AMC/IEM J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "AMC/IEM J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI"

Transkript

1 ČÁST 2 JAR-FCL 2 AMC/IEM J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI IEM FCL 2.475(a) Sestavování počítačové verze otázek (Viz JAR-FCL 2.475) 1 Při vypracování otázek pro centrální banku otázek (CQB) by se měly dodržovat následující zásady. Všeobecně 2 Zkouška by měla sledovat jasně formulované cíle. Každou otázkou se proto musí podrobně ověřit daná oblast a hloubka znalostí. 3 Čím důležitější je oblast znalostí, tím více otázek by měla zkouška zahrnovat, nebo by se jí mělo přidělit v odpovědi více bodů. 4 Většina otázek by měla mít možnost vícenásobné volby se čtyřmi alternativními odpověďmi. 5 Otázky by se měly týkat podstatných věcí z oblastí znalostí a ne vedlejších podrobností. Početní úlohy, které se liší pouze v použitých číslech a ne ve způsobu výpočtu, ověřují tytéž znalosti; nicméně rozmanitost příkladů stejného výpočtu by měla být v CQB k dispozici proto, aby pomohla minimalizovat možnost podvádění na nejnižší možnou míru. 6 Otázky čistě teoretické, které nemají praktické využití, by se měly vyloučit, jestliže se netýkají podstatných pojmů. Jako příklady přijatelných teoretických otázek jsou úloha vzepětí a zakřivení profilu v aerodynamice a definice rosného bodu v meteorologii. 7 Otázky, které vyžadují odborné znalosti konkrétních typů letadel, by se neměly klást ve zkoušce k průkazům způsobilosti. 8 Používejte zkratky a akronymy pouze ve tvarech mezinárodně uznávaných. V případě pochybnosti používejte úplný tvar, např. úhel náběhu = 12 stupňů místo α = 12. Seznam doporučených zkratek pro účely zkoušky je uváděn v IEM FCL 2.475(b). 9 Formulujte otázky a odpovědi jednoduše jak je to jen možné: tato zkouška není jazykovou zkouškou. Vyhněte se složitým větám, neobvyklé gramatice a dvojitým záporům. 10 Otázka by měla zahrnovat jedno určité, úplné téma. Mezi navrhovanými odpověďmi by se mělo objevovat ne více než 8 odlišných tvrzení, aby kandidát nemohl dedukovat správnou odpověď eliminováním nepravděpodobných kombinací odpovědí. 11 Otázky by měly mít pouze jednu správnou odpověď. 12 Správná odpověď by měla být absolutně správná a úplná nebo bezpochyby nejvýhodnější. Vyhněte se odpovědím, které jsou si ve své podstatě podobné tak, že se volba stává spíše věcí domněnky než skutečnosti. Hlavní výhodou otázek s možností vícenásobné volby (MCQ) je, že mohou být rychle zodpovězeny: toho nelze dosáhnout při pochybnostech o správné odpovědi. 13 Komukoliv neznalému věci se musí nesprávné alternativy zdát jako pravděpodobné. Všechny z těchto alternativ by se měly zřetelně vztahovat k otázce a měly by mít stejný slovník, gramatickou stavbu a délku. Nesprávné odpovědi v početních úlohách musí odpovídat metodickým chybám, jako opravy aplikované v chybném smyslu nebo nesprávné převody jednotek: nesmí jít o pouhá nahodilá čísla. 14 Otázky musejí být zaměřeny k osnově zkoušky/učebnímu plánu. Měla by být vyznačena úroveň, např. ATPL, CPL. 15 Samotná zkouška by měla obvykle trvat 2 až 3 hodiny. Překročení 3 hodin může vyústit ve špatné odpovědi, protože kandidát dělá chyby v důsledku únavy a nikoliv proto, že nezná odpověď. 16 Autor musí pro odpovědi odhadnout rozumnou dobu: asi 1-2 minuty, ale mohla by se lišit od 1 do 10 minut. V důsledku toho by se mohl lišit počet otázek pro konkrétní zkoušku. Amendment 3 Vydáno JAA: J - 1

2 JAR-FCL 2 ČÁST 2 IEM FCL 2.475(a) (pokračování) 17 K otázce se musí kandidátovi poskytnout jakákoliv dokumentace potřebná k jejímu zodpovězení (např. tabulky, grafy). Taková dokumentace musí mít stejné typografické normy a standardy přesnosti, jaké mají normální letecké publikace. Tabulky a grafy musí obsahovat typický příklad jejich využití. Veškerá další dokumentace je zakázána. 18 Tvůrci otázek mohou předpokládat, že kandidáti budou mít k dispozici jednoduchý kapesní kalkulátor. [Amdt. 1, ] ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: Amendment J - 2

3 ČÁST 2 JAR-FCL 2 IEM FCL 2.475(b) Běžné zkratky k použití pro evropskou Centrální banku otázek (CQB) (Viz JAR-FCL 2.475) ICAO = Doc. 8400/4, SI = mezinárodní standard, JEP = Jeppesen, JAR = Společné letecké předpisy Zkratky Význam A ampere ampér ABM abeam kolmo na, ze strany, z boku ABN aerodrome beacon letištní maják AC alternating current střídavý proud AC alto cumulus altokumulus ACFT aircraft letadlo ACT active aktivní, účinný AD aerodrome letiště ADC air data computer aerometrická ústředna ADDN additional další, dodatečný ADF automatic direction finding(-er) radiokompas ADI attitude director indicator indikátor letové polohy povelového přístroje AEO all engines operating všechny motory pracující AFIS aerodrome flight information service letištní letová informační služba AFM aircraft flight manual letová příručka AGL above ground level nad úrovní země AIP Aeronautical Infomation Publication Letecká informační příručka ALT altitude nadmořská výška ALTN alternate náhradní (letiště) APCH approach přiblížení APT airport letiště APU auxiliary power unit pomocná energetická jednotka ARR arrival přílet AS alto stratus altostratus ASDA accelerate stop distance available použitelná délka přerušeného vzletu AMSL above mean sea level nad střední hladinou moře ATA actual time of arrival skutečný čas příletu ATC air traffic control řízení letového provozu ATIS automatic terminal information service automatická informační služba koncové řízené oblasti ATO actual time overhead skutečný čas přeletu ATS air traffic services letové provozní služby AUX auxiliary pomocný AVG average průměr, průměrný, střední AWY airway letová cesta AZM azimuth Azimut, směrník Amendment 3 Vydáno JAA: J - 3

4 JAR-FCL 2 ČÁST 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam BKN broken oblačno až skoro zataženo BRG bearing Směrník (zaměření) o C degree celsius stupeň Celsia CAS calibrated air speed kalibrovaná vzdušná rychlost CAT clear air turbulence turbulence v čistém ovzduší CB cumulonimbus cumulonimbus CC cirrocumulus cirrocumulus CD drag coefficient součinitel odporu CDI course duration indicator indikátor doby na trati CDU control display unit řídící zobrazovací jednotka (blok) cg centre of gravity těžiště CI cirrus cirrus CL lift coefficient součinitel vztlaku cm centimetre centimetr CO communications komunikace CP critical point kritický bod CRM crew resource management optimalizace činnosti posádky CS cirrostrarus cirrostratus CTR control zone řízený okrsek CU cumulus cumulus CWY clearway předpolí DA decision altitude nadmořská výška rozhodnutí DC direct current stejnosměrný proud DEG degrees stupně DEP departure odlet DES descent klesání DEST destination místo určení DEV deviation odchylka, vychýlení D/F direction finding zaměřování DG directional gyroscope polokompas, směrový setrvačník DH decision height výška rozhodnutí nad letištěm DIST distance vzdálenost DME distance measuring equipment měřič vzdálenosti DP dewpoint rosný bod DR dead reckoning navigace výpočtem pro let na trati bez vedení radionavigačním zařízením DVOR doppler VOR Dopplerův VOR E east východ EAS equivalent airspeed ekvivalentní rychlost letu Vydáno JAA: Amendment J - 4

5 ČÁST 2 JAR-FCL 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam EAT expected approach time předpokládaný čas přiblížení ECAM engine condition aircraft monitoring palubní monitorování stavu motoru EFIS electronical flight instrument systém elektronický systém letových přístrojů EGT exhaust gas temperature teplota výfukových plynů EICAS engine indicator and crew alerting systém systém indikátorů motoru a uvádění posádky do pohotovosti EPR engine pressure ratio kompresní poměr motoru EST estimated předpokládaný ETA estimated time of arrival předpokládaný čas příletu ETO estimated time overhead předpokládaný čas přeletu o F degrees fahrenheit stupně Fahrenheita FAF final approach fix fix konečného přiblížení FCST forecast předpověď FD flight director letový povelový přístroj FIS flight indicator system systém letového indikátoru FL flight level letová hladina FLT flight let FMS flight management system systém pro řízení a optimalizaci letu FT feet stopa FT/MIN feet per minute stop za minutu G gramme gram GAL gallon galon (1 US galon=3,785 l) GND ground země GP glide path sestupový maják ILS, sestupová čára, sestupová dráha, sestupová rovina GPWS ground proximity warning systém globální systém určení polohy GS ground speed traťová rychlost HDG heading kurz HF high frequency vysokofrekvenční, vysoký kmitočet HPa hectopascal hektopascal HR hours hodiny HSI horizontal situation indicator indikátor horizontální situace HT height výška Hz hertz (cycles per second) Hertz (cykly za sekundu) IAS indicated airspeed indikovaná vzdušná rychlost ILS instrument landing system standardní systém přesných přibližovacích majáků IMC instrument meteorological conditions meteorologické podmínky pro let podle přístrojů IMP GAL imperial gallons imperiální galony, (1 imp(gb).galon = 4,546 l) Amendment 3 Vydáno JAA: J - 5

6 JAR-FCL 2 ČÁST 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam INS inertial navigation systém inerční navigační systém INT intersection křižovatka, průsečík ISA international standard atmosphere mezinárodní standardní atmosféra ISOL isolated osamocený, izolovaný ITCZ inter tropical convergence zone zóna intertropické konvergence IVSI integrated vertical speed indicator integrovaný indikátor vertikální rychlosti J joule joule (jednotka energie) kg kilogramme kilogram khz kilohertz kilohertz km kilometer kilometr kt knot knot, uzel kw kilowatt kilowatt LAT latitude zeměpisná šířka LB pounds libry LDG landing přistání LDP landing decision point bod rozhodnutí pro přistání LEN length délka LLZ localizer kurzový maják ILS LMC last minute change změna v poslední chvíli LMT local mean time místní střední čas LONG longitude zeměpisná délka LT local time místní čas LTD limited omezený LVL level hladina, úroveň LYR layer vrstva, vrstevnatý m metre metr M mass hmotnost, hmota M machnumber Machovo číslo MAC mean aerodynamic chord střední aerodynamická tětiva MAP manifold pressure plnící tlak MAPt missed approach point bod zahájení postupu nezdařeného přiblížení max maximum maximální, maximum MDH minimum descent height minimální výška pro klesání MDH/A minimum descent height/altitude min. výška/nadmořská výška pro klesání MEA minimum enroute altitude minimální nadmořská výška na trati MET meteorological meteorologický MIN minutes minuty MLS microwave landing systems mikrovlnné přistávací systémy Vydáno JAA: Amendment J - 6

7 ČÁST 2 JAR-FCL 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam MM middle marker střední polohové návěstidlo MNM minimum minimální, minimum MNPS minimum navigation performance specifications specifikace minimální navigační výkonnosti MOCA minimum obstruction clearance altitude nejmenší bezpečná nadmořská výška nad překážkami MORA minimum off route altitude minimální nadmořská výška mimo trať MPH statute miles per hour anglické míle (1 st.m. = 1 609,3 m) za hodinu MPS, m/sec metres per second metry za sekundu MSA minimum sector altitude minimální sektorová nadmořská výška MSL mean sea level střední hladina moře MSU mode selector unit jednotka voliče režimu N newton newton NGT night noc N north sever NAT north atlantic track severoatlantická trať NAV navigation navigace NDB non directional beacon nesměrový radiomaják NM nautical miles námořní míle (1 nm = m) NOTAMS notice to airmen oznámení letcům NS nimbo stratus nimbostratus OAT outside air temperature teplota vnějšího vzduchu OBS omni bearing selector volič kurzu/směrníku OCA(H) obstacle clearance altitude (height) bezpečná nadmořská výška (výška nad překážkami) OCL obstacle clearance limit mezní hodnota bezpečné výšky nad překážkou OEI one engine inoperative jeden nepracující motor OM operating mass provozní hmotnost OM outer marker vnější polohové návěstidlo OPS operations provoz, lety O/R on request na vyžádání OVC overcast zataženo P pressure tlak PAX passenger cestující PET point of equal time bod stejné doby/kritický bod trati/letu PIC pilot in command velící pilot PLN flight plan letový plán PNR point of no return mezní bod návratu POS position poloha, umístění PSI pounds per square inch libry na čtverečný palec Amendment 3 Vydáno JAA: J - 7

8 JAR-FCL 2 ČÁST 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam PTS polar track structure struktura polárních tratí PWR power výkon r radius poloměr RAC rules of the air and air traffic services pravidla létání a letové provozní služby RAS rectified airspeed rektifikovaná rychlost REP reporting point hlásný bod RMI radio magnetic indicator radiomagnetický ukazatel RMK remark poznámka RNAV area navigation prostorová navigace ROC rate of climb stoupavost ROD rate of descent klesavost RPM revolutions per minute otáčky za minutu RVR runway visual range dráhová dohlednost RWY runway dráha, (RWY) S south jih SAR search and rescue pátrání a záchrana SC stratocumulus stratocumulus SCT scattered polojasno SDBY stand by čekej (na příjmu) SEC seconds sekundy SEV severe silný, -á SFC surface povrch, plocha, přízemní SID standard instrument departure standardní přístrojový odlet SIM simulator simulátor SKC sky clear jasno SR sunrise východ slunce SS sunset západ slunce SSR secondary surveillance radar sekundární přehledový radar ST stratus stratus STAR standard arrival route standardní příletová trať STD standard standard, norma, standardní STN station stanoviště, pracoviště, působiště, stanice STNR stationary stacionární, nehybný STS status status SWY stopway dojezdová dráha T temperature teplota TA transition altitude převodní nadmořská výška TAS true airspeed pravá vzdušná rychlost TAT total air temperature absolutní teplota vzduchu Vydáno JAA: Amendment J - 8

9 ČÁST 2 JAR-FCL 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam TC tropical cyclone tropická cyklóna TDP take off decision point bod rozhodnutí při vzletu THR threshold práh dráhy TL transition level převodní hladina T/O take off vzlet TOC top of climb vrchol (konec) stoupání TORA take off run available použitelná délka rozjezdu TS thunderstorm bouřka TWY taxiway pojezdová dráha U/S unserviceable neschopný provozu, nepoužitelný US-GAL US gallon US galon (3,7853 l) UTC universal time coordinated světový koordinovaný čas V volt volt VAR magnetic variation deklinace VDF VHF direction finding station zaměřovací stanice VHF VG vertical gyro vertikální gyro VHF very high frequency velmi vysoký kmitočet VIS visibility dohlednost, viditelnost VLF very low frequency velmi nízký kmitočet VMC visual meteorological conditions meteorologické podmínky pro let za viditelnosti VOLMET meteorological information for aircraft flight Rozhlasové vysílání meteorologických informací letadlům za letu VOR VHF omnidirectional range VKV všesměrový maják vrb variable proměnlivý VSI vertical speed indicator variometr VV vertical visibility vertikální dohlednost V speeds rychlosti V A design manoeuvring speed návrhová rychlost obratu V B design speed for max gust intensity návrhová rychlost pro max. intenzitu nárazu V C/M C design cruise speed / machnumber návrhová cestovní rychlost/machovo číslo V D design dive speed návrhová rychlost strmého letu V F design flap speed návrhová rychlost s vysunutými vztlakovými klapkami V FE flap extended speed rychlost s vysunutými vztlakovými klapkami V FO flap operating speed rychlost pro ovládání klapek V LE landing gear extended speed rychlost s vysunutým přistávacím zařízením V LO maximum landing gear operating speed maximální rychlost pro ovládání podvozku V LOF lift off speed rychlost nadzdvihnutí/odpoutání V Max Tyre max tyre speed max. rychlost pro pneumatiky V MBE max break energy speed max. rychlost energie protržení V MC minimum control speed minimální rychlost řiditelnosti Amendment 3 Vydáno JAA: J - 9

10 JAR-FCL 2 ČÁST 2 IEM FCL 2.475(b) (pokračování) Zkratky Význam V MCA air minimum control speed minimální rychlost řiditelnosti za letu V MCG ground minimum control speed minimální rychlost řiditelnosti na zemi V MINI minimum IFR speed for helicopters minimální rychlost vrtulníku při letech IFR V MO/M MO max operating limit speed / machnumber max. provozní rychlostní mez/machovo číslo V MU minimum unstick speed minimální rychlost nadzdvihnutí V NE never exceed speed maximální přípustná rychlost V NO normal operating speed normální provozní rychlost V R rotating speed rychlost nadzdvihnutí příďového podvozku V REF landing reference speed přistávací základní rychlost V S V SO V S1 stalling speed or minimum steady flight speed at which the aeroplane is controllable stalling speed or minimum steady flight speed in landing configuration stalling speed or minimum steady flight speed obtained in a specific configuration pádová rychlost nebo minimální rychlost ustáleného letu, při které je letoun ovladatelný pádová rychlost nebo minimální rychlost ustáleného letu v přistávací konfiguraci pádová rychlost nebo minimální rychlost ustáleného letu dosažená ve stanovené konfiguraci V X speed for best angle of climb rychlost letu pro optimální úhel stoupání V Y speed for best rate of climb rychlost letu pro optimální stoupavost V 1 critical engine failure speed rychlost při poruše kritického motoru V 2 take-off safety speed for piston engine aircraft take-off climb speed or speed at 35 ft for jet aircraft bezpečná rychlost vzletu pro letadlo s pístovým motorem rychlost stoupání po vzletu nebo rychlost ve výšce 35 ft (10,7m) pro proudová letadla W watt watt W west západ WC windcomponent složka větru WCA wind correction angle úhel opravy na snos W/V wind direction and speed směr a rychlost větru WPT waypoint bod na trati WS windshear střih větru WX weather počasí X cross kříž, protnutí, protínat, boční, křížit, překřížit XTK cross track distance boční vzdálenost od tratě XX heavy těžký, silný YD yard yard (91,4399 cm) Vydáno JAA: Amendment J - 10

11 ČÁST 2 JAR-FCL 2 AMC FCL Rozdělení zkušebních otázek (Viz JAR-FCL 2.480) Předmět: 010 LETECKÝ ZÁKON A POSTUPY ATC Doba: 0:45 01:00 1: xx xx xx Celkem: Předmět: 020 OBECNÉ ZNALOSTI LETADLA Doba : 02:30 01:15 (03:30) Celkem: xx Předmět: 021 DRAK/SYSTÉMY/POHONNÁ JEDNOTKA Doba: 01:30 00:15 02: xx xx 18 Celkem: Amendment 3 Vydáno JAA: J - 11

12 JAR-FCL 2 ČÁST 2 AMC FCL (pokračování) Předmět: 022 PŘÍSTROJOVÉ VYBAVENÍ Doba: 01:00 01:00 01: xx xx 08 Celkem: Předmět: 030 PLÁNOVÁNÍ A PROVEDENÍ LETU Doba : 03:00 Pouze plánování letu (05:00) Celkem: 94 xx xx Předmět: 031 HMOTNOST A VYVÁŽENÍ Doba: 00:45 neaplikuje se 01: xx xx xx 09 Celkem: 26 xx 34 Vydáno JAA: Amendment J - 12

13 ČÁST 2 JAR-FCL 2 AMC FCL (pokačování) Předmět: 032 VÝKONNOST Doba: 00:45 neaplikuje se 01: xx xx xx xx 23 Celkem: 28 xx 37 Předmět: 033 PLÁNOVÁNÍ A MONITOROVÁNÍ LETU Doba: 01:30 02:00 03: xx xx xx Celkem: Předmět: 040 LIDSKÁ VÝKONNOST A OMEZENÍ Doba: 00:30 00:30 01: Celkem: Amendment 3 Vydáno JAA: J - 13

14 JAR-FCL 2 ČÁST 2 AMC FCL (pokračování) Předmět: 050 METEOROLOGIE Doba: 01:30 01:30 02: Celkem: Předmět: 060 NAVIGACE Doba : 01:30 02:00 (03:30) Celkem xx Předmět: 061 VŠEOBECNÁ NAVIGACE Doba: 01:00 00:30 02: xx xx xx xx xx xx 08 Celkem: Vydáno JAA: Amendment J - 14

15 ČÁST 2 JAR-FCL 2 AMC FCL (pokačování) Předmět: 062 RADIONAVIGACE Doba: 00:30 01:30 01: xx xx xx 04 xx xx xx 05 xx xx Celkem: Předmět: 070 PROVOZNÍ POSTUPY Doba: 00:45 zahrnuto v Leteckém zákoně 01: Celkem: Předmět: 080 ZÁKLADY LETU Doba: 00:45 neaplikuje se 01: xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx 08 Celkem: 28 xx 39 Amendment 3 Vydáno JAA: J - 15

16 JAR-FCL 2 ČÁST 2 AMC FCL (pokračování) Předmět: 090 SPOJENÍ Doba: 00:30 00:30 01: xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx Celkem: [Amdt. 1, ] ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: Amendment J - 16

17 ČÁST 2 JAR-FCL 2 [IEM FCL Názvosloví použité v hlavě J pro postupy pro provádění zkoušek teoretických znalostí Význam termínů použitých v hlavě J je uveden níže. 1. Úplná zkouška: Zkouška ze všech předmětů požadovaných pro úroveň průkazu způsobilosti. 2. Zkouška: Předvedení znalostí prostřednictvím jednoho nebo více zkouškových listů. 3. Zkouškový list: Soubor otázek, které má uchazeč o zkoušku zodpovědět. 4. Pokus: Snaha úspěšně absolvovat specifický list. 5. Zkušební blok: Sled zkušebních termínů připravených NAA pro uchazeče k podstoupení zkoušky. 6. Opakovaný zkouškový blok nebo opakovaná zkouška: Druhý nebo následující pokus úspěšně absolvovat list, který ještě nebyl úspěšně absolvován. [Amdt. 3, ] ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Amendment 3 Vydáno JAA: J - 17

18 JAR-FCL 2 ČÁST 2 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: Amendment J - 18

ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu)

ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/II ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky AC ACAS ADREP ADS AFCS AGA AIG AOC APU ASE ASIA/PAC ATC ATM ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CVR

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 33

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 33 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum i - iii 18.11.2010 Dod.2.B-1 až Dod.2.B-9 v až xiii 3.1-1/ZN 18.11.2010 1.1-1 až 1.1-6 3.2-1/ZN 18.11.2010 1.2-1/ZN 13.11.2014

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky ACAS ADREP AFCS AGA AIG AOC ASDA ASE ASIA/PAC ATC ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CDL Airbone

Více

VÝŠKY A LETOVÉ HLADINY

VÝŠKY A LETOVÉ HLADINY ŠKOLA PILOTŮ ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING ŠKOLA PILOTŮ Author: Filip Cerveny Valid from: 2010-02-01 Page 1 of 7 Úvod Tato příručka slouží jako učební materiál ke studiu pro

Více

ZKRATKY (10 NOV 16) Oblastní středisko řízení nebo oblastní služba řízení

ZKRATKY (10 NOV 16) Oblastní středisko řízení nebo oblastní služba řízení Oblastní středisko řízení nebo oblastní služba řízení ACC Area Control Centre or area control Letiště AD Aerodrome Identifikační pásmo protivzdušné Air defence identification zone (to ADIZ obrany (vyslovuje

Více

OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY

OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY OPTIMALIZACE ILS NA LKVO VODOCHODY OPTIMIZATION ILS IN LKVO VODOCHODY Markéta Čapková 1 Anotace: Příspěvek se zabývá problematikou přesného přibližovacího zařízení na letišti LKVO Vodochody. Součástí příspěvku

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna F152, poznávací značky OK-LEV, na letišti Letňany, dne 17. 4. 2009.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna F152, poznávací značky OK-LEV, na letišti Letňany, dne 17. 4. 2009. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-09-080 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna F152, poznávací značky OK-LEV, na

Více

DOPLNĚK 1 PŘEDPIS L 3

DOPLNĚK 1 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 1 PŘEDPIS L 3 ČÁST II DOPLNĚK 1 - LETOVÁ METEOROLOGICKÁ DOKUMENTACE - VZORY MAP A FORMULÁŘŮ (viz Hlava 9 tohoto předpisu) Poznámka: Tento doplněk obsahuje vzory map a formulářů tak, jak byly vypracovány

Více

Plánování letu - počasí

Plánování letu - počasí ŠKOLA PILOTŮ Plánování letu - počasí ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING Author: Ondřej Sekal Valid from: 2009-12-01 Page 1 of 7 Úvod Tato příručka slouží jako učební materiál ke

Více

ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu)

ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/II ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky AC ACAS ADREP ADS AFCS AGA AIG AOC APU ASE ASIA/PAC ATC ATM ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CVR

Více

Letové postupy pro Rusko

Letové postupy pro Rusko ŠKOLA PILOTŮ Letové postupy pro Rusko ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING Author: Filip Cerveny Valid from: 2010-03-13 Page 1 of 8 Úvod Tato příručka slouží jako učební materiál

Více

L E T I Š T Ě Č E S K É B U D Ě J O V I C E LKCS

L E T I Š T Ě Č E S K É B U D Ě J O V I C E LKCS L E T I Š T N Í Ř Á D L E T I Š T Ě Č E S K É B U D Ě J O V I C E LKCS Jihočeské letiště České Budějovice a.s. Letištní řád - LKCS 1.5. 2009 0.1 Zkratky použité v Letištním řádu ACC Oblastní středisko

Více

LETECKÉ PŘEDPISY. První přednáška 11. 2. 2012

LETECKÉ PŘEDPISY. První přednáška 11. 2. 2012 LETECKÉ PŘEDPISY První přednáška 11. 2. 2012 Organizace v letectví ICAO ECAC EASA EUROCONTROL ÚCL ÚZPLN Aeroklub ČR ICAO International Civil Aviation Organisation = Mezinárodní organizace pro civilní letectví

Více

ČÁST I DÍL 1 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 1 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 1 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 Primární prostor (Primary area) Vymezený prostor symetricky rozložený podél stanovené letové tratě, ve kterém je zajištěna bezpečná výška nad překážkami v plném rozsahu.

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/I) Strana Datum Strana Datum. i až iii Dopl. 2-3 / ZN Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/I) Strana Datum Strana Datum. i až iii Dopl. 2-3 / ZN Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/I) Strana Datum Strana Datum i až iii 10.4.2012 Dopl. 2-3 / ZN 10.4.2012 v až xviii 1-1 až 1-5 1-6 1-7 / 1-8 2-1 / ZN 3-1 3-2 až 3-3 4-1 až 4-10 4-11

Více

LKCS. Jihočeské letiště České Budějovice a.s.

LKCS. Jihočeské letiště České Budějovice a.s. LETIŠTNÍ LETIŠTĚ ČESKÉ ŘÁD BUDĚJOVICE LKCS Jihočeské letiště České Budějovice a.s. Schvaluji: V Českých Budějovicích dne: Ing. Ladislav Ondřich Ředitel společnosti Předseda představenstva V Praze dne:..

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii 14.11.2013 v až vii Změna č. 8 viii / ix 14.11.2013 1-1 / 1-2 1-3 2-1 / 2-2 10.11.2016 Změna č. 7 Změna č. 8 Změna č.

Více

USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU

USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU MINISTERSTVO DOPRAVY A SPOJŮ ČR POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU Doc 4444 / L 4444 Opatření Ministerstva dopravy a spojů č.j. 184/2002-220-SP ze dne 26.2.2002 KONTROLNÍ

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY A AKRONYMY i iii v viii HLAVA 1 PRAVIDLA LETU 1-1 1.1 Pravidla pro let za viditelnosti

Více

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY PROBLEMATIKA LÉTÁNÍ V NOCI A V PODMÍNKÁCH IMC FLYING AT NIGHT AND IN IMC

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY PROBLEMATIKA LÉTÁNÍ V NOCI A V PODMÍNKÁCH IMC FLYING AT NIGHT AND IN IMC VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING PROBLEMATIKA LÉTÁNÍ V NOCI A

Více

OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV ZKRATKY A SYMBOLY PŘÍRUČKY. HLAVA 1 Všeobecně 1-1. HLAVA 2 Údaje o letištích 2-1

OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV ZKRATKY A SYMBOLY PŘÍRUČKY. HLAVA 1 Všeobecně 1-1. HLAVA 2 Údaje o letištích 2-1 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L14 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY A SYMBOLY PŘÍRUČKY i iii v ix x HLAVA 1 Všeobecně 1-1 1.1 Definice 1-1 1.2 Použitelnost

Více

GEN-3 ABBREVIATIONS USED IN VFR MANUAL

GEN-3 ABBREVIATIONS USED IN VFR MANUAL 21 JUN 18 (1) Abbreviations used in VFR Manual VFR-GEN-3-1 GEN-3 ABBREVIATIONS USED IN VFR MANUAL 3.1 Abbreviations Abbreviations marked by an asterisk *) are either different from or not contained in

Více

OBSAH. Hlava 1.1 Definice Hlava 1.2 Působnost Hlava 2.1 Všeobecně Hlava 2.2 Letový provoz 2.2-1

OBSAH. Hlava 1.1 Definice Hlava 1.2 Působnost Hlava 2.1 Všeobecně Hlava 2.2 Letový provoz 2.2-1 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ZMĚNY A OPRAVY OBSAH ZKRATKY A SYMBOLY i iii v ix DÍL 1 VŠEOBECNĚ Hlava 1.1 Definice 1.1-1 Hlava 1.2 Působnost 1.2-1 DÍL 2 PROVOZ VŠEOBECNÉHO LETECTVÍ Hlava

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 34-A. Změna č. 34-A. Změna č. 34-A. Oprava č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 34-A. Změna č. 34-A. Změna č. 34-A. Oprava č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum i až iii 18.11.2010 Dod 2.A-1 / ZN 18.11.2010 v až xv 1.1-1 až 1.1-6 1.2-1 / ZN 27.4.2017 Změna č. 12/ČR 2.1-1 / ZN 2.2-1

Více

GEN-3 ZKRATKY POUŽÍVANÉ VE VFR PŘÍRUČCE

GEN-3 ZKRATKY POUŽÍVANÉ VE VFR PŘÍRUČCE 15 SEP 16 (1) Zkratky používané ve VFR příručce VFR-GEN-3-1 GEN-3 ZKRATKY POUŽÍVANÉ VE VFR PŘÍRUČCE 3.1 Zkratky Zkratky označené *) jsou buď odlišné, nebo nejsou obsažené v ICAO Doc 8400. Oblastní středisko

Více

ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING

ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING ŠKOLA PILOTŮ Briefing package ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING Author: Filip Müller Valid from: 2010-07-01 Page 1 of 12 Úvod Flight Planner (dále jen FP) je nástrojem vyvinutým

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/III) Strana Datum Strana Datum Změna č Změna č. 20-A 27.4.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/III) Strana Datum Strana Datum Změna č Změna č. 20-A 27.4. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/III) Strana Datum Strana Datum i / ii iii až xiii I-1-1 až I-1-8 I-2-1 II-1-1 / II-1-2 II-2-1 / II-2-2 II-2-3 II-2-4 až II-2-8 II-3-1 až II-3-2 II-3-3

Více

Komunikace procedury - frazeologie

Komunikace procedury - frazeologie Komunikace procedury - frazeologie Bezpečnost letového provozu závisí na spolehlivém a jasném spojení mezi piloty a řídícími letového provozu. Každá instrukce, procedura nebo příkaz volno k zajištění rozestupů

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody kluzáku L33 SÓLO, poznávací značky OK-4408, u obce Saupsdorf, SRN, dne 20.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody kluzáku L33 SÓLO, poznávací značky OK-4408, u obce Saupsdorf, SRN, dne 20. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-14-129 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody kluzáku L33 SÓLO, poznávací značky OK-4408, u obce

Více

OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV

OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L FRAZEOLOGIE OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY i ii iii viii I. SPOJOVACÍ POSTUPY A. TECHNIKA ŘEČI I-1 1. Hláskovací abeceda

Více

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA TRAŤOVÁ ČÁST

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA TRAŤOVÁ ČÁST Letecká škola BEMOAIR s.r.o. TRAŤOVÁ ČÁST C 3.1 Traťová část Z-43 Tato část příručky vychází z letové příručky letounu Zlín Z-43, která obsahuje přesné a úplné informace o výkonech, hmotnostech a centrážích

Více

GEN-3 ZKRATKY A SYMBOLY POUŽÍVANÉ VE VFR PŘÍRUČCE

GEN-3 ZKRATKY A SYMBOLY POUŽÍVANÉ VE VFR PŘÍRUČCE 04 FEB 16 (1) Zkratky a symboly VFR-GEN-3-1 GEN-3 ZKRATKY A SYMBOLY POUŽÍVANÉ VE VFR PŘÍRUČCE 3.1 Zkratky Zkratky označené *) jsou buď odlišné, nebo nejsou obsažené v ICAO Doc 8400. Oblastní středisko

Více

Tutorial IFR let. Ukázkový IFR let Ostrava - Karlovy Vary Úvodem. Předletová příprava

Tutorial IFR let. Ukázkový IFR let Ostrava - Karlovy Vary Úvodem. Předletová příprava Tutorial IFR let Ukázkový IFR let Ostrava - Karlovy Vary Úvodem Účelem tohoto tutoriálu je začínajícím pilotům ukázat standardní IFR let tak, jak probíhá na síti IVAO, a to včetně komunikace, navigace

Více

LETECKÝ PROVOZ A ŘÍZENÍ LETU. 29/04/2014 Ing. Martin Janko

LETECKÝ PROVOZ A ŘÍZENÍ LETU. 29/04/2014 Ing. Martin Janko LETECKÝ PROVOZ A ŘÍZENÍ LETU 29/04/2014 Ing. Martin Janko Letecký provoz nad Evropou, mimo špičku... ZÁKLADNÍ POJMY Z LETECKÉHO PROVOZU DRUHY LETŮ: VFR VISUAL FLIGHT RULES IFR INSTRUMENT FLIGHT RULES Podmínky

Více

Základy rádiové navigace

Základy rádiové navigace Základy rádiové navigace Obsah Definice pojmů Způsoby navigace Principy rádiové navigace Pozemské navigační systémy Družicové navigační systémy Definice pojmů Navigace Vedení prostředku po stanovené trati

Více

Základy letecké meteorologie

Základy letecké meteorologie ŠKOLA PILOTŮ Základy letecké meteorologie ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING Author: Ondřej Sekal Valid from: 2013-11-01 Page 1 of 19 Obsah Úvod... 3 ICAO standardní atmosféra...

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. Doplněno SMČR 30.11.09 HLAVA 1 DEFINICE

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. Doplněno SMČR 30.11.09 HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá k označení pracovišť

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum i aţ iv 1.10.2008 v aţ xiii 1-1 1.10.2008 2-1 aţ 2-3 3-1 3-2 4-1 / 4-2 5-1 5-2 6-1 6-2 6-3

Více

19.11.2009 Doplněk 2-1 Změna č. 55

19.11.2009 Doplněk 2-1 Změna č. 55 DOPLNĚK 2 PŘEDPIS L4 DOPLNĚK 2 - MAPOVÉ ZNAČKY ICAO Název Číslo ADA Poradní vzdušný prostor 115 ADIZ Identifikační pásmo protivzdušné obrany 117 ADR Poradní trať 118 Anténa 163 ATS Letové provozní služby

Více

datum záznamu a podpis 2 1.1.2004 1 - zapracováno 15.5.2006 3 1.1.2005 2 - zapracováno 19.5.2006 4 1.3.2006

datum záznamu a podpis 2 1.1.2004 1 - zapracováno 15.5.2006 3 1.1.2005 2 - zapracováno 19.5.2006 4 1.3.2006 1. Změny a opravy číslo změny / číslo stránky změny datum platnosti datum záznamu a podpis číslo opravy opravy datum platnosti 2 1.1.2004 1 - zapracováno 15.5.2006 3 1.1.2005 2 - zapracováno 19.5.2006

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. XX.XX Změna č. X/ČR HLAVA 1 DEFINICE

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. XX.XX Změna č. X/ČR HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 2 HLAVA 1 DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá

Více

xx.yy.2015 ix Změna č. 19

xx.yy.2015 ix Změna č. 19 ÚVODNÍ ČÁST Zkratky ADREP AFCS AGA AIG AOC ASIA/PAC ATC ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CDL CVR CVS DA ZKRATKY A SYMBOLY (POUŽITÉ V TOMTO PŘEDPISU) Accident/incident reporting

Více

LETIŠTĚ KROMĚŘÍŽ LKKM

LETIŠTĚ KROMĚŘÍŽ LKKM VÝTISK: č. 1 Bezpečnostní program provozovatele letiště LETIŠTĚ KROMĚŘÍŽ LKKM NEVEŘEJNÉ VNITROSTÁTNÍ LETIŠTĚ Č.j.ÚCL: Datum: Schválil:... Úřad pro civilní letectví Zpracovatelé: Schválil VLP LKKM: Datum

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu letounu C 172, poznávací značky OK JKF dne 22.8.2009. Praha listopad 2009

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu letounu C 172, poznávací značky OK JKF dne 22.8.2009. Praha listopad 2009 ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ - 09-357 Výtisk č. ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letounu C 172, poznávací značky OK JKF dne

Více

CZECH REPUBLIC 16 OCT 14 GEN LETIŠTĚ 1. AERODROMES. 1.1 SID, STAR a mapy přiblížení 1.1 SID, STAR and approach charts

CZECH REPUBLIC 16 OCT 14 GEN LETIŠTĚ 1. AERODROMES. 1.1 SID, STAR a mapy přiblížení 1.1 SID, STAR and approach charts AIP GEN 2.3-1 CZECH REPUBLIC 16 OCT 14 GEN 2.3 MAPOVÉ ZNAČKY CHART SYMBOLS 1. LETIŠTĚ 1. AERODROMES 1.1 SID, STAR a mapy přiblížení 1.1 SID, STAR and approach charts LETIŠTĚ, NA KTERÉM SE PROVÁDĚJÍ PŘÍSTROJOVÉ

Více

Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS. Část NCO IR

Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS. Část NCO IR Evropská agentura pro bezpečnost letectví Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS Část NCO IR R.F010-02 Evropská agentura pro bezpečnost letectví, 2012. Všechna práva vyhrazena. Dokument

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin parašutistické nehody tandemového padáku na letišti Hosín 2. července 2011.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin parašutistické nehody tandemového padáku na letišti Hosín 2. července 2011. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ - 11-229 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin parašutistické nehody tandemového padáku na letišti Hosín 2.

Více

FMS OEM CHIP V6+ - FW NMEA CAR2BT CAR2COM CAR2USB

FMS OEM CHIP V6+ - FW NMEA CAR2BT CAR2COM CAR2USB - FW NMEA 2000 - CAR2BT CAR2COM CAR2USB Obsah: Základní popis 2 Význam dat 2 Upozornění 5 Verze 5 Ing. David Španěl Mgr. Vítězslav Rejda 1 / 5 Verze dokumentu 6.01 Základní popis FMS OEM CHIP V6 s FW NMEA

Více

1 - NASTAVENÍ VÝŠKOMĚRU:

1 - NASTAVENÍ VÝŠKOMĚRU: 1 - NASTAVENÍ VÝŠKOMĚRU: Nastavení výškoměru je zobrazováno v hektopascalech (hpa, 1 hpa = 1 mb) nebo v palcích sloupce rtuti (inhg v anglosaských zemích). Záleží na použitém typu letadla. Standardní nastavení

Více

Leoš Liška.

Leoš Liška. Leoš Liška 1) Tvar a rozměry zeměkoule, rovnoběžky a poledníky. 2) Zeměpisná šířka a délka, druhy navigace při létání. 3) Časová pásma na zemi, používání času v letectví, UTC, SEČ, SELČ. 4) Východ a západ

Více

LETECKÝ PŘEDPIS PROVOZ LETADEL - LETOVÉ POSTUPY L 8168

LETECKÝ PŘEDPIS PROVOZ LETADEL - LETOVÉ POSTUPY L 8168 MINISTERSTVO DOPRAVY ČR Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS PROVOZ LETADEL - LETOVÉ POSTUPY L 8168 Uveřejněno pod číslem jednacím: 946/2006-220-SP/1 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PROVOZ

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu Cessna 510, poznávací značky OE FMZ dne 11.12.2008 na LKPR. Praha červenec 2009

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu Cessna 510, poznávací značky OE FMZ dne 11.12.2008 na LKPR. Praha červenec 2009 ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-08-597 Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu Cessna 510, poznávací značky

Více

Dynon Avionics Flight DEK-D180

Dynon Avionics Flight DEK-D180 Dynon Avionics Flight DEK-D180 Systém Dynon Avionics FlightDEK-D180 představuje novou třídu avioniky, který kombinuje elektronický letový informační systém (EFIS-Electronic Flight Information System) a

Více

ČÁST I - DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I - DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I - DÍL 1 - HLAVA 2 PŘEDPIS L 8168 OLS OM PA PAOAS PAPI PAR PDG PinS PRP PVT QFE QNH RA RAIM RDH RNAV RNP RSR RSS RVR RWY SBAS SD SI SID Překážková plocha (Obstacle limitation surface) Vnější polohové

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Hawker H25B v TMA PRAHA

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Hawker H25B v TMA PRAHA ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-07-502 Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Hawker 800 - H25B v TMA PRAHA 25.

Více

LETIŠTNÍ ŘÁD LETIŠTĚ Medlánky

LETIŠTNÍ ŘÁD LETIŠTĚ Medlánky LETIŠTĚ Medlánky VEŘEJNÉ VNITROSTÁTNÍ LETIŠTĚ Č.j./Ref.No.: 10/07 Datum: Date: Schválil:...... Ing. Ivan Filakovský člen Rady Ak Medlánky Předseda Ak Medlánky Approved by: Ing. Ivan Filakovský Aeroclub

Více

ČÁST I HLAVA 1 DEFINICE

ČÁST I HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 3 ČÁST I HLAVA 1 DEFINICE Poznámka: Definice označené RR jsou převzaty z dokumentu Radio Regulations of the International Telecommunication Union (ITU) (viz Handbook on Radio Frequency

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L HLAVA 1 - DEFINICE

HLAVA 1 PŘEDPIS L HLAVA 1 - DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 2 HLAVA 1 - DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá

Více

2. Pilotážní přístroje a Navigační systémy. Pavel Kovář

2. Pilotážní přístroje a Navigační systémy. Pavel Kovář 2. Pilotážní přístroje a Navigační systémy Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Obsah Základní pojmy Letecké mapy Pilotážní přístroje Světelné majáky Principy rádiové navigace Rádiové navigační systémy Řízení

Více

LETECKÝ PŘEDPIS LETECKÉ MAPY

LETECKÝ PŘEDPIS LETECKÉ MAPY MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETECKÉ MAPY L4 Uveřejněno pod číslem jednacím: 630/2008-220-SP/1 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY

Více

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA. k létání pro vlastní potřebu provozovatele. Výtisk č.

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA. k létání pro vlastní potřebu provozovatele. Výtisk č. k provozování leteckých prací a k létání pro vlastní potřebu provozovatele a pro organizaci výcviku v létání CZ/FTO-002 Letecká škola BEMOAIR s.r.o. Schváleno ÚCL č.j. (pro Letecké práce ) (pro Výcvik

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna 150G v místě Stránka 9. 11. 2008. Praha březen 2009

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna 150G v místě Stránka 9. 11. 2008. Praha březen 2009 ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-08-557 Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna 150G v místě Stránka

Více

ČÁST I HLAVA 1 DEFINICE

ČÁST I HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 3 ČÁST I HLAVA 1 DEFINICE Poznámka: Definice označené RR jsou převzaty z dokumentu Radio Regulations of the International Telecommunication Union (ITU) (viz Handbook on Radio Frequency

Více

15 SEP 16 (1) Symbols VFR-GEN-4-1 GEN-4 SYMBOLS. 4.1 Symbols used in VFR Manual. VFR Manual Czech Republic

15 SEP 16 (1) Symbols VFR-GEN-4-1 GEN-4 SYMBOLS. 4.1 Symbols used in VFR Manual. VFR Manual Czech Republic 15 SEP 16 (1) Symbols VFR-GEN-4-1 GEN-4 SYMBOLS 4.1 Symbols used in VFR Manual Statut Statute Provozní použitelnost Operational availability Kmitočty Frequencies Důležité informace Important information

Více

ROLE A ÚKOLY LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB V CIVILNÍM LETECTVÍ

ROLE A ÚKOLY LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB V CIVILNÍM LETECTVÍ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING ROLE A ÚKOLY LETOVÝCH PROVOZNÍCH

Více

HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030

HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 PŘEHLED O PROVOZU (Předpis L 4444 - Hlava 8; Předpis L 8168, Část III) 5.1 Sekundární přehledový radar (SSR) 5.1.1 Vybavení SSR odpovídači se schopností hlásit tlakovou nadmořskou

Více

FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING

FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING PODSTATA NAVIGAČNÍ METODY RVSM

Více

ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING

ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING ŠKOLA PILOTŮ ONLY FOR FLIGHT SIMULATION USAGE NOT FOR REAL WORLD FLYING CZECH AIRLINES VIRTUAL ŠKOLA PILOTŮ Author: Filip Cerveny Valid from: 2010-02-14 Page 1 of 7 Úvod Tato příručka slouží jako učební

Více

Safety konference ÚCL 2018

Safety konference ÚCL 2018 1 Safety konference ÚCL 2018 29.3.2018 Petr Vozdecký 2 Any occurrence at an aerodrome involving the incorrect presence of an aircraft, vehicle or person on the protected area of a surface designated for

Více

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Zavádění systémů přesného přístrojového přiblížení na bázi GPS Bc. Aleš Svoboda Diplomová práce 2010 Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracoval samostatně.

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu Piper PA-28R-200 poznávací značky D-EEFJ na letišti Karlovy Vary dne 7. 6.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu Piper PA-28R-200 poznávací značky D-EEFJ na letišti Karlovy Vary dne 7. 6. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ-14-262 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu Piper PA-28R-200 poznávací značky D-EEFJ

Více

GEN-4 SYMBOLS. 21 JUN 18 (1) Symbols VFR-GEN Symbols used in VFR Manual. Statute. Statut. Důležité informace. Important information

GEN-4 SYMBOLS. 21 JUN 18 (1) Symbols VFR-GEN Symbols used in VFR Manual. Statute. Statut. Důležité informace. Important information 21 JUN 18 (1) Symbols VFR-GEN-4-1 GEN-4 SYMBOLS 4.1 Symbols used in VFR Manual Statut Statute Provozní použitelnost Operational availability Kmitočty Frequencies Důležité informace! Important information

Více

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera. Výcvik dopravního pilota Analýza dosaţení jednotlivých licencí Martin Bíţa

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera. Výcvik dopravního pilota Analýza dosaţení jednotlivých licencí Martin Bíţa Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Výcvik dopravního pilota Analýza dosaţení jednotlivých licencí Martin Bíţa Bakalářská práce 2010 PROHLAŠUJI Tuto práci jsem vypracoval samostatně. Veškeré

Více

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I DOPLNĚK 6 METODA HODNOCENÍ PRO HLUKOVÉ OSVĚDČENÍ VRTULOVÝCH LETOUNŮ O HMOTNOSTI DO 8 618 kg ŽÁDOST O TYPOVÉ OSVĚDČENÍ PODANÁ 17. 11. 1988 NEBO POZDĚJI Poznámka: Viz Část II, Hlava

Více

1. Historie ŘLP. Pavel Kovář

1. Historie ŘLP. Pavel Kovář 1. Historie ŘLP Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Historie ŘLP 1903 první let bratři Wrightové doba experimentů, letadla neprocházela žádným testováním, piloti bez licence 1914 1918 první světová válka rozvoj

Více

GEN-3 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED IN VFR MANUAL

GEN-3 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED IN VFR MANUAL 11 DEC 14 (1) Abbreviations and symbols VFR-GEN-3-1 GEN-3 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED IN VFR MANUAL 3.1 Abbreviations Abbreviations marked by an asterisk *) are either different from or not contained

Více

HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU

HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU DÍL 2 HLAVA 4 PŘEDPIS L 6/II HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU Poznámka: podrobná ustanovení o navigačním a komunikačním vybavení letounu jsou uvedena v Hlavě 2.5. 2.4.1 Všeobecně

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ ANALÝZA NAVÝŠENÍ KAPACITY PRAŽSKÝCH LETIŠŤ

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ ANALÝZA NAVÝŠENÍ KAPACITY PRAŽSKÝCH LETIŠŤ ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ Sébastien Lán ANALÝZA NAVÝŠENÍ KAPACITY PRAŽSKÝCH LETIŠŤ Bakalářská práce 2015 2 Abstrakt Předmětem bakalářské práce Analýza navýšení kapacity pražských

Více

CAA/S-SP-005-0/2017 K l i 1149/23, Praha 6 CAA/S-SP-004-0/ kopie Server OLS. -a) Datum. Verze:

CAA/S-SP-005-0/2017 K l i 1149/23, Praha 6 CAA/S-SP-004-0/ kopie Server OLS. -a) Datum. Verze: 291 1 2 kopie Server OLS CAA/S-SP-004-0/2017 -a) Datum 2 Obsah... 4... 4... 4 Definice... 6... 8... 9... 10... 11... 11... 11 k 7... 12... 14... 17... 17... 17 -... 18... 20 -... 21... 21... 22... 22...

Více

CÍLE, METODY A MOŽNOSTI TECHNICKÉHO ZABEZPEČENÍ RNAV.

CÍLE, METODY A MOŽNOSTI TECHNICKÉHO ZABEZPEČENÍ RNAV. VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF AEROSPACE ENGINEERING CÍLE, METODY A MOŽNOSTI TECHNICKÉHO

Více

KUNOVICE LKKU KUNOVICE

KUNOVICE LKKU KUNOVICE AIP LKKU AD 2-LKKU-13 13 JAN 11 AD 2. AD 2. LKKU AD 2.20 PRAVIDLA PRO MÍSTNÍ LETOVÝ LKKU AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS PROVOZ 2.20.1. K veškeré letecké činnosti na letišti Kunovice je nutný předchozí

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/I ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky ACAS ADREP AFCS AGA AIG AOC ASDA ASE ASIA/PAC ATC ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CDL Airbone

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I

HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/I HLAVA 1 - DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Analýzy letových dat (Flight Data Analysis) Proces analyzující zaznamenaná letová

Více

Ing. Gustav Sysel

Ing. Gustav Sysel 1 Osnova dnešního školení Seznámení s aktuální situací týkající se stavby Termín dokončení stavby Nově vzniklé budovy na letišti Nově instalovaná letecká pozemní zařízení Přechodový plán pro obnovení provozu

Více

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 6/I

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 6/I DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 6/I DOPLNĚK 8 LETOVÉ ZAPISOVAČE (Poznámka Viz Hlava 6, ust. 6.3) Text tohoto doplňku obsahuje pokyny pro zástavbu letových zapisovačů na letounech. Letové zapisovače chráněné před nárazem

Více

Meteorologie. Zdeněk Šebesta

Meteorologie. Zdeněk Šebesta Meteorologie Zdeněk Šebesta Atmosféra Složení atmosféry Dusík 78,084 % Kyslík 20,948% Argon 0,934% CO2 0,0314 Pro atmosféru je charakteristický pokles tlaku vzduchu s rostoucí výškou - exponenciálně Pevné

Více

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 8 ZOBRAZENÍ V MAPÁCH/LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA (AIP) 8.1 VŠEOBECNĚ Materiál týkající se publikování map je obsažen v předpisu L 4 následovně: a) Mapa standardních přístrojových příletových tratí

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Fokker F100, poznávací značky OE-IIB na letišti Kunovice dne 3. 6.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Fokker F100, poznávací značky OE-IIB na letišti Kunovice dne 3. 6. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Čj. CZ 13-193 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Fokker F100, poznávací značky OE-IIB na

Více

ÚVODNÍ ČÁST L 8/A. 26.6.2014 vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy:

ÚVODNÍ ČÁST L 8/A. 26.6.2014 vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy: ÚVODNÍ ČÁST L 8/A DEFINICE Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy: Dodatečné instrukce pro zachování letové způsobilosti (Additional instructions for continued airworthiness) Jsou dodatečné informace

Více

Změna č. 34-A DÍL 1 VŠEOBECNĚ HLAVA 1.1 DEFINICE. Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam:

Změna č. 34-A DÍL 1 VŠEOBECNĚ HLAVA 1.1 DEFINICE. Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: DÍL 1 HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/II DÍL 1 VŠEOBECNĚ HLAVA 1.1 DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA) nebo bezpečná

Více

DOPLNĚK 5 PŘEDPIS L 3

DOPLNĚK 5 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 5 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 5 TECHNICKÉ SPECIFIKACE TÝKAJÍCÍ SE PŘEDPOVĚDÍ (viz Hlava 6) 1 KRITÉRIA TÝKAJÍCÍ SE PŘEDPOVĚDÍ TAF 1.1 Forma předpovědi TAF 1.1.1 Předpověď TAF musí být vydávána v souladu

Více

LETIŠTNÍ ŘÁD LKLN VEŘEJNÉ VNITROSTÁTNÍ A NEVEŘEJNÉ MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ PLZEŇ / LÍNĚ. V Líních dne: V Praze dne:.. PlaneStation Pilsen s.r.o.

LETIŠTNÍ ŘÁD LKLN VEŘEJNÉ VNITROSTÁTNÍ A NEVEŘEJNÉ MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ PLZEŇ / LÍNĚ. V Líních dne: V Praze dne:.. PlaneStation Pilsen s.r.o. LETIŠTNÍ ŘÁD VEŘEJNÉ VNITROSTÁTNÍ A NEVEŘEJNÉ MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ PLZEŇ / LÍNĚ LKLN Za provozovatele: Schvaluji: V Líních dne: V Praze dne:.. PlaneStation Pilsen s.r.o. (razítko, podpis) za ÚCL ČR (razítko,

Více

Studijní program: B 3710 Technika a technologie v dopravě a spojích. Obor 3708R031 LED Letecká doprava

Studijní program: B 3710 Technika a technologie v dopravě a spojích. Obor 3708R031 LED Letecká doprava TÉMATICKÉ OKRUHY KE STÁTNÍM ZÁVĚREČNÝM ZKOUŠKÁM BAKALÁŘSKÉHO STUDIA (pro studenty ČVUT v Praze Fakulty dopravní se zahájením studia nejpozději v akademickém roce 2014 2015) Studijní program: B 3710 Technika

Více

FORMULÁŘ HLÁŠENÍ UDÁLOSTI / NOTIFICATION OF AN OCCURENCE

FORMULÁŘ HLÁŠENÍ UDÁLOSTI / NOTIFICATION OF AN OCCURENCE FORMULÁŘ HLÁŠENÍ UDÁLOSTI / NOTIFICATION OF AN OCCURENCE (pokyny k vyplnění) A-1 Společná povinná datová pole A 1. Reporting entity - Ze seznamu zemí vyberte odpovídající položku a pokračujte na další

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/II. XX.XX.2007 1-1 Změna č. 1

HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/II. XX.XX.2007 1-1 Změna č. 1 HLAVA 1 PŘEDPIS L 10/II Úvod Cílem mezinárodní letecké telekomunikační služby je poskytování spojení a radiotechnických prostředků, nezbytných pro zajištění bezpečnosti, pravidelnosti a hospodárnosti mezinárodního

Více

4) Ruční opravy: NIL 4) Hand amendments: NIL. 5) Proveďte záznam této AIP AIRAC AMDT do GEN ) Record this AIP AIRAC AMDT to GEN 0.2.

4) Ruční opravy: NIL 4) Hand amendments: NIL. 5) Proveďte záznam této AIP AIRAC AMDT do GEN ) Record this AIP AIRAC AMDT to GEN 0.2. ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč AIP AIRAC AMDT

Více

CERTIFIKAČNÍ SPECIFIKACE PRO KLUZÁKY A MOTOROVÉ KLUZÁKY

CERTIFIKAČNÍ SPECIFIKACE PRO KLUZÁKY A MOTOROVÉ KLUZÁKY Konsolidované znění Evropská agentura pro bezpečnost letectví CERTIFIKAČNÍ SPECIFIKACE PRO KLUZÁKY A MOTOROVÉ KLUZÁKY CS-22 Ve znění: Změna Datum účinnosti Rozhodnutí výkonného ředitele č. 2003/13/RM ze

Více

APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ

APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ Organisation name / Název organizace: Place of business / Provozovna: Reference / Číslo oprávnění: APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ LOM PRAHA, s.p., Tiskařská 8, 100 38 Praha 10 - Malešice Tiskařská

Více

Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě

Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě Magisterský projekt Filip Červený, 1 87 Obsah 1. Úvod 2. Neřízené letiště 3. IFR provoz 4. Státy, které využívají neřízené letiště pro IFR provoz 5.

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu vrtulníku R 44 Raven II, poznávací značky OK-EEE na letišti Strakonice, dne 3.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu vrtulníku R 44 Raven II, poznávací značky OK-EEE na letišti Strakonice, dne 3. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 CZ - 14-002 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu vrtulníku R 44 Raven II, poznávací značky OK-EEE na

Více