Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY
|
|
- Růžena Tomanová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ
2 CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : Fax.: medcal@chrana.eu datum poslední revze srpen 2014 CHIRANA - tradčná ochranná známka CHIRANY Medcal a.s., Stará Turá. Vlastníkom regstrovaných ochranných známok CHIRANA je jej materská spoločnosť M.O.C., a.s. 2
3 OBSAH : Strana 1. Obslužná upozornění Symboly Cílová skupna Servs Provozní knha - Provádzková knha Záruční podmínky Účel a použtí Sestavení a montáž Pops výrobku Hlavní část stomatologcké soupravy Stolek lékaře Stolek asstenta Plvátkový blok Sloup ramen Nožní ovladač Hlavce svítdla Rozměry stomatologcké soupravy Výrobní štítek Techncké údaje Základní vybavení Doplňkové vybavení Uvedení výrobku do provozu Zapnutí přístroje Zapnutí svítdla Obsluha výrobku Manpulace so stolkem lékaře Manpulace se stolkem asstenta Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Základní funkce Doplňkové funkce Ovládání křesla Programování Ovládání nástrojů na stolku lékaře Vícefunkční stříkačka Turbínový násadec Mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Polymerzační lampa Deznfekce nástrojových hadc Ovládaní nástrojů na stolku asstenta Odslňovač Odsávačka Vícefunkční stříkačka Polymerzační lampa Multméda Systém odsávání a separace odpadu a amalgámu Ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV Ovládací panel separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc Ovládací panel separátoru amalgámu Dürr CAS Plnění lahví pro čstou vodu a deznfekční prostředek Pops akustckých upozornění
4 9. Údržba výrobku Údržba obsluhujícím personálem Údržba servsním technkem Čštení, deznfekce a sterlzace Bezpečnostně techncké kontroly Doprava Skladování Lkvdace přístroje Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Elektromagnetcká odolnosť voč rušenu Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou CHIRANA CHEESE EASY
5 1. Obslužná upozornění 1.1. Symboly Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené upozornění, které vyžadují zvláštní pozornost. Před prvním použtím výrobku se seznámíte se všem upozorněním popsaným v tomto návodu! Tímto symbolem jsou v návodě na použtí označené další důležtá upozornění Cílová skupna Tento návod na použtí je určený pro stomatology a personál stomatologcké ordnace. Část stomatologcké soupravy, které přcházejí do styku s pacentem, lékařem a obslužným personálem nejsou karcnogenní, mutagenní, toxcké a neobsahují ftaláty Servs Jméno a adresu organzace, která provede opravu přístroje s vyžádejte od dodavatele přístroje. Př prodej výrobku od původního užvatele k jnému užvatelov je nevyhnutné oznámt změnu užvatele dodavatel přístroje nebo výrobc Provozní knha - Provádzková knha Knha určená pro záznamy o nstalac, opravách a pravdelných kontrolách. Do provozní knhy by měl být zaznamenaný každý úkon vykonaný servsním technkem Záruční podmínky CHIRANA Medcal, a. s. zaručuje, že její výrobky budou správně fungovat a nebudou vykazovat chyby materálu, an zpracování po dobu záruky uvedenou v záručním lstě. V případě oprávněných reklamací se plní závazky podle smlouvy bezplatnou opravou nebo výměnou vadné část. Ostatní nároky jakéhokolv druhu, zvláště pokud se týkají náhrad škod jsou vyloučené. CHIRANA Medcal, a. s. nezodpovídá za žádné chyby a jejch následky, způsobené přrozeným opotřebením, nesprávným zacházením, čstěním, údržbou, nedodržováním návodu na použtí a montáže, vápenatěním nebo korozí, znečštěním částcem obsaženým ve vzduchu nebo ve vodě a chemckým, nebo elektrckým vlvy, které jsou neobvyklé nebo nepřípustné podle návodu k použtí a podle dalších pokynů. Záruka se všeobecně nevztahuje na žárovky, skleněné a gumové součástky a na stálost barev součástek z plastů. Jakákolv zodpovědnost výrobce je vyloučená, pokud chyby nebo jejch následky byly způsobené manpulací nebo upravováním výrobku zákazníkem, nebo jakoukolv třetí stranou, která nemá povolení frmy CHIRANA Medcal, a. s. Zodpovědnost výrobce a dodavatele za techncký stav stomatologcké soupravy je vyloučená, pokud údržba, opravy a modfkace nebyl vykonávané s použtím výhradně orgnálních náhradních dílů. Pro dodržení bezpečnost pacenta, funkčnost a spolehlvost tohoto zařízení musí být použté jen orgnální příslušenství. Jakékolv použtí neautorzovaného příslušenství a komponentů ruší platnost záruky. Záruční reklamace mohou být posuzovány pouze v případě, kdy je předložený doklad o nákupu výrobku ve formě kope faktury, dodacího lstu nebo záručního lstu. Doklad musí obsahovat označení prodejce (dealera), datum prodej, typové označení a výrobní číslo. 5
6 2. Účel a použtí Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená výhradně pro použtí v oblast stomatologe. Obsluhovat j může pouze kvalfkovaný zdravotncký personál. Souprava je určená do nevýbušného prostředí. 3. Sestavení a montáž Sestavení a montáž stomatologcké soupravy CHIRANA CHEESE EASY může provádět servsní pracovník CHIRANA Medcal, a. s. Stará Turá a servsní pracovníc organzací společností, které mají oprávnění provádět uvedenou čnnost. Sestavení a montáž se provádí podle návodu na sestavení a montáž CHIRANA CHEESE EASY a podle nstalačního plánu CHIRANA CHEESE EASY. Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY je klasfkovaná podle typu ochrany před úrazem el.proudem jako výrobek třídy I. a může být nstalovaná jen v místnostech, kde elektrcké rozvody vyhovují požadavkům STN , případně národním normám. Zařízení může obsluhovat jen pracovník seznámený s tímto návodem k použtí. - Pro zamezení rzka úrazu elektrckým proudem musí být tento přístroj přpojený k napájecí sít s ochranným uzemněním. - Přpojením elektrckého přístroje k rozbočovací zásuvce umístěné v energobloku vznká ME systém, proto každý elektrcký přístroj přpojený k této zásuvce musí splňovat normu STN EN ed. 2 Příkon přpojených elektrckých přístrojů nesmí překročt 100 VA. - Pokud národní předpsy vyžadují separac amalgámu, potom stomatologcká souprava s plvátkovým blokem bez systému separace amalgámu musí být přpojená k externímu separátoru amalgámu. - Př nstalac staconární zubní soupravy musí servsní pracovník nastavt horní krajní polohu křesla podle obrázku, postupem uvedeným v servsním návodu - elektrcké zapojení stomatologckého křesla SK
7 4. Pops výrobku Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY se skládá z navzájem funkčně propojených částí. Provedení a výbava jednotlvých částí se může lšt podle provedení a vybavení stomatologcké soupravy Hlavní část stomatologcké soupravy Souprava nesená křeslem Staconární souprava Stolek lékaře 2. Stolek asstenta 3. Plvátkový blok 4. Sĺoup ramen 5. Nožní ovladač 6. Hlavce svítdla 7. Energoblok 8. Stomatologcké křeslo 9. Sloup pro staconární provedení Pojízdný stolek Některé část stomatologcké soupravy mohou mít různé varanty, lšící se od základních obrázků Stolek lékaře Stolek lékaře nesený na pantografckém ramen může být v provedení s dolním vedením nástrojůých hadc nebo s horním vedením nástrojůých hadc. Pojízdný stolek má vždy dolní vedení hadc. 7
8 Stolek lékaře dolní vedení Stolek lékaře 2. Držáky nástrojů 3. Hadce nástrojů 4. Klávesnce s negatoskopem 5. Tácek tray stolku 6. Boční tray stolek Stolek lékaře horní vedení Stolek lékaře 2. Horní vedení (bč) 3. Lůžko 4. Klávesnce s negatoskopem 5. Hadce nástrojů 6. Boční tray stolek 7. Tray stolek s ramínkem 8. Tácek tray stolku Stolek lékaře může obsahovat od jednoho do pět nástrojů z následující nabídky: - 1x vícefunkční stříkačka - 2x turbínový násadec, nebo 1x turbínový násadec a 1x pneumatcký odstraňovač zubného kamene - 2x mkromotor komutátorový - 1x mkromotor bezkomutátorový - 1x ultrazvukový odstraňovač zubního kamene - 1x polymerzační lampa Pořadí nástrojů na stolku lékaře může být lbovolné - závsí na objednávce Stolek asstenta Stolek asstenta má dvě varanty: stolek asstenta pro 1-2 nástroje a stolek asstenta pro 1-4 nástroje. Stolek asstenta může být uchycený na pevném ramen, na otočném ramen nebo na otočném výškově nastavtelném ramen Stolek asstenta pro 1 2 nástroje Stolek asstenta 2. Klávesnce asstenta 3. Hadce nástrojů 4. Držáky nástrojů
9 Stolek asstenta pro 1-4 nástroje Stolek asstenta 2. Klávesnce stolku asstenta 3. Hadce nástrojů 4. Držáky nástrojů Stolek asstenta může obsahovat od jednoho do čtyř nástrojů z následující nabídky: - 2x odslňovač - 1x odsávačka - 1x vícefunkční stříkačka - 1x polymerzační lampa Plvátkový blok Plvátkový blok má více provedení z hledska vntřního vybavení. Provedení pro ejektorové odsávání, mokré odsávaní, suché odsávání bez separace amalgámu a suché odsávání se separací amalgámu. Plvátkový blok může dále obsahovat systém čsté vody a systém deznfekce vodních cest nástrojových hadc Kryt levý 2. Kryt pravý 3. Plnč pohárku s oplachem mísy 4. Plvátková mísa 5. Rameno asstenta 6. Stolek asstenta 7. Láhev s čstou vodou pro chlazení nástrojů 8. Láhev s deznfekčním prostředkem pro deznfekc vodních cest nástrojových hadc 9. Ovládací panel systému mokrého odsávání nebo systému separace amalgámu 10. Odvzdušňovací ventl lahve Plvátková mísa Plvátková mísa je otočná. Plvátková mísa a plnč poháru s oplachem mísy jsou odnímatelné. 9
10 Plvátková mísa 2. Plnč poháru s oplachem mísy 3. Zachytávač 4. Krytka sítka Sloup ramen Sloup ramen může mít až čtyr ramena Rameno stolku lékaře 2. Rameno svítdla 3. Rameno montoru 4. Rameno tray stolku 5. Stolek lékaře 6. Montor Chrana 7. Tray stolek na sloupu 8. Hlavce svítdla 9. Plvátkový blok 10. Boční tray stolek Nožní ovladač Nožní spínač bez tlačítek Nožný spínač s tlačítky Nožní ovladač otočný 10
11 Nožný ovladač multfunkční otočný 1. Spuštění nástroje 2. Vyfukování přes nástroj 3. Chlazení nástroje 3 Nožný ovládač multfunkční pedálový 4. Ovládání křesla 5. Nosč 1 stlačt společně Hlavce svítdla Hlavce svítdla jsou dodávané ve třech provedeních: Halogenové svítdlo FARO EDI, alebo LED svítdla FARO ALYA a FARO MAYA. Jné typy svítdel je možné kompletovat so soupravou pouze po dohodě s výrobcem Rozměry stomatologcké soupravy 11
12 4.3. Výrobní štítek 12
13 SN Výrobce Výrobní číslo Stupeň ochrany krytím Klasfkace typu B Seznamte se s upozorněním uvedeným v návodu k použtí Rok výroby Přístroj nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem Značka CE podle směrnce 93/42 pro zdravotncké prostředky Dodržujte návod k použtí 4.4. Techncké údaje Jmenovté napájecí napětí 230V~ (110V~) ± 10 % Jmenovtá frekvence (50-60) Hz ± 2 % Max. příkon př 50 Hz (bez křesla) 450 VA Vstupní tlak vzduchu 0,5 MPa (+0,2 ; -0,03) MPa Atmosfércký tlak 70,0 kpa do 106,0 kpa Vstupní tlak vody 0,6 MPa (-0,3) MPa Tvrdost vody od 8,4 dh do 12 dh Teplota vody na vstupu < 25 o C Teplota vody pro pohár (př ohřevu vody) 40 C (-10) C Teplota okolí +10 o C +40 o C Relatvní vlhkost vzduchu 30 % 78 % Stupeň ochrany před úrazem el. proudu B Typ ochrany před úrazem el. proudu I (pevná nstalace) Stupeň krytí IP 31 Hmotnost bez křesla < 80 kg Max. přídavné zatížení stolku lékaře 2 kg Max. přídavné zatížení tray stolku na sloupu 3 kg 5. Základní vybavení Základní vybavení a náhradní díly dodávané s přístrojem jsou uvedené v Balcím lstě. - Nemodfkujte tuto soupravu bez souhlasu výrobce - V případě modfkace, po rozhodnutí výrobce, musí být vykonané příslušné prohlídky a zkoušky pro zajštění trvalé bezpečnost použtí stomatologcké soupravy - Používejte jen náhradní díly od frmy CHIRANA Medcal, a. s. 6. Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení dodávané s přístrojem je obsažené v část Balcího lstu jako příslušenství dodávané s přístrojem na zvláštní objednávku. 7. Uvedení výrobku do provozu 7.1. Zapnutí přístroje Stomatologcká souprava se zapíná stlačením hlavního vypínače do polohy I. 13
14 U soupravy nesené křeslem vypínač umístněný na křesle zapíná/vypíná soupravu křeslo. U staconární soupravy vypínač umístněný na soupravě zapíná/vypíná pouze soupravu. Křeslo je nutné zapnou/vypnout vypínačem umístněným na křesle. U pojízdné soupravy so samostatným energoblokem vypínač umístněný na energobloku zapíná/vypíná pouze soupravu. Křeslo je nutné zapnout/vypnout vypínačem umístněným na křesle. Po zapnutí stomatologcké soupravy se po dobu 4 sekund testují obvody soupravy. Součástí testu je testování klávesnce lékaře, což se projeví rozsvícením všech ndkačních prvků na dobu 2 sek. a jejch následným zhasnutím na dobu 2 sek. Po úspěšném testu se ozve jeden akustcký sgnál a na ndkační stupnc se rozsvítí LED doda na pozc Ø. Souprava je přpravená k čnnost. Po skončení práce je nutné stlačt hlavní vypínač do polohy O, čímž se uzavře přívod vzduchu, vody a elektrcké energe do soupravy. Doporučuje se vždy uzavírat hlavní přívod vody ke stomatologcké soupravě Zapnutí svítdla Svítdlo se zapíná tlačítkem na klávesnc lékaře nebo klávesnc asstenta a ovládá se spínačem (u senzorového provedení senzorem) na spodní část tělesa svítdla. Svítdlo má svůj vlastní návod k použtí. 14
15 Světelnou stopu svítdla je nutné nasměrovat do prostoru ústní dutny, čímž se elmnuje rzko poškození zraku pacenta. 8. Obsluha výrobku 8.1. Manpulace so stolkem lékaře Vertkální poloha stolku lékaře umístněného na pantografckém ramen je fxovaná brzdou. Př mechanckém zatížení tray stolků tak nedochází k samovolnému klesání stolku. Před změnou vertkální polohy stolku lékaře je potřebné brzdu uvolnt. Mechancká brzda se uvolňuje otáčením kolečka umístněného na spodní straně ramena lékaře. Pneumatcká brzda se uvolňuje stlačením tlačítka umístněného v rukojet stolku lékaře Stolek lékaře nenastavujte do požadované polohy taháním za hadce nástrojů. Kolečko mechancké brzdy Tlačítko pneumatcké brzdy Nastavení výšky pojízdného stolku lékaře Závěs nástrojových hadíc Pro zvýšení polohy stolku lékaře stlačte tlačítko prstem. Stolek se sám začne zdvíhat. Pro snížení polohy stolku lékaře stlačte tlačítko dlaní a stolek stlačte do požadované polohy. Před uvedením stolku do nejnžší (parkovací) polohy zavěste hadce na závěs hadc. 15
16 8.2. Manpulace se stolkem asstenta Vertkální poloha stolku asstenta uchyceného na otočném výškově nastavtelném ramen se nastavuje v pět polohách pohybem ramene zespodu směrem nahoru. Pohyb ramena směrem dolů je zablokovaný aretací, aby nedocházelo k samovolnému klesání stolku. Pro nastavení stolku do nžší polohy je nutné stolek nejprve zvednout na doraz do nejvyšší polohy (nad polohou 5 podle obr.), čímž se vypne aretace, a z této nejvyšší polohy rukou spustt stolek na doraz do nejnžší polohy (poloha 1 podle obr.), čímž se aretace znova zapne. Z této nejnžší polohy je opět možné pohybem směrem nahoru zvednout stolek do jedné ze čtyř dalších aretovaných poloh (polohy 2-5) Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Klávesnce lékaře negatoskop ndkační stupnce Klávesnce asstenta magnetcký držák rtg snímků Základní funkce Zapnutí / vypnutí chlazení nástroje Když svítí sgnalzace, je chlazení zapnuté. Chlazení nástroje je možné zapnou a vypnout pomocí nožního ovladače. Reverzace otáček mkromotoru Když svítí sgnalzace, jsou nastavené levotočvé otáčky mkromotoru. 16
17 Zapnutí / vypnutí automatckého vyfukování přes nástroj Když je tato funkce zapnutá (svítí sgnalzace), po každém zastavení otáček dojde ku krátkému vyfouknutí vzduchu přes nástroj. Spuštění cyklu deznfekce nástrojových hadc Voltelná výbava Před spuštěním cyklu je potřeba mnmálně dva nástroje vložt do držáku deznfekce umístněného na plvátkové míse. Podržením tlačítka po dobu 3 sek. se spustí deznfekční cyklus proplachu vodních cest nástrojů, které jsou právě vytažené z držáků. Cyklus se ukončí automatcky. Doba trvání cyklu je přblžně 5 mnut Ruční regulace otáček / výkonu Když svítí sgnalzace, je nastavená ruční regulace otáček mkromotoru / výkonu ultrazvukového odstraňovače zubního kamene pomocí tlačítek + a - v rozsahu od 1% do 100%. Když sgnalzace nesvítí, je navolená plynulá regulace nožním ovladačem. Př tomto způsobu regulace je možné pomocí tlačítek + a - nastavt maxmální otáčky mkromotoru / maxmální výkon ultrazvukového odstraňovače zubního kamene v rozsahu od 20% do 100%. Zapnutí / vypnutí osvětlení světelného nářadí Funkce osvětlení je časovaná. Když nástroj není v čnnost delší dobu, jako je nastavený čas automatckého vypnutí, osvětlení nástroje se vypne. Nastavení času automatckého vypnutí osvětlení nástroje je popsané v kaptole Programovaní. Snžování nastavované hodnoty Zvyšování nastavované hodnoty Tlačítko programování Parametry, které je možné programovat, jsou popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí negatoskopu Když je negatoskop zapnutý déle než 5 mn., automatcky dojde k jeho vypnutí. Zapnutí / vypnutí plnění poháru Funkce je časovaná - automatcky dojde k vypnutí. Nastavení času plnění poháru je popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí oplachu mísy Funkce je časovaná - automatcky dojde k vypnutí. Nastavení času oplachu mísy je popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí svítdla Po zap Svítdlo je možné zapínat tlačítkem na klávesnc nebo spínačem (senzorem) na spodní část hlavce svítdla. Když se rozhodnete zapínat svítdlo tlačítkem na klávesnc, spínač na svítdle musí být trvale zapnutý. Naopak, když upřednostňujete zapínat svítdlo spínačem na svítdle, tlačítkem na klávesnc musíte svítdlo napřed vypnout Doplňkové funkce Měření času práce rotačních nástrojů s ndkací potřeby ošetření nástroje přípravkem SMIOIL. Funkce zabezpečuje měření skutečného času práce rotačního nástroje a po dosažení doby, kdy je potřebné nástroj ošetřt (20 mn práce nástroje), je tento stav ndkovaný blkajícím údajem na ndkační stupnc. Po každém zdvhnutí neošetřeného nástroje z držáku se ozve akustcký sgnál. 17
18 Vynulování ndkace po ošetření nástroje přípravkem SMIOIL 3s Nástroj vyjměte z držáku, stlačte a po dobu 3s podržte tlačítko chlazení nástroje (ozve se akustcký sgnál). Indkace potřeby ošetření nástroje se vynuluje a začne se nové měření času práce nástroje. Zapnutí/vypnutí funkce vyberte daný nástroj z držáku, stlačte a po dobu 3s podržte spolu následující dvě tlačítka (ozve se akustcký sgnál): 3s & Zapnutí funkce (pro každý nástroj samostatně) 3s & Vypnutí funkce (pro každý nástroj samostatně) Ovládání křesla Ovládání křesla je stejné z klávesnce lékaře, z klávesnce asstenta z multfunkčního nožního ovladače. Křeslo má svůj vlastní návod. Bezpečnostní tlačítko STOP Stlačením tlačítka se zastaví jakýkolv pohyb křesla. Po dobu práce lékaře s nástrojem je křeslo blokované automatcky Pohyb křesla dolů Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.1. Pohyb křesla nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.2. Pohyb opěrky dole Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.3. Pohyb opěrky nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.4, Opětovným krátkým stlačením se křeslo vrátí do poslední pracovní polohy. Nastavení programových poloh křesla : Křeslo uveďte do požadované polohy. Stlačte programovací tlačítko umístněné na křesle (ne na klávesnc lékaře) a po dobu držení tohoto tlačítka stlačte jedno ze čtyř ovládacích tlačítek křesla. Ozve se akustcký sgnál nformující, že programová poloha bola naprogramovaná. Př pohybu křesla dbejte na to, aby nc nestálo v dráze pohybu křesla, opěrky zad, ramena so stolkem lékaře a ramena so stolkem asstenta! Plvátková mse je otočná v rozsahu cca 180. U staconární soupravy je př natočení plvátkové mísy nad křeslo SK1-01 pohyb křesla směrem nahoru blokovaný. Př pokusu o pohyb křesla směrem nahoru je blokování ndkované trojtým akustckým sgnálem. 18
19 Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) centrální (městský) rozvod Když svítí sgnalzace, je zvolený centrální (městský) zdroj vody Láhev s čstou vodou Když svítí sgnalzace je zvolený zdroj vody z lahve Programování Nastavení množství chladící vody Nastavuje se pro každý nástroj samostatně. Vyjměte nástroj z držáku, stlačte tlačítko programování (svítí červená sgnalzace) a následně (do 5 sek.) stlačte tlačítko chlazení nástroje. Pomocí tlačítek + a - nastavte množství chladící vody v rozsahu 0 100%. Nový nastavený údaj uložte do pamět stlačením tlačítka programovaní. Ozve se akustcký sgnál a zhasne červená sgnalzace. 5s 0 100% Když stomatologcká souprava neobsahuje elektronckou regulac chladící vody, potom je možné tímto způsobem nastavt pouze dvě hodnoty: 0% - voda vypnutá 100% - voda zapnutá. Nastavení času automatckého vypnutí osvětlení nástrojů Nastavuje se pro všechny nástroje společně. Vyjměte z držáku jeden ze světelných nástrojů a stlačte a podržte tlačítko osvětlení světelného nástroje po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas automatckého vypnutí osvětlení nástroje se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s Nastavení času plnění poháru Stlačte a podržte tlačítko plnění poháru po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas plnění poháru se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s Nastavení času oplachu mísy 19
20 Stlačte a podržte tlačítko oplachu mísy po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas oplachu mísy se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s 8.4. Ovládání nástrojů na stolku lékaře Nástroje umístěné na stolku lékaře (mmo vícefunkční stříkačky) jsou programově blokované prot současnému použtí. Pouze první vytažený nástroj je přpravený k provozu. Všechny ostatní po něm vytažené nástroje jsou blokované Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku, resp. zdvhněte z lůžka. ro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko Turbínový násadec Dodržujte návod na používání, který je přložený k balení turbínového násadce Turbínový násadec aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost turbínového násadce stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček turbínového násadce nelze nastavovat. Pro vyfukování vzduchu přes nástroj stlačte levé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doleva. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte levou část pedálu. Pro nastavení funkcí turbínového násadce je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení nástroje sprejem je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožného spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícením sgnalzace u tlačítka chlazení na klávesnc lékaře. Nastavení množství chladící vody: - Pokud je souprava v provedení s mechanckou regulací chladící vody, potom se množství chladící vody nastavuje knoflíkem umístněným ze spodní strany stolku lékaře. 20
21 Knoflík mechancké regulace chlazení 2. Zachytávač oleje V základním vybavení je jeden společný regulátor pro nastavení množství vody do všech nástrojů (mmo vícefunkční stříkačky). V závslost na vybavení může souprava obsahovat samostatné mechancké regulátory množství vody pro každý nástroj samostatně. - Pokud je souprava v provedení s elektronckou regulací chladící vody, pak se množství vody nastavuje pro každý nástroj samostatně postupem popsaným v kaptole programování Mkromotor Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení mkromotoru Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost mkromotoru stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček mkromotoru je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře nebo nožním ovládačem. Pro vyfukování vzduchu přes nástroj stlačte levé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doleva. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte levou část pedálu. Pro nastavení funkcí mkromotoru je možné použt tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení nástroje sprejem je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícením sgnalzace u tlačítka chlazení na klávesnc lékaře. Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. Otáčky mkromotoru je možné regulovat plynule nohou pouze pomocí nožních ovládačů. Nožním spínač je možné otáčky mkromotoru pouze zapnout, resp. vypnout. Nastavení otáček je možné pomocí tlačítek klávesnce lékaře. Mnmální, resp. maxmální počet otáček vrtáčku závsí na použtém mkromotoru a mkromotorckém násadc. U bezkomutátorového mkromotoru není možné vypnout osvětlení nástroje. Osvětlení je zapnuté po celou dobu aktvace mkromotoru. 21
22 Gromatc Funkce př které se nástroj v násadc mkromotoru cyklcky otáčí doprava a doleva. Úhel otáčení (kmtání ) nástroje se nastavuje tlačítky + a v rozsahu od ±60 po ±100. Funkce se zapíná následovně: 3s Mkromotor vyjměte z držáku, stlačte a podržte tlačítko reverzace mkromotoru po dobu 3 sek. Funkce je aktvní pouze pro komutátorový mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Odstraňovač nepoužívejte u pacentů s kardostmulátorem, může dojít k ovlvňování funkce stmulátoru. Jakékolv aplkace s odstraňovačem jsou považované za chrurgcký zákrok. Odstraňovač není určený pro použtí na operačních sálech. Nesmí se používat ve výbušném prostředí. Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení odstraňovače. Odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon odstraňovače je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře, nebo nožním ovladačem. Nožním spínačem je možné odstraňovač pouze zapnout nebo vypnout. Pro nastavení funkcí odstraňovače je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení koncovky vodou je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícenou sgnalzací u tlačítka chlazení na klávesnc lékaře. Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce Pneumatcký odstraňovač zubního kamene (Voltelná výbava) Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení odstraňovače. Pneumatcký odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost pneumatckého odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon pneumatckého odstraňovače není možné nastavovat. Pro nastavení funkcí pneumatckého odstraňovače je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. 22
23 Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělese lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko podruhé. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Řďte se podle nstrukcí v návodu k použtí, který je přložený k balení polymerzační lampy. Intenzta polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Deznfekce nástrojových hadc (Voltelná výbava) Deznfekce nástrojových hadc spočívá v propláchnutí vodních cest hadc nástrojů. Deznfekce probíhá v uzavřeném cyklu sestávajícím ze třech kroků: naplnění nástrojových hadc deznfekčním prostředkem, samotná deznfekce a vypuštění deznfekčního prostředku s propláchnutím nástrojových hadc vodou. Před spuštěním deznfekčního cyklu vložte do plvátkové mísy deznfekční držák. Do otvorů deznfekčního držáku zasuňte nástrojové hadce nástrojů, které budete deznfkovat (mnmálně dvě hadce). Pro spuštění deznfekčního cyklu stlačte tlačítko a toto tlačítko podržte, dokud se neozve trojtý akustcký sgnál (3s). Plnění nástrojových hadc deznfekčním prostředkem je ndkované narůstáním ndkačního sloupce na ndkační stupnc zleva doprava. Deznfekce je ndkovaná blkajícím údajem na ndkační stupnc. Samotná deznfekce probíhá 3,5 mn (210 s). Vyprazdňování nástrojových hadc je ndkované zmenšováním ndkačního sloupce na ndkační stupnc zprava doleva. Během celého cyklu blká sgnalzace u tlačítka deznfekce. Doba trvání celého cyklu je přblžně 5 mnut. Deznfekce vícefunkční stříkačky Deznfekční cyklus nezahrnuje do deznfekce vícefunkční stříkačku na stolku lékaře an na stolku asstenta. Stříkačky je nutné během deznfekčního cyklu deznfkovat manuálně. Během prvního nebo druhého kroku deznfekčního cyklu naplňte vodní cestu stříkaček deznfekčním prostředkem stlačením zeleného tlačítka na dobu mnmálně 10 sec. Trysku stříkačky přtom zasuňte do otvoru deznfekčního držáku. Po skončení deznfekčního cyklu opět manuálně vypustíte deznfekční prostředek ze stříkaček stlačením zeleného tlačítka na dobu mnmálně 10 sec. Deznfekční cyklus není možné spustt samostatně pro jeden nástroj musí být deznfkované mnmálně dva nástroje. Cyklus deznfekce není možné přerušt. Během deznfekčního cyklu je normální čnnost nástrojů blokovaná. Deznfekční cyklus je možné prodloužt až na dobu max. 8 hodn a to vypnutím stomatologcké soupravy během samotné deznfekce (během blkání údaje na ndkační stupnc). Po zapnutí soupravy se cyklus automatcky dokončí. Prodloužení cyklu nad 8 hodn může způsobt poškození gumových součástek! 23
24 Deznfekc nástrojových hadc spusťte vždy po skončení práce a před po delším přerušení práce (víkend, dovolená). Deznfekční prostředek je dodávaný v plastové lahv s obsahem 1000 ml. Na etketě lahve je vyznačený datum výroby, datum spotřeby a šarže deznfekčního prostředku. Používejte výhradně deznfekční prostředek pro dentální zařízení CHEESE, SMILE, který dodává výrobce CHIRANA Medcal a. s. Dodržujte datum spotřeby uvedený na etketě lahve s deznfekčním prostředkem Ovládaní nástrojů na stolku asstenta Odslňovač Uvádí se do čnnost automatcky po vytažení koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odslňovače ukončí. Sací výkon odslňovače je možné regulovat regulační klapkou umístněnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt Odsávačka Uvádí se do čnnost automatcky po vytažení koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odsávačky ukončí. Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístněnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt. Pokud souprava obsahuje separační systém Cattan, potom př dlhoudobém odsávání může docházet ke krátkému přerušení odsávání. To je normální stav. Pokud koncovka odsávačky nebo odslňovače zůstane vytažená z držáku, odsávání se po několka sekundách automatcky obnoví. Po vložení koncovky odslňovače nebo odsávačky zpět do držáku je odsávání ukončené se zpožděním. \Zpoždění může trvat několk sekund. Př odsávaní krve, hlenu a různých santačních prostředků vznká pěna, která může způsobt zahlcení separačního systému CATTANI a dlouhodobé přerušení odsávání. Pro zamezení vznku pěny vložte do fltru odsávacích hadc 1 čstící a protpěnvou tabletu CATTANI a před použtím odslňovače nebo odsávačky nasajte malé množství vody. Tableta se rozpouští několk hodn. Čstící a protpěnvé tablety CATTANI mají mmo protpěnvého účnku deznfekční účnek Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku. Pro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělese lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko podruhé. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Řďte se podle nstrukcí v návodu k použtí, který je přložený k balení polymerzační lampy. Intenzta polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Multméda Montor Chrana má vlastní návod k použtí. Jné typy montorů je možné použít pouze po odsouhlasení a dohodě s výrobcem. 24
25 Intraorální kamera Chrana je spolu s držákem uchycená k montoru, resp. je umístněná na stolku lékaře. Kamera se aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Kamera má vlastní návod k použtí. Jné typy kamer od různých výrobců je možné použít pouze po odsouhlasení a dohodě s výrobcem Systém odsávání a separace odpadu a amalgámu V závslost od provedení může stomatologcká souprava obsahovat různé systémy odsávání a separace odpadu, resp. separace amalgámu. Některé z nch mají svůj ovládací panel umístněný na plvátkovém bloku Ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV 1 1. Tlačítko pro spuštění čstící automatky. Spustt 1x denně po skončení práce. Plvátkový ventl Dürr MSBV zabezpečuje odsávání odpadu z plvátkové mísy u souprav zapojených k centrálnímu mokrému odsávání. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí Ovládací panel separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc Provozní pohotovost (zelená doda) 2. Porucha zařízení (oranžová doda) 3. Indkace naplnění sběrné nádoby (žlutá doda) 4. Tlačítko vypnutí zvukové ndkace Separátor amalgámu Metasys Compact Dynamc zabezpečuje separac amalgámu. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí. Př výměně a lkvdac plné sběrné nádobky s amalgámom postupujte podle návodu k použtí separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc. Sběrná nádoba je přístupná po odnětí pravého krytu plvátkového bloku Ovládací panel separátoru amalgámu Dürr CAS Provozní pohotovost (zelená doda) 2. Porucha zařízení (oranžová doda) 3. Indkace naplnění nádoby (žlutá doda) 4. Tlačítko vypnutí zvukové ndkace Separátor amalgámu Dürr CAS1 zabezpečuje separac amalgámu. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí. 25
26 Př výměně a lkvdac plné sběrné nádobky s amalgámem postupujte podle návodu k použtí separátoru amalgámu Dürr CAS1. Sběrná nádoba je přístupná po odnětí pravého krytu plvátkového bloku Plnění lahví pro čstou vodu a deznfekční prostředek Před plněním lahví je nutné lahve odtlakovat přepnutím odvzdušňovacího ventlu umístněného na plvátkovém bloku do polohy vz obrázek v kap Pokud je souprava bez plvátkového bloku, potom je ventl umístněný na spodní straně stolku lékaře: Odvzdušňovací ventl Př plnění lahví dbejte na to, aby se do lahví nedostal czí látky, které by mohl ovlvnt složení a kvaltu čsté vody nebo deznfekčního prostředku. Lahve plňte max. objemem 1 ltr (objem lahve je 1,25 ltru). Lahev uchopte zespodu, nestláčejte a naseďte pravotočvým pohybem. Jako čstou vodu používejte destlovanou vodu. Nkdy nepoužívejte demneralzovanou vodu pro techncké účely. Ventl přepněte zpět do polohy až po našroubování lahví na jejch původní místo. Lahve s čstou vodou a deznfekčním prostředkem jsou přšroubované k plvátkovému bloku. Pro odnětí lahví otáčejte lahve lahev doleva Pops akustckých upozornění akustcký sgnál příznaky a odstranění poznámka Po zdvhnutí nástroje z držáku se ozve akustcký sgnál a současně blká ndkace na dsplej Daný nástroj potřebuje ošetřt olejovým sprejem. Po ošetření stlačte tlačítko a držte ho stlačené 3s (ozve se akustcký sgnál) Sgnalzac pro daný nástroj je možné natrvalo vypnou: resp. znovu zapnout: 3s & 3s & Př pohybu křesla se ozvou tř akustcké sgnály Došlo k sepnutí bezpečnostního spínače. Odstraňte překážku, která brání v pohybu křesla směrem dolů. U staconární soupravy zkontrolujte polohu plvátkové mísy. Když je mísa natočená směrem k pacentov, je pohyb křesla směrem nahoru blokovaný. 26
27 9. Údržba výrobku 9.1. Údržba obsluhujícím personálem Používejte př této prác rukavce! Obsluhující personál musí: - Před začátkem práce propláchnout a profouknout hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje so zapnutým chlazením a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. - Před a po delším přerušení práce (víkend, dovolená) spustt deznfekční cyklus a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. Když souprava neobsahuje deznfekc nástrojových hadc, propláchnout a profouknout hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. - 2x 3x denně kontrolovat stav a čstotu zachytávače v plvátkové mse a podle potřeby ho očstt, nebo vyměnt vz obr. v kap x 3x denně pročstt hadc odslňovače a odsávačky propláchnutím čstou vodou mn. 0,5 l. - 2x 3x denně vyčstt sítko v koncovce odslňovače. - 2x denně a po každém chrurgckém ošetření propláchnout separátor amalgámu deznfekčním prostředkem předepsaným výrobcem separátoru amalgámu. - 1x denně vyčstt fltr odsávacích hadc umístněný v místě přpojení odsávacích hadc k plvátkovému bloku. - 1x denně po prác spustt čštění plvátkového ventlu Dürr MSBV stlačením tlačítka na ovládacím panelu plvátkového ventlu Dürr MSBV vz obr x denně po prác vyčstt fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV vz obr. níže. - 1x měsíčně vyčstt běžným saponátovým prostředkem vložku zachytávače oleje - vz obrázek v kap x za 6 měsíců vyměnt lahve na čstou vodu a deznfekční prostředek. Čštění fltru plvátkového ventlu Dür MSBV : Když je namontovaná lahev s deznfekčním roztokem - 1. Přepnout páčku odvzdušňovacího ventlu do polohy láhev s čstou vodou láhev s deznfekčním prostředkem 2. Demontovat láhev deznfekčního prostředku 3. Demontovat sítko fltru 4. Po vyčštění sítka vrátt sítko, láhev a odvzdušňovací ventl na původní místo Pokud není namontovaná lahev s deznfekčním prostředkem, body 1 a 2 se neprovádí. 27
28 Další údržba přístroje obsluhujícím personálem se omezuje pouze na čstění přístroje a sterlzac sterlzovatelných částí. Údržbu, čštění a sterlzac nástrojů (mkromotor, turbínový násadec, mkromotorcké násadce) vykonávejte podle návodů výrobců nástrojů. Chemcké látky je nutné odkládat pouze na tácek tray stolku. Př náhodném ukápnutí chemcké látky např. Trkresol, Chlumského roztok a jné agresvní látky na lakovanou část přístroje, je povrch nutné okamžtě utřít tampónem namočeným ve vodě Údržba servsním technkem Perodcká kontrola se provádí v 6-měsečních ntervalech, přčemž servsní technk musí: - Zkontrolovat stav fltru na vodu a vzduch v přívodní skřín - Zkontrolovat a v případě potřeby doregulovat pracovní tlaky vody a vzduchu v přívodní skřín a v stolku pro jednotlvé nástroje podle návodu na sestavení a montáž - Prověřt čnnost jednotlvých regulačních a ovládacích prvků - Zkontrolovat volnost pohybu ramen a případně doregulovat jejch brždění. Jednou za rok musí servsní technk zkontrolovat funkce zobrazovacích prvků separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc, Dürr CAS1. Do dokumentace separátoru amalgámu je potřebné zaznamenat všechny nspekční a servsní práce a každou výměnu sběrné nádoby. 10. Čštení, deznfekce a sterlzace Čštění přístroje (plvátkový blok, stolek, nožní spínač) se provádí vlhkou utěrkou, nehořlavým čstícím prostředky, přčemž je potřebné dbát na to, aby voda nevnkla do přístroje. Všechny část přístroje se důkladně vysuší a vyleští suchou flanelovou utěrkou. Plvátková mísa a odsávací prvky (odslňovač, odsávačka) se doporučuje čstt čstícím prostředkem 2x denně např. prostředkem Dürr Orotol, alebo Metasys Green and Clean MB a M2, který je možné s objednat u dentálního depa. Nepoužívejte žádné agresívní nebo slně pěnící prostředky, protože mohou vést k poruchám funkce odsávání. Nedovolené jsou rozpouštědla / např. aceton a pod./ a prostředky na báz fenolů a aldehydů. Sterlzovat v autoklávech se mohou: - trysky stříkaček - turbínové násadce - mkromotorcké násadce Nástroje mají vlastní návody k použtí s podmínkam sterlzace, které je nutné dodržovat. Ostatní část je možné deznfkovat běžným deznfekčním prostředky s vrucdním působením které nezpůsobují koroz materálu a nenarušují povrch. 28
29 11. Bezpečnostně techncké kontroly Bezpečnostně techncké kontroly musí být vykonávané podle normy IEC jednou za dva roky. 12. Doprava Přístroj je nutné přepravovat krytým dopravním prostředky bez větších otřesů př teplotě od -20 C do +50 C, relatvní vlhkost do 100%, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Přístroj musí být zabalený a přepravovaný v obale /transportní bedně/, který je určený výhradně pro tyto účely. 13. Skladování Přístroj musí být skladovaný v suchých místnostech s max. relat. vlhkostí 80% př teplotách od -5 C do +50 C, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Př skladovaní delším jak 18 měsíců je nutné stomatologckou soupravu přezkoušet servsní organzací. 14. Lkvdace přístroje Žvotnost přístroje je 10 let. Po skončení žvotnost, přístroj (nářadí) nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem. Lkvduje se s ostatním průmyslovým odpadem, t.j. odděleným sběrem. Oddělený sběr a elektroodpad se odevzdává dstrbutorov nebo zpracovatel odpadu pro opětovné použtí nebo recyklac. Sběr odpadu, t.j. přístroje nebo nářadí zabezpečují dstrbutoř (smluvní servsní organzace, resp. smluvní servsní pracovníc), kteří přístroj (nářadí) odeberou od spotřebtele po vyčstění, předepsané deznfekc a sterlzac a odevzdají zpracovatel odpadu, který má povolení pro nakládání s nebezpečným odpadem. 15. Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená pro provoz v níže uvedeném prostředí. Užvatel by měl zabezpečt, aby byl přístroj v takovém prostředí provozovaný. Funkčné krtérá (treda) Rušvé emse Elektromagnetcké prostrede Vysokofrekvenčná emsa Merane rušvého poľa na svorkách STN EN Merane ntenzty rušvého poľa STN EN Nízkofrekvenčné emse Prúdová analýza IEC Kolísene napäta IEC zhoda A A A A požadované B B B B Stomat. souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená pro užívane vo všetkých zaradenach vrátane obytných zón, ktoré jsou přpojené na verejnú zásobovacu seť a přestory, ktoré jsou určené k bývanu úroveň odolnost 2 STN EN Stomat. souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená pro užívane vo všetkých zaradenach vrátane obytných zón, ktoré jsou přpojené na verejnú zásobovacu seť a přestory, ktoré jsou určené k bývanu úroveň odolnost 2 STN EN
30 15.2. Elektromagnetcká odolnosť voč rušenu STN EN Skúšky odolnost voč skúšobná úroveň rušenu odolnost Elektrostatcký výboj Vyžarované vysokofrekvenčné elektromagnetcké pole Rýchle prochodné javy a skupny mpulzov vzduchový výboj ± 2 kv, +/- 4 kv, +/- 8 kv Kontaktný výboj +/- 2 kv, +/- 4 kv, +/- 6 kv 3 V/m 80 %, 1 khz 80 MHz 2,5 GHz horzontál detto vertkál Razové mpulzy vedene prot zem úrovne ± 0,5 kv, ± 1 kv, ± 2 kv vedene prot druhému vedenu ± 0,5 kv, ± 1 kv Odolnosť prot rušenu šírenému vedením (rušena ndkované VF poľam) Krátkodobé napäta, prorušena napäta poklesy krátke a kolísene A A zhoda Zhoda hladny krtérum Elektromagnetcké prostrede Podlahy z dreva, betónu, keramcké dlaždce. Př podlahe zo syntetckého materálu musí byť vlhkosť vzduchu mn. 30 %. Doporučená ochranná vzdalenosť pevnostných a moblných rádových prístrojov d = 1,17 p pro MHz d = 2,33 p pro 800 MHz 2,5 GHz p maxmálna výkonnosť vyselača vo wattoch (W) d vzdalenosť v m ± 2 kv zhoda Napäte by malo zodpovedať typckému nemocnčnému prostredu, č prostredu v obchodoch zhoda spĺňa A 3 V 80 % 1 khz 150 khz 80 MHz zhoda poklesy napájana: > 95 % poklesu 10 ms 30 % poklesu 500 ms 60 % poklesu 100 ms prorušene napájana > 95 % poklesu 5000 ms zhoda Napäte by malo zodpovedať typckému nemocnčnému prostredu, č prostredu v obchodoch Napäte zodpovedá typckému nemocnčnému prostredu, č prostredu v obchodoch Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou CHIRANA CHEESE EASY Výkon vysílače ve W 150 khz až 80 MHz d = 1,17 p 80 MHz až 800 MHz d = 1,17 p 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7,4 800 MHz až 2,5 GHz d = 2,33 p ,7 11,7 23,3 d v metrech p max. výkon vysílače ve wattech (W) 30
SMILE CHARM. Stomatologická souprava NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA NÁVOD K POUŽITÍ. MEDICAL Stará Turá. List č. : 1. Výrobek-Typ SMILE CHARM Název
List č. : 1 Stomatologická souprava SMILE CHARM - tradiční ochranná známka Chirany Medical, Stará Turá. Vlastníkem registrovaných ochranných známek je její mateřská společnost M.O.C., s.r.o. List č. :
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
VíceReferenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou
Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou
VíceNávod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.
CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204
VíceSmile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 Smile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE CHARM Z z výroby tradičního výrobce dentálních
VíceKonvencní ústredna EPS
Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace
VíceNávod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186..
Návod k obsluze Rádový snímač prostorové teploty s hodnam 1186.. Obsah K tomuto návodu... 2 Jak pracuje rádový snímač prostorové teploty... 2 Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání rádového
VíceSK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ 39 054 2736 721 5019 9. CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1
List č.: 1 Stomatologické křeslo SK1-08 NÁVOD K POUŽITÍ List č.: 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-08
Vícea200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048
a200 PřeKlad OrGnÁlníhO návodu K POUŽtí Přístroj na přípravu kávy FCs039 chladcí jednotka FCs08 než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. návod k použtí
VíceNávod k obsluze Geberit AquaClean 4000
Zcela podle Vašich představ... 58 Moderní tělesná hygiena... 58 Jednoduchá obsluha... 58 Další otázky? - Rádi Vám odpovíme!... 58 Důležité pokyny... 59 Použití v souladu s určením... 59 Bezpečnostní pokyny...
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum
VíceFROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J
FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J 1. Pops Pre ntenzívnu prevádzku a parametre brány : max. váha 200kg, max. dĺžka 1, 8m. 1. 1 Techncké parametre FROG J Napájane radacej jednotky : 230 A. C. 50/60Hz Napájane
VícePlynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin
Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatckým přzpůsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE... Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté
VíceBezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů
SYSTÉM WS300 Bezdrátové ovládání pro Vaš domácnost Katalog produktů Co je systém WS300? Z obsahu: < 10 mw FSK 433,92 MHZ Řada výrobků WS300 (z anglckého Wreless System, tedy bezdrátový systém) zahrnuje
VíceNávod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
VíceINFORMACE O PRODUKTU
DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO INFORMACE O PRODUKTU Stomatologická souprava DIPLOMAT ADEPT DA 270 DIPLOMAT ADEPT DA 280 OBSAH 1. ÚČEL A POUŽITÍ... 3 2. POPIS VÝROBKU...
VíceFG-18 Hrnec k vaření rýže
FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se
Více- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika
champion 505 - + champion 505 champion 505 Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Pøi používání elektrických pøístrojù je tøeba dbát tìchto zásadních bezpeènostních
VíceLR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
VíceGT CASA ALARM SILVER LINE
GT CASA ALARM SILVER LINE Děkujeme Vám, že jste si koupili náš výrobek GT CASA ALARM. GT CASA ALARM ochrání Vaše domy, obchody, kanceláře, karavany i lodě. Před instalací zařízení si prosím pečlivě přečtěte
VíceVždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC
Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4
VíceBezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
VíceEuromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31
Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW Obsah Obsah Použté symboly 4 1 Údaje o kotl
VíceStomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA Telefon: 032-775 2257 Fax: 032-775 3315 032-775
VíceRU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
VíceZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
VíceProject 115 Airless Sprayer 0418A
1 Překlad původního návodu k obsluze A F H Project 115 Arless Sprayer 0418A B C D G PRIME CLEAN ROLL I E 2 d) c) b) a) 3 (b) 1) 2) X 2 L R (e) X 2 4 5 6 1) 2 roky záruka 7 1) 3) 8 2) (b) O PRIME 2) 9 2)
VíceINFORMACE O PRODUKTU
DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO INFORMACE O PRODUKTU Stomatologická souprava DIPLOMAT CONSUL DC 170 DIPLOMAT CONSUL DC 180 DIPLOMAT ADEPT DA 110A OBSAH 1. ÚČEL A POUŽITÍ...
VíceINFORMACE O PRODUKTU
DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO INFORMACE O PRODUKTU Stomatologická souprava DIPLOMAT ADEPT DA 170model2013 DIPLOMAT ADEPT DA 130model2013 OBSAH 1 ÚČEL A POUŽITÍ...3
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceSTOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA RIGEL TECHNICKÝ MANUÁL
STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA RIGEL TECHNICKÝ MANUÁL Thessaloniky, 16.11. 1992 STOMATOLOGICKÝ STOLEK RIGEL 1. Technický popis (obr. 1) Na stomatologickém stolku se nachází všechny důležité nástroje, které používá
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceHelioSet. Instalační příručka. Bivalentní solární zásobník teplé vody 250 l HELIOSET 2.250 SC S-FE 250/3 SC. v e r z e
HeloSet Instalační příručka HELIOSET.50 SC S-FE 50/3 SC Bvalentní solární zásoník teplé vody 50 l CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...3. Základní dokumentace...3. Doplňující dokumentace...3.3 Vysvětlvky symolů...3
VíceSOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín TEL/FAX: 518 321 158, MOB: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.
NÁVOD NA OBSLUHU 1.0 Učinili jste dobrý výběr! SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín S decentralizovaným rekuperátorem tepla jste získali vysoce kvalitní produkt. Větrání otevřeným oknem,
VíceČernomořská 3, 101 00 Praha 10 Vršovice, tel./fax: +420 271740423, 271742716, liehmann@volny.cz
Věc: nabídka stomatologické soupravy Castellini Skema 8 horní nebo spodní vedení hadic Stolek lékaře s možností osazení až 5+1 nástroj vybavený: Vzduchová aretace polohy stolku lékaře ovládaná bezdotykovým
VíceUpozornìní a dobré zvyky, které byste mìli
Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá
VícePlynový kondenzační kotel CERASMART
Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl 5 1.1 Prohlášení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
VíceHmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40
DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem
VíceNávod na obsluhu pro turbínové násadce CHIRANA
List : 1 Návod na obsluhu pro turbínové násadce Turbínové násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Tento návod je platný TG 637 ČJK 397 262
VíceOHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,
Víceinspira 600 inspira 600
inspira 600 inspira 600 DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Pøi používání elektrických pøístrojù je tøeba dbát tìchto zásadních bezpeènostních pøedpisù: Proètìte si pøed použitím stroje pokyny v tomto návodu.
VíceNÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
VíceObousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál
Obousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál Modely: PC9155-433/868 PC9155G-433/868 PC9155D-433/868 Používané s: WT5500-433/868 WT5500P-433/868 Obousměrné bezdrátové klávesnce UPOZORNĚNÍ:
VíceTeplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VíceNávod k použití Pendix. Platný jen s originálním příslušenstvím
Návod k použtí Pendx Platný jen s orgnálním příslušenstvím Obsah 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2. Úvod 3. Pokyny k elektrce a elektronce 4. Přehled komponentů 4.1. Pohon 4.2. Akumulátor 4.3. Nabíječka
VíceSTMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS
STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS CZ Návod k montáži a obsluze Obsah 1. Úvod 3 1.1. Popis a určení výrobku 3 1.2. Technické údaje 3 2. Bezpečnostní pokyny 4 2.1. Obecné zásady 4 2.2. Speciální
VíceProgramování (Programuje se většinou jen jednou, pokud nepřidáte do systému další vysílače)
Rádiový systém DELKIM Plus Pro Než začnete používat tento systém, musíte mít naprogramovaný Rx Plus Mini Přijímač, aby rozpoznával nakódovaný vysílač (Tx-i Plus nebo Tx-Plus). Normálně uživatel programuje
VíceStomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum poslední
VíceNávod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
VíceNávod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DF 20
NÁVOD K POUŽITÍ DF 20 ČESKY Děkujeme vám, že jste si vybrali zatavovací stroj Duni, který je určen k použití s dalšími produkty DUNIFORM. Tento stroj je zkonstruován tak, aby vám za předpokladu, že dodržíte
VíceElektromotor s kontrolkou LED
NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření
VíceHHT12 Série. Přenosný tachometr
HHT12 Série Přenosný tachometr PŘENOSNÝ TACHOMETR HHT 12 PŘEHLED... 2 ROZMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ... 3 SYMBOLY NA LCD DISPLEJI... 3 SPECIFIKACE HHT 12... 4 BEZKONTAKTNÍ MĚŘENÍ OTÁČEK... 5 PŘÍPRAVA MĚŘENÍ...
VíceČernomořská 3, 101 00 Praha 10 Vršovice, tel./fax: +420 271740423, 271742716, liehmann@volny.cz
Věc: nabídka stomatologické soupravy Castellini Skema 6 horní nebo spodní vedení hadic nebo verze Cart Stolek lékaře s možností osazení až 5+1 nástroj vybavený: Vzduchová aretace polohy stolku lékaře ovládaná
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
VíceNávod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005
Návod k použití Viking M Obj. číslo 2040005 Viking M je plně elektricky ovládaný mobilní zvedák pro použití při běžných situacích, kde je třeba zvedat klienta, např. při přesunu z lůžka na kolečkové křeslo,
VíceNÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VícePosuzování dynamiky pohybu drážních vozidel ze záznamu jejich jízdy
Posuzování dynamky pohybu drážních vozdel ze záznamu jejch jízdy Ing. Jaromír Šroký, Ph.D. ŠB-Techncká unverzta Ostrava, Fakulta strojní, Insttut dopravy, tel: +40 597 34 375, jaromr.sroky@vsb.cz Úvod
VíceDÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART
NÁVOD K OBSLUZE CZ KITE SERIES DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART Překlad původního návodu k obsluze. Děkujeme, že jste si zakoupili naše klimatizační zařízení. Před použitím klimatizačního zařízení si
Více2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
VíceNávod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
VíceTryskový zvlhčovač vzduchu
Strana 1 z 16 TDF SYSTEM TDR-H STEUERUNG NÁVOD K POUŽITÍ Tryskový zvlhčovač vzduchu (system frekvenční trysky ) TYP : TDR-H MERLIN Technology GmbH Hannesgrub 40 A- 4910 Ried im Innkreis Strana 2 z 16 Návod
VícePLOŠINA MODEL SPEEDER
PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.
Více17.12.2006 1 z 20 5410.299.00
17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto
VíceŘetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
VíceBEZPEČNOST TOUSTOVAČE
OBSAH BEZPEČNOST TOUSTOVAČE Důležité bezpečnostní pokyny... 6 Elektrotechnické požadavky... 8 Likvidace elektrického odpadu... 8 SOUČÁSTI A FUNKCE Součásti toustovače... 9 Funkce ovladačů...0 Funkce toustovače...
VíceGS 502 GS 515. Návod k obsluze
win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0
Více112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
VícePotrubní laser Mikrofyn MLP 120
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 04 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalační instrukce
VíceNávod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d 355-710 mm)
Návod k obsluze RTC 710 Rotační škrabka (d 355-710 mm) Všechna práva vyhrazena, zejména práva na duplikaci, distribuci nebo překlad. Duplikace a reprodukce v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm
Vícestudiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ
studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceUživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceReferenční příručka. Sestavení a plnění
Referenční příručka Sestavení a plnění Před Sestavením shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak/láhev plncího roztoku (0,9% NaCl s 1 U/ml přdaného heparnu) Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
Více1 ÚVOD... 1 2 SYMBOLY... 2 3 PREVENTIVNÍ ÚDRŢBA... 2
návod k použití 1 ÚVOD... 1 2 SYMBOLY... 2 3 PREVENTIVNÍ ÚDRŢBA... 2 4 ZUBNÍ SOUPRAVA PLANMECA COMPACT I... 3 4.1 Konfigurace soupravy... 3 4.2 Bezpečnostní tlačítko... 7 4.3 Plivátko... 8 4.4 Monitor...
VíceDomovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
VíceVzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž
Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž 12, 17,5, 25 a 36 kv, 400A, 630A a 1250A pro vnitřní montáž Obsah NAL/NALF 12-17,5-25 1. Všeobecně... 3 2. Standardní
VíceGS 501. Návod k obsluze
GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax
VícePrůmyslový šicí stroj
867 Průmyslový šicí stroj Návod na použití CZ Postfach 7 03 5, D33703 Bielefeld Potsdamer Straße 90, D3379 Bielefeld Telefon +49 (0) 52 / 9 2500 Telefax +49 (0) 52 / 9 25 24 35 www.duerkoppadler.com Ausgabe
VíceZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV
VíceOBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH NÁVOD VE ZKRATE TABULKA PROGRAMŮ PŘÍPRAVA PRÁDLA VOLBA PROGRAMU A FUNKÍ ZAPNUTÍ A PROVEDENÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SUŠIČKY URČENÉ POUŽITÍ
VíceObsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze
testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení
VíceNávod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso
Návod k obsluze PMH-HT2 Elektrické topné těleso 1 Správná instalace topného tělesa 1. Elektrické topné těleso 2. Klíč stranový 22 3. Radiátor Komponenty 1. Topná tyč 2. Kryt 3. Vypínač (on/off) 4. Regulace
VíceEkolux 8000 S E R V I S
Ekolux 8000 S E R V I S LUX (CZ), s.r.o. Brunclíkova 17, 162 00 Praha 6-Petřiny telefon: 220 190 880, fax: 220 190 881 bezplatná infolinka: 800-10 30 40 e-mail: servis@lux-com.cz www.lux-com.cz Návod k
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č. 61 05 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte
VíceMagnetický eliptický crossový trenažér
Magnetický eliptický crossový trenažér Výr. Číslo. 997 Užívatelský manuál Důležité: Před použitím produktu si pozorně přečtěte instrukce. Uschovejte tento uživatelský manuál pro budoucí použití. Specifikace
VíceRL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS
Chladnièka s mraznièkou RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS Návod k obsluze 1 2 OBSAH POPIS SPOTØEBIÈE... 4 BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ... 5 PØÍPRAVA PØED ZAPNUTÍM... 6 INSTALACE A
VíceBetjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
VíceOHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ
Návod k obsluze a instalaci OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ Kombinované Elektrické Typové číslo : Typové číslo : OKCE 50 205 108 OKC 80 201 208 OKCE 80 205 108 OKC 100 208 208 OKC 100/1m2
VíceNávod k použití a upozornění pro. Zásuvkový termostat TH-04-T s dálkovým ovládáním
Návod k použití a upozornění pro Zásuvkový termostat TH-04-T s dálkovým ovládáním 1 OBECNÉ INFORMACE O PRODUKTU Se zásuvkovým termostatem TH-04-T s dálkovým ovládáním jste si zakoupili jednoduchý a účinný
Více