ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych"

Transkript

1 ONTAŻU Montážní příručka INSTRUKCJA MONTAŻU kominowy System kominowy WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko C/CI/CI-eko ny komínový Wentylowany INSTRUKCJA systém MONTAŻUs ventilací Jednostka notyfikowana Budowlany Instytut Techniczno-Badawczy Jednostka notyfikowana certifikovaný Budowlany Instytut Techniczno-Badawczy v Technickém a zkušebním Praga Praga ústavu nr notyfikacji stavebním 1020 v Praze nr notyfikacji 1020 System kominowy ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych Tento dwuwarstwowych návod WULKAN se používá C / C-eko při montáži dvojvrstvého dotyczy komínového oraz trójwarstwowych systemów systému kominowych WULKAN WULKAN CI / CI-eko. C a Wentylowany pro trojvrstvý systém WULKAN CI/CI-eko ULKAN C / C-eko Wymienione systemy dostępne są ych WULKAN Shora CI / CI-eko. w średnicach uvedené od 140 mm systémy do 250 mm. jsou k dispozici v Przeznaczone průměru są 200 do pracy mm Jednostka z kotłami a mohou notyfikowana na wszystkie se používat rodzaje paliw. Budowlany Instytut Techniczno-Badawczy y dostępne pro všechny są druhy paliva. Praga 0 mm do 250 mm. nr notyfikacji 1020 UWAGA! pracy z kotłami na wszystkie rodzaje paliw. Przed rozpoczęciem montażu komina należy zapoznać się z całą instrukcją montażu. Upozornění! Podczas montażu komina należy zwrócić uwagę aby:  komin wybudować zgodnie z dokumentacją techniczną, projektem uwzględniającym wszelkie wymagania Před Niniejsza začátkem prawa budowlanego instrukcja montáže odnoszące dotyczy komínového się do budowania systemów systému kominów; kominowych prosím pozorně přečtěte návod na montáž.  ontażu komina dwuwarstwowych do komina podłączyć atestowane należy zapoznać WULKAN źródło ciepła się z całą C instrukcją / C-eko montażu. w odpowiednim stanie technicznym; Při  oraz montáži montować trójwarstwowych komínového kompletne i oryginalne wyposażenie WULKAN systému si CI dávejte / CI-eko. pozor na následující body: ina należy systemu zwrócić kominowego uwagę ICOPAL aby: WULKAN; odnie - z  dokumentacją Před przestrzegać začátkem wymogów techniczną, montáže zawartych w instrukcji musíte montażu; prověřit, zda umístění všech otvorů odpovídá požadavkům  przeprowadzić odbiór komina przez uprawniony ającym wszelkie Wymienione norem wymagania systemy a předpisů. dostępne Už v této są fázi doporučujeme kontaktovat a konzultat s odborníkem zakład kominiarski; - revizním technikem. odnoszące  odległość się do pomiędzy budowania powierzchnią kominów; zewnętrzną pustaka obudowy komina atestowane - w Do średnicach a łatwopalnymi komínového od źródło ciepła elementami systému 140 mm konstrukcji je nutné do 250 budynku instalovat mm. powinna wynosić kompletní minimum a původní 50 mm; příslušenství určené pro  Przeznaczone przejścia ICOPAL komina WULKAN-komínový przez są stropy do należy pracy zdylatować z systém. kotłami wełną mineralną na wszystkie rodzaje paliw. e technicznym; grubości minimum 3 cm; i oryginalne - je nutné  otwory wyposażenie dodržovat všechny postupy uvedené v montážím manuálu. montażowe w stropach i dachu muszą przebiegać w pionie; ICOPAL -  Před WULKAN; do łaczenia uvedením pustaków komína obudowy do należy provozu zastosować je potřebná zaprawę murarską revize komína, doložená příslušnou w zawartych správou o wytrzymałości w od instrukcji revizního minimum montażu; technika. 2,5 MPa; Uživatel je povinný podle platné legislativy sám zabezpečit  do łączenia wewnętrznych elementów szamotowych r komina pravidelné UWAGA! przez uprawniony čištění a kontrolu komínového tělesa osobou odborně způsobilou - revizním technikem należy stosować kit kwasoodporny Rudomal KV. Przed rozpoczęciem v pravidelných montażu časových komina odstupech należy zapoznać podle druhu się z całą použitého instrukcją paliva montażu. a výkonu spotřebiče. owierzchnią UWAGA! zewnętrzną pustaka obudowy komina W czasie składowania oraz podczas wznoszenia komina, elementy systemu należy ntami - konstrukcji Podczas vzdálenost montażu budynku mezi vnějším komina powinna należy povrchem wynosić zwrócić minimum komínové uwagę 50 tvárnice mm; aby: a hořlavými materiály budovy by zabezpieczyć przed opadami atmosferycznymi. Nie należy stosować elementów z stropy  měla mokrych należy komin být oraz zdylatować wybudować minimálně zmrożonych. wełną zgodnie 50 mm. mineralną z dokumentacją techniczną, cm; - Komínový projektem systém uwzględniającym procházející wszelkie přes wymagania stropní konstrukci nesmí být napevno spojen stropach se stropní i prawa dachu budowlanego muszą konstrukcí. przebiegać odnoszące Mezera w pionie; mezi się do komínovou budowania tvárnicí kominów; a stropní konstrukcí má být minimálně obudowy  do należy komina 30 mm. zastosować podłączyć Mezera zaprawę atestowane se musí vyplnit murarską źródło ciepła nehořlavým tepelněizolačním materiálem mum 2,5 - Zdící MPa; w odpowiednim malta použitá stanie na tvárnice technicznym; by měla mít minimální pevnost v tlaku 2,5MPa nych elementów -  Kyselinovzdorný montować szamotowych kompletne tmel i Rudomal oryginalne KV wyposażenie - použitý při lepeni šamotových elementů asoodporny systemu Rudomal kominowego KV. ICOPAL WULKAN;  przestrzegać wymogów zawartych w instrukcji montażu;  przeprowadzić odbiór komina przez uprawniony raz podczas zakład wznoszenia kominiarski; komina, elementy systemu należy adami Upozornění! atmosferycznymi.  odległość pomiędzy Nie należy powierzchnią stosować zewnętrzną elementów pustaka obudowy komina ych. a łatwopalnymi elementami konstrukcji budynku powinna wynosić minimum 50 mm; Komínové  przejścia elementy komina przez nutno stropy při skladováni należy zdylatować chránit před wełną povětrnostními mineralną vlivy. Nikdy grubości nepoužívejte minimum na 3 montovaní cm; komínového systému mokré nebo zamrznuté elementy.  otwory montażowe w stropach i dachu muszą przebiegać w pionie;  do łaczenia pustaków obudowy należy zastosować zaprawę murarską INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU str. 1 INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INS

2 INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻU INSTRUKCJA INSTRUKC MONTAŻ 1 1gociową Na fundamencie (PAPA FUNDAMENT wykonanym SZYBKI zgodnie PROFIL z projektem SBS). budowlanym układamy izolację przeciwwilgociową (PAPA FUNDAMENT SZYBKI PROFIL SBS). 1Na fundamencie wykonanym zgodnie z projektem budowlanym układamy izolację przeciwwil- 1gociową (PAPA FUNDAMENT SZYBKI PROFIL SBS). Na gociową fundamencie (PAPA FUNDAMENT wykonanym SZYBKI zgodnie PROFIL z projektem SBS). budowlanym układamy izolację przeciwwilgociową komínový (PAPA FUNDAMENT systém je nutné SZYBKI vytvořit PROFIL staticky SBS). dostatečný zaklad. Pod Komínový systém Pod je nutné uložit pas hydroizolace (navrhujeme VEDATECT PYE G 200 S4) Na Na zaprawie zaprawie murarskiej murarskiej układamy układamy pierwszy pierwszy pustak pustak obudowy obudowy i i zalewamy Na betonem zaprawie jego murarskiej wnętrze pamiętając układamy pierwszy o dokładnym pustak ustawieniu obudowy pionu i zalewa- zalewamy betonem jego wnętrze pamiętając dokładnym ustawieniu pionu i poziomu. my betonem Podstawę jego komina wnętrze możemy pamiętając wykonać o dokładnym z innych dostępnych ustawieniu ma- pionu i poziomu. Na zaprawie murarskiej układamy pierwszy pustak obudowy i zalewa- 2 První Podstawę obvodovou komina tvárnici możemy si uložíme wykonać z innych základ dostępnych maltového materiałów jeżeli jej parametry nie będą gorsze od podstawy wykonanej wg teriałów i poziomu. Na jeżeli zaprawie Podstawę jej parametry murarskiej komina nie układamy będą możemy gorsze pierwszy wykonać od podstawy pustak z innych obudowy wykonanej dostępnych i zalewamy nastavíme wyżej betonem jeżeli metody jej do jego parametry roviny. np. wnętrze bloczki Následně nie pamiętając lub będą wylewka ho gorsze je o nutné dokładnym betonowa. od podstawy vyplnit ustawieniu betonovou wykonanej pionu směsí wg wg materiałów lože a opisanej opisanej my wyżej betonem metody jego np. wnętrze bloczki pamiętając lub wylewka o betonowa. po i opisanej poziomu. horný wyżej okraj. Podstawę metody Beton komina je np. nutné bloczki możemy nechat lub wylewka wykonać dostatečně dokładnym betonowa. z innych vyzrát. ustawieniu dostępnych pionu materiałów poziomu. jeżeli Podstawę jej parametry komina nie możemy będą gorsze wykonać od z podstawy innych dostępnych wykonanej ma- wg i teriałów opisanej jeżeli wyżej jej metody parametry np. bloczki nie będą lub gorsze wylewka od betonowa. podstawy wykonanej wg opisanej wyżej metody np. bloczki lub wylewka betonowa. 3 3Na Na przygotowanej przygotowanej podstawie podstawie osadzamy osadzamy centralnie centralnie na na zaprawie zaprawie murarskiej murarskiej zbiornik zbiornik kondensatu kondensatu KJ KJ / / KJZ, KJZ, pamiętając, pamiętając, aby aby otwór Na odpływowy przygotowanej skierowany podstawie był osadzamy w stronę, gdzie centralnie będzie na zamontowana zaprawie murarskiej kratka przewietrzająca. zbiornik kondensatu Należy KJ zwrócić / KJZ, pamiętając, szczególną aby otwór odpływowy skierowany był stronę, gdzie będzie zamontowana kratka przewietrzająca. Należy zwrócić szczególną uwagę Na przygotowanej podstawie osadzamy centralnie na zaprawie murarskiej zbiornik kondensatu KJ / KJZ, pamiętając, aby Do otwór na středu jego odpływowy wypoziomowanie, komínového skierowany základu gdyż był stanowi do w stronę, zdící malty gdzie element będzie osadíme startowy zamontowana misku całego na pionu odvod kratka spalinowego. kondenzátu przewietrzająca. KJ/KJZ. Należy Výpust zwrócić se szczególną uwagę na jego wypoziomowanie, gdyż stanowi on element startowy całego pionu spalinowego. uwagę na jego wypoziomowanie, gdyż stanowi on element startowy całego pionu spalinowego. nasměruje k Na otvoru przygotowanej na větrací podstawie mřížku. Miska osadzamy musí centralnie být umístěna zaprawie přesně ve murarskiej středu základu! zbiornik Zkontrolujte kondensatu KJ svislost! otwór odpływowy skierowany był w stronę, gdzie będzie zamontowana kratka przewietrzająca. Należy / KJZ, zwrócić pamiętając, szczególną aby uwagę otwór na jego odpływowy wypoziomowanie, skierowany gdyż był w stanowi stronę, gdzie on element będzie startowy zamontowana całego kratka pionu przewietrzająca. spalinowego. Należy zwrócić szczególną uwagę na jego wypoziomowanie, gdyż stanowi 4on element startowy całego pionu spalinowego. 4 W pierwszym pierwszym pustaku pustaku obudowy obudowy ustawianym ustawianym na na podstawie podstawie komina komina wycinamy W pierwszym centralnie otwór pustaku o wymiarach obudowy ustawianym 20 cm x 14 cm na podstawie pozwalający komina zamon- wyci- wycinamy centralnie otwór wymiarach 20 cm 14 cm pozwalający zamontować kratkę przewietrzającą. Położenie kratki musi zapewniać swobodny tować kratkę namy centralnie przewietrzającą. otwór o Położenie wymiarach kratki 20 cm musi x 14 zapewniać cm pozwalający swobodny zamontować W pierwszym kratkę przewietrzającą. pustaku obudowy Położenie ustawianym kratki musi na podstawie zapewniać komina swobodny wyci- W pierwszym pustaku obudowy ustawianym na podstawie komina wyci- przepływ 4 przepływ Do namy první powietrza. centralnie powietrza. tvárnice Do przecięcia otwór Do vyřežeme pustaka przecięcia o wymiarach úhlovou obudowy pustaka 20 cm bruskou używamy obudowy x 14 cm s pozwalający kotoučem szlifierki przepływ powietrza. Do przecięcia pustaka obudowy używamy szlifierki kątowej używamy szlifierki zamontowanamy z tarczą na beton ve z středu tarczą do otvor betonu. 20 x 14 Pustak cm na osadzamy větrací na mřížku. zaprawie Větrací murarskiej. kątowej kratkę centralnie do betonu. przewietrzającą. otwór Pustak o wymiarach osadzamy Położenie 20 na kratki cm zaprawie x musi 14 cm zapewniać pozwalający murarskiej. otvor zabezpečí swobodny zamontować przepływ kratkę powietrza. przewietrzającą. Do przecięcia Położenie pustaka kratki obudowy musi zapewniać używamy swobodny szlifierki proudění kątowej z vzduchu tarczą do v betonu. tvárnici. Pustak Po vyřezaní osadzamy otvoru na zaprawie osadíme murarskiej. tvárnici do zdící malty. przepływ kątowej z tarczą powietrza. do betonu. Do przecięcia Pustak osadzamy pustaka obudowy na zaprawie używamy murarskiej. szlifierki kątowej z tarczą do betonu. Pustak osadzamy na zaprawie murarskiej. 5 Wykonujemy Wykonujemy wycięcia wycięcia w kolejnych kolejnych pustakach pustakach obudowy obudowy w celu celu zamontowania Wykonujemy drzwiczek wycięcia rewizyjnych w kolejnych do trójnika pustakach wyczystki. obudowy Otwór w powinien celu zamon- zamontowanitowania drzwiczek rewizyjnych do trójnika wyczystki. Otwór powinien 5 być Do Wykonujemy o wymiarach: druhé drzwiczek tvárnice rewizyjnych wycięcia vyřežeme do w kolejnych otvor trójnika pustakach na revizní wyczystki. obudowy dvířka. Otwór powinien być o wymiarach: być wymiarach: dla systemów WULKAN C / CI: w celu zamontowania drzwiczek wycięcia / CI: dla systemów Wykonujemy WULKAN  Rozměry Ø140mm, dla systemów Ø200mm pro systém WULKAN (szer. rewizyjnych WULKAN C x w wys.) / CI: kolejnych 160mm C/CI: do trójnika pustakach x 290mm wyczystki. obudowy Otwór w celu powinien zamon- Ø140mm, być towania Ø200mm o wymiarach: drzwiczek (szer. rewizyjnych wys.) 160mm do trójnika 290mm  Ø200 Ø250mm  Ø140mm, (szer. - otvor Ø200mm x wys.) mm (szer. x 290 x mm wys.) x 310mm (šířka 160mm x výška) x 290mm wyczystki. Otwór powinien Ø250mm być dla systemów o wymiarach: (szer. wys.) 235mm 310mm dla pro  WULKAN Ø250mm C-eko (szer. WULKAN / x CI-eko: wys.) C 235mm / CI: x 310mm dla Ø200 WULKAN  dla WULKAN systemów C-eko otvor C-eko WULKAN / CI-eko:  Ø140mm, Ø200mm 130 (szer. / CI-eko: (szer. mm C x wys.) / x CI: wys.) mm 160mm (šířka x 270mm x 290mm x výška) Ø140mm,  Ø200mm Ø250mm Ø140mm, (szer. (szer. Ø200mm x wys.) wys.) (szer. 235mm x 130mm wys.) x 310mm 160mm 270mm 130mm x 290mm 270mm  dla Ø250mm WULKAN (szer. C-eko x wys.) / CI-eko: 235mm x 310mm dla  Ø140mm, WULKAN Ø200mm C-eko / CI-eko: (szer. x wys.) 130mm x 270mm 6Przygotowujemy kit kwasoodporny  Ø140mm, do Ø200mm łączenia (szer. elementów x wys.) szamotowych 130mm x 270mm według instrukcji za- 6Przygotowujemy kit kwasoodporny do łączenia elementów szamotowych według instrukcji za- Przygotowujemy kit kwasoodporny do łączenia elementów szamotowych według instrukcji zamieszczonej 0,4 wiaderko litru vody. suchego na Vždy opakowaniu. kitu připravujeme potrzebujemy jen ok. potřebné 0,4 l wody. množství. Ilość przygotowywanego (Při 20 C se dá používat kitu należy do 90 6 Připravíme mieszczonej mieszczonej kyselinovzdorný na opakowaniu. na opakowaniu. tmel na šamotové elementy. Na 3 kg suchého tmelu potřebujeme přibližně Na 3 kg minut). Na 6kg wiaderko suchego kitu potrzebujemy ok. 0,4 l wody. Ilość przygotowywanego kitu należy dopasować Po Na důkladném 3 Przygotowujemy kg wiaderko do postępu zamíchání suchego prac kit kwasoodporny przy je kitu třeba wznoszeniu potrzebujemy počkat do łączenia komina 5 minut ok. 0,4 (przy elementów a l potom wody. temp. je Ilość 20 szamotowych znovu przygotowywanego według instrukcji kitu należy zamieszczonej postępu na opakowaniu. kit prac kwasoodporny przy wznoszeniu przy wznoszeniu do komina łączenia (przy komina elementów temp. 20 o C czas nutné stosowania zamíchat, wynosi abychom 90 dopasować dopasować Przygotowujemy do postępu prac získali (przy temp. szamotowych o czas stosowania 20 o C czas stosowania według wynosi instrukcji 90 min.). nejlepší Po dokładnym konzistenci. wymieszaniu Čas vytvrdnutí potrzebnej při teplotě porcji 20 C kitu czekamy je 24 hodin. 5 minut i ponownie mieszamy wynosi aż za- 90 Používejte min.). Po Na min.). 3 mieszczonej dokładnym kg Po wiaderko dokładnym na wymieszaniu suchego opakowaniu. potrzebnej porcji kitu czekamy minut i ponownie mieszamy aż uzyskamy při jednolitą teplotě od masę. +5 wymieszaniu Czas C do kitu utwardzenia +25 potrzebujemy potrzebnej C. przy temp. porcji ok. 0,4 20 kitu l wody. czekamy Ilość 5 przygotowywanego minut i ponownie mieszamy kitu należy aż uzyskamy Na dopasować uzyskamy 3 kg jednolitą wiaderko masę. jednolitą do postępu suchego Czas utwardzenia masę. prac Czas kitu przy utwardzenia potrzebujemy przy temp. wznoszeniu przy komina ok. temp. 0,4 20 o C 24 godziny. Temperatura stosowania: o l (przy 20 wody. 24 godziny. o C temp. Ilość 24 godziny. 20 przygotowywanego Temperatura stosowania: od +5 o C czas Temperatura stosowania stosowania: kitu wynosi należy 90 od +5 o C +25 od dopasować min.). o +25 o C. +5 o Po C dokładnym +25 o C. postępu o C. wymieszaniu prac przy wznoszeniu potrzebnej porcji komina kitu (przy czekamy temp. 520 minut o C czas i ponownie stosowania mieszamy wynosi 90 aż min.). uzyskamy Po dokładnym jednolitą masę. wymieszaniu Czas utwardzenia potrzebnej przy porcji temp. kitu 20czekamy o C 24 godziny. 5 minut Temperatura i ponownie mieszamy stosowania: aż od uzyskamy +5 o C do jednolitą +25 o C. masę. Czas utwardzenia przy temp. 20 o C 24 godziny. Temperatura stosowania: od +5 o C do +25 o C. 7Układamy na zaprawie murarskiej pierwszy pustak z wycięciem pod 7 První 7Układamy obvodovou na zaprawie tvárnici s murarskiej otvorem na pierwszy revizní pustak dvířka směrem z wycięciem nahoru pod osadíme drzwiczki Układamy do zdící rewizyjne na malty. zaprawie a następnie Zarovnáme murarskiej na do przygotowanym roviny. pierwszy Šamotový pustak kicie z kwasoodpornym osadzamy drzwiczki dvířka osadíme trójnik rewizyjne wyczystki. do a tmelu następnie misku na przygotowanym na odvod kondenzátu. kicie kwasoodpor- dílec wycięciem pro pod komínové drzwiczki rewizyjne następnie na przygotowanym kicie kwasoodpornym 7osadzamy trójnik wyczystki. nym Układamy osadzamy na trójnik zaprawie wyczystki. murarskiej pierwszy pustak z wycięciem pod UWAGA! Układamy drzwiczki rewizyjne na zaprawie a następnie murarskiej na przygotowanym pierwszy pustak kicie z wycięciem kwasoodpornym UWAGA! łączeniu drzwiczki osadzamy elementów rewizyjne trójnik szamotowych wyczystki. a następnie na przygotowanym kitem kicie kwasood- kwasoodpor- pod UWAGA! Przy Przy Przy łączeniu łączeniu osadzamy elementów elementów trójnik szamotowych wyczystki. przygotowanym kitem kwasoodpornym, przed jego nałożeniem, należy zwilżyć klejone powierzchnie. pornym, UWAGA! przed jego nałożeniem, należy zwilżyć klejone powierzchnie. pornym, przed jego nałożeniem, szamotowych należy zwilżyć przygotowanym klejone powierzchnie. kitem kwasood- Przy UWAGA! łączeniu elementów szamotowych przygotowanym kitem kwasoodpornym, łączeniu przed elementów jego nałożeniem, szamotowych należy przygotowanym zwilżyć klejone kitem powierzchnie. kwasood- Przy pornym, przed jego nałożeniem, należy zwilżyć klejone powierzchnie. Upozornění! Obvodové styčné plochy šamotových dílců se musí důkladně přetřít navlhčenou houbičkou. str. 2

3 Układamy na zaprawie murarskiej drugi pustak z wycieciem na drzwicz- Do zdící malty osadíme tvárnici směrem dolu s druhou stranou ki Układamy otworem na do zaprawie dołu. Dla murarskiej WULKAN drugi CI / CI-eko pustak należy z wycieciem w spoinie na drzwicz- 8 ułożyć podpórki Układamy otworem pod na izolację zaprawie do dołu. kominową Dla murarskiej WULKAN (4 płaskowniki drugi CI / pustak CI-eko lub z należy wycieciem pręty). w spoinie Dla na WULKANA drzwicz- ułożyć otvoru revizní dvířka. Pro Wulkan CI/CI-eko vložíme na troubu tepelnou C podpórki / C-eko otworem izolaci. należy pod izolację do wystabilizować dołu. kominową Dla WULKAN Pro Wulkan C górną (4 płaskowniki CI vložíme część / CI-eko na trójnika lub należy troubu wyczystki pręty). w spoinie Dla ocelový stabilizátor. elementem WULKANA ułożyć podpórki stabilizującym. C / C-eko pod należy izolację wystabilizować kominową górną (4 płaskowniki część trójnika lub pręty). wyczystki Dla WULKANA elementem C stabilizującym. / C-eko należy wystabilizować górną część trójnika wyczystki elementem stabilizującym. Pro WULKAN CI/CI-eko izolace slouží na stabi- Dla systemu WULKAN CI / CI-eko kolejne kanały welizacwnętrzne Dla systemu dýmovodu. stabilizujemy WULKAN / Je nutné izolacją CI-eko kolejne dodržovat kominową kanały následující zacho- wewnętrzne kolejność systemu 9postup: wując Dla do tvárnice stabilizujemy WULKAN montażu: CI se nejdříve w / pustak izolacją CI-eko vloží obudowy kolejne kominową kanały izolace, wsuwamy až zachowująwnętrzne we- potom se izolację nasadí kolejność kominową, stabilizujemy šamotová montażu: a następnie vložka. w izolacją pustak Pro kanał Wulkan obudowy kominową wewnętrzny. C dýmovod wsuwamy zachowując stabilizují Dla izolację systemu kolejność kominową, ocelové WULKAN montażu: stabilizátory. a następnie C / w C-eko pustak kolejne kanał obudowy wewnętrzny. kanały wsuwamy wew. stabilizujemy Dla systemu kominową, stalowym WULKAN a następnie elementem C / C-eko kanał kolejne stabilizującym. wewnętrzny. kanały wew. sta- izolację Dla bilizujemy systemu stalowym WULKAN C elementem / C-eko kolejne stabilizującym. kanały wew. stabilizujemy stalowym elementem stabilizującym. Montujemy kolejne pustaki obudowy oraz wewnętrzne rury szamotowe pamiętając że: Pokračujeme Montujemy kolejne s montáží: pustaki do obudowy malty vložíme oraz wewnętrzne další obvodovou rury szamotowe tvárnici a pamiętając přilepíme że: další  przy Montujemy šamotovou łączeniu rur kolejne szamotowych, vložku. pustaki za obudowy każdym oraz razem wewnętrzne wygładzamy rury wewnętrzną szamotowe powierzchnię pamiętając że: połączenia Dávejte pozor na následující body: za  - Po przy pomocą osazení łączeniu wilgotnej vložky rur szamotowych, gąbki usuwając se vytlačený za tmel każdym jednocześnie rozetře razem pomocí nadmiar wygładzamy navlhčené kitu wewnętrzną wewnątrz houbičky kanału powierzchnię z vnitřní plochy połączenia  za przy šamotové pomocą nie łączeniu możemy wilgotnej rur vložky. dopuścić szamotowych, gąbki aby usuwając zaprawa każdym jednocześnie murarska razem używana wygładzamy nadmiar do kitu łączenia wewnętrzną wewnątrz pustaków kanału powierzchnię obudowy połączenia dostała się za do  pomocą - Spoj nie przestrzeni możemy wilgotnej mezi vložkami między dopuścić gąbki rurą musí aby usuwając szamotową být zaprawa jednocześnie celý, murarska bez a pustakiem mezery. używana nadmiar obudowy kitu łączenia (niedopuszczalne wewnątrz pustaków kanału jest obudowy trwałe połączenie dostała się  pustaka do - nie Dávejte przestrzeni możemy obudowy pozor, dopuścić między aby z rurą rurą se aby wewnętrzną). nečistoty szamotową zaprawa nedostaly murarska a pustakiem do używana dýmovodu. obudowy łączenia (niedopuszczalne pustaków obudowy jest trwałe dostała połączenie się do pustaka - Šamotová przestrzeni obudowy vložka między z a rurą obvodová wewnętrzną). szamotową tvárnice a pustakiem nemůže obudowy být spojená. (niedopuszczalne jest trwałe połączenie pustaka obudowy z rurą wewnętrzną) Po osiągnięciu odpowiedniej wysokości komina, wykonujemy wycięcie w pustakach obudowy w celu zamontowania trójnika przyłacza spalin. Pustaki nacinamy w ten sposób, aby wycięcie miało średnicę Po Po osiągnięciu dosáhnutí o 7 cm większą potřebné odpowiedniej wew. výšky wysokości średnicy na napojení komina, trójnika. dýmovodu wykonujemy Następnie osadzamy /sopouchu/ wycięcie trójnik připravíme w pustakach przyłącza otvor obudowy Po w osiągnięciu celu zamontowania odpowiedniej trójnika wysokości przyłacza komina, spalin. Pustaki wykonujemy nacinamy wycięcie w ten sposób, w pustakach aby wycięcie obudowy spalin. miało do obvodové tvárnice. Průměr otvoru musí být o 7 cm větší než průměr dýmové roury. Připojíme średnicę w celu vložku o zamontowania 7 cm na większą napojení od trójnika wew. przyłacza dýmovodu. średnicy trójnika. spalin. Pustaki Następnie nacinamy osadzamy w ten trójnik sposób, przyłącza aby wycięcie spalin. miało średnicę o 7 cm większą od wew. średnicy trójnika. Następnie osadzamy trójnik przyłącza spalin Pustą przestrzeń między pustakiem obudowy a trójnikiem przyłączenia spalin wypełniamy Mezeru izolacją Pustą przestrzeń z wełny mineralnej, aby zapewnić dylatację. mezi napojením między dýmovodu pustakiem obudowy a tvárnicí a vyplníme trójnikiem izolací przyłączenia z minerální spalin vlny, wypełniamy Pustą izolacją przestrzeń z wełny mineralnej, między pustakiem aby zapewnić obudowy dylatację. a trójnikiem przyłączenia spalin wypełniamy izolacją aby jsme z wełny měli mineralnej, dostatečný aby prostor zapewnić na dilataci. dylatację. Kolejne czynności przeprowadzamy wg pkt. 9. Pokračujeme Kolejne czynności podle przeprowadzamy bodu 9. wg pkt. 9. Kolejne czynności przeprowadzamy wg pkt W części komina ponad dachem polecamy W części stosowanie komina gotowych ponad dachem prefabryko- polecawanych 14W my elementów części stosowanie komina obudowy gotowych ponad imitujacych dachem prefabrykowanych Na my elementów nadstřešní stosowanie z betonu obudowy část gotowych barwionego doporučujeme imitujacych prefabryko- w masie cegłę použít dekorativní komínovou hlavu. w poleca- cegłę 14 wykonanych wanych kolorze wykonanych elementów ceglastym. z betonu Łączenie obudowy barwionego tych imitujacych elementów w masie cegłę wy- w wykonanych konujemy kolorze ceglastym. za z pomocą betonu Łączenie cienkowarstwowej barwionego tych elementów w masie zaprawy wy-konujemy elementów ceglastym. za pomocą betonowych Łączenie cienkowarstwowej tych (np. elementów elastyczny zaprawy wy- klej kolorze do konujemy mrozoodporny). do elementów za pomocą betonowych cienkowarstwowej (np. elastyczny zaprawy klej do mrozoodporny). elementów betonowych (np. elastyczny klej mrozoodporny). str. 3 NSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU

4 Důležité údaje týkající se keramických komínových potrubí (KKP) 1. Před montáží kontroluj pozorně KKP nepoužívej poškozené KKP 2. Na připojení KKP použij jen Rudomal KV 3. Je nutné brát ohled na tepelnou expanzi keramických komínů (čím vyšší je komín a je vyšší teplota dýmu, tím je větší expanze KKP). Proto musí být navržené vhodné expanzní spoje/spojení. a) V místě okolo spojovacího potrubí T pro dýmové plyny (KS potrubí T potrubí T ke kterému je připojené potrubí z kotle) a bloku komínové výstelky, by se mělo používat minerálně vlněné expanzní spojení b) V místě kde je připojený dýmový kanál z kotle ke KS potrubí T, je nutné používat teplovzdorný keramický vodič/ kabel (expanzní spojení má být cca mm). c) Spojovací potrubí má být připojené axiálně ke KS potrubí T. d) Hloubka uložení/vsunutí spojovacího potrubí z kotle do KS potrubí T má být max. 60 mm. 4. Přímé vystavení KKP plameni (např. při dočasném vytápění staveniště když se kotel přehřeje, anebo když má chybnou konstrukci, anebo když je komínové potrubí nevhodné) muže vést k prasknutím, za které výrobce nezodpovídá na zákl. záruky. Instalační manuál poskytnutý výrobcem, který se vztahuje na zakoupený komínový systém je neoddělitelnou součástí záručního listu. Je nutné splnit násl. požadavky/doporučení: - montovat a skladovat podle doporučení výrobce - případný vadný materiál nesmí být dále zpracováván a je zapotřebí poskytnout veškerou součinnost při výměně tohoto materiálu dle reklamačního řádu všeobecních prodejních podmínek - postavit komín podle technické dokumentace, respektovat všechny požadavky technických norem, které se vztahují ke komínům - připojit ke komínu certifikovanou tepelnou jednotku ve vyhovujícím technickém stavu - instalovat/montovat kompletní a originální zařízení ICOPAL WULKAN C-SPS komínových systémů - vyhovět požadavkům, které jsou zahrnuté v instalačním manuálu - připojit vyplněnou/zalitou identifikační známku ke komínu - komín musí být schválený uznávaným odborným inspektorem str. 4

5 str. 5 Vnitřní kouřovod Hlavice - difuzor Krycí betonová deska Připojení kouřovodu Komínová hlava Obvodová tvárnice Ventilační mřížka Revizní dvířka Komínový základ Odvod kondenzátu Hlavice - difuzor Krycí betonová deska Komínová hlava Obvodová tvárnice Ventilační mřížka Revizní dvířka Odvod kondenzátu Vnitřní kouřovod Připojení kouřovodu Komínový základ Komínová izolace Symbol Popis, rozměry, váha Zobrazení Pv-20 Obvodová tvárnice. Rozměry: 46x46x20 cm, váha: 23 kg. Obvodová tvárnice. Rozměry: 36x36x24,5 cm, váha: 15 kg. Kondenzační jímka s výtokovým otvorem. Výška: 7 cm, váha 4 kg. Keramický díl pro revizní dvířka Výška: 660 mm, tl. stěny: 15 mm čistící otvor: 130x260 mm, váha: 20 kg. /45 Keramický odbočka kouřovodu Výška: 660 mm, tl. stěny: 15 mm otvor: 200 mm, váha: 17,7 kg. Keramický kouřovod se stabilizéry Výška: 328 mm, tl. stěny: 15 mm, váha: 7,7 kg. Revizní dvířka Rozměry: : 14x27 cm, : 13x27 cm Kyselinovzdorný tmel k lepení vnitřního kořovodu, váha: 3 kg Prefabrikovaná vrchní krycí deska Rozměry: : 62x62x7,5 cm : 52x52x6 cm, váha: 39 / 29 kg. Hlavice - difuzor Průměr: 200 mm Dekorativní nadstřešní díl Rozměry: : 48x48x6,5 cm, váha: 19 kg. Ventilační mřížka Rozměry: 14x20 cm. Komínová izolace z minerální vlny - typ IK pro Wulkan CI typ IKH pro Wulkan CI-eko Stabilizační prvek pro Wulkan C200 TAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU Pustak obudowy o wym. 46x46x20 cm. Waga: 23 kg. Pv-20 Opis wymiary waga SYMBOL. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko RUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko RUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko UKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko UKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko KCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko JA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko JA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU. Wymiary: 14x27 cm 18x25 cm. 13x27 cm. + W +W Wymiary: 62x62x7,5 cm, + W 62x86x7,5 cm, 52 x 52 x 6, 52x66x6. + W /45 o /45 o -eko -eko Popis výrobku: Icopal Wulkan C Icopal Wulkan CI

6 Dle normy ČSN vydané Českým normalizačním institutem, 2008 NAVRHOVÁNÍ A PROVÁDĚNÍ KOMÍNŮ: str. 6

7 str. 7

8 str. 8

STAVBA KRBU S KOMPLETNÍM PROGRAMEM

STAVBA KRBU S KOMPLETNÍM PROGRAMEM STAVBA KRBU S KOMPLETNÍM PROGRAMEM Univerzální lepidlo Kamnářské materiály speciální penetrace SILCACON Kamnářská perlinka Biologicky odbouratelná rohož SILCAWOOL 105 Stavebně izolační desky SILCA 250

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD DELTA DESIGN PLECHOVÉ KAZETY, LAMELY A TRAPÉZY

MONTÁŽNÍ NÁVOD DELTA DESIGN PLECHOVÉ KAZETY, LAMELY A TRAPÉZY MONTÁŽNÍ NÁVOD DELTA DESIGN PLECHOVÉ KAZETY, LAMELY A TRAPÉZY VŠEOBECNĚ PRACOVNÍ POSTUP 1. Projektová dokumentace zpracovává se na základě dokumentace skutečného provedení stavby - dodá investor, nebo

Více

BTL-3000 Series Tenea 10 20

BTL-3000 Series Tenea 10 20 BTL-3000 Series Tenea 10 20 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST BTL-3000 SERIES - TENEA STRÁNKA 1 Z 7 100JZ14/09/2012CZ OBSAH 1 MANIPULACE A PŘENÁŠENÍ... 3 2 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST... 3 2.1 Vodoinstalace... 3 2.2 Elektroinstalace...

Více

Instrukce k montáži zastřešení

Instrukce k montáži zastřešení CZ. Montáži ZaStřešení GoLD.100930 Instrukce k montáži zastřešení Centrály GOLD 04-80 1 Všeobecné informace Centrály GOLD jsou přizbůsobeny pro vnější montáž. V těchto případech jsou vybaveny zastřešením,

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

TECHNICKÝ LIST BETONOVÉ TVÁRNICE

TECHNICKÝ LIST BETONOVÉ TVÁRNICE TECHNICKÝ LIST BETONOVÉ TVÁRNICE BETONOVÁ CIHLA Cihla betonová cihla na bázi cementu a plniva (kameniva) modifikované zušlechťujícími přísadami s povrchovou úpravou History povrchová úprava History vzniká

Více

ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM. POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky.

ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM. POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky. SYSTÉM POSUVNÝ NÁSTĚNNÝ 7 ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky. D.R.E. Sp. z o.o. GRONOWO GÓRNE ul. Nefrytowa 4 82-300 ELBLAG Tel. +48 55

Více

tvarovka průběžná celá tvarovka ukončující celá tvarovka ukončující poloviční tvarovka sloupková měrná jednotka ks/m 2 paleta / ks 1 kus / kg

tvarovka průběžná celá tvarovka ukončující celá tvarovka ukončující poloviční tvarovka sloupková měrná jednotka ks/m 2 paleta / ks 1 kus / kg Zdicí systém SIMPLE BLOCK, který je tvořen 4 typy tvarovek průběžná celá, ukončující celá, ukončující poloviční a sloupková. Tyto tvarovky jsou vyráběny s fazetou a jsou určeny pro technologii bezespárového

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK

BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK Návod k montáži bodových střešních světlíků DEKLIGHT ACG Plocha, na kterou se instaluje manžeta, přechodový profil nebo křídlo světlíku, musí být zcela rovná, suchá, bez mastnot

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Technická zpráva ke konstrukční části:

Technická zpráva ke konstrukční části: Technická zpráva ke konstrukční části: ČOV Skalka: Popis navrženého konstrukčního systému: Objekt ČOV je dvoupodlažní. Nadzemní část je provedena jako tradiční zděná stavba, kterou lze charakterizovat

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Regulátor komínového tahu ESREKO II. Ex.

Regulátor komínového tahu ESREKO II. Ex. Regulátor komínového tahu ESREKO II. Ex. Návod k použití Energeticky úsporný regulátor komínového tahu ESREKO II. automaticky udržuje správný odtah komínu pro ekonomický a ekologický provoz vašeho kotle.

Více

Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí

Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí Konstrukce Ocelová nosná konstrukce musí splňovat požadavky ČSN 13031-1 Skleníky. Návrh a konstrukce. Část 1:

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Promat. Ucpávky. utěsnění prostupů instalací. kabelové přepážky. a přepážky k zabudování. do stěn a stropů

Promat. Ucpávky. utěsnění prostupů instalací. kabelové přepážky. a přepážky k zabudování. do stěn a stropů Promat Ucpávky utěsnění prostupů instalací kabelové přepážky a přepážky k zabudování do stěn a stropů 7 Ucpávky PROMASTOP utěsnění prostupů instalací Kabelové přepážky a přepážky k zabudování do stěn a

Více

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním

Více

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

Sekční průmyslová vrata, typy kování

Sekční průmyslová vrata, typy kování Sekční průmyslová vrata, typy kování SID Typy kování vrat a jejich parametry S L S R LDB Pro zaměření montážního otvoru průmyslových vrat se měří následující parametry: Označení parametru Název parametru

Více

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE Pro betonové bazény 92 Skimmery 15 l pro betonové bazény 93 Skimmery 17,5 l pro betonové bazény 95 Příslušenství skimmerů pro betonové bazény 97 Skimmery z nerezové oceli pro betonové

Více

Akumulační nádrže typ NADO

Akumulační nádrže typ NADO Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Provozně

Více

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE PRO SYSTÉM TEFOND

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE PRO SYSTÉM TEFOND MONTÁŽNÍ INSTRUKCE PRO SYSTÉM TEFOND Základem systému TEFOND je profilovaná nopová fólie z vysokohustotního polyetylenu HDPE. Dle způsobu použití a umístění ve stavební konstrukci se používají následující

Více

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Manipulace a montáž 9. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9. Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Upozornění: Přestože všechny informace poskytnuté v této publikaci jsou podle

Více

Umístění zásuvek, vypínačů a světel v koupelně

Umístění zásuvek, vypínačů a světel v koupelně Umístění zásuvek, vypínačů a světel v koupelně Jak je známo, voda je velmi dobrý vodič elektrického proudu a proto je nutné před ni všechny spotřebiče chránit. Z toho důvodu se elektrická instalace v koupelnách

Více

Návod k obezdění pro krbové vložky

Návod k obezdění pro krbové vložky Návod k obezdění pro krbové vložky Za pomoci tohoto podrobného návodu k obezdění si můžete zhotovit kvalitní teplovzdušný krb s extrémně vysokým výkonem a dlouhou tepelnou setrvačností za minimální cenu.

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY 200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2015_8 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k likvidaci

Více

D.1.1.1 Technická zpráva dle vyhl. č. 499/2006 Sb

D.1.1.1 Technická zpráva dle vyhl. č. 499/2006 Sb akce: Rodinný dům místo stavby: Svinaře - Halouny, č.par. 810/16 stupeň: PD pro stavební povolení investor: Jaroslav a Irena Svitákovi, Selecká 645, 252 30 Řevnice D.1.1.1 Technická zpráva dle vyhl. č.

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle CZ_2014_26 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství... 4 3. Postup

Více

Chodník podél místní komunikace

Chodník podél místní komunikace 0 HIP: VP: WAY project s.r.o. 0 0 Jindřichův Hradec, Jarošovská 1126/II Projektant: Kontroloval: Zodp. projektant: tel.: 384 321 494, 384 327 505 Ing. Michal Šedivý Josef Šedivý Ing. Lubomír Hlom email:

Více

K272V.cz. Firewin systémy 07/2016. K272V.cz Vzduchotechnické potrubí pro odvod tepla a kouře z desek Knauf VERMIBOARD

K272V.cz. Firewin systémy 07/2016. K272V.cz Vzduchotechnické potrubí pro odvod tepla a kouře z desek Knauf VERMIBOARD K272V.cz Firewin systémy 07/2016 K272V.cz Vzduchotechnické potrubí z desek Knauf VERMIBOARD Vzduchotechnické potrubí Požární odolnost Tloušťka desek Vermiboard Světlý průřez Hmotnost desky Hmotnost potrubí

Více

PRŮVODNÍ A TECHNICKÁ ZPRÁVA

PRŮVODNÍ A TECHNICKÁ ZPRÁVA PRŮVODNÍ A TECHNICKÁ ZPRÁVA pro provedení stavby sanace střešního pláště, konstrukce krovu II. ETAPA severozápadní křídlo MINORITSKÉHO KLÁŠTERA, Přemyslovců č. 6, Znojmo. Vypracoval: Ing. Aleš Čeleda AC-projekt

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA Zdravotně technické instalace

TECHNICKÁ ZPRÁVA Zdravotně technické instalace STAVBA: Rekonstrukce budovy C sídlo ÚP Brno, Příkop 11, Brno list č.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA Zdravotně technické instalace Obsah: 1. Všeobecně 1.1 Rozsah řešení 1.2 Podklady 1.3 Použité normy a předpisy 1.4

Více

Montážní návod. SEVi 160/SEVi 160 PLUS větrací systém. (Inteligentní systém větrání se zpětným ziskem tepla)

Montážní návod. SEVi 160/SEVi 160 PLUS větrací systém. (Inteligentní systém větrání se zpětným ziskem tepla) Montážní návod SEVi 160/SEVi 160 PLUS větrací systém (Inteligentní systém větrání se zpětným ziskem tepla) Distribuce pro Českou Republiku a Slovensko: SEVentilation.cz Jan Filip Pod Nádražím 111, 331

Více

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

A.3.1.2 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ. Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY

A.3.1.2 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ. Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY A.3.1.2 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ Akce: BYTOVÝ DŮM MILADY HORÁKOVÉ 494/52, SVITAVY RESOCIALIZAČNÍ BYTY A.3.1.2.01 TECHNICKÁ ZPRÁVA Zodpovědný projektant: Vypracoval:

Více

F.03.1.4.1,2,3,4.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA

F.03.1.4.1,2,3,4.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA PROTO TOSAN s.r.o. LANŠKROUNSKÁ 1A, 56802 SVITAVY, tel.fax : 461 532371, projekce.tzb@wo.cz Název stavby : SNÍŽENÍ ENERGERTICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV MATEŘSKÉ ŠKOLY NA ULICI MILADY HORÁKOVÉ VE SVITAVÁCH Objekt

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm

Více

Jak pracovat s kalkulačním programem HELUZ komín

Jak pracovat s kalkulačním programem HELUZ komín Jak pracovat s kalkulačním programem HELUZ komín Aplikace Heluz komíny je určena pro výpočet potřebných komponentů zvoleného komínového systému a pro zjištění jeho ceníkové ceny. V levém sloupci je nabídka:

Více

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...

Více

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz INDUKČNÍ

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu IM-P403-69 AB vydání 1 BCV1 a BCV20 Ventily odluhu Předpis instalace a údržby 1.Bezpečnost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Mechanická instalace 5. Propojení 6. Údržba Copyright 2000 1. Bezpečnost Informace

Více

DLAŽBA PLOŠNÁ HLADKÁ povrch Standard

DLAŽBA PLOŠNÁ HLADKÁ povrch Standard TECHNICKÝ LIST BETONOVÉ DLAŽEBNÍ DESKY DLAŽBA PLOŠNÁ HLADKÁ povrch Standard Dlaždice 30/30; Dlaždice 40/40; Dlaždice 50/50 betonové dlažební desky na bázi cementu a plniva (kameniva) modifikované zušlechťujícími

Více

D. Dokumentace stavebního objektu

D. Dokumentace stavebního objektu Ing. Věra Kadlečková AZ PROJEKT - V projektová a inženýrská kancelář Plynárenská 830 280 02 Kolín IV tel. 321 728 755, e-mail kadleckova@azproject.cz Stavebník : Stavba : OBEC BÝCHORY, BÝCHORY č.p. 57,

Více

D.1.1. Dokumentace stavebních objektů. Technická zpráva. Dokumentace pro realizaci stavby

D.1.1. Dokumentace stavebních objektů. Technická zpráva. Dokumentace pro realizaci stavby D.1.1. Dokumentace stavebních objektů ZAŘÍZENÍ SILNOPROUDÉ ELEKTRECHNIKY A BLESKOSVODŮ Technická zpráva Silnoproudá elektrotechnika Bleskosvody Bezpečnost a ochrana zdraví Příloha č.1: Analíza řízení rizika

Více

VH TECHNICKÉ PODMÍNKY

VH TECHNICKÉ PODMÍNKY SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz VÝFUKOVÁ

Více

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,

Více

00 D.1.1. 1 TECHNICKÁ ZPRÁVA. DÍLČÍ REKONSTRUKCE SOCIÁLNÍCH ZAŘÍZENÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA Mládí 135/4 Praha 13 STAVEBNÍ ČÁST. Razítko: Číslo paré: Název:

00 D.1.1. 1 TECHNICKÁ ZPRÁVA. DÍLČÍ REKONSTRUKCE SOCIÁLNÍCH ZAŘÍZENÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA Mládí 135/4 Praha 13 STAVEBNÍ ČÁST. Razítko: Číslo paré: Název: Razítko: Číslo paré: Název: DÍLČÍ REKONSTRUKCE SOCIÁLNÍCH ZAŘÍZENÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA Mládí 135/4 Praha 13 NPROSAN s.r.o - Inženýrské a projektové služby - Provádění a sanace staveb Investor: Odpovědný projektant:

Více

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBY. k dokumentaci pro stavební povolení

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBY. k dokumentaci pro stavební povolení F.1.3 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBY podle přílohy 1. vyhl. 499/2006 Sb. a 41vyhl. 246/2001 Sb. k dokumentaci pro stavební povolení Identifikační údaje Název stavby : Půdní vestavba obecního úřadu

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ. F.1.1.01 Technická zpráva

Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ. F.1.1.01 Technická zpráva Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ F.1.1.01 Technická zpráva Technická zpráva, Mateřská škola Dukelská 1 OBSAH: AGE project, s.r.o. a) Účel objektu... 3 b) Zásady architektonického,

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE 6 720 608 552 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité symboly

Více

Sev.en EC, a. s. (dříve Elektrárna Chvaletice a.s.) K Elektrárně 227 533 12 Chvaletice IČO: 28786009

Sev.en EC, a. s. (dříve Elektrárna Chvaletice a.s.) K Elektrárně 227 533 12 Chvaletice IČO: 28786009 DODATEČNÉ INFORMACE K ZADÁVACÍM PODMÍNKÁM Č. 6 ZADAVATEL: ZÁSTUPCE: Sev.en EC, a. s. (dříve Elektrárna Chvaletice a.s.) K Elektrárně 227 533 12 Chvaletice IČO: 28786009 PELIKÁN KROFTA KOHOUTEK advokátní

Více

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

ESET - topná fólie technická dokumentace

ESET - topná fólie technická dokumentace ESET - topná fólie technická dokumentace použití sada s topnou fólií pro velkoplošné vytápění plovoucích lamino a dřevěných podlah technické údaje a výrobní program typ objednací číslo výkon (W) délka

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

BTL-3000 Series Wellnea 10 30

BTL-3000 Series Wellnea 10 30 BTL-3000 Series Wellnea 10 30 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STRÁNKA 1 Z 7 102VS26/08/2010CZ OBSAH 1 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST...2 1.1 Vodoinstalace...2 1.2 Elektroinstalace...3 1.3 Tabulka příkonů,

Více

Podklady pro navrhování podlahových souvrství z hlediska akustických požadavků

Podklady pro navrhování podlahových souvrství z hlediska akustických požadavků Podklady pro navrhování podlahových souvrství z hlediska akustických požadavků Zásady pro navrhování podlahových souvrství z materiálů společnosti TBG Pražské malty a PORIMENT. Úvod Společnost TBG Pražské

Více

Montáž kabelových rozpojovacích skříní a pilířů

Montáž kabelových rozpojovacích skříní a pilířů TMP-160 V1 Strana 1 (celkem 6) Označení dokumentu: TMP 160 Verze č.: 1 Platí od: 1.12.2004 Montáž kabelových rozpojovacích skříní a pilířů Obsah 1. Všeobecná ustanovení... 2 1.1. Účel a rozsah platnosti...

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

EMOTIVE bezobložková zárubeň pro otočné dveře

EMOTIVE bezobložková zárubeň pro otočné dveře EMOTIVE bezobložková zárubeň pro otočné dveře Součástí dodávky zárubně jsou tyto komponenty : 1. Zazdívací rám : složený skládá se z 1 ks nadpraží, 2 ks bočnic 2. Rozpěrky : 2 ks na standardní průchozí

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP. pro rok 2013

Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP. pro rok 2013 Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP pro rok 2013 Preventista III. Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP pro rok 2013 Preventista III. 1. Kterým předpisem jsou stanoveny povinnosti fyzických

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NAD, NADO 250, 500, 750, 1000 UKV 102, 300, 500. Tradice od roku 1956

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NAD, NADO 250, 500, 750, 1000 UKV 102, 300, 500. Tradice od roku 1956 KUMULČNÍ NÁDRŽE ND, 250, 500, 750, 1000 UKV 102, 300, 500 Tradice od roku 1956 KUMULČNÍ NÁDRŽE kumulační nádrže slouží k akumulaci přebytečného tepla od jeho zdroje. Zdrojem tepla může být kotel na tuhá

Více

Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING

Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Páskovač je určen pro páskování těžších plochých předmětů nebo pro paletizaci. Základní technické údaje Hmotnost 3.75 (kg) Rozměry (DxVxŠ) 380x280x110

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

UNIFORM. Podlahové lišty. Technická příručka. Systém podlahových lišt / ztraceného bednění. Verze: CZ 12/2015

UNIFORM. Podlahové lišty. Technická příručka. Systém podlahových lišt / ztraceného bednění. Verze: CZ 12/2015 Podlahové lišty Systém podlahových lišt / ztraceného bednění Verze: CZ 12/2015 Technická příručka Podlahové lišty Systém podlahových lišt / ztraceného bednění Výhody systému Univerzální modulový bednící

Více

STŘEDNÍ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ HORŠOVSKÝ TÝN ALLPLAN. verze 2005 CAD SYSTÉM PRO OBOR POZEMNÍ STAVITELSTVÍ TECHNICKÁ ZPRÁVA

STŘEDNÍ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ HORŠOVSKÝ TÝN ALLPLAN. verze 2005 CAD SYSTÉM PRO OBOR POZEMNÍ STAVITELSTVÍ TECHNICKÁ ZPRÁVA STŘEDNÍ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ HORŠOVSKÝ TÝN ALLPLAN verze 2005 CAD SYSTÉM PRO OBOR POZEMNÍ STAVITELSTVÍ TECHNICKÁ ZPRÁVA ŠKOLNÍ ROK 2005/2006 SOŠ a SOU H. Týn, Ing. Bohumil Veit Průvodní a souhrnná

Více

Rozdělovače pro ústřední topení a sanitární rozvody ITAPO cena A MOC

Rozdělovače pro ústřední topení a sanitární rozvody ITAPO cena A MOC Cena A Rozdělovače pro ústřední topení a sanitární rozvody ITAPO Rozměr kód / typ bez DPH vč. DPH Rozdělovače bez ventilu 80050 80051 ø mm kód vývody (455/2) (455/3) rozdělovač 3/4" x 1/2" 80050 2 106,50

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. k dokumentaci pro zadání stavby. AKCE : VESTAVBA VÍCEÚČELOVÉHO SPORTOVNĚ SPOLEČENSKÉHO CENTRA SÁDEK č.p. 150. k.ú. Sádek p.č.

TECHNICKÁ ZPRÁVA. k dokumentaci pro zadání stavby. AKCE : VESTAVBA VÍCEÚČELOVÉHO SPORTOVNĚ SPOLEČENSKÉHO CENTRA SÁDEK č.p. 150. k.ú. Sádek p.č. TECHNICKÁ ZPRÁVA k dokumentaci pro zadání stavby AKCE : VESTAVBA VÍCEÚČELOVÉHO SPORTOVNĚ SPOLEČENSKÉHO CENTRA SÁDEK č.p. 150 k.ú. Sádek p.č. 257 INVESTOR : obec Sádek Sádek 116 572 01 Polička VEDOUCÍ ZAKÁZKY

Více

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte 604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................

Více

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení

Více

STANDARD DÍL 5 IZOLACE POTRUBNÍCH TRAS A NÁDRŽÍ

STANDARD DÍL 5 IZOLACE POTRUBNÍCH TRAS A NÁDRŽÍ Mondi Štětí a.s. STANDARD DÍL 5 IZOLACE POTRUBNÍCH TRAS A NÁDRŽÍ Mondi Štětí a.s. STANDARD 5 Strana: 1/48 STANDARD DÍL 5 IZOLACE POTRUBNÍCH TRAS A NÁDRŽÍ PROVÁDĚNÍ, PODMÍNKY, KVALITA, PŘEDPISY, NORMY,

Více

00 D.1.1. 1 TECHNICKÁ ZPRÁVA. REKONSTRUKCE SOCIÁLNÍCH ZAŘÍZENÍ MATEŘSKÁ ŠKOLKA Herčíkova 2190/1 Praha 13 STAVEBNÍ ČÁST. Razítko: Číslo paré: Název:

00 D.1.1. 1 TECHNICKÁ ZPRÁVA. REKONSTRUKCE SOCIÁLNÍCH ZAŘÍZENÍ MATEŘSKÁ ŠKOLKA Herčíkova 2190/1 Praha 13 STAVEBNÍ ČÁST. Razítko: Číslo paré: Název: Razítko: Číslo paré: Název: REKONSTRUKCE SOCIÁLNÍCH ZAŘÍZENÍ MATEŘSKÁ ŠKOLKA Herčíkova 2190/1 Praha 13 NPROSAN s.r.o - Inženýrské a projektové služby - Provádění a sanace staveb Investor: Odpovědný projektant:

Více

Technická zpráva SO-05 Zastřešené jeviště - stavební část

Technická zpráva SO-05 Zastřešené jeviště - stavební část Technická zpráva SO-05 Zastřešené jeviště - stavební část Upozornění V souladu se zákonem č. 137 / 2006 Sb. v platném znění, 44, odst. 11, jsou výjimečně některé výrobky, konstrukční prvky, zařízení a

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled

Více

DLAŽBA PLOŠNÁ VYMÝVANÁ, KRUHY

DLAŽBA PLOŠNÁ VYMÝVANÁ, KRUHY TECHNICKÝ LIST BETONOVÉ DLAŽEBNÍ DESKY DLAŽBA PLOŠNÁ VYMÝVANÁ, KRUHY Středový kruh, Segment, Rohový segment, Doplňkový rohový segment betonové dlažební desky na bázi cementu a plniva (kameniva) modifikované

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ILISIN 11/2014 1. Informace o výrobcích Použití a popis Tyto sprchové

Více

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou SILVIA 900 900 2070 mm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,

Více

Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR Návod na instalaci a použití Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR Všeobecná upozornění Přístroje popsané v tomto návodu k použití byly zkonstruovány podle předpisů: 73/23/CEE, 93/68/CEE Nízké napětí,

Více

F 1.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA

F 1.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA Objekt sportovního zařízení v areálu TJ ČSAD Havířov SO 02 NÁHRADNÍ ŠATNY A UMYVÁRNY F 1.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA dle přílohy č. 1 vyhlášky č. 499/2006 Sb. Objednatel: Projektant: Statutární město Havířov ul.

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

Konstrukce D E T A I L Y 4/2012

Konstrukce D E T A I L Y 4/2012 D E T A I L Y 4/2012 Obsah 1 SOKL/UKOTVENÍ STĚNY 1.1 soklu u fasády se zadním odvětráváním 2 NAPOJENÍ OKEN 2.1 Montáž pomocí montážní pěny 2.2 Montáž pomocí komprimované pásky 2.3 Montáž pomocí multifunkční

Více

2) Další místo napojení je ze stávajícího venkovního osvětlení a doplňuje VO u nových rodinných domů.

2) Další místo napojení je ze stávajícího venkovního osvětlení a doplňuje VO u nových rodinných domů. 1 OBSAH: 1. Rozsah projektovaného souboru... 2 2. Volba proudových soustav, napětí a způsob napájení... 2 3. Údaje o instalovaných výkonech... 2 4. Prostředí... 2 5. Stupen důležitosti dodávky el. energie...

Více

b e z p e č n o s t n í

b e z p e č n o s t n í P o ž á r n ě b e z p e č n o s t n í ř e š e n í s t a v b y Akce : Stavební úpravy objektu MŠ Sluníčko ul. Školská 104, Janov Stupeň : Dokumentace pro stavební povolení Investor : Město Litvínov Městský

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Automatický splachovač toalet SLW 01N

Automatický splachovač toalet SLW 01N Montážní návod Automatický splachovač toalet SLW 01N Automatické splachovače toalet ZPĚT Vlastnosti: - určeno pro tlakovou vodu z rozvodu, nelze použít pro WC s nádržkou - reaguje na přítomnost osoby před

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD PROJEKTOVÉ PODKLADY STROPNÍ PROFIL GLORIASUN

MONTÁŽNÍ NÁVOD PROJEKTOVÉ PODKLADY STROPNÍ PROFIL GLORIASUN MONTÁŽNÍ NÁVOD PROJEKTOVÉ PODKLADY STROPNÍ PROFIL GLORIASUN BALNEO GLORIA PLUS s.r.o. Matjuchinova 700 Praha 5 Zbraslav info@gloria.cz www.gloria.cz, www.stropnitopeni.cz tel.257921671 MONTÁŽNÍ A PROJEKČNÍ

Více

Vnitřní elektrické rozvody

Vnitřní elektrické rozvody ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost

Více

1.3. Požárně bezpečnostní řešení stavby

1.3. Požárně bezpečnostní řešení stavby Název stavby: STAVEBNÍ ÚPRAVY SE ZMĚNOU UŽÍVÁNÍ ZE SKLADU, POBYTOVÉ MÍSTNOSTI A KANCELÁŘE NA KNIHOVNU Místo stavby: Tábor, Zborovská č.p. 2696 Investor: Autor projektu: Městská knihovna Tábor, Jiráskova

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku

Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil/a

Více

Varianta C 2c) Body 2-6 tohoto návodu je možné nahradit komínovou patou EKO-PATA.

Varianta C 2c) Body 2-6 tohoto návodu je možné nahradit komínovou patou EKO-PATA. Založení Komína: Základ komína - pod komínovým tělesem musí být proveden kvalitní základ. V případě založení komína na stropní, či jinou stavební konstrukci musí být ověřena její únosnost. Únosnost základu

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 29003 6/2013 (8/2007) 1. Popis Termostatický regulátor

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více