OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM"

Transkript

1 OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

2 OBSAH CONTENT INHALT 2 PROFIL SPOLEČNOSTI 2 COMPANY PROFILE 2 PROFIL DER GESELLSCHAFT 4 VÝROBNÍ SCHÉMA 4 PRODUCTION SCHEME 4 PRODUKTIONSSCHEMA 5 FOTA Z VÝROBY 5 PHOTOS FROM THE PRODUCTION 5 BILDER AUS DER PRODUKTION 6 REFERENCE SPOLEČNOSTI VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s 9 VÝROBKOVÉ PORTFOLIO SKUPINY TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY ROZMĚROVÉ NORMY 16 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM 22 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM 26 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ČSN 27 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ČSN 29 TRUBKY OCELOVÉ BEZEŠVÉ DODÁVANÉ DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM 6 COMPANY REFERENCES OF VÁLCOVNA TRUB TŽ, A.S. 9 PRODUCT ASSORTMENT OF THE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL GROUP REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS TECHNICAL DELIVERY CONDITIONS DIMENSIONAL STANDARDS 16 CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS 22 MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS 26 CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO ČSN 27 MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO ČSN 29 SEAMLESS STEEL TUBES SUPPLIED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS 29 DOVOLENÉ MEZNÍ ÚCHYLKY ROZMĚRŮ 29 PERMISSIBLE VARIATIONS ON DIMENSIONS 35 ROZMĚROVÁ NORMA ANSI/ASME B 36.10M DIMENSIONAL STANDARD ANSI/ASME B 36.10M REFERENZEN DER GESELLSCHAFT VÁLCOVNA TRUB TŽ, A.S. 9 PRODUKTPORTFOLIO DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN MASSNORMEN 16 CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 22 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 26 CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS ČSN-NORM ERZEUGTEN STÄHLE 27 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS ČSN-NORM ERZEUGTEN STÄHLE 29 ZULÄSSIGE GRENZABWEICHUNGEN DER ABMESSUNGEN 29 ZULÄSSIGE GRENZABWEICHUNGEN 35 MASSNORM GEMÄSS ANSI/ASME B 36.10M ROZMĚROVÁ NORMA DIN 2448/81 41 DIMENSIONAL STANDARD DIN 2448/81 41 MASSNORM GEMÄSS DIN 2448/81 42 TRUBKY OCELOVÉ BEZEŠVÉ DODÁVANÉ DLE NOREM ČSN 42 SEAMLESS STEEL TUBES SUPPLIED ACCORDING TO ČSN STANDARDS 42 DOVOLENÉ MEZNÍ ÚCHYLKY ROZMĚRŮ 42 PERMISSIBLE VARIATIONS ON DIMENSIONS 43 ROZMĚROVÁ NORMA ČSN ISO DIMENSIONAL STANDARD ČSN ISO ROZMĚROVÁ NORMA ČSN , TRUBKY OCELOVÉ BEZEŠVÉ SILNOSTĚNNÉ TVÁŘENÉ ZA TEPLA 44 DIMENSIONAL STANDARD ČSN , HOT ROLLED HEAVY WALL THICKNESS SEAMLESS STEEL PIPES 42 NAHTLOSE STAHLROHRE GELIEFERT GEMÄSS ČSN 42 ZULÄSSIGE GRENZABWEICHUNGEN DER ABMESSUNGEN 43 MASSNORM GEMÄSS ČSN ISO MASSNORM GEMÄSS ČSN , NAHTLOSE WARMGEWALZTE DICKWANDIGE STAHLROHRE 46 MEZIROZMÉRY 46 INTERMEDIATE DIMENSIONS 46 ZWISCHENABMESSUNGEN 46 PŘÍRUBOVÉ TRUBKY 46 FLANGE COLLAR 46 FLANSCHEROHRE 47 TRUBKY PRO TÉŽBU NAFTY, ZEMNÍHO 47 OIL COUNTRY TUBULAR GOODS 47 NAHTLOSE ÖLFELDROHRE PLYNU A VODY 47 PAŽNICOVÉ TRUBKY CASING 47 CASING 47 FUTTERROHRE (CASING) 50 NÁTRUBKOVÉ TYČE A MECHANICKÉ 50 COUPLINGS STOCKS AND MECHANICAL 50 ROHRE FÜR MUFFEN TRUBKY TUBING 54 NAFTOVODNÉ TRUBKY LINE PIPE 54 LINE PIPE 54 LEITUNGSROHRE (LINE PIPE) 55 ÚPRAVA KONCŮ TRUBEK 55 FINISHING OF TUBE ENDS 55 BEHANDLUNG DER ROHRENDEN 60 NEDESTRUKTIVNÍ ZKOUŠENÍ 60 NON DESTRUCTIVE TESTING 60 ZERSTORUNGSFREIE PRUFUNG 60 SEZNAM BĚŽNĚ POUŽÍVANÝCH NOREM A STANDARDNÍCH ZKUŠEBNÍCH POSTUPŮ 60 LIST OF STANDARDS AND STANDARD PRACTICES IN USE 61 PARAMETRY NEDESTRUKTIVNÍCH LINEK 61 NON DESTRUCTIVE TESTING DEVICE LIST 60 PARAMETER DER DEFEKTOSKOPIENLAGE 61 PARAMETER DER ZERSTÖRUNGSFREIEN STRASSEN 62 CERTIFIKACE VÝROBKŮ 62 PRODUCTS CERTIFICATION 62 ZERTIFIKATION PRODUKTEN 63 ZKOUŠKY 63 TESTING 63 PRÜFUNGEN 64 CERTFIKÁTY 64 CERTIFICATES 64 ZERTIFIKATE 1

3 OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY SEAMLESS STEEL TUBES NAHTLOSE STAHLROHRE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL PROFIL SPOLEČNOSTI První trubka v železářských podnicích bývalé Rakousko-Uherské monarchie byla vyrobena v roce 1883 v naší společnosti. Motivem pro zavedení výroby trubek, nejdříve ovšem svařovaných, byl prudký vzrůst jejich potřeby související s rozvojem parních kotlů, výstavbou vodovodů, plynovodů a potřeby trubek pro těžbu ropy, s možností využití moderní ocelárenské základny. Výrobu bezešvých trubek jsme zavedli v roce V roce 1908 byl zaveden Stiefelův výrobní proces, za osobní účasti vynálezce. Naše firma se tak stala první evropskou rourovnou, užívající tuto zcela moderní technologii. V letech byly uvedeny do provozu 2 válcovací tratě typu Mannesmann. Od roku 1999 se stala válcovna trub samostatnou akciovou společností. V roce 2005 jsme se stali členem skupiny podniku TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. MORAVIA STEEL a.s. S účinností ke dni došlo k fúzi sloučením nástupnické společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. se zanikající společností VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., která byla její 100 % dceřinou společností. COMPANY PROFIL The very first tube in the Austro-Hungarian Monarch had been manufactured in our company in Welded at first, the specialised tube production was inspired by the rocketing demand generated by the fast spreading use of steam boilers, by the construction of water and gas supply systems, by the developing oil exploitation, as well as by the potential of a modern steel making company. Seamless tubes were introduced in 1896 and the Stiefel technology started under personal supervision of the inventor himself in Our company thus became the Europe s first seamless tube manufacturer using then the state-of-the-art technology. In the period between 1918 and 1925 two Mannesmann rolling mills had started. In 1999 the tube mill became a joint-stock company with its self-legal subjectivity. We have been a member of the group TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL since A corporate consolidation of the successional company TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. and the dissolving company VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. took place on 1 st September Mill s assets PROFIL DER GESELLSCHAFT Das erste Rohr in Eisenhüttenbetrieben der damaligen österreichisch-ungarischen Monarchie wurde im Jahre 1883 in unserer Gesellschaft hergestellt. Das Motiv für die Einführung der Produktion von Rohren, zuerst jedoch von geschweißten Rohren, wurde das heftige Anwachsen ihres Bedarfs im Zusaenhang mit der Entwicklung von Dampfkesseln, mit dem Aufbau von Wasserleitungen, Gasrohrleitungen sowie mit dem Bedarf von Rohren für die Erdölgewinnung, mit der Ausnutzungsmöglichkeit der modernen Stahlwerkbasis. Die Fertigung von nahtlosen Rohren haben wir im Jahre 1896 eingeführt. Im Jahre 1908 wurde unter persönlicher Anwesenheit des Erfinders der Stiefelfertigungsprozess eingeführt. Unsere Gesellschaft ist hiermit das erste europäische Rohrwalzwerk geworden, die diese hochmoderne Technologie verwendet hat. In den Jahren wurden die Mannesmann-Walzstraßen in Betrieb genoen. Seit 1999 wurde das Rohrwalzwerk eine selbständige Aktiengesellschaft. Wir sind Mitglied 2

4 PROFIL PROVOZU TUBE MILL PROFILE PROFIL DES ROHRWALZWERK Společnost VTTŽ zanikla bez likvidace ke dni a její majetek a závazky přešly na společnost TŽ. Dnes jsou v provozu 2 Mannesmannovy tratě, jejichž výrobní program tvoří ocelové bezešvé trubky průměru 60,3 až 406,4 s tloušťkou stěny 6,3 a výše z ocelí nelegovaných i legovaných. Výroba bezešvých trubek ve válcovnách trub je charakteristická propracovanou technologií výroby širokého sortimentu ocelí a rozsáhlého rozměrového sortimentu dle norem API, ASME, ASTM, DIN, EN, ISO, NFA, ČSN aj. Nejčastější využití naší produkce spadá do oblastí: strojírenství, stavebnictví, výstavba produktovodů, automobilový průmysl, výroba energetických zařízení, chemický průmysl, dominantní postavení mají olejářské trubky Casing /8 a Line Pipe 5 16 pro těžbu ropy, zemního plynu a vody. Dle požadavků odběratelů atestujeme mechanické vlastnosti, chemické složení, hodnocení a dokumentaci metalografické struktury materiálu. Provádíme nedestruktivní zkoušení rozptylovými toky, ultrazvukem a magnetickou práškovou metodou. and liabilities were passed over to the company TŽ. Two Mannesmann rolling mills work today to put out seamless tubes in diameters ranging from 60,3 to 406,4 and wall thickness starting at 6,3 using alloy or carbon steel for raw materials. Today s rolling mill production uses sophisticated technology to manufacture a wide selection of tubes in terms of size and steel grade, that conforms with foreign standards such as API, ASME, ASTM, DIN, EN, ISO, NFA or with the Czech ČSN standards. Our tubes are mainly used in the following fields: engineering, construction, oil, gas or product pipelines, automotive industry, power generating installations, power-supply units and systems production, dominating to our production program are /8 Casing and 5 16 Line Pipe applicable in oil and gas exploitation and geological prospecting. Materials are tested on mechanical properties, chemical composition and metallographic structures with comply of customers request. Non-destructive testing is conducted using techniques such as eddy current, flux leakage, ultrasonic, magnetic particle or wetting fluorescent. der Betriebsgruppe von TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. MORAVIA STEEL a.s. seit Mit Wirkung vom zu einer Fusion durch die Vereinigung der Nachfolgegesellschaft TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. mit der eingehenden Gesellschaft VTTŽ koen wurde, die ihre 100 % Tochtergesellschaft war. Die Gesellschaft VTTŽ wurde zum ohne Liquidierung eingehen und ihr Eigentum und Verpflichtungen wurden unter die Gesellschaft TŽ übergehen. Heutzutage sind im Betrieb zwei Mannesmann-Walzstraßen, wobei das Herstellungsprogra dieser Straßen nahtlose Stahlrohre bilden, mit dem Durchmesser von 60,3 bis 406,4 und mit der Wanddicke von 6,3, hergestellt aus unlegierten sowie legierten Stählen. Die Herstellung von nahtlosen Rohren in den Rohrwalzwerken ist durch eine durchgearbeitete Fertigungstechnologie eines breiten Stahlsortimentes sowie eines breiten Abmessungssortimentes nach den API-, ASME-, ASTM-, DIN-, EN-, ISO-, ČSN-Normen und nach anderen Normen charakteristisch. Die häufigste Ausnutzung unserer Produktion fällt in folgende Bereiche: Maschinenbau, Bauwesen Aufbau von Produktleitungen Automobilindustrie Herstellung von energetischen Einrichtungen Chemische Industrie Eine dominante Stellung nehmen die Ölfeldrohre Casing /8 sowie Ölleitungsrohre Line Pipe 5 16 für die Erdöl-, Gas- und Wassergewinnung ein. Nach den Abnehmerforderungen attestieren wir mechanische Eigenschaften, chemische Zusaensetzung, Bewertung und Dokumentierung des metallsgraphischen Werkstoffgefüges. Wir führen zerstörungsfreie Prüfungen durch Streufluss, Ultraschall sowie Magnetpulververfahren durch. 3

5 VÝROBNÍ SCHÉMA PRODUCTION SCHEME PRODUKTIONSSCHEMA VÝROBNÍ SCHÉMA PRODUCTION SCHEME PRODUKTIONSSCHEMA 1. Vsázka 1. Raw material 1. Einsatzmaterial 2. Příprava vsázky 2. Preparation of material 2. Einsatzgutvorbereitung 3. Karuselová pec 3. Rotary heart furnace 3. Karussellofen 4. Děrovací stolice 4. Piercing mill 4. Lochwalzwerk 5. Poutnická stolice 5. Pilger mill 5. Maßwalzwerk 6. Kotoučová pila za tepla 6. Hot saw 6. Schrittofen, Tunnelofen 7. Kroková pec, tunelová pec 7. Walking beam furnace, tunnel furnace 7. Warmkreissäge 8. Kalibrovna 8. Sizing mill 8. Pilgerwalzgerüst 9. Chladník 9. Cooling bed 9. Kühler 10. Rovnání 10. Straightening 10. Richten 11. Tepelné zpracování a moření 11. Heat treatment and pickling 11. Warmbehandlung und Beizung 12. Rovnání 12. Straightening 12. Richten 13. Kontrola a měření 13. Testing and measuring 13. Kontrolle und Messen 14. Finální řezání 14. Cold saw 14. Endsägen 15. Značení, lakování, svazkování, balení 15. Marking, lacquering, bending, packing 15. Markierung, Lackierung, Bündelung, Verpackung 16. Doprava 16. Transport 16. Transport 4

6 FOTA Z VÝROBY PHOTOS FROM THE PRODUCTION BILDER AUS DER PRODUKTION 5

7 REFERENCE PROVOZU TUBE MILL REFERENCES REFERENZEN DES ROHRWALZWERK REFERENCE REFERENCES REFERENZEN Obor, odvětví Způsob použití Konkrétní příklad Area, industry Application Specific example Fachgebiet Anwendungszweck Konkretes Beispiel AU TOMO B ILOV Ý PRŮMYSL nápravy a rámy nákladních automobilů, obráběné polotovary pro automobilky Tatra, Liaz, trolejbusy Škoda, VW, DAF, BMW, Mercedes, Fiat, Hitachi AUTOMOTIVE AUTOMOBILINDUSTRIE axles and frames of trucks, trolleybuses, machined semi products for automobile producers. Lastwagenachsen und Rahmen, zu bearbeitende Halberzeugnisse für Autowerke Trucks Tatra, Liaz, trolleybuses Škoda, VW, DAF, BMW, Mercedes, Fiat, Hitachi Tatra, Liaz, O-Busse Škoda, VW, DAF, BMW, Mercedes, Fiat, Hitachi STROJÍRENSTVÍ MACHINERY AND ENGINEERING MASCHINENBAU otočná a pevná kola (kladky) pro přepravní prostředky a přístroje, obaly statorů, rámy a nárazníky nákladních železničních vagónů, tiskárenské válce, papírenský průmysl, rámy a vodící kladky vysokozdvižných vozíků, statory elektromotorů, výložníky jeřábů rotary and fixed wheels (tackles) for transport machines and equipment, covers of stators, stators of electro motors, frames and buffers of the railway freight cars, printing shop rolls, frames and guide rollers of the high lift trucks, crane arms. Dreh- und Festräder (Rollen) für Transportmittel und Geräte, Statorverpackungen, Lastwagenrahmen und Stossstangen, Druckereiwalzen, Papierindustrie, Rahmen und Leitrollen der Gabelstapler, Elektromotorenstadtohre, Kranausleger Wicke Zlín, TATRAVAGÓNKA Poprad, PAPCEL Litovel, MEZ Nedvědice pro projekt JULI, Terrex-Peiner Wicke Zlin, TATRAVAGONKA Poprad, PAPCEL Litovel, MEZ Nedvedice for project JULI, Terrex-Peiner Wicke Zlín, TATRAVAGÓNKA Poprad, PAPCEL Litovel, MEZ Nedvědice für Projekt JULI, Terrex-Peiner 6

8 REFERENCE PROVOZU TUBE MILL REFERENCES REFERENZEN DES ROHRWALZWERK STAVEBNICTVÍ Obor, odvětví Způsob použití Konkrétní příklad Area, industry Application Specific example BUILDING AND CONSTRUCTION BAUWESEN Fachgebiet Anwendungszweck Konkretes Beispiel mikropiloty, mikrozápory a injektáže pro výstavbu metra, tunelů, rekonstrukcí budov, výstavbu dálnic a mostů, struskovody pro teplárny, výstavba produktovodů, trakční stožáry a vybavení železničních koridorů, konstrukce micro-piles, micro-braces and grouting, highways piling and bridge pylons, poles, undergrounds, tunnels, historical buildings reconstructions, highway and bridges, pipelines, railway corridors, steel constructions Mikropiloten, Mikroeingriffe und Injektionen für U-Bahn- und Tunnelbau, Baurekonstruktionen, Autobahn- und Brückenbau, Schlackenleitungen für Heizkraftwerke, Aufbau der Produktleitungen, Traktionsmäste und Eisenbahnkorridorausstattung, Konstruktionen Metro Praha, Strahovský tunel, rekonstrukce historické budovy Tylova divadla v Praze, klášter Františkánů v Brně, klášter v Rajhradě, Počerady, Žilina, trať z Čáslavi do Kralup n.v., plynofikace ČR a SR, horská dráha v Buffalo, USA, horská dráha Eldorádo v Madridu, Millenium Dome v Londýně, letištní hala v Lipsku, odbavovací hala letiště v Kolíně n.r., nádraží ve Frankfurtu n.m., německý pavilon pro EXPO 2000 v Hannoveru, pavilon v výstaviště Brno, zastřešení olympijského stadiónu v Berlíně, víceúčelová hala SAZKA ARÉNA v Praze, obchodní domy MAKRO, závod VW v Bratislavě, mezinárodní letiště Ruzyně a hypermarket Olympia Brno-Modřice, univerzitní kampus Brno- Bohunice mountain track in Buffalo USA, mountain track Eldorado in Madrid Spain, Central part of the Millennium Dome London UK, departure hall in Leipzig airport and departure hall in Koeln am Rhein airport, roof of the Berlin Olympic stadium, railway station building in Frankfurt am Mein, German stand EXPO 2000 in Hannover Germany, Metro Praha, Strahov tunnel, reconstruction of the Tyl s theater in Prague, Franciscan Monastery in Brno, Monastery in Rajhrad, Pocerady, Zilina, pipeline from Caslav to Kralupy n.v., gas distribution of Czech and Slovak Republics, hall V in exhibition ground Brno, supermarkets MAKRO, VW Facility in Bratislava Slovakia, international airport Ruzyne and hypermarket Olympia Brno-Modřice, multipurpose hall SAZKA ARENA in Prague, university campus in Brno-Bohunice U-Bahn Praha, Tunnel in Strahov, Rekonstruktion des historischen Gebäudes Tyl s Theater in Prag, Franziskaner Kloster in Brno, Kloster in Rajhrad, Počerady, Žilina, Eisenbahnstrecke von Čáslav nach Kralupy n.v., Gaseinführungsarbeiten in ČR und SR, Achterbahn in Buffalo, USA, Achterbahn Eldorado in Madrid, Millenium Dome in London, Flughafenhalle in Leipzig, Abfertigungshalle Flughafen Köln am Rhein, Bahnhof in Frankfurt am Main, deutscher Pavillon EXPO 2000 in Hannover, Pavillon Messe Brno, Bedachung des Olympiastadions in Berlin, Mehrzweckhalle SAZKA ARÉNA in Prag, Kaufhäuser MAKRO, VW Betrieb in Bratislava, internationales Flughafen Ruzyně und Hypermarket Olympia Brno-Modřice, Universitätscampus Brno-Bohunice 7

9 REFERENCE PROVOZU TUBE MILL REFERENCES REFERENZEN DES ROHRWALZWERK Obor, odvětví Způsob použití Konkrétní příklad Area, industry Application Specific example Fachgebiet Anwendungszweck Konkretes Beispiel CHEMICKÝ PRŮMYSL rafinerie ropy Slovnaft Bratislava, rekonstrukce rafinerie v Turkmenbaši CHEMICAL INDUSTRY petrol refinery Slovnaft Bratislava, refinery in v Turkmen-bash CHEMIEINDUSTRIE Erdölraffinerie Slovnaft Bratislava, Rekonstruktion der Raffinerie in Turkmenbash TĚŽBA ROPY, ZEMNÍHO PLYNU A GEOLOGICKÝ PRŮZKUM OIL, GAS AND WATER EXPLOITATION AND DISTRIBUTION, GEOLOGY ERDÖL-, ERDGASFÖRDERUNG UND GEOLOGISCHE FORSCHUNG ENERGETICKÉ STROJÍRENSTVÍ POWER GENERATION MACHINERY ENERGIEMASCHINENBAU trubky pro podzemní zásobníky plynu, tlakové stanice ropovodů, centrální tankoviště ropy a pro těžbu ropy, plynu a vody underground gas storage, pressure oil stations, central oil storage stations Rohre für Gasuntergrundspeicher, Druckstationen der Erdölleitungen, zentrale Erdölförderanlage und für Erdöl-, Gas- und Wasserförderung elektrárny a teplárny trubky pro parovody a komory k jejich rekonstrukcím a výstavbě nových elektráren a tepláren slag-lines for the power and heating plants, piping and collectors for the power stations overhauls and construction Kraftwerke und Heizkraftwerke Rohre für Dampfleitungen und Kaern für ihre Rekonstruktionen und für Aufbau neuer Kraftwerke und Heizkraftwerke podzemní zásobníky plynu Dolní Bojanovice a Uhřice, centrální tankoviště ropy v Kralupech, dodávky pro TOTAL, TEXACO, ESSO, ELF, AGIP, ÖMV, SPC, ONGC, dodávky pro offshore platformy do Vietnamu, OCTG do USA Underground gas storage Dolni Bojanovice and Uhrice, central oil tanking station in Kralupy, supplies for TOTAL, TEXACO, ESSO, ELF, AGIP, ÖMV, SPC, ONGC, supplies for offshore platforms to Vietnam, OCTG to the USA Gasuntergrundspeicher Dolní Bojanovice und Uhřice, zentrale Erdölförderanlage in Kralupy, Lieferungen für TOTAL, TEXACO, ESSO, ELF, AGIP, ÖMV, SPC, ONGC, Lieferüngen für offshore Plattformen in Vietnam, OCTG in die USA Šen-tou, Strongoli, Staro Beševo, Kolubara, plynová elektrárna Jebel Ali dodávky pro Hyundai, Saúdská Arábie a součásti zařízení jaderných elektráren Dukovany, Temelín, Paks, Mochovce, Dětmarovice, elektráren a tepláren Vojany, Vřesová, Tušimice, Chvaletice, Energocentrum Kladno, Škoenergo-Ml.Boleslav, Zlín Shen-Tou, Strongoli, Staro Beschevo, Kolubara, gas power plant Jebel Ali supplies for Hyundai, Saudi Arabia, nuclear power plants in Dukovany, Temelin, Paks, Mochovce, Detmarovice, power plants and heating facilities Vojany, Vresova, Tusimice, Chvaletice, Energocenter Kladno, Skoenergo-Ml. Boleslav, Zlin Šen-tou, Strongoli, Staro Beševo, Kolubara, Gaskraftwerk Jebel Ali Lieferungen für Hyundai, Saudi Arabien und Einrichtungseinzelteile der Kernkraftwerke Dukovany, Temelín, Paks, Mochovce, Dětmarovice, der Kraftwerke und Heizkraftwerke Vojany, Vřesová, Tušimice, Chvaletice, Energocentrum Kladno, Škoenergo-Ml.Boleslav, Zlín 8

10 VÝROBKOVÉ PORTFOLIO SKUPINY TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL PRODUCT ASSORTMENT OF THE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL GROUP PRODUKTPORTFOLIO DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL VÝROBKOVÉ PORTFOLIO PRODUCT ASSORTMENT PRODUKTPORTFOLIO Kontislitky Bloky Bramy Sochory Continuously cast rounds Blooms Slabs Billets Stranguss verschiedener Querschnitte Blöcke Braen Knüppel Valcovaný drát Wire rod Walzdraht Železniční kolejnice Railway rails Eisenbahnschienen Příslušenství pro železniční svršek Railway superstructure accessories Zubehör für Gleisoberbau Trubky bezešvé Seamless tubes Nahtlose Rohre Úhelníky Plochá ocel Čtvercová ocel Kruhová ocel ve svitcích a tyčích Angles Flat steel Squares Round steel in coils and bars Winkeleisen Flachstahl Vierkantstahl Rundstahl in Wickeln und Stäben Široká ocel Wide steel Breitstahl Šestihranná ocel Hexagonal steel Sechskantstahl Loupaná tyčová ocel Bright bars Geschälter Stabstahl Tyčová ocel tažená za studena Cold drawn bars Stabstahl kaltgezogen Šrouby Screws Schrauben Řetězy Chains Ketten Lana Ropes Seile Pružiny Springs Feder 9

11 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS TECHNICAL DELIVERY CONDITIONS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN EVROPSKÉ NORMY EUROPEAN STANDARDS EUROPÄISCHE NORMEN EN Ocelové trubky pro dálková potrubí pro hořlavé kapaliny a plyny Duté profily tvářené za tepla z nelegovaných a jemnozrnných konstrukčních ocelí Bezešvé ocelové trubky pro nádoby a zařízení trubky z nelegovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při okolní teplotě Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při zvýšených teplotách Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z legovaných jemnozrnných ocelí Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při nízkých teplotách Svařitelné konstrukční oceli pro ropná zařízení ukotvená při pobřeží Bezešvé ocelové trubky kruhového příčného průřezu pro strojírenství a všeobecné použití trubky z nelegovaných a legovaných ocelí Steel pipes for pipelines for combustible fluids EN , 2 Hot finished structural hollow sections of nonalloy and fine grain structural steels EN Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy steel tubes with specified room temperature properties EN Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties EN Seamless steel tubes for pressure purposes alloy fine grain steel tubes EN Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties EN Weldable structural steels for fixed offshore structures EN Seamless circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Stahlrohre für Fernrohrleitungen für brennbare Flüssigkeiten und Gase Warmgefertigte Hohlprofile für den Stahlbau aus unlegierten Baustählen und aus Feinkornbaustählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten Stählen mit garantierten Eigenschaften unter Raumtemperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei höheren Temperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus legierten Feinkornstählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei niedrigen Temperaturen Schweißgeeignete Baustähle für feststehende Offshore-Kostruktionen Nahtlose kreisförmige Rohre für Maschinenbau und für allgemeine technische Verwendung Rohre aus unlegierten und legierten Stählen 10

12 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT ÜBER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen NĚMECKO GERMANY DEUTSCHLAND DIN 1629 Bezešvé kruhové trubky z nelegovaných ocelí se speciálními požadavky Bezešvé kruhové trubky z nelegovaných ocelí pro zvlášť vysoké požadavky Bezešvé kruhové trubky z běžných konstrukčních ocelí pro ocelové konstrukce Ocelové trubky pro dálková potrubí pro hořlavé kapaliny a plyny Bezešvé trubky kruhového průřezu z ocelí houževnatých za studena Bezešvé ocelové trubky ze žárupevných ocelí Bezešvé trubky z ocelí odolných proti vodíku Trubky z ocelí pro zušlechťování Seamless circular carbon steel tubes with special quality requirements DIN 1630 Seamless circular carbon steel tubes with very high quality requirements DIN Seamless structural steel circular tubes for structural engineering purposes DIN Steel pipe for long-distance pipelines for fuel liquids and gas DIN Seamless circular steel tubes for low temperatures DIN Seamless steel tubes for elevated temperatures DIN Seamless circular steel tubes for hydrogen service at elevated temperatures and pressures DIN Seamless circular tubes of steel for quenching and tempering DIN Nahtlose Rohre aus unlegierten Stählen mit Spezialanforderungen Nahtlose Rohre aus unlegierten Stählen für besonders hohe Anforderungen Nahtlose Rohre aus Konstruktionsstählen für Stahlbau Stahlrohre für Fernrohrleitungen und den Transport von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen Nahtlose kreisförmige Rohre aus kaltzähen Stählen Nahtlose Stahlrohre aus warmfesten Stählen Nahtlose Rohre aus wasserstoffbeständigen Stählen Rohre aus Veredelungsstählen Trubky z ocelí pro cementování Case hardening steel pipe Rohre aus Zementierungsstählen 11

13 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen USA USA USA API SPEC 5CT / EN ISO Specifikace pro pažnicové a čerpací trubky Specification for Casing and Tubing Vorschriften für Casing und Tubing API SPEC 5L / EN ISO 3183 Specifikace pro naftovodné trubky Specification for Line Pipe Vorschriften für Ölfeldrohre ASTM A 53 / ASME SA 53 Specifikace pro svařované a bezešvé černé trubky a galvanizované, zinkované Specifikace pro bezešvé ocelové uhlíkové trubky pro použití za vysokých teplot Specifikace pro bezešvé a svařované ocelové trubky pro použití za nízkých teplot Specifikace pro bezešvé feritické legované trubky pro použití za vysokých teplot Požadavky na uhlíkové, legované a austenitické ocelové trubky Specifikace pro hlavní požadavky pro speciální uhlíkové a legované trubky Specification for Pipe, Steel, Black and Hot- Dipped, Zinc-coated welded and seamless ASTM A 106 / ASME SA 106 Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for High-Temperature Service ASTM A 333 / ASME SA 333 Standard Specification for Seamless and Welded Steel Pipe for Low-Temperature Service ASTM A 335 / ASME SA 335 Standard Specification for Seamless Ferritic Alloy-Steel Pipe for High-Temperature Service ASTM A 450 / ASME SA 450 Standard Specification of General Requirements for Carbon, Ferritic Alloy and Austenitic Alloy Steel Tubes ASTM A 530 / ASME SA 530 Standard Specification of General Requirements for Specialized Carbon and Alloy Steel Pipe Glatte Stahlrohre Nahtlose kohlenstoffhaltige Stahlrohre für die Verwendung unter Hochtemperaturen Nahtlose und geschweißte Stahlrohre für den Betrieb unter Niedertemperaturen Nahtlose Stahlrohre aus ferritischen Stählen für den Betrieb unter Hochtemperaturen Anforderungen auf kohlenstoffhaltige, legierte und austenitische Stahlrohre Allgemeine Anforderungen auf Rohre aus kohlenstoffhaltigen und legierten Stählen FRANCIE FRANCE FRANKREICH NF A Bezešvé trubky s hladkými konci válcované za tepla se zaručenými vlastnostmi při normální teplotě Bezešvé trubky s hladkými konci z nelegované oceli pro vedení media zvýšené teploty Bezešvé trubky z ocelí nelegovaných a legovaných s Mo a Cr-Mo používané při zvýšených teplotách Steel tubes plain end seamless hot rolled tubes with specified room temperature properties and with special delivery conditions NF A Seamless plain and unalloyed steel tubes for fluid typing at elevated temperatures NF A Seamless tubes for mechanical application Nahtlose warmgewalzte Rohre mit glatten Enden mit garantierten Eigenschaften bei normaler Temperatur Nahtlose Rohre mit glatten Enden aus unlegiertem Stahl für Leitung von Medien mit erhöhter Temperatur Nahtlose Rohre für mechanische Verwendung 12

14 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC TSCHECHISCHE REPUBLIK ČSN Trubky z feriticko-perlitických ocelí se zaručenými hodnotami vrubové houževnatosti při snížených teplotách Trubky bezešvé z oceli tříd 10 až 16 tvářené za tepla Trubky ocelové bezešvé se zaručenými vlastnostmi za vyšších teplot Seamless carbon and alloy-steel tubes for lowtemperature services ČSN Hot-formed seamless carbon and alloy-steel tubes ČSN Seamless carbon and alloy-steel tubes for high-temperature services ČSN Rohre aus Ferritperlitischen Stählen mit garantierten Kerbschlagzähigkeitswerten bei niedrigeren Temperaturen Nahtlose Rohre aus dem Stahl der Klasse 10 bis 16, warmgewalzt Nahtlose Stahlrohre mit garantierten Eigenschaften unter höheren Temperaturen Trubky bezešvé z oceli třídy 17 Seamless ferritic and austenitic steel tube Nahtlose Rohre aus dem Stahl der Klasse 17 ČSN Trubky ocelové bezešvé čtyřhranné tvářené za tepla Trubky ocelové bezešvé tlustostěnné tvářené za tepla z oceli tříd 11 až 16 Hot-formed seamless square and rectangular tubes VN Hot formed seamless carbon and alloy steel extra strong tubes Nahtlose Vierkantstahlrohre, warmgewalzt Nahtlose dickwandige Stahlrohre, warmgewalzt, aus den Stahlklassen 11 bis 16 13

15 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN ROHRE Rozměrové normy Dimensional standards Massnormen ROZMĚROVÉ NORMY DIMENSIONAL STANDARDS MASSNORMEN EVROPSKÉ NORMY EUROPEAN STANDARDS EUROPÄISCHE NORMEN Duté profily tvářené za tepla z nelegovaných a jemnozrnných konstrukčních ocelí Bezešvé ocelové trubky pro nádoby a zařízení trubky z nelegovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při okolní teplotě Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při zvýšených teplotách Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z legovaných jemnozrnných ocelí Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při nízkých teplotách EN Hot finished structural hollow sections of non-alloy and fine grain structural steels EN Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy steel tubes with specified room temperature properties EN Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties EN Seamless steel tubes for pressure purposes alloy fine grain steel tubes EN Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties EN Warmgefertigte Hohlprofile für den Stahlbau aus unlegierten Baustählen und aus Feinkornbaustählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten Stählen mit garantierten Eigenschaften unter Raumtemperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei höheren Temperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus legierten Feinkornstählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei niedrigen Temperaturen Bezešvé a svařované ocelové trubky Seamless and welded steel tubes Nahtlose und geschweißte Stahlrohre Svařitelné konstrukční oceli pro ropná zařízení ukotvená při pobřeží Bezešvé ocelové trubky kruhového příčného průřezu pro strojírenství a všeobecné použití trubky z nelegovaných a legovaných ocelí EN Weldable structural steel for fixed offshore structures EN Seamless circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Schweißgeeignete Baustähle für feststehende Offshore-Konstruktionen Nahtlose kreisförmige Rohre für Maschinenbau und für allgemeine technische Verwendung Rohre aus unlegierten und legierten Stählen NĚMECKO GERMANY DEUTSCHLAND DIN 2448 Trubky ocelové bezešvé Seamless steel tubes Nahtlose Stahlrohre 14

16 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Rozměrové normy Dimensional standards Massnormen USA USA USA ANSI / ASME B36.10M Svařované a bezešvé ocelové trubky Welded and seamless pipe Geschweißte und nahtlose Stahlrohre API SPEC 5CT / EN ISO Specifikace pro pažnicové a čerpací trubky Specification for Casing and Tubing Vorschriften für Casing und Tubing API SPEC 5L / EN ISO 3183 Specifikace pro naftovodné trubky Specification for Line Pipe Vorschriften für Ölfeldrohre FRANCIE FRANCE FRANKREICH NF A Bezešvé trubky s hladkými konci válcované za tepla se zaručenými vlastnostmi při normální teplotě Bezešvé trubky s hladkými konci z nelegované oceli pro vedení zvýšené teploty Bezešvé trubky z ocelí nelegovaných a legovaných s Mo a Cr-Mo používané při zvýšených teplotách Steel tubes plain end seamless hot rolled tubes with specified room temperature properties and with special delivery conditions NF A Seamless plain and unalloyed steel tubes for fluid typing at elevated temperatures NF A Seamless tubes for mechanical application Nahtlose warmgewalzte Rohre mit glatten Enden mit garantierten Eigenschaften bei normaler Temperatur Nahtlose Rohre mit glatten Enden aus unlegiertem Stahl für Leitung von Medien mit erhöhter Temperatur Nahtlose Rohre für mechanische Verwendung ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC TSCHECHISCHE REPUBLIK ČSN ISO 4200 Trubky ocelové bezešvé tvářené za tepla Hot-formed seamless steel tubes Nahtlose warmgewalzte Stahlrohre ČSN Trubky ocelové bezešvé tvářené za tepla Hot-formed seamless steel tubes Nahtlose warmgewalzte Stahlrohre ČSN Trubky ocelové bezešvé tvářené za tepla s malými mezními úchylkami Trubky ocelové bezešvé čtyřhranné tvářené za tepla Trubky bezešvé z oceli třídy 17 tvářené za tepla Hot-formed seamless steel tubes with small tolerances ČSN Hot-formed seamless square and rectangular tubes ČSN Seamless hot formed ferritic and austenitic steel tubes Nahtlose warmgewalzte Stahlrohre mit kleinen Grenzabweichungen Nahtlose Vierkantstahlrohre, warmgewalzte Nahtlose warmgewalzte Rohre aus Stahl der Klasse 17 15

17 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 1/6 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P S S S API Spec. 5CT H40 0,030 0,030 API Spec. 5CT J55 0,030 0,030 API Spec. 5CT K55 0,030 0,030 API Spec. 5CT L80 0,43 1,90 0,45 0,030 0,030 API Spec. 5CT N80 0,030 0,030 API Spec. 5CT P110 0,030 0,030 API Spec. 5L A (L210) 0,22 0,90 0,030 0,030 API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 B (L245) PSL 1 BN (L245N) PSL 2 X42 (L290) PSL 1 X42N (L290N) PSL 2 X46 (L320) PSL 1 X46N (L320N) PSL 2 X52 (L360) PSL 1 X52N (L360N) PSL 2 X60 (L415) PSL 1 X65 (L450) PSL 1 X65Q (L450Q) PSL 2 L245NE (BNE) PSL 2 L290NE (X42NE) PSL 2 L360NE (X52NE) PSL 2 L245 (B) PSL 1 L245N (BN) PSL 2 L290 (X42) PSL 1 L290N (X42N) PSL 2 L320 (X46) PSL 1 L320N (X46N) PSL 2 L360 (X52) PSL 1 L360N (X52N) PSL 2 L415 (X60) PSL 1 L450 (X65) PSL 1 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,28 0,18 0,18 0,19 0,22 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,28 1,20 1,20 1,30 1,20 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 1,70 1,20 1,20 1,40 1,20 1,20 1,30 1,20 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 0,45 0,45 0,45 0,45 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,030 0,030 0,025 0,015 Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,25 0,025 0,015 0,25 0,10 0,015-0,060 0,025 0,015 0,25 0,10 0,06 0,015-0,060 0,025 0,015 0,25 0,10 0,10 0,015-0,060 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,030 0,030 Al N B Al N B Al N B 0,001 0,001 Nb Nb Nb Ti Ti Ti 0,001 0,04 0,001 0,06 0,001 0,05 0,04 0,001 0,07 0,001 0,05 0,04 0,001 0,10 0,001 0,05 0,04 0,012 0,012 0,012 0,001 0,001 0,001 0,001 ostatní other andere CE 0,42 0,05 0,04 CE 0,42 0,05 0,04 CE 0,43 0,001 0,04 0,001 0,06 0,001 0,05 0,04 0,001 0,07 0,001 0,05 0,04 0,001 0,1 0,001 0,05 0,04 0,001 0,001 16

18 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 2/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P ISO 3183 ASTM A53 / ASME SA53 ASTM A53 / ASME SA53 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A519 / ASME SA519 ASTM A519 / ASME SA519 ASTM A519 / ASME SA519 L450Q (X65Q) PSL 2 Gr. A Gr. B Gr. A Gr. B Gr. C Gr. 1 Gr. 6 0,18 0,25 0,25 P. 1 0,10-0,20 P. 11 0,05- P. 12 0,05- P. 22 0,05- P. 2 0,10-0,20 P. 91 0,08-0, ,38-0, , ,22-0,28 DIN St 52.0V 0,17-0,22 DIN St 52.0 MEC 0,16-0,20 DIN 1629 St ,17 DIN 1629 St ,21 DIN 1629 St ,22 DIN 1630 St ,17 DIN 1630 St ,20 DIN 1630 St ,22 DIN RSt ,17 DIN St ,21 DIN St ,17 DIN St ,20 1,70 0,95 1,20 0,27-0,93 0,29-1,06 0,29-1,06-1,06 0,29-1,06-0,80-0,60-0,61-0,60-0,61-0,60 0,75-1,00 0,75-1,00 0,60-0,90 0,90-1,20 1,25-1,50 1,60 1,60 0,45 0,10 0,10 0,10 0,10 0, ,00 0,10-0, ,17-0,37 0,55 0,55 S S S 0,025 0,015 0,050 0,045 0,050 0,045 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,025 0,025 0,025 0,025 Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,12 0,025 0,025 0,44-0,65 0,025 0,025 1,00-1,50 0,025 0,025 0,80-1,25 0,025 0,025 1,90-2,60 0,025 0,025-0,81 0,010 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,050 0,040 0,040 0,035-0,035 0,25 0,25 8,00-9,50 0,80-1,10 0,80-1,10 0,44-0,65 0,44-0,65 0,87-1,13 0,44-0,65 0,85-1,05-0,25-0,25 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,18-0,25 0,10 Al N B Al N B Al N B 0,001 0,02 0,015-0,050 0,03-0,07 0,040 0,040 0,009 0,040 0,040 0,009 0,040 0,035 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,035 0,050 0,050 0,009 0,050 0,050 0,009 0,040 0,040 0,040 0,040 0,001-0,004 Nb Nb Nb 0,02 Ti Ti Ti ostatní other andere 0,01 Zr = 0,01, Cb 0,06-0,10 VYSVĚTLIVKY LEGEND ERLÄUTERUNGEN Vyrábíme po dohodě. Special agreement necessary. Wir fertigen im begrenzten Umfang und nur nach Vereinbarung. 17

19 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 3/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P DIN St ,22 DIN StE ,17 DIN StE ,17 DIN StE ,22 DIN StE ,22 DIN StE ,22 DIN TTSt 35N 0,17 DIN TTSt 35V 0,17 DIN St ,17 DIN St ,21 DIN Mo3 0,12-0,20 DIN CrMo910 0,08- DIN CrMo44 0,10-0,18 DIN MoV63 0,10-0,18 DIN Cr4 0,38-0,45 DIN C 45 0,42- DIN C 55 0,52-0,60 DIN C 60 0,57-0,65 DIN Ck 22 0,17-0,24 DIN Ck 35 0,32-0,39 DIN Ck 45 0,42- DIN Ck 55 0,52-0,60 DIN Ck 60 0,57-0,65 DIN C 15 0,12-0,18 DIN Ck 15 0,12-0,18 DIN ZSt 60-2 DIN St 60-2 EN L 245 NB 0,16 EN L 290 NB 0,17 EN L 360 NB 0,20 EN L 415 NB 0,21 1,60-1,10 0,70-1,30 0,90-1,50-0,80-1,20-0,80-0,70-0,70-0,70 0,60-0,90-0,80 0,60-0,90 0,60-0,90-0,60-0,80-0,80 0,60-0,90 0,60-0,90-0,60-0,60 0,20-0,20-1,10 1,20 1,60 1,60 0,55 0,45 0,45 0,45 0,45 0,55 0,10-0,10-0,10-0,10-0,10-0,03-0,03-0,45 0,45 S S S Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,040 0,040 0,040 0,035 0,040 0,035 0,040 0,035 0,040 0,035 0,040 0,035 0,030 0,025 0,030 0,025 0,040 0,040 0,040 0,040 0,035 0,035 0,25-0,035 0,035 2,00-2,50 0,035 0,035 0,70-1,10 0,035 0,035-0,60 0,035 0,035 0,90-1,20 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,045 0,045 0,035 0,035 0,90-1,20 0,45-0,65-0,70 0,22-0,32 Al N B Al N B Al N B 0,035 0,050 0,012 0,035 0,050 0,012 0,025 0,25 0,025 0,25 0,025 0,25 0,025 0,25 0,10 0,10 0,10 0,10 0,05 0,10 0,015-0,060 0,015-0,060 0,015-0,060 0,015-0,060 0,012 0,012 0,012 0,012 Nb Nb Nb Ti Ti Ti 0,05 0,04 ostatní other andere 0,05 0,04 V+Nb+Ti 0,05 0,04 V+Nb+Ti 18

20 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 4/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P EN S235JRH 0,17 EN S275JOH 0,20 EN S275J2H 0,20 EN S355JOH 0,22 EN S355J2H 0,22 EN S355K2H 0,22 EN S275NH 0,20 EN S275NLH 0,20 EN S355NH 0,20 EN S355NLH 0,18 EN S420NH 0,22 EN S420NLH 0,22 EN S460NH 0,22 EN S460NLH 0,22 EN P195TR1 0,13 EN P195TR2 0,13 EN P235TR1 0,16 EN P235TR2 0,16 EN P265TR1 0,20 EN P265TR2 0,20 EN P195GH 0,13 EN P235GH 0,16 EN P265GH 0,20 EN Mo3 0,12-0,20 EN CrMo9-10 0,08-0,14 EN CrMo9-10 0,08- EN CrMo45 0,10-0,17 EN MoV6-3 0,10- EN NiCuMoNb ,17 1,40 1,50 1,50 1,60 1,60 1,60-1,40-1,40 0,90-1,65 0,90-1,65 1,00-1,70 1,00-1,70 1,00-1,70 1,00-1,70 0,70 0,70 1,20 1,20 1,40 1,40 0,70 1,20 1,40-0,90-0,70-0,80-0,70-0,70 0,80-1,20 0,55 0,55 0,55 0,60 0,60 0,60 0,60 max - 0,25- S S S Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Al N B Al N B Al N B 0,040 0,040 0,009 0,035 0,035 0,009 0,030 0,030 0,035 0,035 0,009 0,030 0,030 0,030 0,030 0,035 0,030 0,030 0,025 0,035 0,030 0,030 0,025 0,035 0,030 0,70 0,030 0,025 0,70 0,035 0,030 0,70 0,030 0,025 0,70 0,025 0,025 0,015 0,025 0,025 0,015 0,025 0,025 0,015 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010-0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 1,00-1,30 2,00-2,50 2,00-2,50 0,70-1,15-0,60 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,25-0,90-1,10 0,90-1,10-0,60-0,70 0,25-0,08 0,08 0,12 0,12 0,20 0,20 0,20 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,22-0,28 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,050 0,015 0,015 0,025 0,025 0,025 0,025 Nb Nb Nb Ti Ti Ti 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 ostatní other andere 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,015-0,045 VYSVĚTLIVKY LEGEND ERLÄUTERUNGEN Vyrábíme po dohodě. Special agreement necessary. Wir fertigen im begrenzten Umfang und nur nach Vereinbarung. 19

21 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 5/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P EN P355N 0,20 EN P355NH 0,20 EN P275NL1 0,16 EN P275NL2 0,16 EN P355NL1 0,18 EN P355NL2 0,18 EN P460N 0,20 EN P215NL EN P265NL 0,20 EN S355G14 0,18 EN S355G15 0,18 EN S355G1 0,20 EN E235 0,17 EN E275 0,21 EN E315 0,21 EN E355 0,22 EN E355K2 0,20 EN C15E 0,12-0,18 EN C45E 0,42- EN C60E 0,57-0,65 0,90-1,70 0,90-1,70-1,50-1,50 0,90-1,70 0,90-1,70 1,00-1,70-1,20 0,60-1,40 1,60 1,60 0,90-1,65 1,20 1,40 1,50 1,60 0,90-1,65-0,60-0,80 0,60-0,90 Max. 0,60-0,55-0,55 0,55 S S S 0,025 0,025 0,010 0,025 0,008 0,025 0,005 0,025 0,008 0,025 0,005 0,025 0,70 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,007 0,035 0,03 0,030 0,035 0,030 0,035 0,030 0,035 0,030 0,035 0,030 0,030 0,035 0,035 Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,80 0,035 0,035 0,035 0,035 0,25 0,25 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,10 0,08 0,08 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,10 0,1 0,10 0,05 0,05 0,10 0,10 0,20 0,02 0,02 0,10 0,10 0,12 0,12 Al N B Al N B Al N B 0,060 0,060 0,02 0,014 0,014 0,015 0,015 Nb Nb Nb Ti Ti Ti ostatní other andere 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,05 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,05 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Nb+Ti+V 0,22 0,01 0,04 0,01 0,04 0,0005 0,05 0,02 Cr+Mo+Ni+Cu 0,80 Nb+Ti+V 0,12 Nb+V 0,10 Ceq 0,43 0,0005 0,05 0,02 Cr+Mo+Ni+Cu 0,80 Nb+Ti+V 0,12 Nb+V 0,10 Ceq 0,43 0,05 0,03 Ceq 0,43 0,05 0,05 Cr+Mo+Ni 0,63 Cr+Mo+Ni 0,63 20

22 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 6/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P EN E470 0,16-0,22 EN Cr4 0,38-0,45 EN CrMo4 0,38-0,45 EN MnV6 0,16-0,22 EN G2 0,27-0,36 EN E420J2 0,16-0,22 EN E460K2 0,20 EN E590K2 0,16-0,22 EN MnCr5 0,14-0,19 NF A TU 37-b 0,18 NF A TU 37-c 0,16 NF A TU 52-b 0,20 NF A TU E 220 (B, B1, B2) NF A TU E 250 (B, B1, B2) NF A TU E 275 (B, B1, B2) 0,21 0,23 NF A TU E 220A 0,18 1,30-1,70 0,60-0,90 0,60-0,90 1,30-1,70 1,40-1,80 1,30-1,70 1,00-1,70 1,30-1,70 1,00-1,30 0,75-0,75 1,50 0,80 1,00 1,35 0,75 0,10-0,10-0,17-0,37 0,10-0,60 0,10-0,06- S S S Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,030 0,035 0,08-0,035 0,035 0,90-1,20 0,035 0,035 0,90-1,20 0,035 0,035 0,035 0,035 0,030 0,035 0,030 0,030 0,70 0,030 0,035 0,80 0,25 0,035 0,035 0,80-1,10 0,040 0,040-0,20 0,08 0,10 0,08 0,10-0,20 0,08-0,20 0,08- Al N B Al N B Al N B 0,01 0,010 0,010 0,20 0,025 Nb Nb Nb 0,07 Ti Ti Ti 0,07 0,05 0,05 0,05 0,07 0,05 ostatní other andere 0,035 0,035 0,25 Sn 0,03 0,040 0,040 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,040 0,040 VYSVĚTLIVKY LEGEND ERLÄUTERUNGEN Vyrábíme po dohodě. Special agreement necessary. Wir fertigen im begrenzten Umfang und nur nach Vereinbarung. 21

23 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 1/4 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING FOREIGN STANDARDS MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE Norma Jakost Tepelné zpracování Standard Grade Heat treatment Norm Güte Wärmebehandlung t do 16 t up to 16 Re (MPa) t Re (MPa) t t t Re (MPa) t bis 16 t t API Spec. 5CT H40 V / ksi 414 / 60 ksi vz. API J55 V / ksi 517 / 75 ksi vz. API K55 V / ksi 655 / 95 ksi vz. API N80 Typ1 V / ksi 689 / 100 ksi vz. API N80 Q QT / ksi 689 / 100 ksi vz. API L80 Typ1 QT / ksi 655 / 95 ksi vz. API P110 QT / ksi 862 / 125 ksi vz. API Q125 QT / ksi 931 / 135 ksi vz. API API Spec. 5L A (L210) PSL 1 V 210 / psi 335 / psi vz. API B (L245) PSL 1 V 245 / psi 415 / psi vz. API BN (L245N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 X42 (L290) PSL 1 V 290 / psi 415 / psi vz. API X42N (L290N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 X46 (L320) PSL 1 V 320 / psi 435 / psi vz. API X46N (L320N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 X52 (L360) PSL 1 V 360 / psi 460 / psi vz. API X52N (L360N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 X60Q (L415Q) PSL 2 QT / psi / psi vz. API 0 27 X65 (L450) PSL 1 QT 450 / psi 535 / psi vz. API X65Q (L450Q) PSL 2 QT / psi / psi vz. API 0 27 X70 (L485) PSL 1 QT 485 / psi 570 / psi vz. API X70Q (L485Q) PSL 2 QT / psi / psi vz. API 0 27 ISO 3183-M L245NE (BNE) PSL 2 V / psi / psi 24 0 L=60 / T=40 L290NE (X42NE) PSL 2 V / psi / psi 23 0 L=60 / T=40 L360NE (X52NE) PSL 2 V / psi / psi 22 0 L=60 / T=40 L415QE (X60QE) PSL 2 QT / psi / psi 20 0 L=60 / T=40 L450QE (X65QE) PSL 2 QT / psi / psi 20 0 L=60 / T=40 L485QE (X70QE) PSL QT / psi / psi 20 0 L=60 / T=40 ISO 3183 L245 (B) PSL 1 V 245 / psi 415 / psi vz. API L245N (BN) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 L290 (X42) PSL 1 V 290 / psi 415 / psi vz. API L290N (X42N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 L320 (X46) PSL 1 V 320 / psi 435 / psi vz. API L320N (X46N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 L360 (X52) PSL 1 V 360 / psi 460 / psi vz. API L360N (X52N) PSL 2 V / psi / psi vz. API 0 27 L415Q (X60Q) PSL 2 QT / psi / psi vz. API 0 27 L450 (X65) PSL 1 QT 450 / psi 535 / psi vz. API L450Q (X65Q) PSL 2 QT / psi / psi vz. API 0 27 L485 (X70) PSL 1 QT 485 / psi 570 / psi vz. API L485Q (X70Q) PSL 2 QT / psi / psi vz. API 0 27 ASTM A53 Gr. A V 205 / psi 330 / psi vz. ASTM Gr. B V 240 / psi 415 / psi vz. ASTM ASTM A106 Gr. A V 205 / psi 330 / psi 35 Gr. B V 240 / psi 415 / psi 30 Gr. C V 275 / psi 485 / psi 30 ASTM A333 Gr. 1 V 205 / psi 380 / psi / -48 / / 14 / 9 Gr. 6 V 240 / psi 415 / psi / -48 / / 14 / 9 ASTM A335 P1 NT 205 / 30 ksi 380 / 55 ksi 30 P2 NT 205 / 30 ksi 380 / 55 ksi 30 P5 NT 205 / 30 ksi 415 / 60 ksi 30 P11 NT 205 / 30 ksi 415 / 60 ksi 30 P12 NT 220 /32 ksi 415 / 60 ksi 30 P22 NT 205 / 30 ksi 415 / 60 ksi 30 P91 NT 415 / 60 ksi 585 / 85 ksi 20 ASTM A N 4130 QT Hodnoty mechanických vlastností dle specifikace zákazníka A Mechanical properties according to customer specifications QT Die Werte der mechanischen Eigenschaften gemäss Kundenspezifikation A 4142 QT DIN X10CrMoVNb9-1 NT 450 ( 150 ) X10CrMoVNb9-1 NT 430 ( ) St 52.0V V St 52.0MEC V DIN 1629 St 37.0 V St 44.0 V St 52.0 V Rm (MPa) Rm (MPa) Rm (MPa) A5 (%) A5 (%) A5 (%) ( C) ( C) ( C) KV (J) KV (J) KV (J) HBW HBW HBW 22

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM VVT SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM VVT NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM VVT

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM VVT SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM VVT NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM VVT ,,, OBSAH CONTENT INHALT 2 PROFIL SPOLEČNOSTI 2 THE HISTORY 2 PROFIL DER GESELLSCHAFT 4 4 8 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY ROZMĚROVÉ NORMY 10 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE

Více

Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic tel.: +420 558 531 111, fax: +420 558 331 831 www.trz.

Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic tel.: +420 558 531 111, fax: +420 558 331 831 www.trz. Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic tel.: +420 558 531 111, fax: +420 558 331 831 www.trz.cz Moravia Steel a.s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000,

Více

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM VVT SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM VVT NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM VVT

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM VVT SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM VVT NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM VVT ,,, OBSAH CONTENT INHALT 2 PROFIL SPOLEČNOSTI 2 THE HISTORY 2 PROFIL DER GESELLSCHAFT 4 4 8 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY ROZMĚROVÉ NORMY 10 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE

Více

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM OBSAH CONTENT INHALT 2 PROFIL SPOLEČNOSTI 2 COMPANY PROFILE 2 PROFIL DER GESELLSCHAFT

Více

OCELOVÉ B EZEŠV É TRUB KY, V ÝROBNÍ PROGRAM S EAMLESS STEEL TUB ES, PRODUC TION PROGRAM NAHTLOSE S TA HLRO HRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

OCELOVÉ B EZEŠV É TRUB KY, V ÝROBNÍ PROGRAM S EAMLESS STEEL TUB ES, PRODUC TION PROGRAM NAHTLOSE S TA HLRO HRE, PRODUKTIONSPROGRAMM OCELOVÉ B EZEŠV É TRUB KY, V ÝROBNÍ PROGRAM S EAMLESS STEEL TUB ES, PRODUC TION PROGRAM NAHTLOSE S TA HLRO HRE, PRODUKTIONSPROGRAMM OBSAH CONTENT INHALT 2 PROFIL SPOLEČNOSTI 2 COMPANY PROFILE 2 PROFIL

Více

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNí.1 NORMALGLÜHEN.1 NORMALIZING.1 Tyčová ocel Stabstahl Steel bars plochá Flachstahl flat kruhová Rundstahl round čtvercová Vierkantstahl

Více

KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily

KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily PRODUCT CATALOGUE Tubes Bars Special profiles Systémové certifikáty/system certificates: Lloyd s Register EMEA - EN ISO 9001 Systémové certifikáty/system

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01 1/2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01 podle přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 a nařízení (EU) č. 574/2014 Jedinečný identifikační kód typu výrobku: Zamýšlené použití:

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.10 1998 Oceli k zušlechťování - Část 2: Technické dodací podmínky pro nelegované jakostní oceli ČSN EN 10083-2+A1 42 0932 Květen Quenched and tempered steels - Part 2:

Více

Stainless steels - Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes

Stainless steels - Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes ČESKOSLOVENSKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20; 77.140.50 Leden 1998 Korozivzdorné oceli - Část 2: Technické dodací podmínky pro plechy a pásy pro všeobecné použití ČSN EN 10 088-2 42 0928 Stainless steels

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ) TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, 617 00 Brno, Česká republika (CZ) *I Člen AIO, HK, TNK, CWS ANB (člen EWF, IIW a IAB) /* *I Member of A/O, HK, TNK, CWS ANB (member of EWF, 1/W a IAB) /* Technická,

Více

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products Second School Year SEMI-PRODUCTS 1. Semi-products are materials used for further processing. We produce them from incoming materials, for example from ingots, powders and other materials. We most often

Více

fischer automotive systems s.r.o.

fischer automotive systems s.r.o. CERTIFIKÁT Tímto se potvrzuje, že Česká republika má implementovaný a udržovaný systém managementu kvality. Oblast platnosti: Vývoj a výroba plastových dílů Auditem zdokumentovaným ve zprávě bylo prokázáno,

Více

MOŽNOSTI VYUŽITÍ MIKROLEGOVANÝCH OCELÍ. Tomáš Schellong Kamil Pětroš Václav Foldyna. JINPO PLUS a.s., Křišťanova 2, 702 00 Ostrava, ČR

MOŽNOSTI VYUŽITÍ MIKROLEGOVANÝCH OCELÍ. Tomáš Schellong Kamil Pětroš Václav Foldyna. JINPO PLUS a.s., Křišťanova 2, 702 00 Ostrava, ČR MOŽNOSTI VYUŽITÍ MIKROLEGOVANÝCH OCELÍ Tomáš Schellong Kamil Pětroš Václav Foldyna JINPO PLUS a.s., Křišťanova 2, 702 00 Ostrava, ČR Abstract The proof stress and tensile strength in carbon steel can be

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09 Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené pouţití Výrobce Výrobna Zplnomocněný zástupce Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.75 Červenec 2010 Ocelové trubky pro přesné použití Technické dodací podmínky Část 1: Bezešvé trubky tažené za studena ČSN EN 10305-1 42 0093 Steel tubes for precision applications

Více

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v

Více

PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a. s. (dále jen AG) je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem čerpadel,

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12 Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené použití Výrobce Zplnomocněný zástupce Dlouhé výrobky válcované za tepla z konstrukční nelegované

Více

Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel. Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel

Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel. Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel třinecké železárny moravia steel group Production program Obsah Inhalt Content

Více

t , ,0 z nelegované oceli Ingots, other primary forms and long semi-finished products for seamless

t , ,0 z nelegované oceli Ingots, other primary forms and long semi-finished products for seamless Strana 1 Oddíl 27 - Výroba základních kovů a hutních výrobků Division 27 - Manufacture of basic metals 2710000011 Práce výrobní povahy ve skupině 271 tis. Kč 7 228 580 226,0 7 203 416 224,8 2710000011

Více

Petr Bednář managing director

Petr Bednář managing director PRESENTATION Petr Bednář managing director Company profile Designing office Petr Bednář Tebeco was established in 2004. At the beginning the company was mainly focusing on mechanical-engineering consulting

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09 Stránka 1 z 2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené pouţití Výrobce Výrobna Zplnomocněný zástupce Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností

Více

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce

Více

9. 11. března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

9. 11. března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace 9. 11. března 2016 BRNO Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace Cíle Veletrhu Věda Výzkum Inovace Cílem je vytvoření nové interdisciplinární platformy propojující vědeckou a výzkumnou sféru s podnikatelským

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20, 77.140.50, 77.140.65 Leden 2010 Korozivzdorné oceli Část 5: Technické dodací podmínky pro tyče, drát, profily a lesklé výrobky z ocelí odolných korozi pro použití ve

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

VÝROBA VÝKOVKŮ A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ FORGINGS PRODUCTION AND HEAT TREATMENT WORKSHOP

VÝROBA VÝKOVKŮ A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ FORGINGS PRODUCTION AND HEAT TREATMENT WORKSHOP A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ AND HEAT TREATMENT WORKSHOP V SORTIMENTU VOLNĚ KOVANÝCH VÝKOVKŮ DO HMOTNOSTI 3 TUNY NABÍZÍME: kované tyče kruhového, čtvercového průřezu a osazených průřezů jednoduché i složité

Více

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 KONTISLITKY 04 STRANGGUSS 04 CAST

Více

CREEP AUSTENITICKÉ LITINY S KULIČKOVÝM GRAFITEM CREEP OF AUSTENITIC DUCTILE CAST IRON

CREEP AUSTENITICKÉ LITINY S KULIČKOVÝM GRAFITEM CREEP OF AUSTENITIC DUCTILE CAST IRON METAL 9 9... 9, Hradec nad Moravicí CREEP AUSTENITICKÉ LITINY S KULIČKOVÝM GRAFITEM CREEP OF AUSTENITIC DUCTILE CAST IRON Vlasák, T., Hakl, J., Čech, J., Sochor, J. SVUM a.s., Podnikatelská, 9 Praha 9,

Více

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY vyrábí ve svých výrobních dílnách technologické celky a ocelové konstrukce, včetně opracování technologických ploch, montáže podsestav a sestav, montáže hydrauliky,

Více

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového

Více

Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals

Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals 2410110002 Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, ingotech nebo t 4 742 405 i.d. x i.d. i.d.

Více

VÁLCOVNY TRUB CHOMUTOV a.s.

VÁLCOVNY TRUB CHOMUTOV a.s. VÁLCOVNY TRUB CHOMUTOV a.s. VÁLCOVNY TRUB CHOMUTOV a.s. TRUBKY - BEZEŠVÉ TRUBKY - PROTLAČOVANÉ ZA TEPLA TYČE SPECIÁLNÍ PROFILY INGOTY SYSTÉMOVÉ A PRODUKTOVÉ CERTIFIKÁTY: SYSTÉMOVÉ: EN ISO 9001 EN ISO 14001

Více

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0 Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a

Více

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční

Více

VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT

VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT KEY DATA CENTER OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT LIBEREC ESTABLISHED 1951 200 employees Turnover : 15 Mio EUR (2013) ISO 9001 certification

Více

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení

Více

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME ČTVRTLETNÍ PŘEHLED (01-03/2017) QUARTERLY IEW (01-03/2017) I. Návrhy ČSN k veřejnému připomínkování (Drafts of national standards for public comments) B02 Úkol/Project

Více

Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel

Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel Šatní skříňky Kombinace ocelový plech a laminovaná dřevotříska Clother lockers Steel sheet and

Více

OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM)

OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM) OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM) OBSAH CONTENT 3 ÚVOD 4 PŘEHLED TZM-OCELÍ 6 VÝROBNÍ SORTIMENT 7 SYSTÉM JAKOSTI 8 KONTAKTY A ZPŮSOB OBJEDNÁVÁNÍ 3 INTRODUCTION

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.20 Listopad 2012 Mechanické vlastnosti spojovacích součástí z uhlíkové a legované oceli Část 2: Matice se specifikovanými třídami pevnosti Hrubá a jemná rozteč ČSN EN ISO

Více

ArcelorMittal Tubular Products Ostrava. Trubky. Výrobní program

ArcelorMittal Tubular Products Ostrava. Trubky. Výrobní program ArcelorMittal Tubular Products Ostrava Trubky Výrobní program Obsah 4 Bezešvé trubky hladké 6 Bezešvé trubky závitové 8 Přírubové trubky 0 Naftové trubky 8 Trubky se šroubovicovým svarem 33 Trubkové výrobky

Více

Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03

Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03 Ventil pro doplňování Návod pro montáž, provoz a údržbu Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Ventil doplňování "Magnetický ventil s kulovým kohoutem" je smontovaná skupina armatur, která se skládá z

Více

KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE

KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE NAŠE NABÍDKA Výroba součástí kolejového svršku má v TŘINECKÝCH ŽELEZÁRNÁCH, a.s., dlouholetou tradici. První výrobky drobného kolejiva byly vyrobeny už v roce 1908. V současné době vyrábíme podkladnice,

Více

Výrobní program závod Frýdek-Místek

Výrobní program závod Frýdek-Místek Výrobní program závod Frýdek-Místek Výrobek Jakost Norma Tloušťka Šířka pásů, plechů Šířka pásky Délka plechů Anizotropní transformátorové oceli M120-27S EN 10107 0,27 600 950* 50-599 700 3000** M130-27S

Více

Presentation of company AMEKAN s.r.o.

Presentation of company AMEKAN s.r.o. Presentation of company AMEKAN s.r.o. AMEKAN s.r.o. is a manufacturing and trading company that provides supplies of mechanical engineering products and services. We are able to flexibly respond to customer

Více

Válcovaná ocel. ThyssenKrupp Ferrosta. Praha Hradec Králové Litvínov Ostrava Rynholec

Válcovaná ocel. ThyssenKrupp Ferrosta. Praha Hradec Králové Litvínov Ostrava Rynholec Válcovaná ocel - trubky ploché a a duté dlouhé profily produkty hyssenkrupp Ferrosta Praha Hradec Králové Litvínov Ostrava Rynholec tk 2 hyssenkrupp Ferrosta Jsme tu pro Vás Litvínov Rynholec Praha Hradec

Více

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 KONTISLITKY 04 STRANGGUSS 04 CAST

Více

KATALOG PRODUKTŮ PRODUCT CATALOGUE

KATALOG PRODUKTŮ PRODUCT CATALOGUE KATALOG PRODUKTŮ válcované a kované tyče / tažené a loupané tyče / profily / bezešvé trubky / plechy a bramy korozivzdorné a žáruvzdorné oceli PRODUCT CATALOGUE rolled and forged bars / drawn and peeled

Více

Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 4: Austenitic and austenitic-ferritic steel grades

Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 4: Austenitic and austenitic-ferritic steel grades ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.10 Prosinec 1997 Technické dodací podmínky pro ocelové odlitky pro tlakové nádoby Část 4: Značky austenitických a austeniticko-feritických ocelí ČSN EN 10 213-4 42 1262

Více

Potvrzení o nezávadnosti

Potvrzení o nezávadnosti Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH Duitsland Potvrzení o nezávadnosti Žadatel: Výrobek: Germany Samostatná spínací stanice mezi síťově paralelním vlastním výrobním zařízením a veřejnou

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.60 2004 Ocelové tyče ploché válcované za tepla pro všeobecné použití - Rozměry, mezní úchylky rozměrů a tolerance tvaru ČSN EN 10058 42 5548 Září Hot rolled flat steel

Více

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných

Více

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY 2 ISO 9001 BASIC TECHNICAL PARAMETERS 4 TABLE DIAMETER [MM] 800 1000 1250 1600 2000

Více

VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI SPRING STEELS PRODUCTION PROGRAM

VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI SPRING STEELS PRODUCTION PROGRAM VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI PRODUCTION PROGRAM OBSAH CONTENT 02 ÚVOD 02 INTRODUCTION 04 SCHÉMA VÝROBNÍHO TOKU 04 TECHNOLOGY FLOWS 06 VÝROBNÍ SORTIMENT 06 PRODUCT PORTFOLIO 09 CHEMICKÉ SLOŽENÍ PRUŽINOVÝCH

Více

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG / IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární

Více

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI PROI ČSN 221182 DIN 1897 RN rták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer Použití: Usability: erwendung: ýkonné vrtáky doporučené pro běžné vrtání na, orm C, orm C, orm C D 25

Více

Training Board TB series 3. SolderBoard

Training Board TB series 3. SolderBoard Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions

Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.60;77.140.70 Prosinec 1997 Třídy jakosti povrchu pro tyče a dráty válcované za tepla - Technické dodací podmínky ČSN EN 10 221 42 0019 Surface quality classes for hot-rolled

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.10; 77.140.75 Červenec 2014 Bezešvé ocelové trubky pro tlakové účely Technické dodací podmínky Část 2: Trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se stanovenými vlastnostmi

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.060.30 2004 Průmyslové armatury - Kovové uzavírací motýlové klapky ČSN EN 593 13 3901 Prosinec Industrial valves - Metallic butterfly valves Robinetterie industrielle - Robinets

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

VÝPRODEJ SKLADOVÝCH ZÁSOB PŘI OBJEDNÁNÍ UVÁDĚJTE VŽDY KÓD ZBOŽÍ. Kód zboží TRUBKY DN m cena/m

VÝPRODEJ SKLADOVÝCH ZÁSOB PŘI OBJEDNÁNÍ UVÁDĚJTE VŽDY KÓD ZBOŽÍ. Kód zboží TRUBKY DN m cena/m VÝPRODEJ SKLADOVÝCH ZÁSOB TRUBKY KONTAKT: Moravia Systems a.s. obchodní oddělení tel.: +420 255 715 762 tel.: +420 518 777 111 vyprodej@mtsystems.cz www.moraviasystems.cz PŘI OBJEDNÁNÍ UVÁDĚJTE VŽDY KÓD

Více

www.wicke.cz Räder & Rollen Castors & Wheels Kola & Pojezdové kladky Einkaufswagen Shopping cart nákupní vozíky EDITION W-07

www.wicke.cz Räder & Rollen Castors & Wheels Kola & Pojezdové kladky Einkaufswagen Shopping cart nákupní vozíky EDITION W-07 www.wicke.cz Räder & Rollen Castors & Wheels Kola & Pojezdové kladky Einkaufswagen Shopping cart nákupní vozíky EDITION W-07 international Wicke ist einer der weltweit führenden Hersteller von industriellen

Více

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo: 009.401.01

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo: 009.401.01 Vodící váleček, pozinkovaný,pohyb v Prachuvzdorných a voděvzdorných ložiscích Hmotnost 4,2 kg Objednací číslo: 009.402.00 Vodící váleček s podstavcem, pozinkovaný Hmotnost 5,25 kg Objednací číslo: 009.403.00

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12 Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené použití Výrobce Zplnomocněný zástupce Dlouhé výrobky válcované za tepla z konstrukční nelegované

Více

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 SORTIMENT FERROMORAVIA, S.R.O. 06 TAŽENÝ DRÁT Z TAŽNÉ LINKY STAKU 08 KVALITA

Více

IFE Aufbereitungstechnik GmbH

IFE Aufbereitungstechnik GmbH IFE Aufbereitungstechnik GmbH Vibrační dopravní technika Vibroconveyor technology Dopravíme, co budete potřebovat We feed your needs Žlabové podavače Pan feeders Dopravní roury Tube feeders Spirálové vertikální

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9 KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu

Více

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový

Více

KATALOG PRODUKTŮ product catalogue

KATALOG PRODUKTŮ product catalogue KATALOG PRODUKTŮ product catalogue válcované a kované tyče / tažené a loupané tyče / profily / bezešvé trubky / plechy a bramy / korozivzdorné, vysocekorozivzdorné a žáruvzdorné oceli rolled and forged

Více

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS OBSAH CONTENT 02 ÚVOD 02 INTRODUCTION 03 SCHÉMA VÝROBNÍHO TOKU 03 FLOW SHEET OF MAIN TECHNOLOGICAL OPERATIONS 04 NEREZAVĚJÍCÍ A ŽÁRUVZDORNÉ OCELI VÝROBNÍ SORTIMENT 04 STAINLESS AND HEAT-RESISTANT STEELS

Více

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS Kapitola Dokumentace č. 0 CS Přívod oleje kanálový Sortimentní číslo výrobku 0088-6-5-70040 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 4 40 4907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 5 499 Wermelskirchen Deutschland Tel.

Více

ALU-S.V. www.alu-sv.com

ALU-S.V. www.alu-sv.com 01/11/ CZ Skupina společností nabízí služby a dodávky v oblasti dílů a sestav pro nástavby nákladních automobilů a přívěsných vozidel. Nabízíme široký sortiment dílů a výrobků pro výrobu nástavby včetně

Více

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména

Více

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / transport von über Belasungen

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / transport von über Belasungen František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / transport von über Belasungen O firmě / About / Gesselchaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS Řetězárna a.s Polská 48 790 81 Česká Ves Czech Republic + 420 584 488 111 + 420 584 428 194 export@retezarna.cz www.retezarna.cz RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS RYBÁŘSKÉ ŘEŤEZY Chains exported worldwide...

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.10; 77.140.75 Červenec 2014 Bezešvé ocelové trubky pro tlakové účely Technické dodací podmínky Část 1: Trubky z nelegovaných ocelí se stanovenými vlastnostmi při okolní

Více

CAPU COLLECTION 2O11/2O12

CAPU COLLECTION 2O11/2O12 kvalita zkušenost tradice CAPU COLLECTION 2O11/2O12 čepice šály rukavice ČELENKY STRANA 2 2 Firma CAPU se specializuje na výrobu čepic, kšiltových čepic, šál, fleecových výrobků, funkčních čepic a dalších

Více

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE typ SP type SP 12, 25, 38,5 kv; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001:

Více

Myšák Gallery. Vodičkova 710/31, 110 00 Praha 1

Myšák Gallery. Vodičkova 710/31, 110 00 Praha 1 Vodičkova 710/31, 110 00 Praha 1 POPIS Tato budova nabízí moderní kancelářské prostory a obchodní prostory o celkové rozloze 7.400 m2 splňující mezinárodní standardy. Velký důraz byl kladen na flexibilní

Více

Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets and plate wheels to work s standard

Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets and plate wheels to work s standard Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets anlate wheels to work s standard ŘETĚY VMBERK ŘETĚY VMBERK aloženo 1952 Established in 1952 Firma Řetězy Vamberk je jedním z největších výrobců

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.10; 23.040.40 Květen 2009 Trubky a tvarovky z podélně svařovaných korozivzdorných ocelových trubek s hladkým koncem a hrdlem pro systémy odpadních vod Část 3: Systém X;

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

Vázací prostředky tříd 3,5,7 / Grade 30, 50, 70 articles

Vázací prostředky tříd 3,5,7 / Grade 30, 50, 70 articles Hák zkracovací s okem, nerez A4 / Eye grab hook, AISI316 Hák s okem DIN 689 / Hook with eye DIN 689 materiál / mat.: nerezavějící ocel A4 / stainless steel AISI 316 Kód řetěz ø E R nosnost kg/1ks Art.

Více

ICS ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Listopad Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 1: General

ICS ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Listopad Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 1: General ICS 77. 140. 10 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Listopad 1997 Technické dodací podmínky pro ocelové odlitky pro tlakové nádoby Část 1: Všeobecně ČSN EN 10213-1 42 1262 Technical delivery conditions for steel castings

Více

Příspěvek pana Joachima Schäfera, jednatele veletržní společnosti Messe Düsseldorf GmbH, k evropským tiskovým konferencím konaným před zahájením veletrhů wire 2010 a Tube 2010 V termínu 12. až 16. dubna

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 1 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.

Více

First School Year PIPING AND FITTINGS

First School Year PIPING AND FITTINGS First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of

Více

výpalky Cut shapes brennschneidteile product range lieferprogramm

výpalky Cut shapes brennschneidteile product range lieferprogramm výpalky Cut shapes brennschneidteile PRODUKTový katalog product range lieferprogramm Výpalky Cut Shapes Brennschneidteile Představení střediska tvarových výpalků Cut shapes centre presentation Präsentation

Více

Obsah. O firmě 4. Servisní služby 5. Plechy 6 9. Trubky 10 21. Profily 22 26. Profily válcované za tepla 29 35. Tyče 35 37. Oceli vyšších jakostí 38

Obsah. O firmě 4. Servisní služby 5. Plechy 6 9. Trubky 10 21. Profily 22 26. Profily válcované za tepla 29 35. Tyče 35 37. Oceli vyšších jakostí 38 Obsah O firmě 4 Servisní služby 5 Plechy 6 9 Trubky 10 21 Bezešvé trubky 10 19 Svařované trubky 20 21 Profily 22 26 Uzavřené konstrukční profily 22 25 Přesné uzavřené profily 26 27 Profily 28 Profily válcované

Více

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 SORTIMENT FERROMORAVIA, S.R.O. 06 TAŽENÝ DRÁT Z TAŽNÉ LINKY STAKU 08 KVALITA

Více