Nahrazuje verzi: 2 / WORLD. Buefa Oldozym AP Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Nahrazuje verzi: 2 / WORLD. Buefa Oldozym AP. 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití"

Transkript

1 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní jméno Buefa Oldozym AP 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo přípravku čisticí prostředky Určená použití SU20 SU22 PC35 AC30 čisticí prostředky Zdravotní péče Profesionální použití: Veřejná sféra (správa, vzdělávání, zábava, služby, řemesla) Prací a čisticí prostředky (včetně produktů na bázi rozpouštědel) Jiné výrobky s určeným uvolňováním látek 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Adresa van Baerle AG Sch tzenmattstrasse M nchenstein Telefonní číslo Fax Útvar pro Pověřenec pro nebezpečné zboží / poskytování informací / telefon adresa osoby vanbaerle@vanbaerle.ch odpovědné za tento bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Švýcarské toxikologické informační centrum 145 (mezinárodní ) 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Eye Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Klasifikace podle směrnic EK Zařazení Xi, R36 R Prvky označení Značení dle Nařízení (ES) č. 1272/2008 Výstražné symboly nebezpečnosti H334 Strana 1(10)

2 Signální slovo Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti Způsobuje vážné podráždění očí. H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. Pokyny pro bezpečné zacházení P261 Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. P280.6 Používejte ochranné brýle/ obličejový štít. P285 V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. P304 PŘI VDECHNUTÍ: P340 Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P305 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: P351 Několik minut opatrně oplachujte vodou. P338 Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P342 Při dýchacích potížích: P311 Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Nebezpečná složka uváděná na etiketě (Nařízení (ES) 1272/2008) obsahuje Amylase, a-;subtilisin Označení podle směrnic EK 67/548/EWG a 1999/45/EG Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES / a dle právě platných národních zákonů. Symboly nebezpečí Zdraví škodlivý R-věty 42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. 36 Dráždí oči. S-věty 23 Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce). 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). 60 Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny jako nebezpec!ný odpad. Složka(y) určující nebezpečí pro uvedení na štítku obsahuje Amylase, a Další nebezpečnost Nejsou známa žádná zvláštní nebezpečí, která je nutné zmínit. 3. Složení/informace o složkách Strana 2(10)

3 Chemická charakteristika Alkalický vodný roztok. Nebezpečné složky 2-(2-Butoxyethoxy)ethanol Číslo CAS Číslo EINECS Registrační číslo XXXX Koncentrace >= 10 < 25 % Zařazení Xi, R36 Eye Irrit. 2 Fettalkoholethoxylat Číslo CAS Koncentrace >= 1 < 5 % Zařazení Xi, R36/38 N, R50 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 Acute Tox. 4 H412 H412 Amylase, a- Číslo CAS Číslo EINECS Koncentrace >= 5 < 10 % Zařazení R42 Resp. Sens. 1 H334 Subtilisin Číslo CAS Číslo EINECS Koncentrace < 1 % Zařazení Xi, R37/38-R41 R42 N, R51/53 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 STOT SE 3 Aquatic chronic 2 H315 H318 H334 H335 H Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci Strana 3(10)

4 Okamžitě svlékněte kontaminovaný, napuštěný oděv a odstrante ho bezpečným způsobem. Zajistit vlastní ochranu poskytovatele první pomoci. Provedte důkladnou očistu těla (sprchováním nebo koupelí). Ve všech případech předložit lékaři bezpečnostní list. Při vdechnutí Zajistit přísun čerstvého vzduchu. Při potížích přepravit k lékařskému ošetření. Při styku s kůží Svléknout potřísněný oděv a boty. Ihned a dlouho omýt vodou. Při přetrvávajícím podráždění kůže vyhledat lékaře. Při styku s očima Okamžitě vypláchnout vodou po dobu minimálně 15 minut, i pod očními víčky. Zajistit ošetření očním lékařem. Při požití Vypláchout ústa a následně vypijte dostatečné množství vody. Nevyvolávat zvracení. Přepravit k lékařskému ošetření. Zajistit vlastní ochranu poskytovatele první pomoci Záchranář: Dbejte vlastní bezpečnosti! 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Dosud nejsou známy žádné symptomy Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokyny pro lékaře / Rizika Při požití s následným zvracením může následovat aspirace do plic a to může vést ke chemické pneumonii nebo udušení. 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Vhodné hasící prostředky Hasební zásah uvést v soulad s okolním požárem, Hasicí prášek, Proud vodního postřiku, Pěna odolná vůči alkoholu Nevhodné hasicí prostředky Ostrý proud vody 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi V případě požáru se mohou vytvářet nebezpečné plyny Pokyny pro hasiče Speciální ochranné vybavení pro hasiče Běžná opatření při požárech chemických látek. Ostatní údaje Kontaminovanou hasební vodu shromaždovat zvlášt, aby se nedostala do kanalizace. Zbytky po požáru a kontaminovanou hasební vodu nutno odstranovat v souladu s místními úředními předpisy. Dbát pokynů výrobce. 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Zvláštní nebezpečí smyku vlivem unikajícího/rozsypaného produktu Opatření na ochranu životního prostředí Strana 4(10)

5 Nenechat vniknout do povrchových vod nebo do kanalizace Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zajistit pomocí materiálů pojících tekutiny (např. písek, silikagel, pojící prostředek na kyseliny, univerzální pojící prostředky, piliny). Po vyčištění smýt stopy vodou Odkaz na jiné oddíly Dodržujte bezpečnostní předpisy (dle kapitol 7 a 8). 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení Vyvarovat se kontaktu s pokožkou a očima. Jen pro průmyslové použití. Při zacházení s chemikáliemi nutno dodržovat obvyklé bezpečnostní předpisy Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery Uchovávat v originálním, těsně uzavřeném obalu. Zajistit dobré větrání skladovacích prostor. Otevřené obaly pečlivě uzavřít a skladovat ve svislé poloze. Zajistit nepropustnou podlahu odolávající účinkům rozpouštědel. Pokyny pro společné skladování Uchovávat odděleně od potravin, krmiv nebo léčiv. Skladovací třída podle TRGS 510 Skladovací 12 Nehořlavé kapaliny třída podle TRGS 510 Další informace o skladovacích podmínkách Uchovávejte obal těsně uzavřený. Chránit před mrazem. 8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry Ostatní údaje Neobsahuje žádné látky s mezními hodnotami expozice na pracovišti Omezování expozice Technická opatření / Hygienická opatření Vyvarovat se styku s pokožkou, očima a oblečením. Při zacházení s chemikáliemi nutno dodržovat obvyklé bezpečnostní předpisy. Před přestávkami a okamžitě po manipulaci s výrobkem omýt ruce a obličej. Zamezit znečištění oblečení výrobkem. Ochrana dýchacích orgánů - Poznámka Ochrana dýchacích orgánů jen při tvorbě aerosolů nebo prachu. Polomaska s filtrem proti částicím P2 (DIN EN 143) Ochrana rukou Vhodný materiál nitrile Ochrana očí Vyvarovat se styku s očima. Ochrana těla Protichemický pracovní oděv. Strana 5(10)

6 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Forma kapalný Barva hnědý Zápach mírně specifický podle produktu Mez zápachu ph Hodnota 9.0 do 9.2 Bod tání Bod tuhnutí Bod varu Bod vzplanutí Hodnota > 100 C Koeficient odpařování Hořlavost Spodní mez výbušnosti Tlak par Hustota páry Hustota Hodnota do g/cm3 teplota = 20 C Rozpustnost ve vodě mísitelný Rozpustnost v jiných rozpouštědlech rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) Teplota vznícení Termický rozklad Viskozita Doba výtoku Hodnota cca 11 s Strana 6(10)

7 Metoda Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Ostatní údaje Nejsou známy. DIN mm 10. Stálost a reaktivita Reaktivita Při předepsaném způsobu skladování a odborném zacházení nedochází k žádným nebezpečným reakcím Chemická stabilita Nejsou známy žádné nebezpečné reakce Možnost nebezpečných reakcí Nejsou známy žádné nebezpečné reakce Podmínky, kterým je třeba zabránit Stabilní při zadaných skladovacích podmínkách. Termický rozklad Neslučitelné materiály No hazardous reactions known Nebezpečné produkty rozkladu Obvykle se neočekávají. 11. Toxikologické informace Informace o toxikologických účincích Akutní orální toxicita Srovnávací látka 2-(2-Butoxyethoxy)ethanol Species Krysa LD mg/kg Akutní dermální toxicita Srovnávací látka 2-(2-Butoxyethoxy)ethanol Species Králík LD mg/kg Akutní inhalační toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Hodnocení dráždivý - nebezpečí vážného poškození očí vážné poškození očí / podráždění očí senzibilizace Hodnocení Nejsou k dispozici žádná data. Strana 7(10)

8 Subakutní, subchronická a dlouhotrvající toxicita Mutagenita Toxicita pro reprodukci Karcinogenita Toxicita pro specifické cílové orgány (STOT) Zkušenosti z praxe Nejsou k dispozici žádná data. Ostatní údaje Při zacházení podle předpisů není známá, nebo se nedá očekávat žádná újma na zdraví. 12. Ekologické informace Toxicita Toxicita pro ryby Srovnávací látka 2-(2-Butoxyethoxy)ethanol LC do 2000 mg/l Perzistence a rozložitelnost Bioakumulační potenciál rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) Mobilita v půdě Výsledky posouzení PBT a vpvb Jiné nepříznivé účinky Další ekologické informace Při zavádění kyselých nebo alkalických výrobků do čistíren odpadních vod je třeba dbát na to, aby nebyla hodnota ph vypouštěné odpadní vody vyšší nebo nižší než Povrchově aktivní látka(y) obsažena(y) v tomto přípravku je (jsou) v souladu s kriterii biodegradability podle Směrnici (EÚ) No. Strana 8(10)

9 648/2004 o detergentech. 13. Pokyny pro odstraňování Metody nakládání s odpady Likvidace zbytku produktu Kód odpadu-eak * detergenty obsahující nebezpečné látky Spojit se s výrobcem. Znečištěné obaly Kód odpadu-eak plastové obaly Zcela vyprázdněné obaly mohou být recyklovány. Nádoby, etikety a uzávěry jsou vyrobeny z polyetylenu. 14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava ADR/RID Nejedná se o nebezpecné zboží Námorní přeprava IMDG/GGVSee Produkt nepodléhá přepravním předpisům pro námořní přepravu. Letecká doprava Produkt nepodléhá přepravním předpisům pro leteckou dopravu. 15. Informace o předpisech Posouzení chemické bezpečnosti Pro tuto směs nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. 16. Další informace Dbát pokynů na etiketě, popřípadě v katalogovém listě. R-věty uvedené v oddílu 3 36 Dráždí oči. 36/38 Dráždí oči a kůži. 37/38 Dráždí dý chací orgány a kůži. 41 Nebezpečí vážného poškození očí. 42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. 50 Vysoce toxický pro vodní organismy. 51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. H-věty uvedené v oddílu 3 H315 Dráždí kůži. H318 Způsobuje vážné poškození očí. Způsobuje vážné podráždění očí. H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Kategorie CLP u oddílu 3 Acute Tox. 4 Akutní toxicita, Kategorie 4 Aquatic chronic 2 Nebezpečný pro vodní prostředí, CHRONICKÝ, Kategorie 2 Aquatic Chronic 3 Nebezpečný pro vodní prostředí, CHRONICKÝ, Kategorie 3 Strana 9(10)

10 Eye Dam. 1 Vážné poškození očí, Kategorie 1 Eye Irrit. 2 Podráždění očí, Kategorie 2 Resp. Sens. 1 Senzibilizace dýchacích cest, Kategorie 1 Skin Irrit. 2 Dráždivost pro kůži, Kategorie 2 STOT SE 3 Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice, Kategorie 3 Doplňující informace Významné změny oproti předchozí verzi tohoto bezpečnostního listu jsou označeny: *** Údaje odpovídají dnešnímu stavu našich znalostí a poznatků. Bezpečnostní list popisuje požadavky pro zajištění bezpečné maniplace s produktem. Údaje nepředstavují však garanci vlastností tohoto výrobku. Strana 10(10)