Naše domácí kuchyně vaří výhradně z čerstvých surovin.
|
|
- Vladislav Bednář
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. Naše domácí kuchyně vaří výhradně z čerstvých surovin. Náš dodavatel hus, slepic a vajíček je rodinná farma v Novosedlech
2 HOTEL MARCINČÁK*** Family-run hotel where wine and food merge with lavender our homemade cuisine uses exclusively fresh ingredients. Hotel rodzinny, gdzie wino biere ślub z jedzeniem i lawandą nasza kuchnia domowa gotuje wyłącznie ze świeżych surowców. Familienhotel, wo sich wein mit kost und lavendel verbindet unsere hausküche kocht ausschließlich mit frischen zutaten.
3 snídaně Breakfast, Sniadanie, Frühstück toust na grilu, šunka nebo slanina, sýr /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ GRILLED TOAST, HAM OR BACON, CHEESE / GRILLOWANE TOSTY, SZYNKA LUB BOCZEK, SER /GEGRILLTEM TOAST, SCHINKEN ODER SPECK, KÄSE dušená šunka, sýr /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ STEWED HAM, CHEESE / SZYNKA DUSZONA, SER / GEDÜNSTETER SCHINKEN, KÄSE jemný párek /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, HOŘČICE, CELER, LAKTÓZA; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MUSTARD, CELERY, LACTOSE/ WURSTEL/ PARÓWKA/ZARTES WÜRSTCHEN debrecínský párek /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, HOŘČICE, CELER, LAKTÓZA; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MUSTARD, CELERY, LACTOSE/ DEBRECEN SAUSAGE/ DEBRECZYN KIEŁBASA/ DEBRECEN WÜRSTCHEN míchaná vejce na másle / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: EGGS, MILK/ SCRAMBLED EGGS WITH BUTTER / JAJECZNICA Z MASLO /RÜHREI MIT BUTTER míchaná vejce na cibulce / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ SCRAMBLED EGGS WITH ONION / JAJECZNICA Z CEBULKA / RÜHREI MIT ZWIEBEL pečená šunka nebo slanina s vejci / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ ROAST HAM OR BACON AND EGGS / SZYNKA PIECZONA LUB BOCZEK I JAJKA / SCHINKENBRATEN ODER SPECK UND EIERN vaječná omeleta se šunkou a pažitkou / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ EGG OMELETE WITH HAM AND CHIVES / JAJKO OMLET Z SZYNKA I SZCZYPOIRKIE / OMELETT MIT SCHINKEN UND SCHNITTLAUCH
4 předkrmy Przystawki / Hors d'oeuvres / Vorspeisen husí játra na červeném víně a tymiánu, toustový chléb /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, SO₂; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK / GOOSE LIVER ON RED WINE AND THYME, TOAST BREAD / WĄTRÓBKI GĘSIEJ Z CZERWONYM WINEM I TYMIANKIEM, TOSTY CHLEBA / GÄNSELEBER AUF ROTWEIN UND THYMIAN, TOAST BROT foie gras, hruškové čatní, domácí perník /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK / GOOSE LIVER FOIE GRAS, PEAR CHUTNEY, HOMEMADE GINGERBREAD/ GĘSIEJ WĄTRÓBKI FOIE GRAS, GRUSZKI CHUTNEY, DOMOWYCH GINGERBREAD/ GÄNSELEBER FOIE GRAS, BIRNEN-CHUTNEY, HAUSGEMACHTE LEBKUCHEN domácí husí paštika, brusinkové želé /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK / HOMEMADE GOOSE PATE, CRANBERRY JELLY/ PASZTET Z GĘSI DOMOWY, ŻURAWINOWY GALARETKI/ HAUSGEMACHTE GANS PASTETE, PREISELBEERGELEE červená řepa, rukola, kozí sýr, lískový oříšek /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, LÍSKOVÝ OŘECH; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, HAZELNUTS/ BEETS, RUCOLA, GOAT CHEESE, HAZELNUT / BURAKI, RUKOLĄ, KOZIM SEREM, ORZECHAMI LASKOWYMI / RÜBEN, RUCOLA, ZIEGENKÄSE, HASELNUSS
5 polévky Zupy / Soups / Suppen slepičí vývar s masem, domácí noky, kořenová zelenina /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ CHICKEN BOUILLON WITH MEAT, HOMEMADE GNOCCHI AND ROOT VEGETABLES ROSÓŁ Z KURCZAKA Z MIĘSEM, DOMOWE GNOCCHI I WARZYWAMI KORZENIOWYMI HÜHNERBRÜHE MIT FLEISCH, HAUSGEMACHTE GNOCCHI UND WURZELGEMÜSE hovězí vývar, domácí játrové knedlíčky, kořenová zelenina /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ BEEF BOUILLON, HOMEMADE LIVER GNOCCHI, ROOT VEGETABLES/ ROSÓŁ WOŁOWY, DOMOWE WĄTROBA GNOCCHI, WARZYWA KORZENIOWE/ RINDERBRÜHE, HAUSGEMACHTE LEBER GNOCCHI, WURZELGEMÜSE kulajda /polévka krémová s bramborem, koprem a vajíčkem /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ KULAJDA / CREAMY SOUP WITH POTATOES, DILL AND EGG KULAJDA / KREMOWA ZUPA Z ZIEMNIAKAMI, KOPERKIEM I JAJKO KULAJDA / CREMESUPPE MIT KARTOFFELN, DILL UND EI obědový salát sałatki obiadowe / lunch salads / mittagessen salate listový salát, levandulový olej, husí játra, marinovaná hruška /ALERGEN: SO₂; ALLERGEN: SO₂/ LETTUCE, LAVENDER OIL, GOOSE LIVER, MARINATED PEAR SAŁATA, OLEJEK LAWENDOWY, GĘŚ WĄTROBA, MARYNOWANĄ GRUSZKĄ SALAT, LAVENDELÖL, GÄNSELEBER, MARINIERTE BIRNE listový salát, levandulový olej, kozí sýr, marinovaná hruška /ALERGEN: MLÉKO, SO₂; ALLERGEN : MILK,SO₂/ LETTUCE, LAVENDER OIL, GOAT CHEESE, MARINATED PEAR SAŁATA, OLEJEK LAWENDOWY, KOZI SER, MARYNOWANĄ GRUSZKĄ SALAT, LAVENDELÖL, ZIEGENKÄSE, MARINIERTE BIRNE
6 hlavní menu Menu główne / Main Menu / Hauptmenü konfitovaná domácí novosedelská husa, červené zelí na červeném víně, špekový knedlík /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ CONFITED NOVOSEDLY S LOCAL GOOSE, RED CABBAGE ON RED WINE, BACON DUMPLINGS CONFIT Z LOCALNE GĘSI OD NOVOSEDLY, CZERWONA KAPUSTA Z CZERWONEGO WINA, KNEDEL Z BOCZKIEM KONFITIERTEM NOVOSEDLY HEIMISCHEN GANS, ROTKOHL AUF ROTWEIN, SPECKKNÖDEL steak z pravé hovězí svíčkové omáčka dle výběru - houbová omáčka, omáčka se zeleným pepřem /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, CELERY, SO₂ / BEEF RUMPSTEAK, SAUCE AS DESIRED - MUSHROOM SAUCE OR GREEN PEPPER SAUCE STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ, SOS ZGODNIE Z ŻYCZENIEM - SOS PIECZARKOWY LUB SOS Z ZIELONEGO PIEPRZU RINDFLEISCH RUMPSTEAK, SOßE NACH WUNSCH - PILZSOßE ODER GRÜNPFEFFERSOßE tatarák z pravé hovězí svíčkové, smažená topinka nebo opečený chléb /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, HOŘČICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, MUSTARD/ BEEF TARTARE, FRIED BREAD OR TOAST WOŁOWY TARTARE, SMAŻONE CHLEB LUB TOAST RINDFLEISCH TARTARE GEBRATENEN BROT ODER TOAST steak z tuňáka, šafránové rizoto /ALERGEN: MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: MILK, CELERY, SO₂/ TUNA STEAK, SAFFRON RISOTTO STEK Z TUŃCZYKA, SZAFRAN RISOTTO THUNFISCHSTEAK, SAFRANRISOTTO telecí líčka na červeném víně, bramborová kaše, chips z červené řepy /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ VEAL CHEEKS IN RED WINE, MASHED POTATOES, BEETROOT CHIPS POLICZKI CIELĘCE W CZERWONYM WINIE, ZIEMNIAKI PUREE, FRYTKI Z CZERWONYCH BURAKÓW KALBSBÄCKCHEN IN ROTWEIN, KARTOFFELPÜREE, POMMES VON ROT RÜBEN dančí hřbet, šípková omáčka /ALERGEN: PŠENICE, CELER, SO₂; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, CELERY, SO₂ / RIDGE OF FALLOW DEER, ROSEHIP SAUCE GRZBIETU DANIELI, SOS Z OWOCÓW DZIKIEJ RÓŻY DAMHIRSCH RÜCKEN, HAGEBUTTENSAUCE
7 hlavní menu Menu główne / Main Menu / Hauptmenü grilovaná vepřová panenka s noky nebo rizotem noky se smetanou a houbami, parmazánové rizoto, šafránové rizoto /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, CELERY, SO₂/ GRILLED PORK TENDERLOIN, SIDE DISH AS DESIRED GNOCCHI WITH CREAM AND MUSHROOMS, PARMESAN RISOTTO, SAFFRON RISOTTO GRILLOWANY POLĘDWICA WIEPRZOWA, DODATEK ZGODNIE Z ŻYCZENIEM - GNOCCHI Z ŚMIETANY I GRZYBOWYM SOSEM, PARMESAN RISOTTO, SZAFRAN RISOTTO GEGRILLTE SCHWEINE LENDEN, BEILAGE NACH WUNSCH - GNOCCHI MIT SAHNE UND PILZSOßE, PARMESANRISOTTO, SAFRANRISOTTO kuřecí prsa plněná sušenými rajčaty na smetanovém rizotu s parmezánem /ALERGEN: MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: MILK, CELERY, SO₂/ CHICKEN BREAST STUFFED WITH DRIED TOMATOES ON CREAM RISOTTO WITH PARMESAN PIERSI Z KURCZAKA FASZEROWANE SUSZONYMI POMIDORAMI NA RISOTTO ŚMIETANOWYM Z PARMEZANEM HÜHNERBRUST GEFÜLLT MIT GETROCKNETEN TOMATEN AUF SAHNERISOTTO MIT PARMESAN pečené jelítko a jitrnice, bramborová kaše /ALERGEN: OBILOVINY, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, CELERY/ ROAST BLOOD SAUSAGE AND SAUSAGE, MASHED POTATOES PIECZONE KASZANKI I KIEŁBASĄ, ZIEMNIAKI PUREE GEBACKENE BLUTWURST UND WEIßWURST, KARTOFFELPÜREE hovězí svíčková na smetaně, kynutý knedlík /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER, HOŘČICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY, MUSTARD/ SIRLOIN OF BEEF WITH CREAM SAUCE, CRANBERRY JELLY AND WHIPPED CREAM, DUMPLINGS POLĘDWICA W SOSIE ŚMIETANOWYM, I ŻURAWINA Z BITĄ ŚMIETANĄ, KNEDEL LENDENBRATEN IN SAHNE-SAUCE MIT PREISELBEEREN UND SCHLAGSAHNE, SEMMELKNÖDEL guláš z hovězí kližky na červeném víně, špekový knedlík /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ BEEF GOULASH ON RED WINE, BACON DUMPLINGS GULASZ WOŁOWY NA WINIE CZERWONYM, KNEDEL Z BOCZKIEM RINDERGULASCH AUF ROTWEIN, SPECKKNÖDEL řízky z vepřové panenky /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ FRIED PORK SIRLOIN STEAKS IN BREADCRUMBS KOTLET WIEPRZOWY Z POLĘDWICY SCHNITZEL VOM SCHWEINEFILET
8 pro naše děti Dania dla dzieci / Kids menu / Kindermenü kuřecí masíčko s překvapením, bramborová kaše /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ CHICKEN MEAT WITH A SURPRISE, CRUSHED POTATOES / MIĘSO Z KURCZAKA I NIESPODZIANKĄ, ZIEMNIAKI TŁUCZONE / HÜHNCHEN MIT ÜBERRASCHUNG, GESTAMPFTE KARTOFFELN vepřové masíčko s překvapením, smažené hranolky /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT/ PORK MEAT WITH A SURPRISE, FRENCH FRIES / MIĘSO WIEPRZOWE I NIESPODZIANKĄ, FRYTKI / SCHWEINEFLEISCH MIT ÜBERRASCHUNG, POMMES FRITES palačinky s domácí marmeládou s levandulí, levandulová zmrzlina /ALERGEN: PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ PANCAKES WITH HOMEMADE JAM WITH LAVENDER, LAVENDER ICE CREAM NALEŚNIKI Z DŻEMEM DOMOWYM Z LAWENDĄ, LAWENDA LODY PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE MIT LAVENDEL, LAVENDEL-EIS domácí lívance s domácí marmeládou s levandulí, omáčka z lesních plodů /ALERGEN: PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ HOMEMADE PANCAKES WITH HOMEMADE JAM WITH LAVENDER, WILD BERRY SAUCE DOMOWE NALEŚNIKI Z DŻEMEM DOMOWYM Z LAWENDĄ, SOS OWOCÓW LEŚNYCH HAUSGEMACHTE PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE MIT LAVENDEL, WALDBEEREN SOßE
9 jídlo bez masa meal without meat/ posiłek bez mięsa/ mahlzeit ohne Fleisch domácí noky se smetanovo-houbovou omáčkou /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ HOMEMADE GNOCCHI WITH CREAM AND MUSHROOM SAUCE DOMOWE GNOCCHI Z ŚMIETANY I GRZYBOWYM SOSEM HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT SAHNE UND PILZSOßE domácí noky s vajíčkem /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS/ HOMEMADE GNOCCHI WITH EGG DOMOWE GNOCCHI Z JAJKIEM HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT EI domácí noky s čerstvými špenátovými listy, smetana, česnek /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ HOMEMADE GNOCCHI WITH FRESH SPINACH LEAVES, CREAM, GARLIC DOMOWE GNOCCHI Z ŚWIEŻE LIŚCIE SZPINAKU, ŚMIETANA, CZOSNEK HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT FRISCHE SPINATBLÄTTER, SAHNE, KNOBLAUCH
10 přílohy dodatky / side dishes / beilagen špekový knedlík /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ BACON DUMPLINGS / KNEDEL Z BOCZKIEM / SPECKKNÖDEL kynutý knedlík /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ DUMPLINGS/ KNEDEL/ SEMMELKNÖDEL lehký bramborový salát s jarní cibulkou /ALERGEN: HOŘČICE; ALLERGENS: MUSTARD/ LIGHT POTATO SALAD WITH SPRING ONION/ LEKKA SAŁATKA ZIEMNIACZANA Z CEBULA DYMKA/ LICHT KARTOFFELSALAT MIT FRÜHLINGSZWIEBELN vařené brambory s máslem /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ BOILED POTATOES WITH BUTTER/ ZIEMNIAKI GOTOWANE Z MASŁEM/ GEKOCHTE KARTOFFEL MIT BUTTER bramborová kaše /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ MASHED POTATOES / ZIEMNIAKI PUREE / KARTOFFELPÜREE smažené hranolky FRENCH FRIES/ FRYTKI/ POMMES FRITES sladko-kyselý salát z bílého zelí a mrkve SWEET AND SOUR SALAD FROM WHITE CABBAGE AND CARROT/ SŁODKIE I KWAŚNE SAŁATKA Z BIAŁEJ KAPUSTY I MARCHWI/ SÜß-SAURER SALAT AUS WEIßKOHL UND MÖHREN salát Coleslaw /ALERGEN: CELER, VEJCE; ALLERGENS: CELERY, EGGS/ COLESLAW/ COLESLAW SAŁATKA/ COLESLAW SALAD salát z červené řepy s čerstvým křenem BEET-ROOT SALAD WITH HORSERADISH/ SAŁATKA Z BURAKÓW Z CHRZANEM/ SALAT AUS RÜBEN MIT MEERRETTICH
11 dezerty desery / desserts / desserts domácí cheesecake s levandulí /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ HOMEMADE CHEESECAKE WITH LAVENDER/ DOMOWY CHEESECAKE Z LAWENDY /HAUSGEMACHTE CHEESECAKE MIT LAVENDEL palačinky s domácí marmeládou s levandulí, levandulová zmrzlina /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ PANCAKES WITH HOMEMADE JAM WITH LAVENDER, LAVENDER ICE CREAM NALEŚNIKI Z DŻEMEM DOMOWYM Z LAWENDĄ, LAWENDA LODY PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE MIT LAVENDEL, LAVENDEL-EIS lívance s domácí marmeládou s levandulí, omáčka z lesních plodů /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ HOMEMADE PANCAKES WITH HOMEMADE JAM WITH LAVENDER, WILD BERRY SAUCE DOMOWE NALEŚNIKI Z DŻEMEM DOMOWYM Z LAWENDĄ, SOS OWOCÓW LEŚNYCH HAUSGEMACHTE PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE MIT LAVENDEL, WALDBEEREN SOßE domácí přesňáky s povidly a mákem /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT/ PŘESŇÁKY - POTATO PANCAKE WITH HOMEMADE JAM AND POPPY SEEDS/ PŘESŇÁKY -PLACEK ZIEMNIACZANY Z DOMOWYM DŻEMEM I MAKIEM/ PŘESŇÁKY - KARTOFFEL-PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE UND MOHN
12 k vínu a pivu to wine and beer/ do wina i piwa/ zu Wein und Bier zabíjačkové delikatesy /domácí tlačenka, jitrnice, jelito a škvarky/ /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, CELERY/ HOMEMADE WHITE PUDDING, SAUSAGE, BLOOD SAUSAGE, GREAVES DOMOWY WHITE PUDDING, KIEŁBASA, KASZANKA, SKWARKI HAUSGEMACHTE LEBERWURST, BRATWURST, BLUTWURST, GRIEBEN kozí sýr, domácí fíkové čatní s levandulí /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ GOAT CHEESE, HOMEMADE FIG CHUTNEY WITH LAVENDER SER KOZI, DOMOWE FIG CHUTNEY Z LAWENDĄ ZIEGENKÄSE, HAUSGEMACHTE FIG CHUTNEY MIT LAVENDEL gorgonzolový krém s levandulí, ořechový chléb /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, OŘECHY; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, NUTS/ GORGONZOLA CREAM WITH LAVENDER, NUT BREAD GORGONZOLA KREM Z LAWENDY, ORZECHOWY CHLEBA GORGONZOLA-CREME MIT LAVENDEL, NUSSBROT
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém
VíceJídelní lístek HOTEL POŠTA
Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with
Více* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight
Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull
VícePolévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
VíceRestaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/
150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/
VícePředkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
VíceLEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***
LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. Nádech levandule objevíte všude. V restauraci rodinného Levandulového Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem
VíceJÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
VícePředkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z baby špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad
VíceMENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-
MENU co můžeme, děláme sami chováme dobytek, ryby a včely, udíme bůček, pečeme chléb, nakládáme sýry a zelí, vaříme šunku.. we home-make everything we can we farm cattle, fish and bees, we smoke meat,
VíceZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN Vítejte na zámku Loučeň. PŘEDKRMY - STARTERS - VORSPEISEN Carppacio z květové špičky, pečivo (Hovězí plemeno Piemonte) 159, 1, 7, 8 * Beef carpaccio, toast Rind carppacio,
VíceSteaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
VíceTRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK***
TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** HOTEL MARCINČÁK*** JE RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ. NAŠE
VícePředkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
Více100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten
TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g
VíceNěco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
VícePŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
Více300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem
PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango
Více100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
VíceTRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593
TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** JE RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ. Naše domácí kuchyně vaří
VíceČeská kuchyně ě /Bohemian Cuisine
Malá studená jídla/small Cold Dishes cena za porci Price/Portion Polévka/Soup Mezichod/Entrée Hlavní jídla/main Dishes Sváteční hovězí na smetaně, houskový knedlík, brusinky Tender roast beef in cream
Více80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč
Studené předkrmy/ Cold appetizers 80g Zvěřinová paštika 45,--Kč 80g Venison pate 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast 38,--Kč 60g Ham roll with horseradish cream and toast 100g Zvěřinový salátek 45,--Kč
Více1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
VíceTRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593. www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK***
TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ NAŠE DOMÁCÍ KUCHYNĚ VAŘÍ VÝHRADNĚ
VíceWELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio
VíceLEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***
LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** JE RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ. NÁDECH LEVANDULE OBJEVÍTE VŠUDE. V RESTAURACI RODINNÉHO LEVANDULOVÉHO HOTELU MARCINČÁK***, SE SNOUBÍ JÍDLO S VÍNEM
VícePředkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine
Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine Kozí sýr s grilovanou panchettou, marinovanou řepou a rukolou Goat cheese with marinated beets, with rocket Rulandské bílé Pozdní sběr
VíceJÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN
JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream
VíceCelý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ 7. - 11.12.
Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ 7. - 11.12. Pondělí / Monday Křehký grahamový chléb s fazolkovou pomazánkou, sojové mléko, ovoce/zelenina
VíceStarters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns
VícePředkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum
Předkrmy/Starters 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum 80g Marinovaná červená řepa v cukru a vanilce s čerstvým kozím
Více80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
VíceLEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***
LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. Nádech levandule objevíte všude. V restauraci rodinného Levandulového Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem
VícePOLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,
POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ ALERGENY POLÉVKY: BROKOLICOVÝ KRÉM 16,-/5,- 1,7, TĚSTOVINY: HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, ITALSKÉ TĚSTOVINY FUNGHI S KUŘECÍM MASEM, ZAPEČENÉ MOZZARELLOU 76,-/72,-
VícePředkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
VíceSpeciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč
Předkrmy Starters Vorspeise Uzený losos na listovém salátu s křenovou majonézou4,7) Smoked salmon on lettuce with horseradish sauce Geräucherter Lachs auf Salat mit Meerrettichsauce 130,- Kč Restované
VíceNěco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs
VíceVepřové maso (Schweinefleisch,pork)
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings
VícePolední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
VíceMENU PODZIM AUTUMN 2017
MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140
VíceJÍDELNÍ LÍSTEK. - anglická slanina, sýr,zelenina(1,3,7) 45,- - bacon, cheese Gouda with fresh vegetables - Speck, Käse Gouda, Gemüse
SPORTBAR BOWLING JÍDELNÍ LÍSTEK NĚCO K PIVEČKU SOMETHING WITH BEER ETWAS ZUM BIER Zapečené toasty 2 ks Baked toasts 2 pcs Toast 2 St. - šunka, sýr, zelenina(1,3,6,7) 45,- - ham, cheese Gouda with fresh
VícePŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,
PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,
VíceStudené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)
VícePředkrmy a studená jídla
Předkrmy a studená jídla Starters and cold dishes 100g Pražská šunka s křenem a okurkou Prague ham with horseradish and pickles 100g Platíčko uzeného z hospody Na Kocourku Slices of smoked meat from the
Více70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE
NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY
VíceTRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK***
TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ NAŠE DOMÁCÍ KUCHYNĚ VAŘÍ VÝHRADNĚ
VíceWELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU wellness PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Kachní paštika s cibulovou marmeládou a rozpečeným domácím pečivem 3, 4, 7, 11. 135,- Entenpastete mit Zwiebelmarmelade
VíceTRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK***
TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ NAŠE DOMÁCÍ KUCHYNĚ VAŘÍ VÝHRADNĚ
VíceHotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals
Polévky/ Suppen/ Soups 0,33 l Silný slepičí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 24,- Starke Hühnerbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Strong hen broth with meat, vegetables and noodles 0,33l Moravská čirá
VíceKarel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924
Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících
VíceRybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha
Svatováclavské menu 2007 St.-Wenzels-Menü 2007 Saint Wenceslas Menu 2007 HOSPODA NA LOUŽI, Kájovská ulice Menu I. - pátek 28. 9. 2007 Předkrm Utopenec Polévka Česká zelňačka Hlavní jídla Bramborové knedlíky
VíceKachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou
STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters 90 Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou Sous vide duck breast with plum ragout and roasted beetroot 12 1 80 Carpaccio z býčka
VíceVážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.
Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem
VícePŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)
PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7) 75,- Kč 100gr MIX NAKLÁDANÝCH SÝRŮ (7) (KAMDET V CHILLI PAPRIČKÁCH,KAMADET
VícePŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI
PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI 75 g Caprese Buratta mozzarrella, rajčata, bazalkové pesto 7 159 Kč Caprese Buratta Mozzarella, Tomaten, Basilikum Pesto Caprese Buratta mozzarella, tomatoes,
VíceStudené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage
Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters 1ks Utopenec 30,-Kč Eingelegte Wurst auf tschechische Art Pickled sausage 100g Tlačenka s octem a cibulí 30,-Kč Presswurst mit Essig und Zwiebel Headcheese
VíceCOLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.
COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten 210 Kč Duck foie gras, forest berries and pear Enten Foie gras, Waldfrüchte,
VíceMalá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Pažitkový krém / sušená vepřová panenka / bageta Škvarková pomazánka / jarní cibulka / chléb Chive cream spread / dried pork tenderloin / baguette 80 g... 95,-
VíceSEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK
SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK Salát Ceasar s chlebovými krutony a hoblinami parmazánu 140,- Kč Listový salát s tuňákem, vařeným vejcem a červenou cibulí 120,- Kč Čekankový salát s hruškou a filetovaným pomerančem,
VíceNěco k pivu. Polévky
Něco k pivu Somthing to beer 200g Domácí tlačenka s cibulí a octem, pečivo A1 55,- Home brawn with onion and vinegar, pastry 1 ks Nakládaný hermelín, pečivo A 1,7 55,- Pickled cheese, pastry 3 ks Bramboráčky
VícePŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN
menu PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN 80 g Tatarák s česnekovým máslem 159 Kč Tartare steak with garlic butter Tatarbeefsteak mit Knoblauchbutter 1 ks Domácí paštika pana šéfkuchaře 119 Kč Chef s home
VíceStudené předkrmy. Starters 175,-
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust
VíceHovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln
Předkrmy/Starters/Vorspeisen 50g Uzený losos s bylinkovým creme fraiche 89,-Kč Smoked salmon, creme fraiche with fresch herbs Gerauchert Lachs, creme fraiche mit frischen Kräutern 50g Tataráček z čerstvého
VíceRESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: Svíčková na smetaně, knedlík, brusinky 120 g 139,- Kč Smažený sýr 150 g 99,- Kč Smažený hermelín 150 g 99,- Kč Smažený kuřecí řízek 150 g 110,- Kč Smažený kapr
VícePondělí 22.2.2016 / Monday Kukuřičný křehký chlebík, provensálská pomazánka, ovoce/zelenina
Pondělí 22.2.2016 / Monday Kukuřičný křehký chlebík, provensálská pomazánka, ovoce/zelenina kuřecí vývárek s těstovinami, zeleninkou a vavřínem vývar z kuřete z ekofarmy Trněný Újezd, celer*, mrkev*, hrášek*,
VícePředkrmy. Polévky. 0,35l Krkonošská česnečka se sýrem opečeným chlebem 30,- 0,35l Polévka dle denní nabídky. Ryby
Předkrmy 1ks Toust Biograf 60,- (toust se zapečeným Hermelínem a kuřecím masem) 2ks Topinka s lutenicí, masem a sýrem 60,- 6ks Pikantní kuřecí křidélka s ďábelskou omáčkou, česnekovým dipem a pečivem 75,-
VíceRestaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte
Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte České a regionální předkrmy STARTERS, VORSPEISE 100 g Restovaná drůbeží játra podávaná s bylinkovým toustem 65,- Sautéed chicken livers
VíceUvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
VícePředkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine
Předkrmy Starters Bruschetta s parmezánem, rajčaty a bazalkovým pestem Bruschetta with parmesan cheese, tomatoes and basil pesto Tatarák z hovězího masa s bylinkami, olivový olej, kapary, rukola a parmezán
VícePředkrmy, k pivu a vínu
Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine Kozí sýr s grilovanou panchettou, marinovanou řepou rukolou a toastem Goat cheese with marinated beets, with rocket, toast 136,- Kč
VícePředkrmy Vorspeisen Starters
JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,
VíceSTUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-
STUDENÉ PŘEDKRMY 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,- POLÉVKY Delikatessenpresswurst mit Zwiebeln und Essing Česneková s osmaženým chlebem a sýrem 20,- Delicate collared pork with onions and
VíceAPPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou
PŘEDKRMY APPETIZERS Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou Beef carpaccio with arugula and parmesan, served with toasted baguette Alergen 1, 3, 7 169,- Tartar z
VíceHOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA. je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.
HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA Jsem šéfkuchařem v restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***,
VícePŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-
PŘEDKRMY STARTERS 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,- Homemade duck s paste with arugula, cranberry sauce and toast 100 g Škvarková pomazánka
VíceRESTAURACE BALDOVEC RESORT
RESTAURACE BALDOVEC RESORT Teplá jídla Vám připravíme denně v době od 10:00 do 21:30. The kitchen is open daily from 10:00 till 21:30. V případě plně obsazené restaurace je možná delší doba přípravy Vašich
Více1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread
Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb
VíceTartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast
Carpaccio z červené řepy s čerstvým kozím sýrem, pekanovými ořechy a salátkem frisé 115,Beetroot Carpaccio with goat cheese, pecan nuts and frisé salat Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem
VícePředkrmy a polévky. Speciality
Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte
VíceNěco na rozta ení aludku Appetizers
Něco na rozta ení aludku Appetizers Studené / Cold appetizers: Václavova nivová koule 1ks 11,- (blue cheese, bitter, onion, walnuts) Chleba se sádlem a cibulí 22,- (bread with lard and onion) Chleba s
VíceVítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 69,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou
VíceVítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu / Something with beer (servírované s čerstvým chlebem) 100g Náš nakládaný hermelín / Pickled Hermelin cheese 65,- s marinovanou
VíceStudené předkrmy/cold starters
Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný
VíceSaláty: Salate / Salads
Předkrmy a polévky: Vorspeisen und Suppen / Appetizers and soups 100g Domácí paštika z kachních jater s černým rybízem, chléb (1) Hausgemachte Entenleberpastete mit schwarzen Johannisbeeren, Brot Homemade
VícePředkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
VíceVítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 89,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou
VíceNěco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK
Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Mix sýrů nakládaný v pikantním oleji s chilli papričkami a česnekem... 110 CZK Škvarková pomazánka s vařeným vejcem
Více(1, 3, 10) CONFIT DUCK LEG RILLETTES. spring onions and homemade bread (1, 5, 7, 8) (1, 5, 7, 8) ZAUZENÝ BRAMBOR CELERY PUREE, BAKED ONION, MOREL,
PŘEDKRMY I STARTERS 85 KČ RILLETTES Z KONFITOVANÝCH KACHNÍCH STEHEN (1, 3, 10) jarní cibulka a náš chléb CONFIT DUCK LEG RILLETTES (1, 3, 10) spring onions and homemade bread 160 KČ JEMNÁ PAŠTIKA Z FOIE
VícePIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,
PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. AL FUNGHI 11 Mozzarella,
VícePolední menu / Lunch Menu / Mittagsmenü Dvouchodové menu /Two-course menu/zwei-gänge-menü. Tříchodové menu /Three course menu/drei-gänge-menü
Pokrmy připravujeme z čerstvých sezónních surovin The menu is prepared from fresh seasonal ingredients Das Menü wird aus frischen saisonalen Zutaten zubereitet Polední menu / Lunch Menu / Mittagsmenü Dvouchodové
VíceSTÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK
STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK Polévky / Soups / Suppen Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a těstovinou 32Kč (1,3,9) Beef soup with liver dumplings and noodles / Rindbruhe mit Nudeln und Leberknodeln Česneková polévka
VícePŘEDKRMY / APPETIZERS
PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and
VíceU Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:
Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458
VíceJÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
VícePředkrmy ( Appetizes )
Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables
VíceCold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč
Menu Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč Soups 0,25 l: 6. Homemade beef broth with meat dumplings and
VíceNěco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski. Polévky Suppe ist die Grundlage eines jeden Gourmet Zupy
Něco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski 50g Mozzarella "DI BUFALLO" s rajčaty a olivovým olejem 85,-KČ 205 Mozzarella di Buffalo mit Tomatem und Olivenöl 1,3,7 Mozzarella "DI Bawole"z
VíceM E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters
M E N U Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free Předkrm y / Starters 80g Kachní paštička 1, 3, 7.......109,-kč na trhaném salátku s višňovou
VíceStarters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Yellowfin tuna tartar with fennel,
VíceMENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast
MENU Studené předkrmy Kalte Vorspeisen 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast 2 Tresčí játra s cibulkou, toast 70,- Kč Dorschleber mit Zwieblchen,
Více