Podmínky pro používání platebních karet MasterCard a VISA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Podmínky pro používání platebních karet MasterCard a VISA"

Transkript

1 Článek 1. Úvodní ustanovení 1.1 Tyto podmínky Banky pro používání platebních karet MasterCard a VISA (dále jen Podmínky ) představují Produktové podmínky ve smyslu Všeobecných obchodních podmínek Banky (dále jen Všeobecné podmínky ). Tyto Podmínky tvoří součást Smlouvy a Klient je povinen se s nimi seznámit a dodržovat je. 1.2 Pojmy s velkým počátečním písmenem jsou v těchto Podmínkách užívány ve významu uvedeném v článku 12. těchto Podmínek. Článek 2. Vydání karty 2.1 Smlouva se řídí právním řádem České republiky, a to zejména občanským zákoníkem 1 ode dne nabytí jeho účinnosti, i když k uzavření Smlouvy došlo před tímto dnem; vznik Smlouvy, jakož i práva a povinnosti z ní vzniklé přede dnem nabytí účinnosti občanského zákoníku se však posuzují podle dosavadních právních předpisů. 2.2 O vydání Karty může požádat Klient pro sebe nebo kteroukoliv třetí osobu starší 18 let, v případě Karet vydávaných nezletilým osobám, dle podmínek příslušného produktu, pokud Klient tuto osobu zmocní k nakládání s prostředky na Účtu s použitím Karty. 2.3 Klient se zavazuje zajistit, že Držitel bude dodržovat povinnosti stanovené Smlouvou. 2.4 Podpisem Smlouvy Klient uděluje souhlas s tím, že Banka bude provádět zúčtování všech transakcí realizovaných Kartou vydanou na základě Smlouvy a všech cen a nákladů souvisejících s používáním Karty na vrub Účtu. Podpisem Smlouvy Klient a Držitel zároveň souhlasí s tím, že Banka bude informovat ostatní banky v České republice o případném porušení Smlouvy a že bude poskytovat příslušné Karetní společnosti informace týkající se Karty. 2.5 Klient a Držitel dále souhlasí s tím, že Banka bude poskytovat po dobu účinnosti této Smlouvy příslušné Karetní společnosti informace o Klientovi a Držiteli v rozsahu jméno, příjmení, bydliště, údaje o Kartě a Kartou provedených transakcích místo, datum a částka transakce, a to za účelem nabízení obchodu a služeb poskytovaných příslušnou Karetní společností, a že příslušná Karetní společnost bude tyto údaje za uvedeným účelem zpracovávat. Uvedené souhlasy jsou dobrovolné a Klient i Držitel jsou oprávněni je kdykoliv odvolat. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně vůči Bance. Další informace o právech Klienta a Držitele ve vztahu k osobním údajům podle tohoto článku 2.5 jsou uvedeny v článku 28 Všeobecných podmínek. 2.6 Po uzavření Smlouvy, případně po zadání vlastního designu Karty Klientem v souladu s podmínkami Oznámení v níže stanovené lhůtě, Banka zajistí výrobu Karty, doručí ji do Klientova obchodního místa a sdělí Držiteli termín předání Karty. Pokud to Smlouva umožňuje, lze sjednat zaslání PIN poštou na Klientem zvolenou adresu. V ostatních případech bude PIN doručen na Klientovo obchodní místo. 2.7 V případě Karty vlastního designu je Klient povinen ve lhůtě 30 kalendářních dnů od podpisu návrhu na uzavření Smlouvy za použití Design kódu předaného mu Bankou zadat na internetových stránkách konkrétní vlastní design Karty, který je v souladu s podmínkami Oznámení, tak, aby Banka mohla zajistit výrobu Karty. V případě, že zadaný design Karty je v rozporu s podmínkami Oznámení platného a účinného v době zadání vlastního designu Karty, prodlužuje se lhůta pro další dvě zadání vlastního designu Karty o 30 kalendářních dnů, maximálně však na dobu 90 dnů od podpisu návrhu na uzavření Smlouvy. Rovněž je Banka oprávněna odmítnout vydání Karty s vlastním designem, jejíž design je v rozporu s tímto ustanovením, případně v rozporu s článkem I. Oznámení. Banka je oprávněna odmítnout vydání Karty i bez udání důvodu. Banka je oprávněna kdykoliv pozastavit nebo zrušit služby poskytované ve spojení s Kartou s vlastním designem, pokud zjistí, že vlastní design předmětné Karty je v rozporu s těmito Podmínkami. 1 z.č. 89/2012 Sb., občanský zákoník 2.8 Pokud je PIN zaslán Držiteli poštou a nedojde k doručení PIN, může Držitel požádat Banku o znovuzaslání PIN. V takovém případě Banka zašle nový PIN způsobem uvedeným v žádosti o znovuzaslání PIN. Pokud Držitel z důvodu nedoručení PIN požádá podruhé o znovuzaslání PIN, Banka doručí nový PIN na Klientovo obchodní místo. 2.9 Pokud byl PIN Držiteli řádně doručen a Držitel požádá o znovuzaslání PIN, Banka doručí nový PIN na Klientovo obchodní místo Držitel převezme Kartu, případně i obálku s PIN osobně v Klientově obchodním místě, přičemž k těmto jednáním není možné zmocnit třetí osoby, zejména na základě plné moci. Držitel potvrdí převzetí Karty a obálky s PIN Bance písemně při převzetí Karty. Převzetím Karty Držitelem je vyjádřen souhlas se zobrazením vlastního designu na Kartě Držitel je povinen obálku s PIN zničit, jakmile si PIN zapamatuje. Držitel je oprávněn odmítnout Kartu a obálku s PIN převzít, pokud je obálka s PIN při předání poškozená. V případě odmítnutí obálky s PIN dle předchozí věty je Držitel povinen neprodleně o této skutečnosti informovat Klientovo obchodní místo, které zajistí výrobu nové Karty Pokud Držitel odmítne Kartu převzít, případně nepřevezme Kartu do 30 kalendářních dnů od doručení výzvy Banky Držiteli, Banka Kartu a případně i obálku s PIN znehodnotí a zúčtuje náklady spojené s vydáním Karty (roční cena za užívání Karty) na vrub Účtu Způsob vytvoření a distribuce PIN zaručuje, že tento PIN je znám pouze Držiteli Způsob výroby Karty s vlastním designem vlivem použitých technologií může způsobit rozdíl mezi originálním obrázkem dodaným Klientem a výsledným designem vyrobené Karty v míře kontrastu, jasu a odlišností v barevných odstínech. Pokud bude Klient tento rozdíl reklamovat, nebude reklamace uznána jako oprávněná. Článek 3. Karta 3.1 Karta je vlastnictvím Banky. Převzetím Karty nabývá Držitel právo Kartu používat v souladu se Smlouvou. Po zániku oprávnění k jejímu užívání je Držitel povinen Kartu Bance bez zbytečného odkladu vrátit. V případě, že si ji Držitel ponechá i po zániku oprávnění k jejímu používání, jedná se o podstatné porušení Smlouvy a Klient a Držitel nesou plnou odpovědnost za zneužití Karty. Klient je povinen bez zbytečného odkladu nahradit Bance veškerou takto vzniklou škodu. 3.2 Karta je nepřenosná. Držitel neumožní nakládat Kartou třetím osobám včetně osob blízkých ve smyslu občanského zákoníku. 3.3 Karta je opatřena podpisovým proužkem, který je Držitel povinen při jejím převzetí v Klientově obchodním místě podepsat. Klient ani Držitel nejsou oprávněni provádět jakékoliv změny či úpravy Karty ani pořizovat její kopie. 3.4 Kartu lze používat do posledního dne měsíce a roku doby platnosti uvedené na Kartě. Před uplynutím doby platnosti Karty Banka vydá Držiteli novou Kartu, v případě Karty s vlastním designem vydá Banka novou Kartu s posledním schváleným vlastním designem, který má Banka v okamžiku výroby nové Karty k dispozici. Držitel je oprávněn vyzvednout si novou Kartu v Klientově obchodním místě nejdříve 14 dnů před uplynutím doby platnosti původní Karty. Po převzetí obnovené Karty je Držitel povinen zajistit nepoužívání původní platební Karty. Pokud nevrátí původní Kartu Bance v době převzetí nové Karty, je povinen zajistit skartaci původní Karty Držitel sám. Pokud Držitel odmítne novou Kartu převzít, případně nepřevezme Kartu do 30 kalendářních dnů od doručení výzvy Banky Držiteli, Banka znehodnotí Kartu a zúčtuje veškeré náklady spojené s vydáním Karty (roční cenu za užívání Karty) podle článku 4.1 těchto Podmínek na vrub Účtu. 3.5 Pokud Klient nebo Držitel nemá zájem o vydání nové Karty podle článku 3.4 těchto Podmínek, Klient je povinen oznámit tuto skutečnost písemně Klientovu obchodnímu místu nejpozději poslední Obchodní den měsíce předcházejícího poslednímu 1/8

2 měsíci platnosti Karty. Pokud bude oznámení Klienta o tom, že nemá zájem o vydání nové Karty, doručeno Bance po uplynutí lhůty uvedené v první větě tohoto článku 3.5, Klient uhradí Bance náklady na vyrobenou Kartu a roční cenu za užívání Karty podle článku 4.1 těchto Podmínek. Banka je oprávněna účtovat tyto náklady na vrub Účtu. 3.6 Dojde-li v době účinnosti Smlouvy k nahrazení druhu Karty, který je sjednán ve Smlouvě, jiným druhem Karty, je Banka oprávněna při vydání nové Karty vydat Držiteli tento jiný druh Karty, případně i jiné Karetní společnosti. Článek 4. Cena za používání karty 4.1 Za používání Karty Klient platí Bance cenu ve výši určené v Sazebníku, a to v závislosti na druhu používané Karty. Cena za používání Karty se platí na rok předem a je splatná vždy 9. den po vyhotovení Karty, do 13. dne 13. měsíce platnosti Karty a 25. měsíce platnosti Karty. Klient je povinen na Účtu udržovat potřebný zůstatek k úhradě cen, a to do provedení jejich úhrady Bankou. 4.2 Klient nemá nárok na vrácení zúčtované roční ceny za používání Karty, pokud dojde k zániku platnosti Karty před uplynutím doby její platnosti. Klient rovněž není v takovém případě povinen platit Bance cenu za používání Karty za následující kalendářní rok. Ustanovení předchozí věty neplatí v případě zúčtování ceny za používání Karty podle článků 3.4 nebo 3.5 těchto Podmínek. V případě odstoupení od Smlouvy nebo výpovědi Smlouvy vrátí Banka Kvalifikovanému klientovi poměrnou část roční ceny za používání Karty. 4.3 Ceny za Bankovní služby poskytované Klientovi, případně Držiteli, v souvislosti s používáním Karty (např. výběr z bankomatu Banky a jiné tuzemské nebo zahraniční banky, vklad hotovosti na Účet prostřednictvím bankomatu Banky, výběr hotovosti na přepážce Banky a jiné tuzemské nebo zahraniční banky, provedení změn ve Smlouvě, Stoplistace, Emergency Replacement Card, Emergency Cash Advance, poskytnutí doplňkové služby, předání Design kódu apod.) jsou stanoveny v Sazebníku a jsou splatné okamžikem poskytnutí dané Bankovní služby. 4.4 Veškeré ceny účtované Klientovi nebo Držiteli v souvislosti se Smlouvou budou účtovány na vrub Účtu. Článek 5. Používání karty 5.1 Držitel používá Kartu v souladu se Smlouvou. Banka má právo v souladu s nastavením funkčnosti Karty odmítnout souhlas k uskutečnění některých druhů operací prováděných s použitím Karty nebo určitých typů transakcí, např. písemné poštovní či telefonické objednávky s použitím identifikačních údajů obsažených na Kartě při tzv. autorizaci. 5.2 Banka nezkoumá oprávněnost transakcí provedených Kartou. Klient odpovídá za to, že Karta nebude použita v rozporu s právními předpisy v místě použití Karty. 5.3 Držitel je oprávněn Kartou provádět transakce do výše týdenního limitu stanoveného ve Smlouvě nebo týdenního limitu stanoveného na základě žádosti Klienta za podmínek stanovených Bankou. Banka je oprávněna kdykoli změnit výši tohoto limitu. Banka o této změně informuje Držitele/Klienta způsobem sjednaným s Bankou pro jejich vzájemnou komunikaci. Transakce vkladu hotovosti prostřednictvím bankomatu neovlivňuje výši limitu ke Kartě. 5.4 Držitel je oprávněn s vědomím ostatních transakcí prováděných z Účtu čerpat Kartou prostředky pouze do výše zůstatku na Účtu případně do výše povoleného debetu, pokud se Banka s Klientem dohodli na zřízení povoleného debetu na Účtu, a to za podmínek sjednaných pro povolený debet. Od okamžiku, kdy Banka u On-line transakcí provede schválení transakce (autorizační dotaz na Kartu a zůstatek Účtu) prostřednictvím Karty, do okamžiku zúčtování transakce Bankou je Banka oprávněna blokovat na Účtu prostředky, které odpovídají výši transakce v autorizačním dotazu, a snížit tak o tuto částku použitelný zůstatek na Účtu. Správné spárování blokací prostředků na Účtu, tj. zrušení blokace, s došlou transakcí v účetním systému je závislé na zaslání správných informací k transakci zpracovatelskou bankou obchodníka. 5.5 Způsob přenášení informací o zůstatku na Účtu mezi centrálním informačním systémem platebních karet Banky a autorizačním systémem platebních karet v některých případech z technických důvodů nemusí umožnit promítnutí aktuálních změn. Tyto změny mohou být v autorizačním systému platebních karet zpracovány až v rámci následujícího Obchodního dne. Od tohoto dne bude částka dané transakce blokována a bude o ni snížen použitelný zůstatek na Účtu. U Off-line transakcí Banka blokaci prostředků na Účtu neprovede. Ke snížení zůstatku na Účtu o výši prostředků z těchto transakcí dochází až při jejich zúčtování. Povinnost Držitele uvedená v článku 5.4 není tímto dotčena. 5.6 Při použití Karty k placení vystaví příslušný obchodník prodejní doklad (účtenku z platebního terminálu/imprinteru). Pokud je transakce prováděna pomocí platebního terminálu, Držitel je povinen autorizovat transakci prostřednictvím PIN (zadáním PIN na klávesnici platebního terminálu) a/nebo svým podpisem, pokud je platebním terminálem vyžadován (předtištění podpisové řádky na účtence). Pokud je transakce prováděna pomocí mechanického snímače (imprinteru), je Držitel povinen autorizovat transakci svým podpisem na prodejním dokladu. Podpis Držitele na prodejním dokladu musí odpovídat vzoru podpisu na Kartě, v opačném případě je obchodník oprávněn odmítnout provedení úhrady s použitím Karty. Pokud obchodník v souvislosti s provedením úhrady s použitím Karty požádá o předložení dokladu totožnosti, je Držitel povinen jej předložit, v opačném případě je obchodník oprávněn odmítnout provedení úhrady s použitím Karty. PIN se nepožaduje při MO/TO transakcích a podpis se nevyžaduje při provádění transakcí Kartou v samoobslužných terminálech. U transakcí uskutečněných bez využití platebního terminálu nebo imprinteru, zejména v ubytovacích zařízeních, hotelech či autopůjčovnách, je autorizace též uskutečněna podpisem objednávky, registračního listu nebo příslušné smlouvy. Internetové a MO/TO transakce jsou autorizovány zadáním požadovaných údajů (číslo Karty, jméno Držitele Karty, adresa Držitele Karty atd.) na internetové stránky obchodníka nebo předáním těchto informací obchodníkovi jiným způsobem (faxem, em apod.). U transakcí provedených s využitím bezkontaktní technologie, u kterých není nutné vkládat Kartu do platebního terminálu, uskutečněných v rámci limitů stanovených Bankou nebo Karetními společnostmi, je autorizace provedena přiložením Karty k tomuto zařízení, pokud to příslušná Karta a platební terminál umožňují. 5.7 Při výběru hotovosti v obchodních místech bank a směnárnách s použitím Karty je Držitel povinen předložit společně s Kartou i průkaz totožnosti. 5.8 Při výběru/vkladu hotovosti prostřednictvím bankomatů s použitím Karty Držitel transakci autorizuje zadáním PIN na klávesnici bankomatu. V případě požadavku výběru/vkladu vyšších částek je možné, že bankomat odmítne tuto částku vyplatit/přijmout v rámci jedné transakce a Držitel je nucen rozložit požadovanou částku do několika po sobě jdoucích výběrů/vkladů. Toto rozhodnutí se řídí technologickými a bezpečnostními parametry daného typu bankomatu. Každý provozovatel bankomatu rovněž může nastavit bezpečnostní parametr, kterým omezí maximální výši částky jednotlivého výběru/vkladu. Banka nemůže tato nastavení v žádném případě ovlivnit. V případě nevyplacené nebo chybně vyplacené hotovosti bankomatem v ČR i zahraničí je Držitel povinen o této skutečnosti neprodleně informovat Banku prostřednictvím Klientské linky. Vklad hotovosti na Účet prostřednictvím bankomatu lze provést pouze takovým bankomatem Banky, který je vybaven zařízením pro vklad hotovosti. O výsledku vkladu hotovosti případně o zadržených bankovkách v souladu s právními předpisy je Držitel Karty informován prostřednictvím obrazovky bankomatu a stvrzenky. 5.9 Klient není oprávněn odvolat transakci poté, co ji autorizoval Veškeré operace s Kartou, při kterých je zadáván PIN, je Držitel povinen provádět samostatně bez asistence třetích osob Transakce, o kterých Banka obdrží zprávu od příslušné Karetní společnosti, jsou na vrub Účtu zúčtovávány denně. Částky vyplacené v jiné měně, než v jaké je veden Účet, jsou přepočítány podle Kurzu platného v den zúčtování transakce Bankou, a to podle Kurzu deviza prodej a u transakcí, které jsou prováděny v Kč 2/8

3 s použitím Karty vedené k Účtu v cizí měně, Kurzem deviza nákup. V případě transakce z mezinárodního zúčtování Karetních společností použije Banka výše uvedený Kurz na částku, která byla přepočtena podle pravidel příslušné Karetní společnosti. V případě, že je k uskutečněné transakci provedena Kreditní transakce kartou a tato je prováděna obchodníkem, jehož transakci zpracovává jiná banka, nenese Banka odpovědnost za případný rozdíl ve výši přepočtených částek vzniklý v důsledku časového odstupu mezi zpracováním Debetní transakce kartou a Kreditní transakce kartou Banka informuje Klienta o zúčtovaných transakcích s použitím Karty zvláštním výpisem, který mu doručuje způsobem a ve lhůtách sjednaných ve Smlouvě. Ceny za uskutečněné služby a transakce jsou účtovány samostatně. Banka nemůže ovlivnit dobu mezi provedením transakce a jejím odepsáním z Účtu, protože tato doba je závislá na předání platebních podkladů nutných k zúčtování obchodníkem Bance. Pozdní zúčtování transakce proto nemůže být jediným důvodem pro reklamaci již zúčtované transakce. Banka bude předávat zprávy o zúčtování operací provedených Kartou shodným způsobem jako zprávy o zúčtování k Účtu Banka je oprávněna zúčtovat na vrub Účtu všechny náklady, které jí vznikly v důsledku porušení Smlouvy Klientem nebo Držitelem Držitel Karty je oprávněn provést změnu PIN. Změnu lze provést pouze v bankomatu Banky, který tuto operaci umožňuje, a to kdykoliv v průběhu platnosti Karty vyjma období od 15. dne měsíce, který předchází měsíci, na který připadá konec platnosti předmětné Karty Pro nakládání s PIN, který si Držitel Karty změnil, platí shodné zásady (popsané v těchto Podmínkách) jako pro PIN, který Banka předala Držiteli při přebírání nové Karty, případně Karty vydané po Stoplistu Zapomene-li Držitel Karty PIN (přidělený Bankou nebo změněný Držitelem), může Klient, případně Držitel, požádat Banku o znovuvytištění PIN Transakci Cash back (výběr hotovosti na pokladně u obchodníka) lze uskutečnit pouze v místech, která jsou označena samolepkou služby Cash back. Podmínkou pro uskutečnění transakce je její souběžné provedení s nákupem zboží nebo služeb u daného obchodníka. Minimální částka prováděného nákupu je 300 Kč. Částka Cash back musí být zaokrouhlena na celé koruny, kdy minimální částka je 1 Kč a maximální částka je Kč. Službu Cash back mohou Držitelé využít výhradně na území České republiky Obchodník je oprávněn poskytnutí transakce typu Cash back odmítnout, a to i bez udání důvodu Pokud má Klient sjednánu s Bankou službu Informování o provedené transakci Kartou formou SMS nebo ové zprávy, je uváděná částka v těchto typech oznámení výsledkem procesu ověřování odpovídajícího zůstatku na Účtu a nemá žádnou vazbu na následnou výši zaúčtování transakce. Je tedy výhradně informativního charakteru. Uvedená částka informuje Klienta o výši provedené blokace prostředků na Účtu z titulu právě provedené transakce. Samotné zúčtování transakce se řídí výše uvedenými ustanoveními Mezinárodně platná pravidla pro používání platebních karet stanovená Karetními společnostmi umožňují nabízet službu Dynamic Currency Conversion. Obchodní místo, které tuto službu poskytuje, může Držiteli nabídnout přepočítání částky transakce na hodnotu v domácí měně Držitele/Karty. Tato přepočtená částka a měna je konečná a rozhodná pro další zpracování transakce. Držitel svým podpisem nebo zadáním PIN stvrzuje, že byl seznámen a souhlasí s použitým kurzem a konečnou částkou v dohodnuté měně nezávisle na domácí měně obchodního místa Banka je oprávněna zařadit Kartu na Stoplist z důležitých, zejména bezpečnostních důvodů. Banka bude o zařazení Karty na Stoplist a jeho důvodech informovat Držitele předem nebo, není-li to možné, okamžitě po jejím zařazení na Stoplist. Banka bude Držitele informovat telefonem nebo em na čísle nebo adrese, které Držitel Bance sdělí. Po dohodě Banky s Držitelem Banka Kartu znovu aktivuje nebo Držiteli vydá novou Kartu s původní platností Banka je oprávněna prostřednictvím bankomatů šířit vůči Držiteli reklamu v podobě automatického přehrání reklamního sdělení na obrazovce bankomatu. Článek 6. Reklamace 6.1 Pokud Klient nesouhlasí se zúčtovanou položkou týkající se transakce provedené s použitím Karty nebo ceny za poskytnutou Bankovní službu, může uplatnit reklamaci v kterémkoliv obchodním místě Banky bez zbytečného odkladu po zjištění. Pokud Klient neuplatnil reklamaci vůči Bance do 30 Obchodních dnů od doručení zpráv o zúčtování (výpisů), aniž by mu v tom bránily důvody hodné zvláštního zřetele, platí, že reklamaci neuplatnil bez zbytečného odkladu po zjištění. Lhůta pro reklamaci je odvozena z reklamačních řádů příslušné Karetní společnosti. Klient je povinen přiložit k reklamaci kopie dokladů souvisejících s reklamovanou transakcí a uvést svoji přesnou adresu včetně telefonního spojení. Klient doplní na výzvu Banky informace nebo dokumenty potřebné k posouzení reklamace, a to nejpozději do 10 kalendářních dnů od doručení výzvy Banky. Prodlení Klienta s předáním Bankou vyžádaných dokumentů může mít za následek zastavení reklamačního řízení v důsledku nedodržení reklamačních lhůt stanovených příslušnou Karetní společností. V případě reklamačních řízení podmíněných spoluprací jiného peněžního ústavu Klient zajistí součinnost Držitele včetně jeho podpisu protokolu o reklamaci. 6.2 Vzorem podpisu Držitele Karty je pro účely reklamačního řízení v případě zneužití Karty nebo identifikačních údajů uvedených na Kartě podpis Držitele na Kartě. 6.3 Neobdrží-li Držitel při výběru z bankomatu za použití Karty požadovanou částku a ta je přesto zúčtována na vrub Účtu, je Držitel povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit tuto skutečnost Klientovu obchodnímu místu na příslušném formuláři Banky. Držitel v takovém případě uvede v reklamaci přesné místo (město, stát), datum, hodinu a reklamovanou částku výběru a skutečnost, zda oznámil nevyplacenou nebo chybně vyplacenou hotovost bankomatem v souladu s článkem 5.8. V případě reklamace výběru z bankomatu v zahraničí je vhodné uvést i text z obrazovky bankomatu. Při pobytu v zahraničí Držitel může také kontaktovat Klientskou linku, kde obdrží pokyny, nebo se obrátit na nejbližší banku, která je označena logem Karetní společnosti, která vydala Kartu. 6.4 Banka stornuje reklamovanou položku a připíše odpovídající prostředky zpět na Účet nebo učiní jiné vhodné opatření, pokud shledá reklamaci oprávněnou, v opačném případě reklamaci Klienta odmítne. Banka písemně informuje Klienta o výsledku reklamace bez zbytečného odkladu po skončení reklamačního řízení. 6.5 Reklamační řízení u Banky týkající se karetních transakcí včetně všech souvisejících poplatků uskutečněných v obchodní síti jiných peněžních ústavů nebo v zahraničí včetně lhůt pro vyřízení reklamace se řídí předpisy příslušné Karetní společnosti o reklamacích. Na reklamace týkající se ostatních transakcí s použitím Karty se použije reklamační řád Banky, nestanoví-li tyto Podmínky jinak. 6.6 Banka do 30 dnů od podání reklamace informuje Klienta o stavu a průběhu vyřizování jeho reklamace. 6.7 Veškeré reklamace související se zúčtováním služeb poskytovaných Držiteli operátory mobilních telefonů se uplatňují v zákaznických centrech těchto operátorů, a to i v případě obdržení potvrzení o provedené platbě bankomatem. 6.8 Samotnou transakci Cash back nelze reklamovat u Banky. Případnou reklamaci je třeba projednat u obchodníka ihned při obdržení hotovosti. Článek 7. Doplňkové služby ke kartám a poskytování informací 3/8

4 7.1 Doplňkové služby jsou nedílnou součástí výhod spojených s používáním určitých druhů Karet. Držitelé Karet se stávají automaticky oprávněnými osobami, kterým budou tyto služby poskytovány. Nárok na poskytování doplňkové služby vzniká Držiteli uzavřením Smlouvy. Banka je oprávněna kdykoliv zrušit poskytovanou doplňkovou službu, změnit její obsah či zavést novou doplňkovou službu, přičemž o takovéto změně je Banka povinna Klienta informovat nejméně 2 měsíce před navrhovaným dnem účinnosti této změny. 7.2 Držitelé mohou se souhlasem Klienta a po uzavření příslušné smlouvy využívat rovněž fakultativní doplňkové služby podle aktuální nabídky Banky. Užívání fakultativních doplňkových služeb se řídí samostatnou smlouvou. 7.3 Klient, případně Držitel, souhlasí s tím, že Banka bude poskytovat jejich identifikační data včetně případných osobních údajů v rozsahu uvedeném ve Smlouvě poskytovateli doplňkové služby. Banka neodpovídá za neoprávněné použití identifikačních údajů včetně osobních údajů předaných Bankou poskytovateli doplňkových služeb v souladu se Smlouvou. Článek 8. Odpovědnost 8.1 V případě sporu s Držitelem nebo Klientem Banka prošetří všemi dostupnými prostředky reklamovanou transakci. Odpovědnost Banky za neautorizované a nesprávně provedené platební transakce se řídí příslušnými ustanoveními Oznámení o provádění platebního styku. Odlišně od těchto ustanovení Oznámení o provádění platebního styku ztrátu z neautorizovaných transakcí provedených s využitím bezkontaktní technologie ze ztracené, odcizené nebo zneužité Karty a uskutečněných v rámci limitů stanovených Bankou nebo Karetními společnostmi nese Banka. To neplatí, pokud Klient tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo porušením povinnosti používat Kartu v souladu s příslušnou Smlouvou nebo povinnosti bez zbytečného odkladu po zjištění oznámit Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty. 8.2 Banka neodpovídá za neautorizované platební transakce ani škodu, která Klientovi nebo Držiteli v jejich důsledku vznikla, v případě, že Klient nedodržel pravidla ochrany Karty anebo PIN stanovená v těchto Podmínkách (zejména v článku 11. těchto Podmínek) nebo pokud ve stanovených lhůtách neoznámil Bance odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty nebo PIN. 8.3 Banka neodpovídá za nesprávné provedení platební transakce ani za případnou škodu z toho vzniklou z důvodu použití zařízení, které nebylo schváleno pro používání Karet. Za okolnosti vylučující odpovědnost Banky za nesprávné provedení platební transakce se považují okolnosti, které jsou neobvyklé, nepředvídatelné, nezávislé na vůli Banky a jejichž následky nemohla Banka odvrátit, zejména výpadek dodávky elektrické energie, porucha nebo omezená funkčnost bankomatu, odmítnutí přijetí Karty k úhradě prodaného zboží či poskytnutých služeb prodávajícím, případně poskytovatelem těchto služeb včetně jiné finanční instituce apod. 8.4 Banka je oprávněna kdykoliv změnit, pozastavit, poskytnout s prodlevou nebo zrušit některou nebo všechny služby poskytované ve spojení s Kartou, zejména pokud příčinou takovéhoto jednání budou okolnosti technické či technologické povahy. 8.5 Banka je oprávněna kdykoliv v průběhu trvání Smlouvy provést změnu způsobu uvedení dat na Kartě tak, aby odpovídal standardům dané Karetní společnosti. 8.6 Klient je povinen nahradit Bance škodu, která jí vznikne, zejména porušením autorských práv nebo jakýchkoliv jiných práv třetích osob nebo jakýmkoliv jiným způsobem v souvislosti s umístěním vlastního designu Klienta na předmětné Kartě. Článek 9. Ztráta, odcizení, zadržení karty v bankomatu 9.1 V případě ztráty nebo odcizení Karty, nebo pokud hrozí její neoprávněné použití, je Držitel nebo Klient povinen bez zbytečného odkladu po zjištění informovat o této skutečnosti Banku, a to buď telefonem, nebo faxem prostřednictvím Klientské linky nebo osobně na příslušném formuláři Banky. Nastane-li některá z výše uvedených skutečností během pobytu v zahraničí, oznámí Klient nebo Držitel tuto skutečnost bez zbytečného odkladu po zjištění Bance telefonem prostřednictvím Klientské linky nebo osobně prostřednictvím obchodního místa banky, která je členem příslušné Karetní společnosti. Za Držitele nebo Klienta může oznámení podle tohoto článku 9.1 učinit i třetí osoba. Pokud Klient nesplnil tuto informační povinnost vůči Bance do 3 Obchodních dnů po té, co se o ztrátě, odcizení nebo zneužití Platebního prostředku dozvěděl nebo mohl dozvědět, aniž by mu v tom bránily důvody hodné zvláštního zřetele, platí, že neoznámil výše uvedenou skutečnost bez zbytečného odkladu po zjištění. 9.2 Po doručení oznámení podle článku 9.1 těchto Podmínek Banka zařadí Kartu na Stoplist. Za zařazení Karty na Stoplist Banka účtuje na vrub Účtu cenu podle Sazebníku. Nedojde-li při oznámení podle článku 9.1 těchto Podmínek zároveň k odmítnutí vydání nové Karty, Banka vydá za cenu dle Sazebníku Držiteli novou Kartu s dobou platnosti původní Karty včetně identifikačních karet k užívání doplňkových služeb a zašle Držiteli Kartu do Klientova obchodního místa. V případě Karty s vlastním designem vydá Banka novou Kartu s posledním schváleným vlastním designem, který má Banka v okamžiku výroby nové Karty k dispozici. Na předání nové Karty a PIN Držiteli se přiměřeně použijí články 2.6 až 2.14 těchto Podmínek. V naléhavém případě se Banka a Držitel mohou dohodnout na doručení nové Karty a nového PIN do jiného místa v České republice nebo v zahraničí. V tomto případě se však Klient zavazuje uhradit Bance náklady spojené s dodáním nové Karty a PIN Držiteli. 9.3 Při oznámení ztráty nebo odcizení Karty je oznamující osoba povinna sdělit Bance údaje, podle kterých bude Banka schopná Kartu identifikovat, tedy číslo Karty, osobní údaje Držitele včetně adresy bydliště a druh Karty. Dále je oznamující osoba povinna sdělit Bance všechny okolnosti, které jsou jí známy o ztrátě, případně odcizení nebo podezření z neoprávněného použití Karty. Stoplistace Karty nabývá účinnosti potvrzením o provedení Stoplistace Bankou po sdělení a odsouhlasení veškerých podmínek Stoplistace oznamující osobou. Čas Stoplistace Banka doloží na základě písemného požadavku podaného prostřednictvím Klientova obchodního místa. 9.4 Pokud dojde ke ztrátě nebo odcizení Karty v zahraničí, Držitel a Banka se mohou dohodnout, že Banka vydá Držiteli náhradní kartu ( Emergency Replacement Card ), která má omezenou časovou platnost a kterou lze použít k placení za zboží a služby v obchodní síti prostřednictvím mechanického snímače (imprinter) nebo na výplatě náhradní peněžní hotovosti ( Emergency Cash Advance ). 9.5 Banka odpovídá v souladu s příslušnými ustanoveními Oznámení o provádění platebního styku za neautorizované platební transakce a za škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití Karty po oznámení ztráty, případně odcizení nebo podezření na neoprávněné použití Karty způsobem uvedeným v tomto článku 9. U transakcí, u kterých není zjistitelný čas provedení (např. z účetního dokladu nebo autorizačního záznamu), je Banka odpovědná za neoprávněné použití Karty až počínaje kalendářním dnem, který bezprostředně následuje po dni oznámení ztráty, odcizení nebo podezření z neoprávněného použití Karty způsobem uvedeným v tomto článku 9. Pokud byl při neoprávněném použití Karty použit správný PIN, odpovídá Klient za všechny provedené transakce v plné výši po celou dobu, kdy byla Karta zneužívána. 9.6 Při zadržení Karty v bankomatu na území České republiky je Držitel povinen neprodleně kontaktovat Klientskou linku pro platební karty KB. Držitel je oprávněn požádat o vydání takto zadržené Karty v obchodním místě Banky spravující bankomat do 2 Obchodních dnů. Karta nebude Držiteli vrácena, pokud Držitel nebo Klient porušil Smlouvu nebo pokud uplynula výše uvedená lhůta. 9.7 Při zadržení Karty v bankomatu v zahraničí je Držitel povinen poznamenat si datum a čas zadržení Karty, umístění bankomatu a provozovatele bankomatu podle loga na obrazovce. Držitel je povinen neprodleně informovat Klientskou linku pro platební karty KB a sdělit jí potřebné údaje. Držitel bere tímto na vědomí, že může požádat příslušnou zahraniční banku spravující bankomat o navrácení Karty, tato banka však není povinna Držiteli zadrženou Kartu vrátit. 4/8

5 9.8 Klientská linka pro platební karty KB je provozována prostřednictvím veřejných telefonních linek, které nejsou chráněny proti zneužití jejich prostřednictvím přepravovaných zpráv. Banka neodpovídá za škodu způsobenou Klientovi v důsledku zneužití zpráv předávaných Bance prostřednictvím Klientské linky pro platební karty KB. Článek Smlouva zaniká Zánik smluvního vztahu a) výpovědí Klienta, Držitele nebo Banky b) Rozhodným dnem, případně zánikem Klienta právnické osoby c) znehodnocením Karty podle článku 2.12 nebo 3.4 těchto Podmínek d) uplynutím doby platnosti Karty, pokud nedojde k obnovení její platnosti postupem podle článku 3 těchto Podmínek e) zařazením Karty na Stoplist, pokud Klient, případně Držitel, zároveň odmítne vydání nové Karty nebo nově vydanou Kartu nepřevezme podle článku 9.2 těchto Podmínek f) okamžikem, kdy se Banka dozví o znehodnocení Karty g) splněním rozvazovací podmínky, tj. okamžikem doručení výpovědi nebo oznámení o odstoupení od smlouvy o zřízení a vedení Účtu Bance nebo Klientovi druhou smluvní stranou h) marným uplynutím lhůty uvedené v článku 2.12 těchto Podmínek i) okamžikem třetího porušení podmínek uvedených v Oznámení při zadávání designu Karty Klientem dle článku 2.7 těchto Podmínek Právo Banky odstoupit od Smlouvy v souladu s Všeobecnými podmínkami není dotčeno Klient nebo Držitel je oprávněn Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět. Výpověď nabývá účinnosti dnem jejího doručení Bance. Pokud Smlouvu vypovídá Klient rozdílný od Držitele, je povinen doručit kopii výpovědi zaslané Bance rovněž Držiteli Banka je oprávněna Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět. Výpověď nabývá účinnosti dnem jejího doručení Klientovi, nestanoví-li Banka ve výpovědi jinak; i v takovém případě však výpověď nemůže nabýt účinnosti dříve než dnem jejího doručení Banka uvede Kartu ke dni zániku Smlouvy a v případě výpovědi nebo odstoupení od Smlouvy Bankou, k okamžiku odeslání výpovědi nebo oznámení o odstoupení od Smlouvy na Stoplist. Pokud Klient nebo Držitel současně s podáním výpovědi podle článku 10.1 písm. a) nebo g) těchto Podmínek nevrátí Kartu Bance, Banka uvede Kartu na Stoplist na náklady Klienta. Toto ustanovení se nepoužije v případě zániku Smlouvy podle článku 10.1 písm. h) nebo i) těchto Podmínek Banka je oprávněna po dobu 30 dnů ode dne zániku Smlouvy zúčtovat na vrub Účtu transakce provedené prostřednictvím Karty a ceny za Bankovní služby poskytnuté v souvislosti s touto Smlouvou. Klient, který není Kvalifikovaným klientem, se zavazuje, že po tuto dobu nevypoví příslušnou smlouvu o zřízení a vedení Účtu a nezruší Účet. Toto ustanovení se nepoužije v případě zániku Smlouvy podle článku 10.1 písm. h) nebo i) těchto Podmínek Ustanovení tohoto článku 10 týkající se výpovědi Smlouvy ze strany Banky se nevztahují na Kvalifikované klienty, u nichž se uplatní ustanovení o výpovědi obsažená ve Všeobecných podmínkách. Banka v případě výpovědi Smlouvy ve vztahu ke Kvalifikovanému Klientovi uvede Kartu na Stoplist až v den zániku Smlouvy Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vzniklými na základě a v souvislosti se Smlouvou. Klient i Banka vylučují uplatnění ustanovení 1765 odst. 1 a 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený Smlouvou. Článek 11. Ochrana Karty a jejích bezpečnostních prvků 11.1 Držitel musí ukládat Kartu na bezpečném místě, odděleně od svých osobních dokladů, učinit všechna nezbytná opatření, aby zabránil zneužití Karty, a chránit Kartu před mechanickým poškozením a magnetickým polem (např. před reproduktory, transformátory, magnetickými zámky, mobilními telefony apod.). Držitel musí soustavně kontrolovat, zda nedošlo ke ztrátě, odcizení, zneužití nebo neautorizovanému použití Karty PIN se nesmí poznamenávat na Kartu, uchovávat společně s Kartou na jednom místě nebo sdělovat třetím osobám. Banka neodpovídá za škodu způsobenou v důsledku prozrazení nebo zpřístupnění PIN jiné osobě Držitel nesmí pro PIN použít část čísla Karty, čtyři stejná čísla nebo čísla jdoucí bezprostředně po sobě ani data narození Držitele či jeho rodinných příslušníků ani jiné číselné údaje, které by bylo možné jednoduše zjistit Držitel je při používání Karty povinen dodržovat ustanovení Pravidel bezpečnosti. Článek 12. Vymezení pojmů 12.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v těchto Podmínkách následující význam: Banka je Komerční banka, a.s. se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, čp. 969, PSČ , IČO: , zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka Bankovní služby jsou jakékoliv bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry. Debetní transakce kartou jsou veškeré výběry hotovosti, platby u obchodníků za zboží a služby a použití Karty v síti Internet. Držitel je osoba oprávněná používat Kartu, která uzavřela Smlouvu a jejíž jméno je uvedeno na Kartě. Držitelem může být Klient nebo třetí osoba zmocněná Klientem. Karta je platební karta vydaná Bankou podle pravidel příslušné Karetní společnosti na základě Smlouvy. Karetní společnosti jsou mezinárodní sdružení poskytující licenci Bance pro vydávání a používání platebních karet VISA nebo MasterCard. Klient je fyzická nebo právnická osoba, která s Bankou uzavřela Smlouvu a pro kterou Banka vede Účet. Klientovo obchodní místo je obchodní místo Banky, které vede Klientův Účet. Klientská linka pro platební karty KB je nepřetržitá telefonní linka Customer Service KB. Telefonní čísla Klientské linky pro platební karty KB jsou uvedena na zvláštní kartičce, kterou Banka Držiteli předá současně s Kartou s tím, že o případných změnách telefonních čísel bude Banka Držitele v předstihu informovat. Telefonní čísla jsou dále k dispozici v obchodních místech Banky a též na internetových stránkách Banky. Kreditní transakce kartou jsou veškeré vrácené částky na Účet z reklamačního řízení, storna transakcí u obchodníků a výběrů. Kurz je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. Kvalifikovaný klient je Klient mikropodnikatel nebo Klient spotřebitel, jak jsou tyto pojmy vymezeny ve Všeobecných podmínkách. MO/TO transakce jsou transakce Kartou při uzavírání obchodů prostřednictvím prostředků komunikace na dálku (zejména telefon, , fax apod.) Obchodní den je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. 5/8

6 Off-line transakce jsou veškeré transakce Kartou prováděné prostřednictvím elektronických i mechanických zařízení, kdy není prováděna okamžitá verifikace výše zůstatku na Účtu a nevytváří se blokace finančních prostředků na Účtu. Ke schválení transakce dochází lokálně v rámci platebního terminálu. K samotnému zaúčtování dochází až po zaslání transakce ze strany zpracovatelské banky obchodního místa, kde byly platby provedeny. On-line transakce jsou veškeré transakce Kartou prováděné prostřednictvím elektronických i mechanických zařízení, kdy je prováděna okamžitá verifikace zůstatku na Účtu. Oznámení je oznámení Banky obsahující podmínky pro design Karet personalizovaného designu. Toto oznámení je Oznámením ve smyslu Všeobecných podmínek. PIN je osobní identifikační číslo sloužící k identifikaci Držitele a k prokázání jeho oprávnění nakládat s Kartou při provádění elektronických transakcí. Pravidla bezpečnosti je dokument Pravidla bezpečného používání platebních karet, ve kterém jsou uvedeny základní zásady bezpečného používání Karty a který je Banka oprávněna měnit. Pravidla bezpečnosti Banka zveřejňuje na svých internetových stránkách. Pravidla bezpečnosti jsou také k dispozici v obchodních místech Banky. Tento dokument není Oznámením ve smyslu Všeobecných podmínek. Produktové podmínky jsou podmínky Banky upravující poskytování jednotlivých Bankovních služeb. Rozhodný den je den, kdy se Banka hodnověrným způsobem dozví o úmrtí Klienta nebo Držitele, tj. den, kdy jsou Klientovu obchodnímu místu doručeny průkazné doklady o skutečnosti, že Klient nebo Držitel zemřel nebo byl prohlášen za mrtvého (např. úmrtní list, přípis soudu nebo notáře provádějícího dědické řízení, rozhodnutí soudu s doložkou právní moci o prohlášení Klienta nebo Držitele za mrtvého). Sazebník je přehled všech poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami souvisejícími. Smlouva je smlouva o vydání Karty uzavřená mezi Bankou a Klientem, případně Držitelem. Stoplist je seznam Karet, které nesmějí být používány k žádné transakci. Stoplistace je uvedení Karty na Stoplist. Účet je běžný účet Klienta vedený u Banky a uvedený ve Smlouvě. Článek 13. Závěrečná ustanovení 13.1 Banka je oprávněna tyto Podmínky průběžně měnit způsobem uvedeným ve Všeobecných podmínkách Tyto Podmínky ruší a nahrazují Podmínky pro vydávání a používání platebních karet Komerční banky, a.s., účinné od Tyto Podmínky nabývají účinnosti dne /8

7 Změny v Podmínkách pro používání platebních karet MasterCard a Visa účinné ode dne Ode dne podpisu Smlouvy či dodatku do se za nedílnou součást smlouvy ve smyslu čl Všeobecných obchodních podmínek považují účinné od Ode dne se za nedílnou součást smlouvy ve smyslu čl Všeobecných obchodních podmínek považují Podmínky platebních karetúčinné od (došlo ke změně názvu dokumentu). Nové Podmínky platebních karet jsou k dispozici na nebo na vyžádání u Vašeho bankovního poradce. Oproti předchozí verzi dochází k následujícím změnám: V rámci zjednodušení a zpřehlednění jsme zejména: změnili grafické vyobrazení a zařadili nadpisy k jednotlivým článkům, provedli jazykovou úpravu dokumentu včetně změny oslovování smluvních stran, odstranili duplicitní ujednání a přesunuli v rámci dokumentu některá ujednání za účelem dosažení věcné návaznosti textu, měníme název samotného dokumentu z Podmínek pro používání platebních karet na Podmínky platebních karet přesunuli jsme některá ustanovení Podmínek k platebním kartám do Průvodce k platební kartě. Došlo také k následujícím věcným změnám: V čl. Používání karty zavádíme službu 3D Secure, čímž významně zvyšujeme bezpečnost placení platební kartou na internetu. U karet vydaných před touto novelizací je nutné si službu 3D Secure aktivovat při první internetové transakci, kdy se otevře nové dialogové okno, kde bude uvedeno číslo mobilního telefonu Držitele, které má Banka k dispozici. Potvrzením správnosti tohoto telefonního čísla dojde k aktivaci. Karty vydané po účinnosti této novelizace jsou 3D Secure aktivní. U plateb prováděných Kartou s aktivní službou 3D Secure přes internet u obchodníka také zabezpečeného službou 3D Secure, je pro provedení transakce nutné v nově otevřeném dialogovém okně zkontrolovat a následně potvrdit informace týkající se prováděné platby (název obchodníka, částka, datum a číslo karty v zašifrovaném formátu). V některých případech bude z důvodu bezpečnosti nutné pro řádné provedení transakce zadat do tohoto dialogového okna jednorázové heslo pro 3D Secure, které bude Držiteli doručeno ve formě SMS na číslo mobilního telefonu, které má Banka pro tento účel k dispozici. Služba 3D Secure je poskytována zdarma. V čl. Vydání karty a její obnova zavádíme nový, jednodušší, ale stále bezpečný proces distribuce platebních karet a PIN Nově budou veškeré nové i obnovené platební karty distribuovány neaktivní. Aktivaci karty provede Držitel karty první úspěšnou kontaktní čipovou transakcí s použitím PIN, a to výběrem z Bankomatu nebo transakcí u obchodníka. Dále bude mít Klient/Držitel možnost volby kanálu jakým způsobem bude požadovat kartu/ PIN zaslat. o o Karta může být zaslána: 1. na klientem zvolenou pobočku nebo 2. poštou běžným dopisem na adresu. PIN může být zaslán: 1. na klientem zvolenou pobočku nebo 2. poštou na adresu nebo 3. prostřednictvím SMS zprostředkovaně (návod k získání PIN Držitel obdrží poštou společně s platební kartou v jedné obálce). V čl. Reklamace doplňujeme postup, jak uplatnit reklamaci za zboží nebo služby, pokud je za ně placeno platební kartou. V čl. Ztráta, odcizení, zadržení karty v bankomatu upřesňujeme stávající pravidla pro nahlášení ztráty, odcizení či zneužití karty. Nadále bude platit, že ztrátu, odcizení či zneužití karty je nutné oznámit v zákonné lhůtě bez zbytečného odkladu po zjištění. Podmínky však již nebudou definovat, kdy konkrétně budeme považovat tuto lhůtu za splněnou. Vždy bude záležet na okolnostech případu. Stále platí, že jakmile dojde ke ztrátě, odcizení či zneužití karty, co nejdříve tuto skutečnost oznamte nejlépe na Klientské lince platebních karet. Dále zpřesňujeme stávající pravidlo, podle kterého s ohledem na povinnost držitele kartu chránit a mít ji pod kontrolou platí, že ztrátu způsobenou použitím ukradené, odcizené či zneužité Karty nese Držitel nebo Klient v případě, kdy sice skutečně nahlásil ztrátu, odcizení či zneužití bez 7/8

8 zbytečného odkladu po zjištění, od ztráty či odcizení (resp. od reklamované transakce) však již uběhly více než 3 kalendářní dny. To samé platí, pokud Držitel v případě zneužití oznámí zneužití po 30 Obchodních dnech od doručení zpráv o zúčtování (výpisů), ve kterých byla reklamovaná transakce ze zneužité Karty uvedena. 8/8