KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY"

Transkript

1 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2004) 650 v konečném znění 2004/0237 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla a směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách (předložená Komisí) CS CS

2 ODŮVODNĚNÍ 1. ZMĚNA SMĚRNICE 95/2/ES Směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla stanoví seznam povolených přídatných látek, potraviny, v nichž mohou být použity, a podmínky jejich použití. Směrnice byla přijata v únoru 1995 a doposud byla pětkrát pozměněna: v letech 1996, 1998, 2000 a dvakrát v roce Nyní ji je třeba s ohledem na nejnovější technický a vědecký vývoj opět přizpůsobit. Účelem tohoto návrhu je zajistit fungování vnitřního trhu, vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a ochrany zájmů spotřebitelů. Navrhuje se pozměnit směrnici takto: 1. Přezkum stávajících povolení a) Dusitany a dusičnany Soli dusitanů a dusičnanů jsou povoleny pro používání v masných výrobcích, sýrech a některých rybích výrobcích pro účely konzervace. V důsledku rozsudku Soudního dvora ve věci C-3/00, Dánsko v. Komise se Komise obrátila na Evropský úřad po bezpečnost potravin (EUBP) s žádostí o radu v souvislosti se stávajícím povolením dusitanů a dusičnanů v masných výrobcích. Na základě stanoviska EUBP vyjádřeném v listopadu 2003 Komise nyní navrhuje změny stávajících povolení, aby snížením hodnot dusitanů a dusičnanů přidávaných do potravin zachovala co nejnižší hodnotu nitrosaminů a zároveň zajistila makrobiologickou bezpečnost potravin. EUBP potvrzuje, že dusitany přispívají k mikrobiologické bezpečnosti a rovněž k příchuti, barvě a antioxidační stabilitě masných výrobků. Hodnoty přidaných dusitanů ve výši až 100 mg/kg by pro účely konzervování mnoha produktů mohly postačovat, některé však zřejmě vyžadují hodnoty až ve výši 150 mg/kg. EUBP konstatuje, že dusičnany neposkytují ve většině masných výrobků přímou ochranu před tvorbou bakterií Clostridium botulinum. Avšak použití dusičnanů jako zásobníku dusitanů se jeví nezbytným, zejména v případě masných výrobků konzervovaných tradičním způsobem. EUBP doporučuje, aby byly hodnoty dusitanů a dusičnanů stanoveny právními předpisy jako přidané množství. EUBP se domnívá, že k zastavení tvorby bakterií C. botulinum přispívá spíše přidané množství dusitanů než jejich zbytkové množství. Krom toho se EUBP domnívá, že sledování zbytkových množství dusitanů/dusičnanů v konečném produktu má jen omezenou hodnotu. Hlavním důvodem je, že míra ztráty dusitanů v produktu závisí na řadě faktorů včetně typu použitého tepelného postupu, ph produktu, teploty skladování a přidání kyseliny askorbové nebo jiných redukujících látek. Zjištění nízkých hodnot dusitanů proto nenaznačuje, zda byl produkt nedávno vyroben s nízkou počáteční hodnotou CS 2 CS

3 dusitanů, či zda byl produkt po několik měsíců skladován v prostředí s nízkou teplotou a měl na počátku nízkou hodnotu dusitanů, nebo zda šlo o produkt, který navíc obsahoval askorbát. Navrhuje se pozměnit stávající ustanovení tak, aby maximální povolené hodnoty, jak uvádí EUBP, v tepelně opracovaných nebo tepelně neopracovaných masných výrobcích, sýrech a rybách byly stanoveny jako přidaná množství. Avšak pro některé tradičním způsobem vyráběné masné výrobky by měla být stanovena maximální zbytková množství. b) Výživa po odstavení Příloha VI směrnice 95/2/ES obsahuje ustanovení pro používání přídatných látek v příkrmech určených pro kojence a malé děti. S cílem sjednotit toto znění týkající se kojenců a malých dětí se směrnicí Rady 89/398/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu se navrhuje, aby každý odkaz na výživu po odstavení byl nahrazen odkazem na obilné a ostatní příkrmy. Tímto návrhem Komise splnila svůj závazek učiněný přijetím směrnice 2003/114/ES, kterou se mění směrnice 95/2/ES. c) Doplňky stravy a potraviny pro zvláštní léčebné účely Označení některých kategorií potravin stanovené směrnicí 95/2/ES by mělo být upraveno s ohledem směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy a na směrnici Komise 1999/21/EC o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely. Navrhuje se tedy, aby každý odkaz na dietní doplňky stravy byl nahrazen odkazem na doplňky stravy vymezené směrnicí 2002/46/ES a každý odkaz na dietní potraviny určené pro zvláštní léčebné účely odkazem na dietní potraviny pro zvláštní léčebné účely stanovené směrnicí 1999/21/ES. d) P-hydroxybenzoany Směrnice 2003/114, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla, stanoví povinnost Komise a Evropského úřadu pro bezpečnost potravin přezkoumat do 1. července 2004 podmínky pro použití E 214 až E 219, tj. p-hydroxybenzoanů a jejich sodných solí. EUBP vyhodnotil informaci o bezpečnosti p-hydroxybenzoanů a dne 13. července vyjádřil své stanovisko. EUBP stanovil skupinovou přijatelnou denní dávku (ADI) pro methylester a ethylester kyseliny p-hydroxybenzoové a jejich sodných solí v celkové výši 0-10 mg/kg tělesné hmotnosti na den. EUBP měl za to, že by propyl paraben neměl být zahrnut do skupinové přijatelné denní dávky (ADI), protože na rozdíl od methyl a ethyl parabenu měl u mladých krys vliv na sexuální hormony a samčí pohlavní orgány. EUBP proto nemohl doporučit pro propyl paraben přijatelnou denní dávku (ADI), protože nemá k dispozici žádnou jasně stanovenou hodnotu nepozorovatelných úrovní nepříznivých účinků (NOAEL). Navrhuje se, aby byl ze směrnice 95/2/ES vyjmut propylester kyseliny p-hydroxybenzoové (E 216) a propyl p-hydroxybenzoát sodná sůl (E 217). Krom CS 3 CS

4 toho se na základě získaných informací navrhuje, aby bylo vyjmuto i používání p-hydroxybenzoanů v tekutých dietních doplňcích stravy. (e) Želírující látky v želé cukrovinkách ve tvaru minipohárků V dubnu 2004 Komise pozastavila uvádění na trh a dovoz želé cukrovinek ve tvaru minipohárků, jež obsahovaly želírující potravinářské přídatné látky získané z mořských řas a některých gum, a to z důvodu nebezpečí udušení těmito produkty (rozhodnutí 2004/374/ES) 1. Želé cukrovinky ve tvaru minipohárků jsou popsány jako želé cukrovinky pevné konzistence v polopevných minipohárcích nebo minipouzdrech, které jsou určeny k požití jako jedno sousto tak, že když se zatlačí na minipohárek či minipouzdro, cukrovinka se vsune do úst, a které obsahují potravinářské přídatné látky získané z mořských řas a některých gum. EUBP vyhodnotil nebezpečí udušení plynoucí z přítomnosti želírujících potravinářských přídatných látek v želé cukrovinkách ve formě minipohárků a své stanovisko vyjádřil dne 12. července Dospěl v něm k závěru, že jakákoli želírující potravinářská přídatná látka, ať již získaná z mořských řas či nikoli nebo látka jiného typu, jež vedla k vytvoření cukrovinky, která je podobné velikosti, má podobné fyzické a/nebo fyzickochemické vlastnosti a mohla by být požita stejným způsobem jako želé cukrovinky ve tvaru minipohárků, by vedla ke vzniku nebezpečí udušení. Navrhuje se, aby bylo vyjmuto používání těchto želírujících potravinářských přídatných látek v želé cukrovinkách ve formě minipohárků: kyseliny alginové (E 400), alginátu sodného (E 401), alginátu draselného (E 402), alginátu amonného (E 403), alginátu vápenatého (E 404), agaru (E 406), karagenanu (E 407), gumy euchema (E 407a), akátové gumy (E 410), guarové gumy (E 412), tragantu (E 413), arabské gumy (E 414), xanthanu (E 415), gumy tara (E 417) a gumy gellan (E 418). 2. Povolení nových potravinářských přídatných látek a) Erytritol Erytritol je cukerný alkohol se čtyřmi atomy uhlíku (polyalkohol), jehož sladkost se rovná zhruba % sladkosti sacharosy. Vyskytuje se přirozeně v menších množstvích v některých druzích ovoce, hub, ve zkvašených potravinách a sýrech. Vědecký výbor pro potraviny vyhodnotil informaci o bezpečnosti erytritolu a své stanovisko vyjádřil dne 5. března Výbor dospěl k názoru, že v souladu s předchozím stanoviskem výboru týkajícím se jiných polyalkoholů se nepovažuje za vhodné, aby byla početně stanovena přijatelná denní dávka (ADI) pro erytritol, a že použití erytritolu jako potravinářské přídatné látky je přijatelné. Výbor rovněž vzal na vědomí, že erytritol má projímavé účinky, ovšem ve vyšší dávce než jiné polyalkoholy. Erytritol má kromě přislazování ještě mnoho jiných technických vlastností, jež jsou důležité v široké řadě potravin, od cukrovinek po mléčné produkty. Patří mezi ně 1 Úř. věst. L 118, , s. 70. CS 4 CS

5 působení jako např. látka zvýrazňující chuť a vůni, nosná látka, zvlhčující látka, stabilizátor, zahušťovadlo, plnidlo a sekvestrant. Navrhuje se, aby bylo povoleno použití erytritolu ve stejných potravinářských využitích jako u ostatních polyalkoholů, jež jsou v současné době povoleny. Krom toho se navrhuje, aby byla pozměněna směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách, jelikož erytritol může být stejně jako ostatní polyalkoholy, jež jsou v současné době povoleny, použit pro účely přislazování. Skutečnost, že polyalkoholy mají dvojí použití, již byla uznána Vědeckým výborem pro potraviny v jeho hodnocení náhradních sladidel v roce b) 4-Hexylresorcinol Na skořápkách syrových, chlazených a zmrazených korýšů se do několika hodin po sklizni v důsledku působení polyfenol oxidázy na přirozeně se vyskytujících bezbarvých fenolech vytvářejí černé skvrny (melanóza), čímž dojde k vytvoření barevných chinonů. Ty následně polymerují v nerozpustné tmavé melaniny. Pouhým zmrazením se tomuto procesu nezabrání, jen se zpomalí, neboť enzym zůstává po dobu zmrazení, skladování v ledu a po rozmrazení aktivní. K potlačení melanózy se používají siřičitany. Vědecký výbor pro potraviny vyhodnotil informaci o bezpečnosti 4-hexylresorcinolu a své stanovisko vyjádřil v březnu Výbor dospěl k názoru, že 4-hexylresorcinol je z toxikologického hlediska k zabránění melanózy korýšů přijatelný, pokud jeho zbytkové množství v korýších nepřekračuje 2 mg/kg. Navrhuje se, aby 4-hexylresorcinol mohl být používán jako alternativa k siřičitanům pro účely zabránění hnědnutí korýšů. Francie dočasně povolila používání 4-hexylresorcinolu k tomuto účelu dle článku 5 směrnice 89/107/EHS. c) Sojová hemicelulóza Sojová hemicelulóza je rafinovaný ve vodě rozpustný polysacharid, který se získává ze sojového vlákna. Sojové vlákno je směsicí celulózních a necelulózních strukturálních prvků vnitřní buněčné stěny sojových bobů. Surový materiál, ze kterého se rozpustná hemicelulóza získává, je vysokovlákninový vedlejší produkt procesu výroby sojového oleje a sojového proteinu. Sojová hemicelulóza určená k prodeji v EU se bude vyrábět z tradiční soji, protože to je produkt, který byl Vědeckým výborem pro potraviny hodnocen. Vědecký výbor pro potraviny vyhodnotil informaci o bezpečnosti sojové celulózy a své stanovisko vyjádřil v dubnu Výbor dospěl k názoru, že použití sojové celulózy je v požadovaných potravinách a v požadovaných dávkách přijatelné. Výbor doporučuje, aby vzhledem k možnému alergennímu potenciálu byli spotřebitelé informováni o tom, že se tento produkt získává ze soji. Jelikož však všechny produkty získané ze soji musejí být označeny, jak stanoví směrnice 2003/89/ES, kterou se mění směrnice 2000/13/ES, pokud jde o uvádění přísad přítomných v potravinách, je tudíž doporučení výboru již právní závazkem. Navrhuje se, aby byla sojová hemicelulóza používána jako emulgátor v omáčkách, potravinových doplňcích a látkách určených k aromatizaci, CS 5 CS

6 jako zahušťovadlo v pekařském zboží a v želé cukrovinkách, jako stabilizátor ve zmrazených potravinách a nápojích na bázi mléka a jako protispékavá látka v rýži a nudlích. Sojová hemicelulóza má v potravinách následující účinky. Stabilizuje proteinové částice v kyselém prostředí. Tato vlastnost se společně s nízkou viskozitou používá v produkci kyselých mléčných nápojů, jako např. jogurtových nápojů, k dosažení lepšího uvolnění aromatických látek, jemného pocitu v ústech a lehké, osvěžující chuti. Má silné emulgační vlastnosti a rovněž silně stabilizuje emulze. To umožňuje výrobu kyselých nápojů různých příchutí ve velmi rozředěné prostředí. Je rozpustná ve studené i v teplé vodě, aniž by se vytvářel gel, a má dobrou schopnost vázat vodu. Proto při použití např. v pečených potravinách, které jsou skladovány hluboce zmrazené a posléze ohřívány v mikrovlnné troubě, sojová hemicelulóza minimalizuje poškození způsobené tímto postupem a zachovává měkkost a chutnost produktu, místo toho, aby se stal lepkavým a tvrdým. V nesmažených instantních nudlích zlepšuje sojová hemicelulóza strukturu těsta a zkracuje dobu nutnou pro vaření nudlí. Má silné protispékavé vlastnosti. Sojová hemicelulóza potáhne povrch rýže nebo nudlí, a kontroluje tak přilnavost částic, neboť zabraňuje, aby se staly příliš lepkavými, a zachovává jejich lesklý vzhled, který zlepšuje jejich vlastnosti pro míšení s ostatními přísadami. d) Ethyl celulóza Ethyl celulóza je ethyl ether celulózy. Připravuje se z buničiny nebo bavlny ošetřením zásadou a ethylací zásadou ošetřené celulózy ethyl chloridem. Ethyl celulóza se již velmi často používá jako farmaceutická pomocná látka v pevných lékových formách, kde působí jako pojící a/nebo plnící látka v tabletách. Evropský úřad pro bezpečnost potravin vyhodnotil informaci o bezpečnosti ethyl celulózy a své stanovisko vyjádřil v únoru Úřad se rozhodl zahrnout ethyl celulózu do skupiny ADI nespecifikováno 2 pro modifikované celulózy, kterou ustavil Vědecký výbor pro potraviny. Ethyl celulóza se hlavně používá v přídatných potravinářských látkách a v aromatických látkách v obalu. Navrhuje se, aby bylo použití ethyl celulózy povoleno stejným způsobem jako u ostatních celulóz (potraviny obecně kromě těch uvedených v čl. 2 odst. 3 a jako nosná látka pro přídatné potravinářské látky). 2 ADI nespecifikováno znamená, že na základě dostupných toxikologických, biochemických a klinických údajů celkový příjem látky, který plyne z jejího přirozeného výskytu a/nebo stávajícího či stávajících použití v potravinách v hladinách nezbytných k dosažení požadovaného technologického účinku, nepředstavuje nebezpečí pro zdraví. Z tohoto důvodu se pro danou látku nepovažuje za nutné stanovit číselnou hodnotu ADI. CS 6 CS

7 4. Povolení rozšíření použití povolených přídatných potravinářských látek a) Hydrogenuhličitan sodný v sýrech z kyselého mléka Sýry z kyselého mléka jsou zrající sýry, které se vyrábějí z tvarohu z kyselého mléka, jenž se získává z pasterizovaného nízkotučného mléka. Během výroby sýrů z kyselého mléka je nejprve rozemlet surový tvaroh z kyselého mléka, aby se získala jednotná směs. Ke směsi se přidá E 500ii hydrogenuhličitan sodný, aby se ph kyseliny mléčné ustálilo na hodnotě přibližně 5, čímž se vytvoří nezbytné podmínky pro růst zrajících kultur. Navrhuje se, aby bylo povoleno použití hydrogenuhličitanu sodného v sýrech z kyselého mléka. b) Sorbany a benzoany v korýších V současné době je ve vařených garnátech obecných povoleno použití směsi sorbanů (E ) a benzoanů (E ) pro účely konzervace. Krom toho je povoleno použití sorbanů v ocasech vařených raků říčních a ve vařených předem zabalených marinovaných měkkýších. Do posledně uvedených měkkýšů je však rovněž třeba pro účely konzervace přidat benzoany. Navrhuje se proto, aby bylo povoleno použití směsi sorbanů a benzoanů ve všech vařených korýších a měkkýších, ne pouze ve vařených garnátech obecných. Podle informace uvedené v dánské zprávě o potravinových přísadách EU (únor 2003) se průměrná denní dávka produktů, jako jsou vaření korýši a měkkýši, rovná 0,05 g (nadhodnoceno). Na základě použití 1 g benzoanů na jeden kilogram by tato dávka činila 0,05 mg benzoanů denně, což je zanedbatelný příspěvek k celkové spotřebě benzoanů. c) Oxid křemičitý jako nosná látka Oxid křemičitý (E 551) je jako nosná látka pro potravinářská barviva povolen v maximální výši 5 %. Navrhuje se, aby použití oxidu křemičitého jako nosné látky pro potravinářská barviva E 171 oxid titaničitý a E 172 oxidy a hydroxidy železa bylo povoleno v maximální výši 90 % úměrně k pigmentu. To by rovněž umožnilo vytvořit inovativní barevné účinky, jako je např. měnící se barva (barva měnící se podle úhlu dopadu světla) a překrývání barev (dvě barvy viditelné současně). S touto inovací by mohl být snížen počet organických barviv. d) Přísady v tradičních maďarských produktech Směrnice 95/2/ES omezuje používání přísad uvedených v příloze I v tradičním francouzském chlebu Pain courant francais. Navrhuje se stejně omezit používání těchto přísad v podobném tradičním maďarském chlebu Búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek. Rovněž se navrhuje, aby v maďarské játrové paštice (libamáj, libamáj egészben, libamáj tömbben) podobné foie gras, mohla být použita kyselina askorbová (E 300), askorbát sodný (E 301) a dvojsodnovápenatá sůl kyseliny diamintetraoctové (kalcium-dinatrium EDTA) (E 385). CS 7 CS

8 Navrhuje se povolit použití sorbanů a benzoanů pro účely konzervace maďarského hluboce zmrazeného kaštanového pyré Gyorsfagyasztott gesztenyepüré. 2. ZMĚNA SMĚRNICE 94/35/ES Směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách stanoví seznam povolených náhradních sladidel, potraviny, ve kterých mohou být použita, a podmínky jejich použití. Směrnice byla přijata v červnu 1994 a doposud byla dvakrát pozměněna: v letech 1996 a Nyní ji je třeba s ohledem na nejnovější technický a vědecký vývoj přizpůsobit. Účelem tohoto návrhu je zajistit fungování vnitřního trhu, vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a ochrany zájmů spotřebitelů. Navrhuje se pozměnit směrnici takto: Povolení nové potravinářské přísady erytritolu Vzhledem ke své sladkosti může být erytritol použit pro účely přislazování jako náhrada cukru. Navrhuje se, aby erytritol směl být použit ve stolních sladidlech, v potravinách se sníženým obsahem energie a v potravinách bez přidaného cukru. Ve stolních sladidlech se erytritol používá v obsahu, ve kterém značně přispívá ke sladkosti, typicky v kombinaci se silnými náhradními sladidly, kdy slouží také jako nosná látka. Senzorické, profil modifikující vlastnosti erytritolu jsou velmi důležité, protože jejich výsledkem je synergie sladkosti, zlepšený pocit v ústech a překrytí nechtěných cizích pachů. Krom toho se krystalická struktura a hustota erytritolu podobá struktuře a hustotě sacharózy. Povolené polyalkoholy mají stejné technologické vlastnosti, na základě kterých byly povoleny podle směrnice 94/35/ES, jako je např. sladkost, snížená kalorická hodnota a nepůsobení zubních kazů. Erytritol všechny tyto technické vlastnosti má také. Krom toho je nekalorický (0 až 0,2 kcal/g, jiné polyalkoholy 2,4 kcal/g) a je ze všech polyalkoholů nejlépe snášen zažívacím ústrojím. Vzhledem k posledně jmenované vlastnosti se navrhuje, aby byl vyjmut z oblasti působnosti pravidla označování, pokud jde o projímavý účinek stolních sladidel obsahujících polyalkoholy. CS 8 CS

9 PROHLÁŠENÍ O DOPADU NA SUBSIDIARITU 1. Jaké jsou cíle navrhovaných opatření s ohledem na závazky Společenství? Směrnice 89/107/EHS stanoví přijetí specifických směrnic s cílem harmonizovat používání různých kategorií přídatných látek v potravinách. Směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla byla přijata dne 20. února Směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách byla přijata dne 30. června Nyní je třeba je s ohledem na nejnovější technický a vědecký vývoj přizpůsobit. 2. Spadá navrhované opatření do výlučné pravomoci Společenství nebo jde o pravomoc sdílenou se členskými státy Navrhované opatření spadá do výlučné pravomoci Společenství. 3. Do jaké míry jde o problém v měřítku Společenství? Používání potravinářských přídatných látek v potravinách je v Evropském společenství zcela harmonizované. Harmonizace používání potravinářských přídatných látek na úrovni Společenství byla prioritou pro dokončení vnitřního trhu. Rámcová směrnice 89/107/EHS o potravinářských přídatných látkách byla přijata dne 21. prosince 1988 a tři specifické směrnice (barviva, náhradní sladidla, různé) byly přijaty v letech 1994 a Od té doby jsou pravidla pro používání přídatných látek ve všech 15 členských státech stejná. Tato struktura zajišťuje vysokou úroveň ochrany spotřebitele, nabízí spotřebiteli větší svobodu výběru mezi jednotlivými potravinami a zaručuje volný pohyb potravin. Směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla a směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách vychází ze zásady pozitivního seznamu. V přílohách těchto směrnic je uveden seznam potravinářských přídatných látek, v nichž mohou být používány, a podmínky jejich použití. Veškeré potravinářské přídatné látky, které nejsou na seznamu uvedeny, jsou zakázány, s výjimkou nových přídatných látek, jež jsou členskými státy dočasně povoleny po omezenou dobu dvou let. 4. Jaké je nejúčinnější řešení, vezmeme-li v úvahu prostředky, jež má Společenství a členské státy k dispozici? Používání potravinářských přídatných látek by mělo být v Evropském společenství regulováno jednotně, aby se v rámci Společenství zajistila vysoká úroveň bezpečnosti potravin a volný obchod s potravinami. CS 9 CS

10 5. Jaké další praktické výhody navrhované opatření přinese a jaké by byly náklady v případě neschopnosti jednat? Látky určené pro použití jako potravinářské přídatné látky v minulosti hodnotil Vědecký výbor pro potraviny a od července 2003 se tímto hodnocením zabývá Evropský úřad pro bezpečnost potravin. Pokud Komise navrhne používání těchto látek jako potravinářských přídatných látek a Evropský parlament a Rada tento návrh přijmou, bude možné je povolit na úrovni Společenství. Pokud Komise používání těchto látek nenavrhne, nebudou moci být ve Společenství používány. 6. Jaké formy jednání má Společenství k dispozici? Je třeba, aby Evropský parlament a Rada postupem stanoveným v článku 95 přijaly novou směrnici, a pozměnily tak směrnici 95/2/ES a směrnici 94/35/ES. 7. Je naprosto nezbytné přijmout jednotná pravidla nebo by postačovala směrnice, jež by stanovila obecné zásady a ponechala jejich provedení na členských státech? Návrh Komise vychází ze zásady úplné harmonizace na úrovni Společenství, jak předepisuje rámcová směrnice o potravinářských přídatných látkách. CS 10 CS

11 2004/0237 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla a směrnice 94/35/ES o náhradních sladidlech pro použití v potravinách EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 3, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 4, po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy 5, vzhledem k těmto důvodům: (1) Přídatné potravinářské látky mohou být schváleny pro používání v potravinách pouze tehdy, jsou-li v souladu s přílohou II směrnice Rady 89/107/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravinářských přídatných látek povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě 6. (2) Směrnice 95/2/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla 7 stanoví seznam potravinářských přídatných látek, jež mohou být používány ve Společenství, a podmínky jejich použití Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 40, , s. 27. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, , s. 1) Úř. věst. L 61, , s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/114/ES (Úř. věst. L 24, , s. 58). CS 11 CS

12 (3) Směrnice 94/35/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách 8 stanoví seznam náhradních sladidel, jež mohou být používána ve Společenství, a podmínky jejich použití. (4) Od přijetí směrnic 95/2/ES a 94/35/ES došlo v oblasti potravinářských přídatných látek k technickému vývoji. Dané směrnice by měly být upraveny, aby tento vývoj zohledňovaly. (5) Na základě stanoviska EUBP, vyjádřeného dne 26. listopadu 2003, dochází ke změnám ve stávajících povoleních s cílem udržet hladinu nitrosaminů co nejnižší tak, že se sníží hladiny dusitanů a dusičnanů přidávaných do potravin a zároveň se zachová mikrobiologická bezpečnost produktu. EUBP doporučuje, aby se hladiny dusitanů a dusičnanů stanovily právními předpisy jako přidané množství. EUBP se domnívá, že k zastavení tvorby bakterií C. botulinum přispívá přidané množství dusitanů spíše než jejich zbytkové množství. Stávající ustanovení se pozměňují tak, že by maximální povolené hodnoty, jak uvádí EUBP, v tepelně opracovaných nebo tepelně opracovaných masných výrobcích, sýrech a rybách měly být stanoveny jako přidaná množství. Avšak pro některé tradičním způsobem vyráběné masné výrobky by měla být stanovena maximální zbytková množství. (6) Směrnice 2003/114, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla, stanoví povinnost Komise a Evropského úřadu pro bezpečnost potravin přezkoumat do 1. července 2004 podmínky pro použití přídatných látek E 214 až E 219, tj. p-hydroxybenzoanů a jejich sodných solí. EUBP vyhodnotil informaci o bezpečnosti p-hydroxybenzoanů a dne 13. července 2004 vyjádřil své stanovisko. EUBP stanovil skupinovou přijatelnou denní dávku (ADI) pro ethylester a propylester kyseliny p-hydroxybenzoové a jejich sodných solí v celkové výši 0-10 mg/kg tělesné hmotnosti na den. EUBP měl za to, že by propyl paraben neměl být zahrnut do skupinové přijatelné denní dávky (ADI), protože na rozdíl od methyl a ethyl parabenu měl u mladých krys vliv na sexuální hormony a samčí pohlavní orgány. EUBP proto nemohl doporučit pro propyl paraben přijatelnou denní dávku (ADI), protože nemá k dispozici žádnou jasně stanovenou hodnotu nepozorovatelných úrovní nepříznivých účinků (NOAEL). Je nezbytné ze směrnice 95/2/ES vyjmout propylester kyseliny p-hydroxybenzoové (E 216) a propyl p-hydroxybenzoát sodnou sůl (E 217). Krom toho je na základě získaných informací nutné vyjmout i používání p-hydroxybenzoanů v tekutých dietních doplňcích stravy. (7) V dubnu 2004 Komise pozastavila uvádění na trh a dovoz želé cukrovinek ve tvaru minipohárků, jež obsahovaly želírující potravinářské přídatné látky získané z mořských řas a některých gum, a to z důvodu nebezpečí udušení těmito produkty (rozhodnutí 2004/374/ES) 9. S ohledem na přezkum tohoto rozhodnutí je proto třeba vyjmout používání některých želírujících potravinářských přídatných látek v želé cukrovinkách ve formě minipohárků. (8) Vědecký výbor pro potraviny vyhodnotil informaci o bezpečnosti erytritolu a své stanovisko vyjádřil dne 5. března Výbor dospěl k názoru, že použití erytritolu 8 9 Úř. věst. L 237, , s. 3. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/115/ES (Úř. věst. 24, , s. 65). Úř. věst. L 118, , s. 70. CS 12 CS

13 jako potravinářské přídatné látky je přijatelné. Výbor rovněž bere na vědomí, že erytritol má projímavé účinky, ovšem ve vyšší dávce než jiné polyalkoholy. Erytritol má kromě přislazování ještě mnoho jiných technických vlastností, jež jsou důležité v široké řadě potravin, od cukrovinek po mléčné produkty. Patří mezi ně působení jako látka zvýrazňují chuť a vůni, nosná látka, zvlhčující látka, stabilizátor, zahušťovadlo, plnidlo a sekvestrant. Je třeba povolit použití erytritolu ve stejných potravinářských využitích jako u ostatních polyalkoholů, jež jsou v současné době povoleny. Krom toho je třeba pozměnit směrnici 94/35/ES, jelikož erytritol může být stejně jako ostatní polyalkoholy, jež jsou v současné době povoleny, použit pro účely přislazování. Je také třeba vyjmout erytritol z oblasti působnosti pravidla označování, pokud jde o projímavý účinek stolních sladidel obsahujících polyalkoholy. (9) Vědecký výbor pro potraviny vyhodnotil informaci o bezpečnosti sojové hemicelulózy a své stanovisko vyjádřil dne 4. dubna Výbor dospěl k názoru, že použití sojové hemicelulózy je v některých požadovaných potravinách a v určitých dávkách přijatelné. Je proto vhodné, aby bylo povoleno používání sojové hemicelulózy pro některé účely. (10) Evropský úřad pro bezpečnost potravin vyhodnotil informaci bezpečnosti ethyl celulózy a své stanovisko vyjádřil dne 17. února Úřad se rozhodl zahrnout ethyl celulózu do skupiny ADI nespecifikováno pro modifikované celulózy, kterou ustavil Vědecký výbor pro potraviny. Ethyl celulóza se hlavně používá v přídatných potravinářských látkách a v aromatických látkách v obalu. Použití ethyl celulózy by proto mělo být povoleno stejným způsobem jako u ostatních celulóz. (11) Během výroby sýrů z kyselého mléka se k pasterizovanému mléku přidává E 500ii hydrogenuhličitan sodný, aby se ph kyseliny mléčné ustálilo na vhodné hodnotě, čímž se vytvoří nezbytné podmínky pro růst zrajících kultur. Je proto vhodné povolit použití hydrogenuhličitanu sodného v sýrech z kyselého mléka. (12) V současné době je ve vařených garnátech obecných povoleno použití směsi sorbanů (E ) a benzoanů (E ) pro účely konzervace. Je vhodné rozšířit povolení pro její použití ve všech vařených korýších a měkkýších. (13) Oxid křemičitý (E 551) je jako nosná látka pro potravinářská barviva povolen v maximální výši 5 %. Rovněž by mělo být povoleno používání oxidu křemičitého jako nosné látky pro potravinářská barviva 171 oxid titaničitý a E 172 oxidy a hydroxidy železa v maximální výši 90 % úměrně k pigmentu. (14) Směrnice 95/2/ES omezuje používání přísad uvedených v příloze I dané směrnice v tradičním francouzském chlebu Pain courant francais. Stejné omezení by mělo platit i pro tradiční maďarský chléb. Rovněž je vhodné, aby bylo povoleno použití kyseliny askorbové (E 300), askorbátu sodného (E 301) a dvojsodnovápenaté soli kyseliny diamintetraoctové (kalcium-dinatrium EDTA) (E 385) v maďarských játrových paštikách. Je nutné povolit použití sorbanů a benzoanů pro účely konzervace maďarského hluboce zmrazeného kaštanového pyré. (15) V souladu s žádostí z členského státu a se stanoviskem Vědeckého výboru pro potraviny ze dne 5. března 2003 by měl být 4-hexylresorcinol, který byl na vnitrostátní úrovni povolen směrnicí 89/107/EHS, povolen na úrovni Společenství. CS 13 CS

14 (16) Terminologie použitá ve směrnici 95/2/ES by měla být přizpůsobena s ohledem na směrnici Rady 89/398/EHS ze dne 3. května 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu 10, směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy 11 a směrnici Komise 1999/21/ES ze dne 25. března 1999 o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely 12. (17) Směrnice 95/2/ES a 94/35/ES by proto měly být náležitým způsobem upraveny, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Směrnice 95/2/ES se mění takto: Článek 1 (1) V čl. 3 odst. 2 se slova výživa po odstavení nahrazují slovy obilné a ostatní příkrmy. (2) Přílohy se mění v souladu s přílohou I této směrnice. Směrnice 94/35/ES se mění takto: Článek 2 (1) V čl. 5 odst. 2 se slovo polyalkoholy nahrazuje slovy polyalkoholy kromě E 968 erytritolu. (2) Příloha se mění v souladu s přílohou II této směrnice. Článek 3 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Tyto předpisy musí: povolovat obchod s produkty, jež jsou v souladu s touto směrnicí, a jejich používání nejpozději do [18 měsíců ode dne vstupu v platnost], zakazovat obchod s produkty, jež nejsou v souladu s touto směrnicí, a jejich používání nejpozději do [24 měsíců ode dne vstupu v platnost]. Avšak produkty, které byly uvedeny na trh nebo označeny před datem uvedeným v bodu b) a nejsou v souladu s touto směrnicí, smějí být uváděny na trh až do vyčerpání zásob Úř. věst. L 186, , s. 27. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003. Úř. věst. L 183, , s. 51. Úř. věst. L 91, , s. 29. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku CS 14 CS

15 2. Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. Článek 4 1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do [ ]. Členské státy neprodleně sdělí Komisi znění těchto právních předpisů a srovnávací tabulku mezi ustanoveními této směrnice a přijatými vnitrostátními předpisy. Tyto právní předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 5 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne Článek 6 Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 15 CS

16 PŘÍLOHA I Přílohy směrnice 95/2/ES se mění takto: (1) Příloha I se mění takto: (a) V úvodní poznámce se vkládá tato poznámka 4: 4. Látky uvedené pod čísly E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 406, E 407, E 407a, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E 417 nelze použít v želé cukrovinkách ve formě minipohárků (*) (*) Pro účely této směrnice se želé cukrovinkami ve formě minipohárků rozumí želé cukrovinky pevné konzistence v polopevných minipohárcích nebo minipouzdrech, které jsou určeny k požití jako jedno sousto tak, že když se zatlačí na minipohárek či minipouzdro, cukrovinka se vsune do úst. (b) V tabulce se vkládá se tento řádek: E 462 Ethyl celulóza (2) Příloha II se mění takto: (a) Řádek pro zrající sýr se nahrazuje takto: Zrající sýr E 170 Uhličitany vápenaté E 504 Uhličitany hořečnaté E 509 Chlorid vápenatý E 575 Glukono-delta-lakton E 500ii Hydrogenuhličitan sodný quantum satis quantum satis (pouze pro sýr z kyselého mléka) (b) (c) V řádku pro Pain courant français se za slova Pain courant français vkládají tato slova: Búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek. V řádku pro Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras se za slova Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras vkládají tato slova: Libamáj, libamáj egészben, libamáj tömbben. (3) Příloha III se mění takto: (a) Část A se mění takto: (i) V tabulce Sorbany, benzoany a p-hydroxybenzoany se zrušují řádky pro E 216 Propyl p-hydroxybenzoát a E 217 Propyl p-hydroxybenzoát sodnou sůl. (ii) Tabulka pro potraviny se mění takto: CS 16 CS

17 Tyto řádky se zrušují: Garnáti vaření obecní, 2000 Ocasy vařených raků říčních a vaření předem zabalení marinovaní měkkýši 2000 Tekuté dietní doplňky stravy 2000 Tyto řádky se vkládají: Korýši a měkkýši, vaření Doplňky stravy vymezené směrnicí 2002/46/ES (*) dodávané v tekuté podobě Gyorsfagyasztott gesztenyepüré (*) Směrnice 2002/46/ES Evropského parlamentu a Rady (Úř. věst. L 183, , s. 51). (iii) Slova Dietní potraviny určené pro zvláštní léčebné účely se nahrazují slovy Dietní potraviny určené pro zvláštní léčebné účely vymezené směrnicí 1999/21/ES (**) (**) Směrnice Komise 1999/21/ES (Úř. věst. L 91, , s. 29). (b) V části C se řádky pro E 249 a E 250 a řádky pro E 251 a E 252 nahrazují takto: Číslo E Název Potravina Nejvyšší množství, které lze v průběhu výroby přidat E 249 E 250 Dusitan draselný * Dusitan sodný* Masné výrobky Sterilované masné výrobky (Fo > 3,00)** 150 mg/kg 100 mg/kg vyjádřeno jako NaNo 2 CS 17 CS

18 Wiltshire cured bacon and ham Dry cured bacon and ham Cured tongue, jellied veal, brisket 175 mg/kg zbytkové množství 175 mg/kg zbytkové množství 10 mg/kg zbytkové množství vyjádřeno jako NaNo 2 E 251 E 252 Dusičnan sodný Dusičnan draselný Tepelně neopracované masné výrobky Wiltshire cured bacon and ham Dry cured bacon and ham 150 mg/kg vyjádřeno jako NaNo mg/kg zbytkové množství Cured tongue, jellied veal, brisket 250 mg/kg zbytkové množství 10 mg/kg zbytkové množství vyjádřeno jako NaNo 3 E 251 E 252 Dusičnan sodný Dusičnan draselný Tvrdé, polotvrdé a poloměkké sýry Analogy sýra na bázi mléka 150 mg/kg v mléce na výrobu sýrů 150 mg/kg v mléce na výrobu sýrů Nakládaní sledi a šproti 500 mg/kg vyjádřeno jako NaNo 3 * Pokud jsou označeny pro použití v potravinách, mohou být dusitany prodávány pouze ve směsi se solí nebo s náhradou soli. ** Hodnota Fo 3 se rovná 3 minutám tepelného ošetření při 121ºC (snížení množství bakterií z jedné miliardy spor v každé z 1000 plechovek na jednu sporu v tisíci plechovkách). (c) V části D se vkládá tento řádek: E hexylresorcinol Čerství, zmrazení a hluboce zmrazení korýši 2 mg/kg zbytkové množství v mase korýšů CS 18 CS

19 (4) Příloha IV se mění takto: (a) Řádek pro E 385 se nahrazuje takto: E 385 Dvojsodnovápenatá sůl kyseliny diamintetraoctové (kalcium-dinatrium EDTA) * Úř. věst. L 316, , s. 2. Emulgované omáčky Sterilované luštěniny, sterilovaná lusková zelenina, houby a artyčoky v plechovkách a sklenicích Sterilovaní korýši a měkkýši v plechovkách a sklenicích Sterilované výrobky z ryb v plechovkách a sklenicích Roztíratelné tuky vymezené v příloze B a C nařízení (ES) č. 2991/94(*), s obsahem tuku nejvýše 41 % Zmrazení a hluboce zmrazení korýši Libamáj, egészben es tömbben 75 mg/kg 250 mg/kg 75 mg/kg 75 mg/kg 100 mg/kg 75 mg/kg 250 mg/kg b) Tento řádek se vkládá za řádek pro E 967: E 968 Erytritol Potraviny obecně (kromě nápojů a potravin uvedených v čl. 2 odst. 3)) Zmrazené a hluboce zmrazené neopracované ryby, korýši, měkkýši a hlavonožci Likéry quantum satis quantum satis quantum satis Pro jiné účely než přislazování CS 19 CS

20 (c) Vkládá se tento řádek: E 426 Sojová hemicelulóza Nápoje na bázi mléka Doplňky stravy vymezené směrnicí 2002/46/ES Emulgované omáčky Pekařské zboží Nudle Rýže Zpracované produkty z brambor a rýže (včetně zmrazených, hluboce zmrazených a sušených produktů) Předsmažené a hluboce zmrazené brambory Sušené, zahuštěné, zmrazené nebo hluboce zmrazené vaječné výrobky Želé cukrovinky, kromě želé cukrovinek ve formě minipohárků Látky určené k aromatizaci 5 g/l 1,5 g/kg 30 g/l 10 g/kg 10 g/kg 10 g/kg 10 g/kg 10 g/kg 10 g/kg 10 g/kg 1,5 g/kg (d) (e) V řádku E 468 se slova Pevné dietní doplňky stravy nahrazují slovy Doplňky stravy vymezené směrnicí 2002/46/ES (*) dodávané v pevné podobě. V řádku E 416, řádku E 432 až E 436, řádku E 473 a E 474, řádku E 475, řádku E 491 až E 495, řádku E 551 až E 559, řádku E 901 až E 904 a řádku E 1201 a E 1202 se slova Dietní doplňky stravy nahrazují slovy Doplňky stravy vymezené směrnicí 2002/46/ES. (f) V řádku E 405, řádku E 432 až E 436, řádku E 473 a E 474, řádku E 475, řádku E 477, řádku E 481 a E 482, řádku E 491 až E 495 se slova Dietní potraviny určené pro zvláštní léčebné účely nahrazují slovy Dietní potraviny pro zvláštní léčebné účely stanovené směrnicí 1999/21/ES. (5) Příloha V se mění takto: (a) Tento řádek se vkládá za řádek pro E 967: E 968 Erytritol CS 20 CS

21 (b) Tento řádek se vkládá za řádek pro E 466: E 462 Ethyl celulóza (c) Ve třetím sloupci řádku pro E 551 a E 552 se vkládá tato věta: Pro E 551, v E 171 oxidu titaničitém a E 172 oxidech a hydroxidech železa (max. 90 % úměrně k pigmentu). (6) Příloha VI se mění takto: (a) V prvním, druhém a třetím odstavci úvodní poznámky se slova výživa po odstavení nahrazují slovy obilné a ostatní příkrmy. (b) V části 3, v názvu, v řádku E 170 až 526, řádku E 500, E 501 a E 503, řádku E 338, řádku E 410 až E 440, řádku E 1404 až E 1450 a řádku E 1451 se slova výživa po odstavení nahrazují slovy obilné a ostatní příkrmy. CS 21 CS

22 Příloha směrnice 94/35/ES se mění takto: PŘÍLOHA II (a) V prvním sloupci řádku pro E 420 až E 967 se vkládá slovo E 968. (b) V druhém sloupci řádku pro E 420 až E 967 se vkládá slovo Erytritol. CS 22 CS

Éčka v potravinách. Jana Dostálová Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT, Praha

Éčka v potravinách. Jana Dostálová Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT, Praha Éčka v potravinách Jana Dostálová Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT, Praha Éčka jsou spolu s chemickými kontaminanty považována neodborníky za největší riziko z potravin současné doby. Jsou velmi častým

Více

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134), P7_TA-PROV(2013)0397 Povinnosti státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou se provádí dohoda k Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského

Více

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne 18.10.2013,

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne 18.10.2013, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2013 C(2013) 6797 final SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU ze dne 18.10.2013, kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice

Více

NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTEROU SE MĚNÍ SMĚRNICE RADY 67/548/EHS PRO ÚČELY JEJÍHO PŘIZPŮSOBENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) O REGISTRACI, VYHODNOCOVÁNÍ, SCHVALOVÁNÍ

Více

224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA

224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA 224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. () (Normativer Teil) 1 von 5 23.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 163/17 II (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy

Více

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PODNIKY A PRŮMYSL Pokyny 1 V Bruselu dne 1. února 2010 - Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů 1. ÚVOD Účelem tohoto dokumentu je

Více

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března 2002. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března 2002. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů 120/2002 Sb. ZÁKON ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů Změna: 120/2002 Sb. (část) Změna: 120/2002 Sb. (část)

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) 8813/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 11. května 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 3035 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie 6.1.2016 L 3/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/6 ze dne 5. ledna 2016, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných z Japonska po havárii v jaderné

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY, CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13.10.2009 KOM(2009) 522 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 4. 3. 2015 2014/0255(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) L 46/8 23.2.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/248 ze dne 17. prosince 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. března 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č.

Více

2001L0110 CS 23.06.2014 001.001 1. SMĚRNICE RADY 2001/110/ES ze dne 20. prosince 2001 o medu (Úř. věst. L 10, 12.1.2002, s.

2001L0110 CS 23.06.2014 001.001 1. SMĚRNICE RADY 2001/110/ES ze dne 20. prosince 2001 o medu (Úř. věst. L 10, 12.1.2002, s. 2001L0110 CS 23.06.2014 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2001/110/ES ze dne 20. prosince 2001 o medu

Více

Pracovní verze. Návrh. VYHLÁŠKA ze dne. 2007, o nákladech dodatečné kontroly a ověření souladu se specifikacemi

Pracovní verze. Návrh. VYHLÁŠKA ze dne. 2007, o nákladech dodatečné kontroly a ověření souladu se specifikacemi Pracovní verze Návrh VYHLÁŠKA ze dne. 2007, o nákladech dodatečné kontroly a ověření souladu se specifikacemi Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. p) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách

Více

Brusel 8. června 2012 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 10274/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) LIMITE PECHE 179 CODEC 1405

Brusel 8. června 2012 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 10274/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) LIMITE PECHE 179 CODEC 1405 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. června 2012 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) 10274/1/12 REV 1 LIMITE PECHE 179 CODEC 1405 REVIDOVANÁ POZNÁMKA Odesílatel: Generální ředitel pro rybolov Příjemce:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) 12263/13 ENV 700 ENT 221 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 9. července 2013 Č. dok. Komise:

Více

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012 L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 523/2012 ze dne 20. června 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.03.2005 KOM(2005) 80 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY o další změně nařízení (ES) č. 1601/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. ledna 2014 (OR. en) 5208/14 MI 22 CHIMIE 2 ENV 19 COMPET 18 ENT 6 PRŮVODNÍ POZNÁMKA. Datum přijetí: 6.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. ledna 2014 (OR. en) 5208/14 MI 22 CHIMIE 2 ENV 19 COMPET 18 ENT 6 PRŮVODNÍ POZNÁMKA. Datum přijetí: 6. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. ledna 2014 (OR. en) 5208/14 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 6. ledna 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D029121/03 Předmět: Generální sekretariát

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy (přepracované znění) (Text s významem pro

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY, CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 120 v konečném znění 2008/0046 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací

Více

O d ů v o d n ě n í. Obecná část

O d ů v o d n ě n í. Obecná část 12 O d ů v o d n ě n í Obecná část Návrh vyhlášky, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 235/2010 Sb., o stanovení požadavků na čistotu a identifikaci přídatných látek, ve znění vyhlášky

Více

PROVÁDĚCÍ POKYNY K NAŘÍZENÍ Č. 1924/2006 O VÝŽIVOVÝCH A ZDRAVOTNÍCH TVRZENÍCH PŘI OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN

PROVÁDĚCÍ POKYNY K NAŘÍZENÍ Č. 1924/2006 O VÝŽIVOVÝCH A ZDRAVOTNÍCH TVRZENÍCH PŘI OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN 14. prosince 2007 PROVÁDĚCÍ POKYNY K NAŘÍZENÍ Č. 1924/2006 O VÝŽIVOVÝCH A ZDRAVOTNÍCH TVRZENÍCH PŘI OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN. ZÁVĚRY STÁLÉHO VÝBORU PRO POTRAVINOVÝ ŘETĚZEC A ZDRAVÍ ZVÍŘAT 1 Obsah ÚVOD...3 I.

Více

8. Poznámka pod čarou č. 1 se včetně odkazu na poznámku pod čarou zrušuje.

8. Poznámka pod čarou č. 1 se včetně odkazu na poznámku pod čarou zrušuje. Strana 2658 Sbírka zákonů č. 182 / 2012 Částka 64 182 VYHLÁŠKA ze dne 23. května 2012, kterou se mění vyhláška č. 333/1997 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb.,

Více

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD))

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD)) EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 30.4.2015 A8-0148/2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD))

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

Více

5. 3. 2014 A7-0210/120

5. 3. 2014 A7-0210/120 5. 3. 2014 A7-0210/120 Pozměňovací návrh 120 Brian Simpson za Výbor pro dopravu a cestovní ruch Zpráva A7-0210/2013 Werner Kuhn Pravidelné technické prohlídky motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Více

19.12.2015 CS Úřední věstník Evropské unie L 333/62

19.12.2015 CS Úřední věstník Evropské unie L 333/62 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2403 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví společné pokyny o normách a technikách znehodnocování střelných zbraní k zajištění toho, aby znehodnocené střelné zbraně

Více

RAPEX závěrečná zpráva o činnosti systému v roce 2012 (pouze výtah statistických údajů)

RAPEX závěrečná zpráva o činnosti systému v roce 2012 (pouze výtah statistických údajů) Evropská komise GŘ pro zdraví a spotřebitele (SANCO) 5/2013 Dokument D 108 RAPEX závěrečná zpráva o činnosti systému v roce 2012 (pouze výtah statistických údajů) 1. Vývoj počtu oznámení o nebezpečných

Více

Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA

Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 22. 2. 2013 2011/0284(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu

Více

ze dne 9. prosince 2002 o zprostředkování pojištění EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

ze dne 9. prosince 2002 o zprostředkování pojištění EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/92/ES ze dne 9. prosince 2002 o zprostředkování pojištění EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a

Více

10340/16 mg/jh/lk 1 DG G 2B

10340/16 mg/jh/lk 1 DG G 2B Rada Evropské unie Brusel 15. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0011 (CNS) 10340/16 FISC 103 ECOFIN 624 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát

Více

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.9.2013 SWD(2013) 320 final PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument k návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o nových psychoaktivních

Více

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie 29.5.2009

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie 29.5.2009 29.5.2009 CS Úřední věstník Evropské unie L 134/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009,

Více

(Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE

(Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE C 147/4 CS Úřední věstník Evropské unie 5.5.2015 V (Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových

Více

102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února 2001. o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)

102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února 2001. o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků) 102/2001 Sb. ZÁKON ze dne 22. února 2001 o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků) Změna: 146/2002 Sb. Změna: 277/2003 Sb. Změna: 229/2006 Sb. Změna:

Více

Označování chemických látek a směsí. RNDr. Milada Vomastková, CSc. Praha 2.10.2012

Označování chemických látek a směsí. RNDr. Milada Vomastková, CSc. Praha 2.10.2012 Označování chemických látek a směsí RNDr. Milada Vomastková, CSc. Praha 2.10.2012 Označování chemických látek a směsí Označování chemických látek a směsí je řešeno evropským předpisem NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2007R1234 CS 02.04.2012 010.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007,

Více

170/2010 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 21. května 2010

170/2010 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 21. května 2010 170/2010 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 21. května 2010 o bateriích a akumulátorech a o změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo životního prostředí

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 8488/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0070 (NLE) ENV 264 ENT 80

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 8488/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0070 (NLE) ENV 264 ENT 80 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 8488/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0070 (NLE) ENV 264 ENT 80 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. března 2012 Č. dok. Komise: COM(2012) 141

Více

PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29

PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29 PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29 00664/11/CS WP 181 Stanovisko č. 10/2011 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci,

Více

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I P7_TA(2013)0296 Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I y přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních

Více

Ovoce do škol Příručka pro žadatele

Ovoce do škol Příručka pro žadatele Ve smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: 222 871 556 fax: 296 326 111 e-mail: info@szif.cz Ovoce do škol Příručka pro žadatele OBSAH 1. Základní informace 2. Schválení pro dodávání produktů 3. Stanovení limitu

Více

Pokyn D - 293. Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

Pokyn D - 293. Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami PŘEVZATO Z MINISTERSTVA FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY Ministerstvo financí Odbor 39 Č.j.: 39/116 682/2005-393 Referent: Mgr. Lucie Vojáčková, tel. 257 044 157 Ing. Michal Roháček, tel. 257 044 162 Pokyn D -

Více

Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn

Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn 11 (5) Pokud by provozem stacionárního zdroje označeného ve sloupci B v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo vlivem umístění pozemní komunikace podle

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 20.6.2012 Úřední věstník Evropské unie L 159/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 520/2012 ze dne 19. června 2012 o výkonu farmakovigilančních činností podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006 ZE DNE 8. PROSINCE 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních týkajících se Evropského fondu pro regionální rozvoj,

Více

Pracovní návrh. VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí. ze dne.2013. o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí

Pracovní návrh. VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí. ze dne.2013. o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí Pracovní návrh VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí ze dne.2013 o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí Ministerstvo práce a sociálních věcí stanoví podle 26

Více

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/2013 2013/0136(COD))

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/2013 2013/0136(COD)) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 19. 2. 2014 A7-0129/2014 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/2013 2013/0136(COD)) Výbor pro

Více

Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0071 (NLE) 7764/15 LIMITE MAR 42 ENV 205 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 7. dubna 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.12.2007 KOM(2007) 813 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povolení uvedení krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 (BPS-25271-9)

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. ledna 2008 (28.01) (OR. en) 5088/08 Interinstitucionální spis: 2007/0286 (COD) ENV 3 CODEC 7

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. ledna 2008 (28.01) (OR. en) 5088/08 Interinstitucionální spis: 2007/0286 (COD) ENV 3 CODEC 7 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. ledna 2008 (28.01) (OR. en) 5088/08 Interinstitucionální spis: 2007/0286 (COD) ENV 3 CODEC 7 NÁVRH Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské

Více

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny: Příloha č. 1 Srovnávací tabulka k návrhu zákona o finančních konglomerátech s legislativou ES Ustanovení zákona Navrhovaný předpis ČR 36 Změna zákona o bankách 4 V 4 odst. 5 písm. g) se slova s úzkým propojením,

Více

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016 Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016 Zastupitelstvo města Nová Role dle usnesení č. 10/02-4) ze dne 30. 12. 2015 a dle 85 odst. c zákona 128/2000 Sb., o obcích, rozhodlo o přidělení

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES. ze dne 3. června 2003

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES. ze dne 3. června 2003 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES ze dne 3. června 2003 o činnostech institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění a dohledu nad nimi EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I

Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I P7_TA-PROV(2011)0213 Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady

Více

2007R1234 CS 01.07.2009 004.001 1

2007R1234 CS 01.07.2009 004.001 1 2007R1234 CS 01.07.2009 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007,

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2014

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2014 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.12.2015 COM(2015) 665 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2014 CS CS ZPRÁVA KOMISE

Více

Obchodní podmínky pro spolupráci se společností Iweol EU s.r.o.

Obchodní podmínky pro spolupráci se společností Iweol EU s.r.o. Obchodní podmínky pro spolupráci se společností Iweol EU s.r.o. 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) obchodní společnosti Iweol EU s.r.o., se sídlem Kovářská 140/10,

Více

Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 91/440/EHS o rozvoji železnic Společenství. (návrh předložený Komisí)

Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 91/440/EHS o rozvoji železnic Společenství. (návrh předložený Komisí) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Brusel, 3. 3. 2004 KOM(2004) 139 v konečném znění 2004/0047 (COD) Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 91/440/EHS o rozvoji železnic

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.10.2008 KOM(2008) 660 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Vypracování pracovního plánu na období 2009 2011 podle směrnice

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Konsolidovaný legislativní dokument 11.5.2011 EP-PE_TC1-COD(2010)0349 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 11. května 2011 k přijetí směrnice Evropského

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) 16473/12 FISC 170 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 14. listopadu 2012 Č. dok. Komise: COM(2012)

Více

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ ROZHODNUTÍ PŘESEDNICTVA ZE DNE 15. DUBNA 2013 Kapitoly: 1. Dary obdržené při oficiálním

Více

V Bruselu dne 11.4.2016 COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

V Bruselu dne 11.4.2016 COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2016 COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení Rady (EU) č. 1370/2013, kterým se určují opatření týkající se stanovení některých podpor

Více

VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY

VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY Vývozcům ze Společenství jsou z Evropského zemědělského orientačního a garančního fondu poskytovány subvence při vývozu (vývozní subvence, vývozní náhrady),

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Konsolidovaný legislativní dokument 19.1.2012 EP-PE_TC2-COD(2008)0241 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v druhém čtení dne 19. ledna 2012 k přijetí směrnice Evropského

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 153/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 153/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 153/0 Senátní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů

Více

ODPOVĚDI KOMISE NA VÝROČNÍ ZPRÁVU ÚČETNÍHO DVORA ZA ROK 2011 KAPITOLA 6 ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI

ODPOVĚDI KOMISE NA VÝROČNÍ ZPRÁVU ÚČETNÍHO DVORA ZA ROK 2011 KAPITOLA 6 ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.8.2012 COM(2012) 479 final ODPOVĚDI KOMISE NA VÝROČNÍ ZPRÁVU ÚČETNÍHO DVORA ZA ROK 2011 KAPITOLA 6 ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI CS CS ÚVOD ODPOVĚDI KOMISE NA VÝROČNÍ ZPRÁVU

Více

Přijímací řízení ve školním roce 2012/2013 - Informace pro vycházející žáky a zákonné zástupce

Přijímací řízení ve školním roce 2012/2013 - Informace pro vycházející žáky a zákonné zástupce Přijímací řízení ve školním roce 2012/2013 - Informace pro vycházející žáky a zákonné zástupce Přijímací řízení ke vzdělávání ve středních školách a konzervatořích (dále jen SŠ ) se řídí, mimo jiné, následujícími

Více

Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.

Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb. 320 VYHLÁŠKA ze dne 15. listopadu 2010, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb. Ministerstvo

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv

22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv 22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky

Více

PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS 6. 2. 2013. o situaci nezletilých osob bez doprovodu v Evropské unii. Zpravodajka: Nathalie Griesbeck

PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS 6. 2. 2013. o situaci nezletilých osob bez doprovodu v Evropské unii. Zpravodajka: Nathalie Griesbeck EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 2. 2013 PRACOVNÍ DOKUMENT o situaci nezletilých osob bez doprovodu v Evropské unii Výbor pro občanské svobody, spravedlnost

Více

PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ. Strana

PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ. Strana PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ Strana Vyhledávání textu - přidržte klávesu Ctrl, kurzor umístěte na příslušný řádek a klikněte levým tlačítkem myši. 1. Právní předpisy upravující přijímací řízení ke studiu ve střední

Více

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002, 205/2002 Sb. ZÁKON ze dne 24. dubna 2002, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další

Více

kapitola 16 poznámky ke kapitole

kapitola 16 poznámky ke kapitole K A P I T O L A 16 PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH Poznámky 1. Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, připravení

Více

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Zdeněk Bečvář, IČ:10288139, se sídlem Stráž nad Nežárkou, Hradecká 270, PSČ 37802

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Zdeněk Bečvář, IČ:10288139, se sídlem Stráž nad Nežárkou, Hradecká 270, PSČ 37802 Všeobecné obchodní podmínky společnosti Zdeněk Bečvář, IČ:10288139, se sídlem Stráž nad Nežárkou, Hradecká 270, PSČ 37802 1. Preambule Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP) platí pro nákup v

Více

Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ

Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ Ing. Jana Buchtová PAVUS, a.s. Prosecká 412/74, 190 00 Praha - Prosek Interpretační dokument č. 2 - Požární bezpečnost Tento interpretační

Více

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních

Více

PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY

PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY Smluvní strany SMLOUVA O POSKYTNUTÍ PODPORY (POVV/xxx/2010) I. Smluvní strany Vysočina, kraj se sídlem: Žižkova 57, 587 33 Jihlava IČ: 70890749 zastoupený: MUDr. Jiřím Běhounkem,

Více

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany 0003 0014

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany 0003 0014 Nařízení Komise (ES) č. 1788/2001 ze 7. září 2001 stanovující podrobná pravidla pro implementaci ustanovení týkajících se certifikátu o kontrole dovozů ze třetích zemí dle Článku 11 Nařízení Rady (EHS)

Více

Inovativní pobídky pro účinná antibiotika - přijetí závěrů Rady [veřejná rozprava podle čl. 8 odst. 3 jednacího řádu Rady (na návrh předsednictví)]

Inovativní pobídky pro účinná antibiotika - přijetí závěrů Rady [veřejná rozprava podle čl. 8 odst. 3 jednacího řádu Rady (na návrh předsednictví)] RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. listopadu 2009 (26.11) (OR. en) 16006/09 SAN 314 MI 429 RECH 414 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu: 15618/09 SAN

Více

118/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

118/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ 118/2000 Sb. ZÁKON ze dne 6. dubna 2000 o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých zákonů Změna: 436/2004 Sb. Změna: 73/2006 Sb. Změna: 296/2007 Sb. Změna: 217/2009

Více

Směrnice č. 1/2005 Rady města Žďáru nad Sázavou,

Směrnice č. 1/2005 Rady města Žďáru nad Sázavou, Směrnice č. 1/2005 Rady města Žďáru nad Sázavou, kterou se stanovují pravidla pro vyřizování stížností a peticí Rada města Žďár nad Sázavou schválila dne 20.6.2005 dle 102 odst. 2 písm. b) a n) zákona

Více

S 90/00-240/01-210 V Brně dne 20. února 2001

S 90/00-240/01-210 V Brně dne 20. února 2001 S 90/00-240/01-210 V Brně dne 20. února 2001 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže jako orgán příslušný podle ustanovení 2 odst. 3 a 11 odst. 1 písm. a) zákona č. 63/1991 Sb., o ochraně hospodářské soutěže,

Více

Platné znění dotčených částí zákona o obalech s vyznačením navrhovaných změn. 1 Účel a předmět zákona

Platné znění dotčených částí zákona o obalech s vyznačením navrhovaných změn. 1 Účel a předmět zákona Platné znění dotčených částí zákona o obalech s vyznačením navrhovaných změn 1 Účel a předmět zákona (1) Účelem tohoto zákona je chránit životní prostředí předcházením vzniku odpadů z obalů, a to zejména

Více

Změny zákona o integrované prevenci v souvislosti transpozicí směrnice o průmyslových emisích

Změny zákona o integrované prevenci v souvislosti transpozicí směrnice o průmyslových emisích Změny zákona o integrované prevenci v souvislosti transpozicí směrnice o průmyslových emisích Jan Maršák / Jan Slavík Odbor posuzování vlivů na životní prostředí a IPPC Ministerstvo životního prostředí

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) L 342/46 Úřední věstník Evropské unie 22.12.2009 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1222/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o označování pneumatik s ohledem na palivovou účinnost a jiné důležité

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.6.2016 COM(2016) 401 final 2016/0187 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví opatření pro řízení, zachování a kontrolu platná v oblasti úmluvy

Více

ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy ZÁKON č. 19 ze dne 24. ledna 1997 o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve

Více

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004,

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004, 10 07/sv. 8 32004R0261 17.2.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE L 46/1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím

Více

Č.j. VP/S 153a/03-160 V Brně dne 22. dubna 2004

Č.j. VP/S 153a/03-160 V Brně dne 22. dubna 2004 Č.j. VP/S 153a/03-160 V Brně dne 22. dubna 2004 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení zahájeném dne 25.11.2003 na základě žádosti České republiky - Ministerstva průmyslu ze dne 21.11.2003,

Více

Ochrana spotřebitele v ČR

Ochrana spotřebitele v ČR Ochrana spotřebitele v ČR Dne 4. ledna 2006 schválila vláda novou Koncepci spotřebitelské politiky na léta 2006 až 2010. Koncepce navazuje na pozitivní výsledky z předcházejících let a stanoví nové úkoly

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Brusel, 29. 6. 1999 COM(1999) 317 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Rozvoj krátké námořní dopravy v Evropě

Více

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky Všeobecné obchodní podmínky Kontaktní údaje prodávajícího Název: Paliva Větrovský s.r.o. Sídlo: Lilka 624, Příbram VI-Březové Hory, 261 01 Příbram Identifikační číslo: 03605035 Daňové identifikační číslo:

Více