfkartoffeln mit Zwiebel und Speck Mashed potatoes with onion and bacon Мятая картошка полупюре с луком и салом 240 Bramborová kaše s máslem Kartoffelbrei mit Butter Mashed potatoes with butter Картофельное пюре со сливочным маслом 50,- 241 Brambory vařené s máslem Salzkartoffeln Boiled potatoes with butter Картофель отварной со сливочным маслом 40,- 242 Brambory opékané Kartoffeln gebraten Fried potatoes Картофель жаренный 50,- 243 Domácí bramboráčky Kartoffelpüfferchen Potato pancakes Домашние картофельные лепешечки 50,- 244 Hranolky Pommes frites French fries Картофель фри 50,- 245 Americké brambory Amerikanische Kartoffeln American potatoes Американский картофель (картофель по деревенски) 50,- 246 Rýže Reis Rice Рис 40,- 247 Rýže bazalková Basilikumreis Basil rice Рис с базиликом 40,- 248 Rýže šunková Schinkenreis Ham rice Рис с ветчиной Špagety Spaghetti spaghetti Cпагетти Grilovaná zelenina Gegrilltes Gemüse grilled vegetables овощи на гриле 95,- 252 Toast Toast Toast Гренок 5,- 253 Pečivo Gebäck Bread and rolls Хлеб 10,- 254 Tatarka Sauce Tatare Tartar sauce Татарский соус 25,- 255 Sýrová omáčka Käse-Sauce Cheese sauce Cоус из cырa 40,- 256 Houbová omáčka Pilzsauce Mushroom sauce Грибной соус 40,- 257 Pražené mandle Geröstete Mandeln Roasted almonds Миндаль жареный 90,- 258 Slané arašídy Erdnüsse salzig Salted peanuts Арахис соленый 30,-

15 DEZERTY DESSERTS DESSERTS ДЕСЕРТЫ 271 Jablkový závin s vanilkovým krémem 69,- Apfelstrudel mit Vanillecreme Apple strudel with vanilla cream Яблочный штрудель с ванильным кремом 272 Jablkový závin s ořechovou zmrzlinou 69,- Apfelstrudel mit Eiscreme Apple strudel with ice cream Яблочный штрудель с мороженым 273 Borůvkové knedlíky se šlehačkou 95,- Blaubeerenknödel mit Schlagsahne Blueberry dumplings with whipped cream Кнедлики с черникой, с взбитыми сливками 274 Lívanečky s borůvkovou omáčkou 99,- Pfannkuchen mit Heidelbeeren Soße Pancakes with blueberry sauce Блинчики с черничным соусом 275 Palačinka Kokos 95,- Palatschinke "Coconut" Pancake Coconut Блин «Кокосовый» 276 Palačinka Višeň 95,- Palatschinke Kirsche" Pancake Cherry Блин «Вишня» 277 Palačinka Med 95,- Palatschinke Honig" Pancake Honey Блин «Мед» 278 Palačinka Malina 95,- Palatschinke Himbeere" Pancake Raspberry Блин «Малина»

16 ZMRZLINOVÉ POHÁRY EISBECHER ICE CREAM ДЕСЕРТЫ МОРОЖЕНОЕ 289 Míchaný zmrzlinový pohár (vanilka, čokoláda, jahoda, šlehačka) 75,- Gemischtes Eis Vanille, Schoko, Erdbeere, Schlagsahne Mixed ice cream vanilla, chocolate, strawberry, whipped cream Смешанные мороженое ванильное, шоколадное, клубничное, взбитые сливки 290 Kokosová romance s čokoládou (kokos, čokoláda, šlehačka) 75,- Kokos, Schokolade und Schlagsahne coconut, chocolate and whipped cream Kокос, шоколадом и взбитыми сливками 291 Zmrzlina s malinami a šlehačkou (maliny, vanilka, šlehačka) 110,- Himbeere, Vanille, Sahne Raspberry, vanilla, whipped cream Малина, ваниль, взбитые сливки 292 Zmrzlina s višněmi a šlehačkou (višně, čokoláda, šlehačka) 110,- Kirsche, Schokolade, Schlagsahne Cherry, chocolate, whipped cream Вишня, шоколад, взбитые сливки 293 Lesní symfonie (lesní ovoce, šlehačka) 110,- Waldfrüchte, Schlagsahne Forest fruit, whipped cream Лесные ягоды, взбитые сливки 294 Ořechová variace (vlašský ořech, pistácie, šlehačka) 89,- Walnuss, Pistazien, Schlagsahne Walnut, pistachio nuts, whipped cream Грецкий орех, фисташки, взбитые сливки 295 Kopeček zmrzliny vanilka 22,- Eishügelchen Vanille Small scoop of ice cream Vanilla Мороженое один шарик Ваниль 296 Kopeček zmrzliny čokoláda 22,- Schokolade Chocolate Шоколад 297 Kopeček zmrzliny jahoda 22,- Erdbeere Strawberry Клубника 298 Kopeček zmrzliny višeň 22,- Kirsche Cherry Вишня 299 Kopeček zmrzliny kokos 22,- Kokosnuss Coconut Кокосовый 300 Kopeček zmrzliny lesní ovoce 22,- Waldfrüchten Forest fruits лесных ягод 301 Kopeček zmrzliny pistácie 22,- Pistazien Pistachios Фисташки 302 Kopeček šlehačky 15,- Scoop Schlagsahne Scoop of whipped cream Совок из взбитых сливок

17 NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE ALKOHOLFREIE GETRÄNKE NON-ALCOHOLIC BEVERAGES БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ Džusy FRUCHTSÄFTE FRUIT JUICES СОКИ 575 0,2 Pomerančový Orangensaft Orange Апельсиновый 40,- 0,2 Jablečný Apfelsaft Apple Яблочный 40, ,2 Jahodový Erdbeersaft Strawberry Клубничный 40,- 0,2 Ananasový Ananassaft Pineapple Ананасовый 40,- 0,2 Hruškový Birnensaft Pear Грушевый 40,- 0,2 Černý rybíz Schwarze Johannisbeersaft Black currant Черная смородина 40, ,2 Ice Tea Ледяной чай 40, ,3 Minerálka Mattoni perlivá Mineralwasser sprudelnd 40,- Sparkling mineral water Минеральная вода газированная 0,3 Minerálka Aquila neperlivá Mineralwasser still Still mineral water 40,- Минеральная вода негазированная 571 0,7 Minerálka Mattoni perlivá Mineralwasser sprudelnd 70,- Sparkling mineral water Минеральная вода газированная 0,7 Minerálka Aquila neperlivá Mineralwasser still Still mineral water 70,- Минеральная вода негазированная 570 0,25 Kombucha Kombucha Kombucha Комбуча 40,- 572 Red Bull Ред Булл 70,- Točené nápoje Vom Fass On tap Разливные напитки 581 0,3 Kofola Кофола 30, ,4 Kofola Кофола 40,- Lahvové nápoje Getränke in Flaschen Bottled beverages Бутылочные напитки 580 0,33 Coca Cola, Fanta, Sprite, Tonic Кока кола, Фанта, Спрайт, Тоник 45,-

18 Piva Bier Beer Пиво 609 0,3 Pilsner Urquell 12 (točený / Bier vom Faß / draught) «Pilsner Urquell» (разливной) 30, ,5 Pilsner Urquell 12 (točený / Bier vom Faß / draught) «Pilsner Urquell» (разливной) 50, ,3 Budvar 12 (tmavý, točený / dunkles Bier vom Faß / dark, draught) 27,- Будвар 12 (темный, разливной) 612 0,5 Budvar 12 (tmavý, točený / dunkles Bier vom Faß / dark, draught) 45,- Будвар 12 (темный, разливной) 618 0,3 Budvar 10 (světlý, točený / helles Bier vom Faß / light, draught) 24,- Будвар 10 (светлый, разливной) 619 0,5 Budvar 10 (světlý, točený / helles Bier vom Faß / light, draught) 40,- Будвар 10 (светлый, разливной) 613 0,3 Pilsner Urquell 12 (lahvový / Flaschenbier / bottled) 50,- «Pilsner Urquell» (бутылочный) 614 0,3 Budvar nealkoholické pivo / alkoholfreies Flaschenbier / non-alcoholic beer 40,- Будвар безалкогольное пиво Míchané nápoje Gemischte Getränke Mixed Drinks Коктейли 622 Pina Colada (bílý a tmavý rum, kokosový sirup, ananasový džus, smetana) 120,- (weißer u. dunkler Rum, Kokosnuß Saft, Ananas Saft, Sahne) (white and dark rum, coconut syrup, pineapple juice, cream) (белый и темный ром, кокосовый сироп, ананасовый сок, сливки) 623 Sex on the Beach (vodka, grenadina, pomerančový džus) 100,- (Vodka, Grenadine, Orangen Saft) (vodka, Grenadine, orange juice) (водка, гренадин, апельсиновый сок) 624 Flying Kangaroo (vodka, bílý rum, kokosový sirup, ananasový a pomerančový džus) 140,- (Vodka, weißer Rum, Kokosnuß Saft, Ananas Saft u. Orange Saft) (vodka, white rum, coconut syrup, pineapple and orange juice) (водка, белый ром, кокосовый сироп, ананасовый сок, апельсиновый сок) 626 Cuba Libre (tmavý rum Havana, limetka, třtinový cukr, coca cola) 100,- (Havanna Dark Rum, Limette, Rohrzucker, Coca Cola) (Havana Dark Rum, lime, cane sugar coca cola) (Гавана Темный ром, лайм, тростниковый сахар, Coca Cola)

19 Aperitivy Aperitifs Аперитивы 501 0,1 Cinzano bianco 69, ,1 Cinzano rosso 69, ,1 Cinzano dry 69, ,1 Campari 85, ,1 Royal Oporto Tawny 100, ,1 Royal Oporto White 100, ,1 Royal Oporto 10 Years aged Tawny 190,- Destiláty Spirituosen Spirits Спиртные напитки 506 0,04 Vodka Finská Finnish vodka 60, ,04 Vodka broskvová Peach vodka 60, ,04 Becherovka 60, ,04 Fernet Stock 60, ,04 Fernet Citrus 60, ,04 Slivovice Sliwowitz 60, ,04 Meruňkovice Aprikosenbranntwein 60, ,04 Hruškovice Birnenbranntwein 60, ,04 Třešňovice Kirschbranntwein 60, ,04 Jagermeister 60, ,04 Borovička 60, ,04 Griotka Griotte 60, ,04 Vaječný koňak Eierlikor 50, ,04 Gin Beefeater 70, ,04 Tequila 70, ,04 Bailey s 70, ,04 Ramazzotti 70, ,04 Grappa di Barbesco 130, ,04 Grappa di Barolo 130,- Whisky Виски 550 0,04 Johnie Walker Red Label 80, ,04 Johnie Walker Black Label 120, ,04 Johnie Walker Blue Label 600, ,04 Old St.Andrew 110, ,04 Chivas Regal 18-letá 190, ,04 Dimple 15-letá 150, ,04 Cardhu 12-letá 150, ,04 Jameson 80, ,04 Tulamore Dew 80, ,04 Jim Beam 80, ,04 Jack Daniels 100, ,04 Four Roses Single Barrel 160, ,04 Jack Daniels Single Barrel 190,- Cognac a brandy 564 0,04 Remy Martin V.S.O.P 160, ,04 Hennessy V.S. 130, ,04 Hennessy FINE 160, ,04 Hennessy XO 450, ,04 Metaxa 5 * 80, ,04 Metaxa 7* 100, ,04 Metaxa 12* 140, ,04 Karpatské brandy 85,- Vína bílá (rozlévaná) Weißweine (ausgegossen) White table wine Белое вино (разливное) 536 0,2 l Miller Thurgau (Znovín Znojmo) 59,- Rum 518 0,04 Rum tuzemský 50, ,04 Malibu 70, ,04 Rum Captain MorganSpiced Gold 70, ,04 Rum Captain Morgan Jamaica 70, ,04 Rum Havana C.Anejo 80, ,04 Rum Bacardi Superior 80, ,04 Rum Bacardi black 80, Ron Zacapa Aňos 23-letý 190, ,04 XO Ron Zacapa Aňos 300,- Vína červená (rozlévaná) Rotweine (ausgegossen) Red table wine Красное вино (разливное) 538 0,2 l Svatovavřinecké (Znovín Znojmo) 59,- Vína růžová (rozlévaná) Roséwein (ausgegossen) Rosé wine wine Розовое вино (разливное) 537 0,2 l Habánské Rosé (Habánské sklepy) 70,-

20 Teplé nápoje Warme Getränke Hot beverages Горячие напитки 416 Caffé Ristretto 50,- 417 Espresso 50,- 418 Lungo 50,- 419 Caffé Doppio 70,- 420 Cappuccino 55,- 422 Espresso Macchiato 50,- 423 Caffé Latte 55,- 424 Latte macchiato 60,- 630 Káva turecká Türkischer Kaffee Turkish coffee Кофе по-турецки 40,- 632 Káva vídeňská Wiener Kaffee Viennese coffee Кофе по-венски 50,- 635 Alžírská káva Algierkaffee Algerian coffee Кофе по-алжирски 65,- 636 Irská káva Irischer Kaffee Irish coffee Кофе по-ирландски 80,- 637 Horká čokoláda se šlehačkou Heiße Schokolade mit Schlagsahne 50,- Hot chocolate with whipped cream Горячий шоколад с взбитыми сливками 638 Horká čokoláda se šlehačkou a rumem Heiße Schokolade mit Schlagsahne und Rum 70,- Hot chocolate with whipped cream and rum Горячий шоколад с взбитыми сливками и ромом 639 Jablečný grog Apfelgrog Apple grog Грог яблочный 40,- 640 Grog Грог 60,- 642 Svařené víno Glühwein Mulled wine Горячее вино 60,- 574 Čaj Tee Tea Чай 55,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky 150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou

Více

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu/ Something to the beer Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture

Více

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast MENU Studené předkrmy Kalte Vorspeisen 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast 2 Tresčí játra s cibulkou, toast 70,- Kč Dorschleber mit Zwieblchen,

Více

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings

Více

Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot)

Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot) Studené předrmy Cold starters Kalte vorspeisen 2ks Nakládaný hermelín, pečivo 55,- (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) 1ks Nakládaný utopenec, pečivo 28,- (Pickled Sausage,

Více

Předkrmy Vorspeisen Starters

Předkrmy Vorspeisen Starters JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,

Více

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA

Více

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Jídelní lístek HOTEL POŠTA Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with

Více

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč STÁLÉ MENU Polévky: 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč Dle denní nabídky Hotová jídla: 150g Moravský vrabec, bramborový špalíček, zelí 88,00 Kč 100g Ďábelská

Více

Předkrmy ( Appetizes )

Předkrmy ( Appetizes ) Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables

Více

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR Polévky Polévky 0,33 l Česneková se sýrem a šunkou 25,- Kč 0,33 l Francouzská cibulačka 25,- Kč Teplý předkrm 2ks Topinka Junior (zelí, šunka, sýr, zelenina)

Více

Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK

Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK Bramborové placky 200 g se čtyřmi druhy sýra 99 Kč 200 g s pikantní směsí 89 Kč 200 g s drůbežími játry 89 Kč 200 g s tvarůžkama 89 Kč 200 g se zelím a slaninou 89 Kč 150 g se zeleninovou přízdobou 45

Více

Jídelní lístek LA FONTANELLA

Jídelní lístek LA FONTANELLA Jídelní lístek LA FONTANELLA. PŘEDKRMY 1 Caprese 180g 55 Kč Rajčata,mozarella 2 Restovaná zelenina se sýrem 180g 50 Kč Směs zeleniny, eidam 3 Obložená niva 160g 55 Kč Niva,jablko,ořechy 4 Selský talíř

Více

Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní 43. 512 45 Rokytnice nad Jizerou. Mob.: 739 037 614

Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní 43. 512 45 Rokytnice nad Jizerou. Mob.: 739 037 614 Hospůdka U Vocta Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní 43 512 45 Rokytnice nad Jizerou Mob.: 739 037 614 E-mail: hospudka.uvocta@seznam.cz Web.: www.rokytnice.com/hospudka Odpovědný vedoucí:

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ PŘEDKRMY 1 ks Grilovaný hermelín s brusinkami a bagetkou 85, Kč 100g Lososový tatarák s bagetkou 120, Kč 100g Grilovaný lilek s rajčetem, mozzarellou a bylinkami 79, Kč MINUTKOVÉ POLÉVKY

Více

Studené předkrmy,saláty

Studené předkrmy,saláty Teplé předkrmy Polévky dle denní nabídky 300g Zapečená šunka s vejci a sýrem,chléb 60,-Kč 3ks Míchaná vejce na cibulce,chléb 3ks Míchaná vejce na slanině,chléb 200g Ďábelský toast(topinka,sýr,vepř.maso)

Více

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924 Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících

Více

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

Restaurace U Mendlíků Jídelní a nápojový lístek Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek Chuťovky k pivu 205 150g Nakládaný hermelín (dle denní nabídky) 60,- 202 120g Utopenci s cibulí (dle denní nabídky) 45,- 22 200g Sýrový talíř 75,- 105

Více

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Budweiser Budvar tmavý ležák 25,- Kč 80,- Kč Dark Lager, Dunkles Lagerbier

Více

Červené víno / Rotwein. Aperitivy / Aperitife. Sekt. Destiláty a likéry / Schnäpse und Liköre

Červené víno / Rotwein. Aperitivy / Aperitife. Sekt. Destiláty a likéry / Schnäpse und Liköre Piva / Biere 0,50 l Gambrinus 11 Excelent 0,30 l Gambrinus 11 Excelent 18 Kč 0,50 l Prazdroj 12 Pilsner Urquell 36 Kč 0,30 l Prazdroj 12 Pilsner Urquell 24 Kč 0,50 l Výčepní kozel tmavý 10 Dunkles 0,30

Více

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g

Více

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters 1ks Utopenec 30,-Kč Eingelegte Wurst auf tschechische Art Pickled sausage 100g Tlačenka s octem a cibulí 30,-Kč Presswurst mit Essig und Zwiebel Headcheese

Více

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,- Předkrmy: 100g Mozzarela s rajčaty,bazalka(4) 60,- 100g Sýrový talířek (eidam,hermelín) (4) 45,- 150g Gothaj s cibulí 35,- 2ks Šunková rolka s křenem a šlehačkou (4) 40,- 3ks Míchaná vejce se slaninou

Více

Jídelní lístek LA FONTANELLA

Jídelní lístek LA FONTANELLA Jídelní lístek LA FONTANELLA. PŘEDKRMY 1 Caprese 200g 60 Kč Rajčata,mozarella 2 Restovaná zelenina se sýrem 200g 55 Kč Směs zeleniny, eidam 3 Smažená šunková rolka se sýrem 150g 60 Kč 4 Selský talíř 200g

Více

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK) GEBRATENE KANINCHENKEULE MIT ROTKOHL UND SEMMELKNÖDEL PEČENÉ KRÁLIČÍ STEHNO S ČERVENÝM ZELÍM A HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM 7,50 (195,-CZK) HIRSCHMEDAILLONS MIT STARKE WILDSAUCE, MIT PREISELBEEREN UND KROKETTEN

Více

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 23,- Kč 35,- Kč 70,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 23,- Kč 35,- Kč 70,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 23,- Kč 70,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Pivo lahvové Bottled beer * Flaschenbier Budweiser Budvar nealkoholické pivo

Více

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek SLUŽBA KARVINÁ výrobní družstvo Palackého 610/1, 735 06 Karviná-Nové Město Tel.: 596 313 807 HOTEL DARKOV Studené předkrmy 50g Lehký

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups 11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese

Více

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese Předkrmy Starters 80g Kachní játra v kachním sádle s čerstvou majoránkou, čerstvé pečivo 59,- Duck liver in duck lard with fresh marjoram, fresh-baked bread 80g Parmská šunka s mozzarellou, sušenými rajčaty

Více

Studené předkrmy Cold starters

Studené předkrmy Cold starters Studené předkrmy Cold starters 100 g Tlačenka s cibulkou a octem 45,- Sulze mit Zwiebel und Essig Head Cheese with Vinegar 2 ks Utopenci s cibulkou a octem 45,- Wurst mit Zwiebel und Essig Pickled Sausage

Více

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/003 699

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/003 699 Studené předkrmy: 100g Pikantní salátek z olomouckých tvarůžků, pečivo 65.- 100g Talíř sušené šunky 75.- 100g Variace sýrů- niva, hermelín, olomoucké tvarůžky, máslo, pečivo 85.- 1ks Domácí nakládaný hermelín,

Více

Předkrmy Vorspeisen. 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 38,- 2 stk Schinkenroulade mit Meerrettichschaum

Předkrmy Vorspeisen. 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 38,- 2 stk Schinkenroulade mit Meerrettichschaum Předkrmy Vorspeisen Studené - Kalt 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 38,- 2 stk Schinkenroulade mit Meerrettichschaum 300g Šunkovosýrový talíř + sterilovaná okurka +pečivo 99,- 300g SchinkenundKäseplatte

Více

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs

Více

Dle denní nabídky 35.-

Dle denní nabídky 35.- Studené předkrmy: 100g Zvěřinová paštika s brusinkovou omáčkou, pomerančem a opečeným toastem 47.- 100g Tlačenka s cibulí 30.- 100g Niva s jablky a vlašskými ořechy 45.- Polévka: Dle denní nabídky 35.-

Více

Předkrmy a polévky. Speciality

Předkrmy a polévky. Speciality Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte

Více

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Jídelní lístek Chuťovky - Little something for your taste 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Toast with poultry liver, vegetables and cheese 150 g Topinka s kuřecím masem, zeleninou a sýrem

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a

Více

Rodinný hotel restaurant Modrá hvězda

Rodinný hotel restaurant Modrá hvězda Studené pošmaky Schmackhaftes 200 g Sýrové prkénko -50g madeland, 50 g niva, 50 g hermelín, 50g eidam, máslo, 88,- Käse plate 50g Käse Madeland, 50g Schimmelkäse, 50g Käse Hermelín, 50g Käse Eidam, Butter,

Více

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK Studené předkrmy 1ks Nakládaný Hermelín, 2ks toust 55,- Picked Camembert Gebeizt Camembert (7,10) Teplé předkrmy 100g Pečená šunka s vejci, okurka, chléb 75,- Roast ham with eggs,

Více

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull

Více

www.motelzeleznehory.cz 0,33 l Česnečka FLAMENDR 32,- (šunka, sýr, vejce, chlebové krutony) 2 ks Ďábelská Topinka 60,- (Pikantní mas.

www.motelzeleznehory.cz 0,33 l Česnečka FLAMENDR 32,- (šunka, sýr, vejce, chlebové krutony) 2 ks Ďábelská Topinka 60,- (Pikantní mas. 0,33 l Česnečka FLAMENDR 32,- (šunka, sýr, vejce, chlebové krutony) 2 ks Ďábelská Topinka 60,- (Pikantní mas.směs, sýr) 3 ks Míchaná vejce se slaninou 35,- 150 g Sýrová mísa 85,- 220 g Obložený talíř 69,-

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. Polévky Suppen. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. Polévky Suppen. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen Seznam potravinových alergenů, které podléhají legislativnímu označování dle směrnice 1169/11 EU čl. 21 a vyhl.113/2005 Sb., 8 odstavec 10, je k nahlédnutí u obsluhy. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen

Více

112 2000g Pečená kachna po Staročesku červené zelí, houskový a bramborový knedlík 990,- (servírováno na stříbře šéfkuchařem pro 4 osoby)

112 2000g Pečená kachna po Staročesku červené zelí, houskový a bramborový knedlík 990,- (servírováno na stříbře šéfkuchařem pro 4 osoby) Tato následující jídla Vám rádi připravíme pokud si je objednáte 24 hodin předem Diese folgende Speisen werden wir für Sie gerne zubereiten, wenn Sie sie 24 Stunden voraus bestellen: We prepare you the

Více

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál Předkrmy Penzion Albína Jídelní lístek Hotová jídla dle denní nabídky

Více

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY 100 STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters Caprese salát Caprese salad,12 Carpaccio z býčka s lístky rucoly a parmazánem Bull carpaccio with rucola and Parmasan,12 Terinka z uzeného lososa s ricottou

Více

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu 8.7.2013 1. Výpečky, knedlík, zelí/pork roasts, dumplings, cabbage 2. Smažený květák, brambory, tatarka/ Fried cauliflower, potatoes,

Více

POLÉVKY HOVĚZÍ VÝVAR s játrovými knedlíčky, masem, zeleninou DOMÁCÍ ČESNEČKA se sýrem, šunkou a krutony

POLÉVKY HOVĚZÍ VÝVAR s játrovými knedlíčky, masem, zeleninou DOMÁCÍ ČESNEČKA se sýrem, šunkou a krutony POLÉVKY HOVĚZÍ VÝVAR s játrovými knedlíčky, masem, zeleninou DOMÁCÍ ČESNEČKA se sýrem, šunkou a krutony PŘEDKRM RESTOVANÁ JÁTRA NA ČERVENÉM VÍNĚ se slaninou v pečené bramboře 80 g / 89 Kč GRILOVANÝ HERMELÍN

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE

Více

7. Pikante Gulaschsuppe in der Brotschale serviert 90,- Kč

7. Pikante Gulaschsuppe in der Brotschale serviert 90,- Kč Speisekarte Kalte Vorspeisen: 1. 80g Räucherforelle mit Dillsoße, Kapern und Toastbroten 110,- Kč 2. 80g Dorschleber mit roten Zwiebeln, Zitrone, Toastbrot 110,- Kč Suppen 0,25 l: 6. Hausgemachte Rinderbrühe

Více

Polévky 330ml Jihočeská česnečka 23,- 30g Uzenina 6,- 30g Sýr 6,-

Polévky 330ml Jihočeská česnečka 23,- 30g Uzenina 6,- 30g Sýr 6,- Předkrmy 1 ks Křupavý toast se šunkou, sýrem, rajčetem a ledovým salátkem 39,- 150g Čerstvá rajčata s mozzarellou 34,- 5 ks Bagetkové dvouhubky s domácí pomazánkou (dle nabídky) 28,- 5 ks Bagetkové dvouhubky

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou

Více

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,- Studené předkrmy Vítejte 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,- 100 g Mozzarela s rajčaty, olivovým olejem, bazalkou a toustem 69,- Teplé předkrmy

Více

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10 RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč JÍDELNÍ LÍSTEK Studené předkrmy 50g Salátek Caprese s rajčaty a bylinkami s grilovaným toustem 45 Kč 75g Hovězí carpaccio s hoblinkami parmezánu 175 Kč Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč Teplé předkrmy

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. 200 g Vepřový závitek s uzeným sýrem v jemné KARI omáčce 139 Kč (1,7,9,10) 150 g Krkonošská bašta (1,3,7,9,10)

JÍDELNÍ LÍSTEK. 200 g Vepřový závitek s uzeným sýrem v jemné KARI omáčce 139 Kč (1,7,9,10) 150 g Krkonošská bašta (1,3,7,9,10) JÍDELNÍ LÍSTEK AKTUÁLNĚ VÁM NABÍZÍME: 400 g FLANK STEAK 319 Kč (hovězí steak z pupku) 200 g Smažená kapsa plná štěstí (1,3,7,9) 145 Kč (kuřecí prso, niva, šunka, kapie, pórek) 200 g Vepřový závitek s uzeným

Více

Studené předkrmy. 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,-

Studené předkrmy. 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,- Studené předkrmy 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,- 100 g Mozarella s rajčaty a bazalkou, toast 75,- 50 g Carpaccio s hoblinkami parmazánu

Více

NÁPOJOVÝ LÍSTEK. Rozlévané Soda 0,1 dcl 4,- Juice pomeranč,jablko 0,1 dcl 8,- Nealkoholické pivo 0,5l Radegast světlý 28,- Radegast polotmavý 28,-

NÁPOJOVÝ LÍSTEK. Rozlévané Soda 0,1 dcl 4,- Juice pomeranč,jablko 0,1 dcl 8,- Nealkoholické pivo 0,5l Radegast světlý 28,- Radegast polotmavý 28,- NÁPOJOVÝ LÍSTEK Studené a dobré pivečko 0,3l 0,5l Gambrinus Nepasterizovaný 17,- 25,- Kozel 11 16-24,- Černý Kozel 16,- 24,- Plzeň 21,- 32,- Nealkoholické nápoje Rozlévané Soda 0,1 dcl 4,- Juice pomeranč,jablko

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně JÍDELNÍ LÍSTEK Restaurace Hotelu Praha v Potštejně Studené předkrmy: 44 100 g Nakládaný Hermelín s cibulkou 52,- Kč 47 200 g Studený talíř Hotel Praha 85,- Kč (Eidam, anglická slanina, šunka, uzená krkovice)

Více

Grundle smažené dozlatova, koprový dip, citron 100g 65,-

Grundle smažené dozlatova, koprový dip, citron 100g 65,- Jídelní lístek Předkrmy Grilovaný ovčí sýr na salátku s cherry rajčátky 100g 85,- Staročeská šunka od kosti (křen, hořčice, okurka) 100g 75,- Tatarský biftek z pravé svíčkové, topinky 100g 140,- Carpaccio

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY

JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY 80g Carpaccio ze svíčkové s rajčatovým puré, olivami a parmazánovými hoblinkami 80g Losos Granad Lax (Marinovaný losos v čerstvém kopru s francouzskou medovou omáčkou) 80g

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7 JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7 150 g Vepřový plátek "Zlatokop"(zapečený s nivou a kari kořením) 95,-- Schweinplatte mit Schimmelkäse und Cari gabacken Baked pork fillet with mouldy cheese and

Více

RESTAURACE BALKÁN. www.hotelbalkan.cz. tel. 257 32 71 80. Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

RESTAURACE BALKÁN. www.hotelbalkan.cz. tel. 257 32 71 80. Svornosti 28, Praha 5-Smíchov RESTAURACE BALKÁN Svornosti 28, Praha 5-Smíchov tel. 257 32 71 80 www.hotelbalkan.cz Studené předkrmy Cold starter Kalte Vorspeisen 150 g Obložený talíř 70,00 Kč (šunka, sýr máslo) Plate (ham, cheese,

Více

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals Polévky/ Suppen/ Soups 0,33 l Silný slepičí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 24,- Starke Hühnerbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Strong hen broth with meat, vegetables and noodles 0,33l Moravská čirá

Více

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE RESTAURACE NA ZAHRÁDCE Stálý jídelní lístek Studené a teplé pochutiny k pivu Studené vepřové prkénko, hořčice, křen, okurka Domácí sulc, cibule, ocet Sýrový talíř (eidam, hermelín, niva, uzený sýr) Šmytec

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY DRŮBEŽ DĚTSKÉ POKRMY

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY DRŮBEŽ DĚTSKÉ POKRMY STUDENÉ PŘEDKRMY 100 g Šunka s křenem 75,- POLÉVKY 0,3 l Slepičí vývar s masem a nudlemi 45,- 0,3 l Česneková polévka 45,- TEPLÉ PŘEDKRMY 200 g Ďábelská topinka 99,- RYBY 100 g Pstruh na másle (dle váhy)

Více

STYLOVÉ UBYTOVÁNÍ DOMÁCÍ KUCHYNĚ STILUNTERKUNFT HEIMISCHE KÜCHE

STYLOVÉ UBYTOVÁNÍ DOMÁCÍ KUCHYNĚ STILUNTERKUNFT HEIMISCHE KÜCHE HOTOVÁ JÍDLA (podáváme do 15:00 hod.) 100g Uzená krkovice, vařený brambor, kyselá okurka 95,- 100g Uzená krkovice, houskový knedlík, zelí 95,- 100g Cmunda po Kaplicku (bramborák plněný uzeným masem a zelím

Více

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE RESTAURACE NA ZAHRÁDCE Stálý jídelní lístek Studené a teplé pochutiny k pivu 2 Gothajský salám s cibulí, ocet Studené vepřové prkénko, hořčice, křen Domácí sulc, cibule, ocet Sýrový talíř (eidam, hermelín,

Více

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Mix sýrů nakládaný v pikantním oleji s chilli papričkami a česnekem... 110 CZK Škvarková pomazánka s vařeným vejcem

Více

70 g Carpaccio (dekorované sušenými rajčátky a hoblinkami parmazánu)

70 g Carpaccio (dekorované sušenými rajčátky a hoblinkami parmazánu) Studené předkrmy 70 g Carpaccio (dekorované sušenými rajčátky a hoblinkami parmazánu) 169, 100 g Mozzarella Caprese 99, 80 g Prosciutto Crudo con Melone (dekorované černými olivami) 50 g Uzený losos na

Více

Polévky. Saláty a kompoty. 0,3 l ČESNEKOVÁ POLÉVKA 35,- 0,3 l SMRAĎOŠKA 35,- 0,3l dle denní nabídky 25,- 150g OKURKOVÝ SALÁT 15,-

Polévky. Saláty a kompoty. 0,3 l ČESNEKOVÁ POLÉVKA 35,- 0,3 l SMRAĎOŠKA 35,- 0,3l dle denní nabídky 25,- 150g OKURKOVÝ SALÁT 15,- Polévky 0,3 l ČESNEKOVÁ POLÉVKA 35,- Slanina,šunka,sýr,vejce,chléb 0,3 l SMRAĎOŠKA 35,- Slanina,šunka,tvarůžky,chléb 0,3l dle denní nabídky 25,- Saláty a kompoty 150g OKURKOVÝ SALÁT 15,- 150g ZELNÝ SALÁT

Více

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní a nápojový lístek Jídelní a nápojový lístek PŘEDKRM: 80 g Carpaccio z pravé hovězí svíčkové s parmesanem, limetkou a sušenými rajčaty podávané s rozpečenou bagetkou 129,- Kč POLÉVKY: 0,3 l Hovězí vývar s játrovými knedličky

Více

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Saláty. Chuťovky. Polévky. Bezmasá jídla

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Saláty. Chuťovky. Polévky. Bezmasá jídla Studené předkrmy 120g Domácí srnčí paštika s brusinkami, chléb 75,- 100g Uzený pstruh s lehkým bramborovým salátem 75,- Teplé předkrmy 120g Husí játra po myslivecku, česneková topinka 75,- Vaječná omeleta

Více

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit!

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit! Ing. Renata Novotná Wolkrova 4, 602 00 Brno IČO: 48859516, DIČ: CZ6060041361 Provozovna: U hřiště 737, 664 42 Modřice u Brna telefon/fax: 547 216 711 www.fino-club.cz, e-mail: finoclub@post.cz MENU Welcome

Více

Předkrmy světové kuchyně

Předkrmy světové kuchyně Předkrmy světové kuchyně Starters international cuisine 70g Domácí zvěřinová paštika, brusinková redukce 69,- Home-made venison paté, cranberry reduction sauce 100g Žampiony s česnekem a parmezánem 69,-

Více

VÍTÁME VÁS V NAŠÍ RESTAURACI U ŠNEKA

VÍTÁME VÁS V NAŠÍ RESTAURACI U ŠNEKA VÍTÁME VÁS V NAŠÍ RESTAURACI U ŠNEKA Předkrmy Tatarský biftek s topinkami (100g) 95,- Carpacio ze svíčkové, bagetka (80g) 115,- Caprese (rajčata s mozzarellou), bagetka (200g) 90,- Polévky Dle denní nabídky

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY Pension u HRADU JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY 1. 100g Uzený losos s petrželovým pestem křupavé toasty (4,7) 129,- 2. 50g Šunková rolka s křenovou šlehačkou (7) 39,- TEPLÉ PŘEDKRMY 3. 200g Vejce po anglicku

Více

R E S T. M e n u. Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,-

R E S T. M e n u. Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,- J í d e l n í M e n u l í s t e k Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,- Salami "Poličan", butter 7g, cucumber 100 g Šunka, máslo 7g, okurek 28,- Ham, butter 7g, cucumber 1

Více

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky PŘEDKRMY 1. Tatarák z lososa 100g losos, limetka, tousty 2. Tatarský biftek 200g mletá hovězí svíčková, vejce, česnek, topinky TOPINKY 3. Topinka s kuřecí směsí a sýrem 100g 2 ks topinky, kuřecí maso,

Více

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from

Více

Cukrárna Ella... ...místo kde je život sladký. Dobrý den, vítejte v naší cukrárně ELLA. Co Vám můžeme nabídnout: chlazené nápoje.

Cukrárna Ella... ...místo kde je život sladký. Dobrý den, vítejte v naší cukrárně ELLA. Co Vám můžeme nabídnout: chlazené nápoje. Cukrárna Ella......místo kde je život sladký Dobrý den, vítejte v naší cukrárně ELLA. Co Vám můžeme nabídnout: chlazené nápoje teplé nápoje zákusky z naší domácí kuchyně a italské zákusky Káva 7g Káva

Více

Herzlich willkommen im Restaurant.,, Hřensko hranice '' Restaurace Hřensko hranice. Tel : 603 804 094

Herzlich willkommen im Restaurant.,, Hřensko hranice '' Restaurace Hřensko hranice. Tel : 603 804 094 Vítáme Vás v restauraci,, Hřensko hranice '' Herzlich willkommen im Restaurant,, Hřensko hranice '' Restaurace Hřensko hranice Tel : 603 804 094 Provozní doba : Odpovědný vedoucí : Alena Pačáková IČO :

Více

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango

Více

100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,-

100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,- Předkrmy 100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,- 60 g Kuřecí prso pečené v panchettě se salátem tzatziky a česnekovou bagetou 62,- 80 g Tatarský biftek z lososa s kopečkem

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. STUDENÉ PŘEDKRMY 100 gr Domácí utopenec, chléb 39 Kč 100 gr Nakládaný hermelín, chléb 55 Kč 80 gr Domácí škvarky, chléb 35 Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK. STUDENÉ PŘEDKRMY 100 gr Domácí utopenec, chléb 39 Kč 100 gr Nakládaný hermelín, chléb 55 Kč 80 gr Domácí škvarky, chléb 35 Kč JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY 100 gr Domácí utopenec, chléb 39 Kč 100 gr Nakládaný hermelín, chléb 55 Kč 80 gr Domácí škvarky, chléb 35 Kč TEPLÉ PŘEDKRMY 80 gr Kozí sýr pečený v rýžovém papíru, zdobeno

Více

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte České a regionální předkrmy STARTERS, VORSPEISE 100 g Restovaná drůbeží játra podávaná s bylinkovým toustem 65,- Sautéed chicken livers

Více

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Restaurace Sklípek Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Tento jídelní lístek je platný od 1. 11. 2013 Za poloviční porce si účtujeme 75 % z ceny. Děkujeme za Vaši návštěvu.

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen STUDENÉ PŘEDKRMY Kalte Vorspeisen 01 50g Šunková rolka s křenem a šlehačkou,pečivo (obsahuje al.:01,03,06,07) 60,00 Kč 50 g Schinkenröllchen mit Meerreichsahne,Gebäck 02 100 g Šunka,máslo, pečivo (obsahuje

Více

Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek.

Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek. Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek. Rádi pro Vás připravíme další jídla na objednávku, více informací u obsluhy minimálně 1 den předem. Dále Vám rádi připravíme

Více

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell Švejk restaurant Nápojový lístek Getränkekarte Card of drinks Aperitivy Aperitif 201 0.04 Campari...40.- 153 0.04 Williams kosher 42%...64.- 202 0.1 Cinzano - dle nabídky...44.- 155 0.04 Slivovitz kosher

Více

Sluneční dvůr nabízí:

Sluneční dvůr nabízí: Provozní doba restaurace 12:00 23:00, provozní doba kuchyně 12:00 22:00 Jídelní lístek pro Vás připravil kolektiv našich kuchařů v čele s šéfkuchařkou Ludmilou Rosovou. Ceny jsou platné od 1.5.. 2014.

Více

RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE

RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE Otevírací doba: 10:30 22:00 Pauza kuchyně: 15:00 15:30 Kontakt: Zuzana Pokorná tel.: 602651130 (rezervace, dotazy, připomínky,..) email:zuzana.pokorna68@email.cz web: www.nazlatevyhlidce.cz

Více

Vážení hosté. Vítáme Vás V Pivovaru. V prostorách, kde právě jste, se vařilo pivo již od roku 1757. a jak se říká kde se pivo vaří, tam se dobře daří

Vážení hosté. Vítáme Vás V Pivovaru. V prostorách, kde právě jste, se vařilo pivo již od roku 1757. a jak se říká kde se pivo vaří, tam se dobře daří Vážení hosté Vítáme Vás V Pivovaru V prostorách, kde právě jste, se vařilo pivo již od roku 1757 a jak se říká kde se pivo vaří, tam se dobře daří Věříme, že rozmanitý výběr jídel z naší kuchyně a bohatě

Více