Posouzení vlivu lidského činitele na zařízení a proces stáčení LPG ze železničních cisteren v objektu Flaga s.r.o. plnírna PB Praha, Satalice

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Posouzení vlivu lidského činitele na zařízení a proces stáčení LPG ze železničních cisteren v objektu Flaga s.r.o. plnírna PB Praha, Satalice"

Transkript

1 FLAGA s.r.o. Nádražní 564/ Hustopeče u Brna tel.: fax.: Zpracováno pro provoz: FLAGA s.r.o. Plnírna PB Praha Satalice Budovatelská 155, Praha 9 - Satalice Posouzení vlivu lidského činitele na zařízení a proces stáčení LPG ze železničních cisteren v objektu Flaga s.r.o. plnírna PB Praha, Satalice Dokumentace zpracována podle zákona č. 59/2006 Sb., vyhlášky č. 256/2006 Sb. a 5. metodického pokynu MŽP Zpracoval: kolektiv autorů Brno, říjen 2013

2 Dokument a proces stáčení LPG ze železničních cisteren zpracoval podle požadavků zákona č. 59/2006 Sb. o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a v návaznosti na 5. metodický pokyn Ministerstva životního prostředí k rozsahu a způsobu zpracování dokumentu Posouzení vlivu lidského činitele na objekt nebo zařízení v souvislosti s relevantními zdroji rizik pracovní tým ve složení: zástupci Flaga s.r.o.: Miloš Kindl vedoucí výroby provozovny Praha Satalice Ladislav Hála zástupce vedoucího výroby Ing. Jaromír Špičák bezpečnostní poradce Ladislav Stašek operátor výroby Josef Moravec operátor výroby ostatní členové: Prof. Ing. František Babinec, CSc. Ing. Luboš Kotek, Ph.D. Za zpracovatele:... Prof. Ing. František Babinec, CSc. 2

3 OBSAH: CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 ÚVOD 5 2 IDENTIFIKACE KRITICKÝCH JEDNOTEK 6 3 IDENTIFIKACE KRITICKÝCH PRACOVNÍCH POZIC 7 4 KATEGORIZACE SYSTÉMU ČLOVĚK TECHNOLOGIE Účel jednotky Popis jednotky Funkce systému Technická úroveň systému Složitost a rozsáhlost systému Technologická náročnost Plošná a prostorová velikost pracoviště 15 5 ANALÝZA ÚKOLŮ PROVÁDĚNÝCH PŘI OBSLUZE ZAŘÍZENÍ Závěry a doporučení analýzy úkolů 24 6 ANALÝZA HUMAN HAZOP Závěry analýzy Human HAZOP 33 7 POSOUZENÍ TECHNOLOGIE Z HLEDISKA NÁROČNOSTI PRO OBSLUHU 34 8 ZJIŠTĚNÍ OSOBNOSTNÍCH DETERMINANT SPOLEHLIVOSTI LČ 36 9 ZÁVĚR 40 3

4 Definice: Zdroj rizika Objekt Zařízení Závažná havárie Lidský činitel Chyba lidského činitele Selhání lidského činitele Chybování Vlastnost nebezpečné látky nebo fyzická či fyzikální situace, vyvolávající možnost vzniku závažné havárie. Celý prostor, popřípadě soubor prostorů, v němž je umístěna jedna nebo více nebezpečných látek v jednom nebo více zařízeních, včetně společných nebo souvisejících infrastruktur a činností, v užívání právnických osob a podnikajících fyzických osob. Technická nebo technologická jednotka, ve které je nebezpečná látka vyráběna, zpracovávána, používána, přepravována nebo skladována a která zahrnuje také všechny části nezbytné pro provoz, například stavební objekty, potrubí, skladovací tankoviště, stroje, průmyslové dráhy a nákladové prostory. Mimořádná, částečně nebo zcela neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost, například závažný únik, požár nebo výbuch, která vznikla nebo jejíž vznik bezprostředně hrozí v souvislosti s užíváním objektu nebo zařízení, v němž je nebezpečná látka vyráběna, zpracovávána, používána, přepravována nebo skladována, a vedoucí k vážnému ohrožení nebo k vážnému dopadu na životy a zdraví lidí, hospodářských zvířat a životní prostředí nebo k újmě na majetku. Soubor vlastností a schopností člověka, posuzovaných z hledisek psychologických a fyziologických, které ovlivňují výkonnost, efektivnost a spolehlivost pracovního systému. Okamžitý stav, který vznikl selháním člověka, přičemž tato chyba může vést přímo ke vzniku nežádoucí události. Odchylka od žádoucího stavu, který je popsán v příslušné dokumentaci Sekvence přímo souvisejících chyb nebo proces, kdy nepravidelně v čase vznikají chyby bez vzájemné souvislosti. 4

5 1 ÚVOD Lidský činitel je jedním z nejčastějších přispěvatelů vzniku závažné havárie. Odborná literatura uvádí, že až 50 % havárií je způsobeno selháním obsluhy zařízení. Proto ukládá legislativa (kapitola 10 přílohy č. 1 vyhlášky č. 256/2006 Sb.) 1 zabývat se hodnocením vlivu obsluhy na zařízení, které spadá do skupiny A nebo B podle zákona č. 59/2006 Sb. 2 Vliv LČ se posuzuje v souvislosti s událostmi a procesy, které mohou vést ke vzniku a rozvoji závažné havárie. Jedná se o možné iniciační události, přechodové stavy a řízené procesy, do kterých může LČ přímo anebo nepřímo vstupovat, a to prostřednictvím výkonu kontroly nebo řízení objektů nebo zařízení, ve kterých může ke vzniku závažné havárie dojít. Analýza vlivu LČ je tedy jeden z nejlepších způsobů, jak odhalit slabá místa systému a určit účinná preventivní opatření. Předmětem podnikání Flaga s.r.o. je plnění tlakových nádob plyny a dále nákup, prodej a skladování paliv a maziv. Provozovna Satalice se zabývá skladováním, plněním tlakových nádob plyny, přečerpáváním a expedičním prodejem zkapalněného propan-butanu (dále LPG). Významnou vstupní surovinou jsou LPG, propan a butan, do závodu jsou dováženy v železničních cisternách. Tento dokument slouží pro posouzení vlivu lidského činitele na objekt nebo zařízení v souvislosti s relevantními zdroji rizik v provozovně Praha - Satalice společnosti Flaga s.r.o. 1 Vyhláška č. 256/2006 o podrobnostech systému prevence závažných havárií. Sbírka zákonů ČR. 2 Zákon č. 59/2006 Sb. o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií). Sbírka zákonů ČR. 5

6 2 IDENTIFIKACE KRITICKÝCH JEDNOTEK Vzhledem k charakteru a množství nebezpečných látek a přípravků byla pro identifikaci zdrojů rizika použita metoda Selekce zdrojů rizika závažné havárie a pro hodnocení environmentálního rizika Selekce zdrojů environmentálního rizika (dokument Selekce zdrojů rizika závažné havárie metodou výběru podle CPR 18E v objektu Plnírna LPG Satalice, Flaga s.r.o.) Identifikované kritické jednotky jsou obsaženy v tabulce 1. Tab. 1: Zdroje rizika závažné havárie (relevantní jednotky) Označení Zařízení zdroje rizika KZ 1 Kulový zásobník 1 - objem 1000 m KZ 2 Kulový zásobník 1 - objem 1000 m ŽC 1 ŽC na pozici stáčení 1 47 ŽC 2 ŽC na pozici stáčení 2 47 Množství Q [t] Látka P, B, PB P, B, PB P, B, PB P, B, PB 6

7 3 IDENTIFIKACE KRITICKÝCH PRACOVNÍCH POZIC Při identifikaci kritických pracovních pozic se metodicky vychází ze seznamu všech pracovních pozic, spojených s relevantními zdroji rizika. Kritické pracovní pozice jsou takové pracovní pozice, které významně (primárně) ovlivňují bezpečnost provozu a mohou zásadně ovlivnit, nebo významně přispět ke vzniku, rozvoji nebo i rozšíření neočekávané závažné události. Identifikace kritických pracovních pozic je postavena na metodě Critical Incident Technique. 3 Jednotlivé pracovní pozice byly analyzovány při rozpravě na pracovišti osobní prohlídkou s obsluhou podle závažnosti nehody, kterou by pracovníci mohli způsobit, nebo svojí nečinností ovlivnit vývoj této nehody. Jako kritické jsou v souladu s Metodickým pokynem Ministerstva životního prostředí k rozsahu a způsobu zpracování dokumentu Posouzení vlivu lidského činitele na objekt nebo zařízení v souvislosti s relevantními zdroji rizik 4 označeny činnosti, které nejsou automatizované a jsou náročné na vnímání a rozhodování obsluhy, nebo při jejich výkonu už k nehodě nebo skoronehodě došlo. Tab. 2: Seznam pracovních pozic Jednotka Pracovní pozice Pracovní úkol Periodicita K 1 K 2 Operátor výroby Operátor výroby kontrola stavu zásobníků přezkoušení správné funkce všech pojišťovacích ventilů odkalování nádrží kontrola stavu zásobníků přezkoušení správné funkce všech pojišťovacích ventilů odkalování nádrží ŽC 1 Operátor výroby stáčení ŽC ŽC 2 Operátor výroby stáčení ŽC 2 x za směnu 1 x za 1 rok max. 1 x za 4 měsíce 2 x za směnu 1 x za 1 rok max. 1 x za 4 měsíce každý pracovní den každý pracovní den 3 KIRWAN, B.: A Guide to Task Analysis. Taylor & Francis Ltd., London, UK, Metodický pokyn č. 5 odboru environmentálních rizik Ministerstva životního prostředí k rozsahu a způsobu zpracování dokumentu Posouzení vlivu lidského činitele na objekt nebo zařízení v souvislosti s relevantními zdroji rizik podle zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií. Věstník MŽP č. 3/

8 Popis pracovní pozice: Operátor výroby zajišťuje provoz zásobníků LPG a zabezpečuje připojování a odpojování cisteren a zabezpečuje samotné stáčení. Dále dohlíží na bezpečnost prostoru stáčení. Při rozhodování o kritických pracovních pozicích byly kromě informací požadovaných metodou Critical Incident Technique vzaty v úvahu i následující informace: - fyzikálně-chemické vlastnosti nebezpečné látky, - velikost a počet uvažovaných bezpečnostních jednotek (zásobníků, cisteren), - množství nebezpečné látky, - umístění vůči hranicím objektu, - stupeň zabezpečení pracoviště prvky automatizace, - ostatní bezpečnostní bariéry, - zkušenosti pracovníků společnosti Flaga s.r.o. Z analýzy kritičnosti, která probíhala pohovorem s pracovníky společnosti, vyplynulo, že nejkritičtějším pracovním úkolem je stáčení železničních cisteren operátorem výroby. Stáčení LPG ze železničních cisteren Uvažované železniční cisterny mají kapacitu 47 t propan-butanu, propanu nebo butanu. Dvě stáčecí pozice, které umožňují současné stáčení dvou železničních cisteren, jsou umístěny západně od zásobníků Z1 a Z2. Detailní postup stáčení LPG ze železničních cisteren je popsán v kapitole

9 4 KATEGORIZACE SYSTÉMU ČLOVĚK TECHNOLOGIE V této části je popsán systém člověk technologie s ohledem na dílčí aspekty (např. složitost techniky, náročnost obsluhy, komunikace atd.) a jsou nalezena kritická místa posuzovaného systému člověk technologie. Tato část vychází z výsledků analýz rizik obsažených v dokumentu Bezpečnostní zpráva, část III. Analýza a hodnocení rizik Flaga s.r.o., provozovna Satalice. 4.1 Účel jednotky Jednotka stáčení železničních cisteren slouží pro stáčení LPG ze železničních cisteren do zásobníků v provozovně Satalice. 4.2 Popis jednotky Železniční cisterna má kapacitu 47 t LPG. Dvě stáčecí pozice, které umožňují současné stáčení dvou železničních cisteren, jsou umístěny západně od zásobníků K1 a K2. Každá železniční cisterna je považovaná za samostatnou jednotku. Manipulační plocha je zpevněna. Stáčecí místo je vybaveno hadicemi pro připojení na výpustná hrdla železničních cisteren. 4.3 Funkce systému Do společnosti Flaga s.r.o. se LPG dováží v železničních cisternových vozech (dále jen cisterny). K přísunu vlakových souprav dochází po železniční vlečce, která vede z nádraží Praha-Satalice. Posunování železničních cisteren na stáčecí stanoviště se provádí pomocí vlečky (pracovníci firmy ČD Cargo) na základě požadavků vedoucího výroby. Během posunování železničních cisteren je zakázáno zdržovat se v kolejišti a přecházet koleje před jedoucími vozy. Zkapalněný uhlovodíkový plyn (propan-butan, propan, butan) se stáčí z železničních cisteren potrubím do stabilních zásobníků (2 kulové zásobníky o objemu 2x1000 m 3 a 3 ležaté válcové zásobníky o objemu 3x100 m 3 ). Přečerpávání se provádí na dvou stáčecích stanovištích železničních cisteren. Ke zvyšování tlaku při stáčení slouží agregáty (čerpadla, kompresory), které jsou umístěny v čerpací stanici PB. Technologie čerpací stanice sestává ze dvou hydrostatických rotačních čerpadel s válcovou skříní a excentricky uloženým rotorem s radiálně výsuvnými lopatkami BLACKMER LG4C a pístového kompresoru SABROE (151 m 3 /hod.). Množství přijatého LPG je odměřováno pomocí kolejové váhy. V prostoru stáčení železničních cisteren jsou umístěny 2 ks detektorů úniku plynu SIEGER. Ústředna je umístěna na vrátnici. Ovládání čerpadel Blackmer a kompresoru Sabroe je umístěno v čerpadlovně a na velínu. 9

10 Postup stáčení železničních cisteren Po přistavení cisteren obsluha, vybavená předepsanými ochrannými pomůckami, zajistí cisterny proti náhodnému posunu položením klínových zarážek. Provede vizuální kontrolu vnějšího stavu cisteren a zejména se přesvědčí, že cisterna obsahuje patřičnou látku (LPG), zkontroluje průvodní lístky. Dále operátor výroby prohlédne armatury a ostatní výstroj cisterny i stáčecí pozice. Případnou závadu ohlásí vedoucímu provozu, který rozhodne o dalším postupu. Fyzická přejímka se provádí v prostoru stáčení na koleji. V dalším kroku operátor označí místa stáčení pomocí terčů a ve vzdálenosti 20 m od poslední cisterny zajistí kolej proti najetí jiného vozidla. Operátor výroby v prvním kroku cisternu uzemní. Na cisterně demontuje záslepky výpustného potrubí, přes přechodové kusy napojí hadice (DN50), otevře potřebné ventily (také podlahový ventil kolejnicovým hákem a lankem, které připraví do pohotovostní polohy). Následně se pěnotvorným prostředkem nebo pomocí detektorů překontroluje těsnost spojů. Poté operátor provede kontrolu média v ŽC plynoměrem. K přečerpávání LPG se používají hydrostatická rotační čerpadla BLACKMER a pístový kompresor SABROE. Čerpadlem se odčerpá veškerá kapalina, po odčerpání kapaliny se pomocí kompresoru sníží ještě tlak v cisterně. Po vyprázdnění cisterny obsluha uzavře všechny armatury na cisterně i na stáčecím zařízení. Odpojí stáčecí potrubí od cisterny, mezikus odtlakuje odfukovacím ventilem. Výpustné potrubí u cisterny zaslepí a zaplombuje. Operátor výroby odpojí uzemnění a nahlásí vrácení cisterny, dále zkontroluje, zda nálepky k označení nebezpečí (v daném případě pro LPG je to nálepka č. 2.1 a č. 13 opatrně posunovat dle RID) a oranžové označení na voze z obou stran je neporušené, příp. dle stavu danou nálepku vymění za novou, dále připraví nákladní list. 4.4 Technická úroveň systému Provoz stanice stáčení železničních cisteren je manuální a je řízen zaměstnanci obsluhy. Vizualizace procesních dat je zajišťována pomocí ovládacích prvků umístěných na velínu. Pracoviště se vyznačuje velkou mírou ruční práce. Pracovník stáčení železničních cisteren operátor výroby obsluhuje strojní zařízení a vykonává nutné provozní manipulace spojené se stáčením LPG. Charakter vykonávané práce, míra rizik a odloučenost pracoviště vyžadují od obsluhy přesné a důsledné dodržování všech provozních a bezpečnostních předpisů, osobní pracovní svědomitost, zodpovědnost, rozvahu a samostatnost při výkonu práce. Veškeré odchylky od standardního režimu jsou pracovníci povinni ihned nahlásit vedoucímu a řídit se jeho pokyny. 10

11 Instalovaná bezpečnostní opatření V jednotce stáčení železničních cisteren jsou stanoveny zóny podle nařízení vlády č. 406/2004 Sb. o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu. Veškerá zařízení jsou v provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu (osvětlení) a pracovní pomůcky jsou v nejiskřivém provedení (montážní klíče atd.). Na potrubí plynné i kapalné fáze (před přípojným místem hadic k ŽC) a na potrubí kapalné fáze (na pozici stáčení AC) jsou nainstalovány trhací spojky. Pro případ havarijního úniku je prostor stáčení vybaven detektory úniku SIEGER. Detektory indikují obsah nebezpečných látek ve vzduchu v prostoru stáčiště i v přilehlých objektech - čerpadlárna (úrovně nastavení detektorů 20 % DMV alarm a 50 % DMV odstavení jednotky). Po zvukovém a světelném signálu vedoucí provozu vyhodnotí situaci na stáčišti. Na velínu jsou umístěny hlásič požáru a STOP tlačítko. Na velínu jsou uloženy prostředky první pomoci. Bezpečnostní opatření jsou podrobně popsána v bezpečnostním předpisu Místní provozní řád stáčení, přečerpávání, skladování a plnění plynů, Praha - Satalice. 4.5 Složitost a rozsáhlost systému Obsluhu stáčení železničních cisteren vykonává 1 pracovník na směně, ve dvousměnném provozu ranní směna (6:00 14:30), odpolední směna (13:30 21:30). Pracovníci stáčení železničních cisteren obsluhují strojní zařízení a vykonávají nutné provozní manipulace spojené s přečerpáváním. Vlastním pracovištěm stáčení je areál koleje s přilehlými určenými prostorami a čerpací stanicí. V určeném prostoru zajišťují obsluhy kontrolu, napojování, přečerpávání, odpojování a odsun cisteren. Na obrázku 1 je zobrazeno připojení železniční cisterny.

12 Obr. 1 Připojení hadic stáčení 12

13 Obr. 2 Pozice stáčení železničních cisteren 13

14 Obr. 3 Velín panel stáčení železničních cisteren 4.6 Technologická náročnost Obsluha stáčení má vedle povinností spojených se stáčením železničních cisteren i další povinnosti. Ty jsou obsaženy v předpisu Místní provozní řád stáčení, přečerpávání, skladování a plnění plynů, Praha - Satalice. 14

15 4.7 Plošná a prostorová velikost pracoviště Stáčecí objekt je otevřený. Účelová železniční vlečka vede ke stáčecímu stanovišti cisteren. V blízkosti stáčecího stanoviště se nachází čerpací stanice (asi 7 m) a velín (asi 30 m). Celková poloha závodu a umístění jednotky stáčení jsou zřejmé ze situačního plánu podniku obr. 4. Obr. 4 Situační plán objektu s vyznačeným prostorem stáčení ŽC 15

16 5 ANALÝZA ÚKOLŮ PROVÁDĚNÝCH PŘI OBSLUZE ZAŘÍZENÍ Analýzy úkolů (angl. Task Analysis) představují skupinu kvalitativních metod používaných pro posouzení spolehlivosti LČ při výkonu konkrétních úkolů, jejichž splnění vede ke stanovenému cíli. Účelem je popsat a charakterizovat úkol (např. stáčení nebezpečné látky z cisterny do zásobníku), jehož splnění je podmíněno úspěšným vykonáním dílčích úkolů (např. přistavení cisterny, uzemnění cisterny, napojení atd.), které musí pracovník na kritické pracovní pozici (např. obsluha stáčení) postupně vykonat, aby splnil stanovený cíl (tedy např. úspěšně stočil celý obsahu cisterny do zásobníku). Obsluha zařízení, které bylo analýzou a hodnocením rizik identifikováno jako zdroj rizika, tedy vyžaduje provádění určitých, předem stanovených úkolů. Postup obsluhy těchto zařízení je podrobně popsán v provozní dokumentaci, kterou se musí obslužný personál při výkonu jednotlivých úkonů řídit. Správnost prováděných úkonů, spolehlivost obslužného personálu i dokonalost a vhodnost stanovených provozních předpisů pak umožňuje zhodnotit právě analýza úkolů. Pro analýzu úkolů se v chemickém průmyslu používá metod sekvenčních, hierarchických i dekompozičních, odborná literatura (Red Book TNO) 5 doporučuje dekompoziční metody, protože naplňují všechny výše uvedené požadavky a rozšiřují možnosti metod hierarchických. Hlavní výhody dekompoziční metody jsou: a) možnost použití metody pro nesekvenční činnosti velká část procesů, které se v chemickém průmyslu vyskytují, nejsou procesy dávkové, ale kontinuální. Jako příklad nesekvenčních činností lze uvést například údržbu zařízení, řízení kontinuálních procesů, opravy, vedení zaměstnanců, atd. b) volitelnost výstupů analýzu úkolů můžeme použít i pro jiný účel, než pro vytvoření seznamu činností a jejich popisu. c) provázanost s dalšími metodami hodnocení krokem, který následuje po analýze činností, je identifikace chyb. Ta se obvykle provádí metodou HAZOP, nebo modifikovanou variantou Human HAZOP. Dekompoziční metody jsou kompatibilní s těmito metodami. Analýza úkolu stáčení železničních cisteren je tedy provedena dekompoziční metodou. 5 CPR 12E, Methods for determining and processing probabilities. Der Haag, Netherlands: TNO, s. 16

17 Příprava na stáčení Příprava kolejiště Číslo úlohy 1 Popis činnosti Popis úlohy Zkontrolování kolejiště 2 Převzetí cisterny 3 Zvážení cisterny 4 5 Kontrola stavu cisteren a pozice stáčení Kontrola průvodních lístků Úlohu provádí Místo úlohy Popis zařízení Spouštěcí událost Výbava Doba trvání úlohy Způsob komunikace Operátor Komunikace Kolejiště Kolejiště OOPP 10 minut - - výroby s vlečkou Odstranění všech předmětů a zařízení, která zasahují do průjezdného profilu. Kontrola uložení hadic v parkovací poloze. Kontrola odstranění zarážek. Operátor výroby ve spolupráci s posunovači Kolejiště - Dokončení úlohy 1 OOPP, kolejové zarážky 5 minut Ústní komunikace s posunovači Doporučení U přistavených cisteren posunovači zabrzdí vzduchové a ruční brzdy. Operátor výroby zkontroluje zabrzdění cisteren a zajistí železniční cisterny proti samovolnému posunu klínovými zarážkami. Operátor výroby Kolejiště Kolejová traktor váha, Dokončení úlohy 2 OOPP, kolejové zarážky 15 minut Pokyn vedoucího Operátor na základě pokynu vedoucího přistaví cisterny na kolejovou váhu, zváží cisternu a potom převeze cisternu na pozici stáčení. Následně zabrzdí vzduchové a ruční brzdy, zkontroluje zabrzdění cisteren a zajistí železniční cisterny proti samovolnému posunu klínovými zarážkami. Operátor Železniční Dokončení Kolejiště výroby cisterny úlohy 3 OOPP 5 minut - - Prohlídka přistavených cisteren se zaměřením na stav plomb a obsahu cisteren. Kontrola stavu armatur a záslepek na obou stranách cisterny. Kontrola stavu zařízení na pozici stáčení, zejména ovládacích armatur a trhacích spojek. Označení ŽC terči a zajištění koleje proti najetí jiné cisterny. Operátor Dokončení Kolejiště Průvodní lístky výroby úlohy 4 OOPP 5 minut - - Sejmutí průvodních lístků dodavatele. Kontrola čísla vozu s číslem uvedeným na průvodním lístku. Zapsání čísla cisteren do evidence. 17

18 Napojení cisteren Číslo úlohy 6 7 Popis činnosti Popis úlohy Úlohu provádí Místo úlohy Popis zařízení Uzemnění cisteren Demontáž záslepky vypouštěcího potrubí 8 Připojení hadice Operátor výroby Kolejiště Zemnicí kleště a zemnicí kabel. Spouštěcí událost Dokončení úlohy 5 Připojení kleští zemnícího kabelu na zemnící kolík cisterny. Operátor výroby Kolejiště Vypouštěcí potrubí cisterny Dokončení úlohy 6 Výbava Doba trvání úlohy Způsob komunikace OOPP 5 minut - - OOPP, bronzový nejiskřivý klíč 5 minut - - Doporučení Odšroubovat zaslepovací příruby na železniční cisterně a na hadicích. Opatrně povolovat nejprve spodní šrouby přírub na železniční cisterně. Se zvýšenou opatrností je třeba postupovat zejména na stranách kapalné fáze. OOPP, Dokončení Operátor výroby Kolejiště Stáčecí hadice nejiskřivý 10 minut - - úlohy 7 klíč, těsnění Kontrola stavu dosedacích ploch přírub. Namontování přechodových kusů. V případě potřeby vložení nového těsnění (v případě porušení stávajícího těsnění). Napojit nejprve hadici kapalná fáze, upevnit na všech 8 šroubů a poté hadici plynné fáze a upevnit na 4 šrouby. 18

19 Stáčení Číslo úlohy 9 10 Popis činnosti Popis úlohy Úlohu provádí Místo úlohy Popis zařízení Otevření ventilů Kontrola těsnosti a média Spouštěcí událost Výbava Doba trvání úlohy Způsob komunikace Doporučení Dokončení OOPP, napínací Operátor výroby Kolejiště Ventily 10 minut - - úlohy 8 lanko, kolejový hák Do oka pod železniční cisternou zaháknout napínací lanko a připojit jej na kolejový hák. Uvolnit pojistku hydrauliky buď pákou (poloha OF či AUF) nebo kolem po směru otáčení hodinových ručiček (u některých železničních cisteren je to spojeno s optickou kontrolou funkce hydrauliky nad ventily se vysunou malé písty). Otevřít ventily na železniční cisterně do krajní polohy, poté kulové kohouty na hadicích kapalné a plynné fáze. Operátor výroby Kolejiště Hrdla hadic Dokončení úlohy 9 OOPP, štětec, pěnotvorný roztok 5 minut - - Obě příruby překontrolovat na těsnost. Zjistit a odstranit případný únik plynu dotažením šroubů, příp. výměnou těsnění. Kontrola média v ŽC hustoměrem. 11 Volba cesty 12 Volba čerpadla 13 Stáčení Operátor výroby Čerpací Potrubní trasa stanice Navolit cestu do určeného zásobníku. Operátor výroby Čerpací Čerpadla stanice Dokončení úlohy 10 Dokončení úlohy 11 OOPP 5 minut - - OOPP 5 minut - - Obsluha překontroluje stav oleje v ložiskách, ručně protočí čerpadlo, nastaví cestu. Překontroluje tlak v sacím a výtlačném potrubí. Operátor výroby Čerpací Železniční Dokončení OOPP 160 minut - - stanice cisterny úlohy 12 Otevřít armatury před a za čerpadlem čerpací stanici a armatury před a za měřidlem. Potom spustit stisknutím tlačítka chod čerpadla. Po dobu stáčení kontrolovat stav hladiny v zásobníku (zda hladina přibývá či nikoliv). Vyčkat do vyprázdnění kapalné fáze plynu z železniční cisterny do zásobníku. 19

20 Odplynění Číslo úlohy Popis činnosti Popis úlohy Úlohu provádí Místo úlohy Popis zařízení Volba cesty Kontrola kompresoru Spuštění kompresoru 17 Odplynění Operátor výroby Čerpací stanice, kolejiště Cisterna, hadice Spouštěcí událost Dokončení úlohy 13 Výbava Doba trvání úlohy Způsob komunikace OOPP 5 minut - - Doporučení Uzavřít vstup kapalné fáze do zásobníku. Uzavřít kohout na hadici kapalné fáze. Uzavřít armatury kapalné fáze před a za čerpadlem, a armatury před a za měřidlem a kulový kohout na konci hadice kapalné fáze. V čerpací stanici navolit na rozvaděči plynné fáze cestu na odsávání plynné fáze z železniční cisterny do zásobníku. Operátor výroby Čerpací Dokončení Kompresory OOPP 5 minut - - stanice úlohy 14 Obsluha překontroluje stav kompresoru. Překontroluje tlak v sacím a výtlačném potrubí. Operátor výroby Čerpací Dokončení Kompresory OOPP 5 minut - - stanice úlohy 15 Otevřít armatury na vstupu a výstupu z kompresoru a spustit chod kompresoru v čerpací stanici. Operátor výroby Čerpací Železniční Dokončení OOPP 50 minut - - stanice cisterny úlohy 16 Po odčerpání kapaliny se pomocí kompresoru sníží tlak v cisterně. Při dosažení min. tlaku se kompresor odstaví automaticky (ochrana proti podsátí, případně vypnout chod kompresoru manuálně tlačítkem. 20

21 Odstavení Číslo úlohy Popis činnosti Spouštěcí Doba trvání Způsob Popis úlohy Úlohu provádí Místo úlohy Popis zařízení Výbava Doporučení událost úlohy komunikace Ventily na Dokončení Uzavření ventilů Operátor výroby Kolejiště OOPP 5 minut - - hadicích úlohy 17 na hadicích Uzavřít kohout na konci hadice plynné fáze a armatury na potrubní cestě plynné fáze od železniční cisterny do zásobníku. Uzavření ventilů na cisternách Odpuštění plynné a kapalné fáze Operátor výroby Kolejiště Uzavírací ventily Dokončení úlohy 18 OOPP 5 minut - Uzavřít ventily na železniční cisterně. Vyháknout napínací lanko z kolejového háku (uzavřou se spodní ventily železniční cisterny). Dokončení Operátor výroby Kolejiště Příruby OOPP 10 minut - úlohy 19 Kontrolním ventilem na mezikusu kapalné fáze mezi hadicí a připojovacím hrdlem železniční cisterny zvolna odpustit kapalnou fázi a poté i zbylou plynnou fázi (do nulového přetlaku). Opatrným povolením šroubů na spojovacích přírubách plynné fáze zvolna odpustit zbylou plynnou fázi (do nulového přetlaku). Opatrně povolovat nejprve spodní šrouby přírub. 21

22 Odpojení Číslo úlohy Popis činnosti Popis úlohy Úlohu provádí Místo úlohy Popis zařízení Odpojení hadice Montáž záslepky na vypouštěcí potrubí cisterny Spouštěcí událost Výbava Doba trvání úlohy Způsob komunikace Doporučení Dokončení Operátor výroby Kolejiště Příruby hadic OOPP, klíč 10 minut - - úlohy 20 Kontrolním ventilem na mezikusu kapalné fáze mezi hadicí a připojovacím hrdlem železniční cisterny zvolna odpustit kapalnou fázi a poté i zbylou plynnou fázi (do nulového přetlaku). Opatrným povolením šroubů na spojovacích přírubách plynné fáze zvolna odpustit zbylou plynnou fázi (do nulového přetlaku). Opatrně povolovat nejprve spodní šrouby přírub. Odpojit hadice kapalné i plynné fáze. Hadice umístit do prostoru vně průjezdného profilu kolejových vozidel a zajistit proti možnému posunutí. Dokončení Operátor výroby Kolejiště Příruby hadic OOPP, klíč 5 minut - - úlohy 21 Namontovat zaslepovací příruby na hrdla kapalné i plynné fáze na železniční cisterně (upevnit na všech 8 šroubů na hrdle kapalné fáze a na 4 šrouby na hrdle plynné fáze). Namontovat zaslepovací příruby na hadice kapalné i plynné fáze. 22

23 Příprava na odjezd Číslo úlohy 23 Popis činnosti Popis úlohy Odpojení uzemnění cisteren Místo Spouštěcí Doba trvání Způsob Úlohu provádí Popis zařízení Výbava Doporučení úlohy událost úlohy komunikace Operátor Zemnicí kleště Dokončení Kolejiště OOPP 5 minut - výroby a zemnicí kabel úlohy 22 Odpojit uzemnění železniční cisterny (sejmout kabel ze zemnicího bodu železniční cisterny a uložit na bezpečné místo). 24 Zkontrolování kolejiště 25 Zvážení cisterny Operátor Dokončení Kolejiště Kolejiště OOPP výroby úlohy 23 Odstranění všech předmětů a zařízení, která zasahují do průjezdného profilu. Kontrola uložení hadic. Operátor výroby Kolejiště Kolejová váha, traktor Dokončení úlohy 24 OOPP, kolejové zarážky 10 minut 15 minut Telefon na velíně Pokyn vedoucího Operátor na základě pokynu vedoucího přistaví cisterny na kolejovou váhu, zváží cisternu a potom převeze cisternu na pozici určenou pro převzetí. Následně zabrzdí vzduchové a ruční brzdy, zkontroluje zabrzdění cisteren a zajistí železniční cisterny proti samovolnému posunu klínovými zarážkami. 23

24 5.1 Závěry a doporučení analýzy úkolů Stáčení jedné cisterny je časově náročné, celková doba stáčení je více než 6 hodin (je ovlivněno vnější teplotou, složením obsahu žel. cisterny, atd.). Zaměstnanec provede 25 činností. Obsluha potřebuje pro stáčení tyto pomůcky: ochranný oděv, ochrannou obuv, rukavice, helmu, záložky cisteren, montážní klíč v nejiskřivém provedení, kolejový hák. Zaměstnanci jsou vybaveni osobními ochrannými pracovními prostředky (dále jen OOPP), které musí používat při všech níže uvedených operacích. Do OOPP patří: pracovní oděv (100% bavlna nebo z antistatického materiálu), který zamezí vzniku statické elektřiny, pracovní obuv s ocelovou špicí a antistatickou podrážkou, pracovní kožené rukavice, ochranná přilba, ochranné brýle nebo ochranný štít (nutno používat při samotném stáčení). Na základě analýzy doporučujeme doplnit označení armatur a zařízení na potrubních trasách. Pro přehlednost posloupnosti jednotlivých úkolů byl vypracován i graf hierarchického uspořádání úloh (viz obrázek 5). 24

25 Obr. 5: Hierarchické uspořádání úloh obsluhy 25

26 6 ANALÝZA HUMAN HAZOP Protože při analýze úloh bylo nalezeno několik kritických úloh, při nichž může dojít ke vzniku havárie, jsou vybrané činnosti posouzeny metodou Human HAZOP. Cílem tohoto postupu je nalézt možné chyby a jejich potenciální příčiny. Identifikace možných selhání obsluhy je důležitá část identifikace scénářů možných havárií. Identifikační proces lidských chyb musí splnit následující kritéria: musí zajistit komplexnost identifikovaných scénářů, musí poskytnout odpovídající popis scénářů pro případ, že se budeme pokoušet riziko snižovat. Pro identifikaci možných selhání obsluhy byla vybrána metoda Human HAZOP, která je doplněním metody HAZOP, která již byla pro jednotku provedena v předchozích analýzách. Metoda Human HAZOP může být použita i nezávisle na analýze HAZOP na analýzu rizik závažné havárie (např. pro určení vlivu lidského činitele na zařízení a určení příčin chyb). Tab. 3: Základní vodicí slova metody Human HAZOP a jejich všeobecný význam Vodicí slovo Význam NEPROVEDENO OPAKOVÁNO MÉNĚ VÍCE DŘÍVE POZDĚJI A TAKÉ OBRÁCENĚ JINÝ NEŽ ČÁST Akce neprovedena Akce provedena vícekrát Akce byla provedena s menším účinkem Akce byla provedena s vyšším účinkem Akce byla provedena dříve Akce byla provedena později Byla provedena ještě jiná akce Posloupnost akcí byla porušena Byla provedena jiná akce Byla provedena jen část akce Samotný postup metody Human HAZOP je obdobný jako v případě základního HAZOP, pouze se využívají další vodicí slova, která jsou interpretována z hlediska lidského činitele (jsou uvedena v tabulce 3). Pro posouzení byly vybrány tyto úlohy: Příprava kolejiště, Demontáž záslepky vypouštěcího potrubí, Připojení hadice. 26

27 Objekt: Flaga s.r.o., Satalice datum: Human HAZOP systematická bezpečnostní studie spolehlivosti LČ Činnost: Příprava kolejiště Systém: - odstranění všech předmětů a zařízení, která zasahují do Úloha: Zkontrolování kolejiště průjezdného profilu, bezpečnostní - detekce úniku, - kontrola aretace hadic v parkovací poloze, výstroj: - kontrola odstranění zarážek z kolejí. klíčové slovo odchylka příčina následek bezpečnostní akce, opatření funkce - neprovedena - opomenutí obsluhy, - hadice uvolněna - není, - vizualizace pracoviště, neprovedeno kontrola z aretované polohy, zaaretování - při přistavování hadic cisteren může dojít k zachycení a poškození hadic, - poškození zařízení, neprovedeno - neprovedena kontrola odstranění předmětů z kolejiště a blokovacích zarážek - opomenutí obsluhy, - možnost vykolejení přistavované cisterny, - poškození zařízení, - únik LPG, - detekce úniku, - dodržování předpisů, 27

28 Objekt: Flaga s.r.o., Satalice datum: Human HAZOP systematická bezpečnostní studie spolehlivosti LČ Činnost: Příprava na stáčení Systém: - hlavní armatura na železniční cisterně, Úloha Kontrola stavu cisteren a pozice stáčení - kontrola uzavření ruční armatury důsledně před zahájením bezpečnostní - ochranné pomůcky obsluhy, přípravy ke stáčení ŽC, výstroj: - detekce úniku, - kontrola stavu zařízení na pozici stáčení, zejména ovládacích armatur a trhacích spojek, - v případě zjevné netěsnosti na armatuře se cisterna nestáčí, není klíčové slovo a také odchylka příčina následek bezpečnostní funkce - obsluha - závažné opomenutí - v případě otevřené - ochranné pomůcky, nezkontroluje obsluhy, armatury (chyba - detekce úniku, uzavření hlavní dodavatele) možnost armatury havarijního úniku kapalné fáze na LPG, cisterně, - kontrola uzavření hlavní armatury kapalné fáze, souběžně až při demontáži záslepky, - hrubá chyba obsluhy, - v případě chybné manipulace otevření hlavní armatury, havarijní únik podle stupně uvolnění záslepky, - ochranné pomůcky, - detekce úniku, akce, opatření - školení obsluhy, - přesné dodržování pracovního postupu, - školení obsluhy, - přesné dodržování pracovního postupu, 28

29 Objekt: Flaga s.r.o., Satalice datum: Human HAZOP systematická bezpečnostní studie spolehlivosti LČ Činnost: Napojení cisteren Systém: klíčové slovo více - demontáž záslepky potrubí kapané fáze, záslepka na hlavní armatuře, 8 přírubových šroubů záslepky, těsnicí plochy na přírubách typu pero drážka Úloha bezpečnostní výstroj: odchylka příčina následek bezpečnostní funkce - chyba obsluhy, - možné odfouknutí - pracovní pomůcky plynné fáze LPG - vyškolená obsluha nebo dvoufázový (očekává tuto situaci), únik při uvolnění záslepky z důvodu natlakování výstupního potrubí z cisterny plynným odparem zbytku v potrubí (vliv teploty), - nesprávný postup demontáže záslepky výstupního potrubí větší povolení šroubů záslepky, (povolují se mírně 3 šrouby, odklonění proudu úniku), - nesprávný postup demontáže záslepky výstupního potrubí povolení většího počtu šroubů záslepky, (povolují se mírně jen 3 šrouby, odklonění proudu případného úniku), - chyba obsluhy, - pokud je uvolněný podlahový a hlavní vypouštěcí ventil, tlak kapalné fáze LPG na záslepku, možný menší únik kapalné fáze z cisterny, - chyba u dodavatele, Demontáž záslepky vypouštěcího potrubí - rukavice, štít, klíč, - detekce úniku, - pracovní pomůcky, - vyškolená obsluha (očekává tuto situaci), akce, opatření - bezpečná pracovní pozice (postoj mimo směr úniku), - bezpečná pracovní pozice (postoj mimo směr úniku), - při průniku kapalné fáze okamžitě přerušit stáčení, Poznámka: na záslepce kapalné fáze je 8 přírubových šroubů, tři spodní se povolují, aby případný únik směřoval na obuví chráněné nohy, nikoliv do obličeje. 29

30 Objekt: Flaga s.r.o., Satalice datum: Human HAZOP systematická bezpečnostní studie spolehlivosti LČ Činnost: Napojení cisteren Systém: - demontáž záslepky potrubí kapané fáze, záslepka na hlavní armatuře cisterny, 8 přírubových šroubů záslepky, přírubového spoje, těsnicí plochy na přírubách typu pero drážka Úloha bezpečnostní výstroj: Demontáž záslepky vypouštěcího potrubí - rukavice, štít, klíč, - detekce úniku, - kolejový hák, klíčové slovo více jiné a také odchylka příčina následek bezpečnostní funkce - okamžitá - hrubá chyba obsluhy, - při otevřených - detekce úniku, demontáž armaturách - kolejový hák záslepky dvoufázový únik s bezpečnostním výstupního LPG, požár, výbuch, lankem, potrubí, únik významné části obsahu ŽC), - povolení jiných šroubů (horních) při demontáži záslepky výstupního potrubí, - povolení všech šroubů při demontáži záslepky výstupního potrubí, - hrubá chyba obsluhy, - únik LPG v plynné nebo kapalné fázi směrem nahoru, možnost zasažení obsluhy, - hrubá chyba obsluhy, - únik LPG v plynné nebo kapalné fázi, - při úniku kapaliny clona vytvářená obtékáním záslepky, - možnost zasažení obsluhy, - detekce úniku, - kolejový hák s bezpečnostním lankem, - detekce úniku, - kolejový hák s bezpečnostním lankem, akce, opatření - zásah obsluhy, pokusit se zastavit únik (v případě velkého úniku nemožnost odstranění kolejnicového háku ani uzavření ventilů), - zásah hasičů, - zásah obsluhy, pokusit se zastavit únik (v případě velkého úniku nemožnost odstranění kolejnicového háku ani uzavření ventilů), - zásah hasičů, - zásah obsluhy, pokusit se zastavit únik (v případě velkého úniku nemožnost odstranění kolejnicového háku ani uzavření ventilů), - zásah hasičů, 30

31 Objekt: Flaga s.r.o., Satalice datum: Human HAZOP systematická bezpečnostní studie spolehlivosti LČ Činnost: Napojení cisteren Systém: Postup před připojením hadice: - kontrola stavu dosedacích ploch přírub, namontování přechodových kusů, - v případě potřeby vložení nového těsnění, (těsnicí plocha péro drážka), - šroubový spoj obou přírub, šrouby v počtu 8 ks, - vkládané těsnění musí být vyrobeno z materiálu deklarovaného výrobcem pro použití na rozvodech LPG, - všechny šrouby se musí rovnoměrně dotáhnout. Úloha bezpečnostní výstroj: Připojení hadice - rukavice, štít, klíč, těsnění, - detekce úniku, klíčové slovo dříve odchylka příčina následek bezpečnostní funkce - obsluha otevře - opomenutí obsluhy, - velký únik LPG, - detekce úniku, ventily stáčení dvoufázový tok, - kolejový hák, dříve, než připojí rozptyl, hadici, výbuch, požár, akce, opatření - zásah obsluhy, pokusit se zastavit únik (v případě velkého úniku nemožnost odstranění kolejnicového háku ani uzavření ventilů), - zásah hasičů, 31

32 Objekt: Flaga s.r.o., Satalice datum: Human HAZOP systematická bezpečnostní studie spolehlivosti LČ Činnost: Napojení cisteren Systém: Úloha bezpečnostní výstroj: Postup před připojením hadice: - kontrola stavu dosedacích ploch přírub, - v případě potřeby vložení nového těsnění, (těsnicí plocha péro drážka), - šroubový spoj obou přírub, šrouby v počtu 8 ks, - vkládané těsnění musí být vyrobeno z materiálu deklarovaného výrobcem pro použití na rozvodech LPG, - všechny šrouby se musí rovnoměrně dotáhnout. Připojení hadice - rukavice, štít, klíč, těsnění - detekce úniku, - kolejový hák, klíčové slovo menší menší není jiné odchylka příčina následek bezpečnostní funkce akce, opatření - obsluha nepoužije plný - chyba obsluhy, - drobný únik LPG, - detekce úniku, - zásah obsluhy, přerušit stáčení, zajistit těsnost počet šroubů přírubového spoje, přírubového spoje, - obsluha nezajistí těsnost přírubového spoje, neutáhne šrouby, - obsluha nepoužije v případě potřeby těsnění, - obsluha použije poškozené staré těsnění, - chyba obsluhy, - významný únik LPG netěsností spoje, - opomenutí obsluhy, - únik LPG velkou netěsností, dvoufázový únik, - opomenutí obsluhy, - drobný únik LPG malou netěsností, - detekce úniku, - kolejový hák - uzávěry na potrubí před hadicemi - detekce úniku, - kolejový hák - uzávěry na potrubí před hadicemi - zásah obsluhy, přerušit stáčení, zajistit těsnost přírubového spoje, - zásah hasičů, - zásah obsluhy, přerušit stáčení, zajistit těsnost přírubového spoje, - zásah hasičů, - detekce úniku, - zásah obsluhy, přerušit stáčení, zajistit těsnost přírubového spoje, 32

33 6.1 Závěry analýzy Human HAZOP Analýza Human HAZOP byla použita pro odhalení slabých míst procesu stáčení železničních cisteren a pro nalezení preventivních opatření. Jako nejslabší místa procesu stáčení byla odhalena příprava kolejiště, odstraňování záslepky a připojování hadic. Kaskáda kritických operací je uvedena v tabulce 4. Tab. 4: Kaskáda kritických operací dle Human HAZOP Úkol Činnost Úloha Slabé místo Stáčení ŽC Příprava kolejiště Zkontrolování kolejiště Neprovedená kontrola kolejiště Napojení cisteren Odstranění záslepky výpustného potrubí Nesprávné sejmutí záslepky Připojení hadic Nesprávný postup připojování Analýzou Human HAZOP lze doporučit zásady bezpečného postupu při stáčení cisteren: před připojováním se přesvědčit, zda jsou všechny ventily na cestě v zavřené poloze, povolování záslepky na výpusti nutno povolovat postupně 3 a 3 šrouby, nechat záslepku na víčku, stát bokem, aby při případné netěsnosti nebyl pracovník zasažen plynem nebo proudem kapaliny, připojení musí být provedeno vždy plným počtem šroubů dostatečné délky a velikosti. Jako těsnicí materiál smí být použito těsnění předepsaných rozměrů a typu, který výrobce deklaruje pro použití na LPG. Je třeba zabránit jakékoliv manipulaci s uzávěry, dokud není napojena hadice. Pokud nelze některý uzávěr otevřít, je nutno vzniklou situaci nahlásit vedoucímu provozu, který určí další postup. 33

34 7 POSOUZENÍ TECHNOLOGIE Z HLEDISKA NÁROČNOSTI PRO OBSLUHU Pro hodnocení pracovní pozice a stanovení náročnosti obsluhy slouží metoda Kategorizace systému. Ta se využívá pro hodnocení vhodnosti obsazování operátorů chemických výrob. Tab. 5: Kategorizace systému celkový přehled Bezpečnostní zpráva Podnik: Pracovní pozice/funkce: Nebezpečná látka/ Flaga s r. o. Operátor výroby množství: Objekt (zařízení): LPG, 47 t Provozovna Praha - Satalice Název obsluhovaného/řízeného systému: Zařazení A/B: ŽC s LPG B KRITÉRIUM 1. SLOŽITOST STUPEŇ Počet kontrolovaných a regulovaných subsystémů (technologie) 1.2 Návaznost a vazby mezi subsystémy > 5 jednoduché složité velmi složité 2. NAJÍŽDĚNÍ, ODSTAVENÍ, BĚŽNÝ CHOD SYSTÉMU 2.1 Počet kontrolovaných veličin (tlaky, teploty, atd.) 2.2 Počet zdrojů zrakových informací (sdělovačů) > > Variabilita změn informací malá střední velká 2.4 Vazby mezi informacemi jednoduché složité velmi složité 2.5 Interpretace významu informací jednoduchá složitá velmi složitá 2.6 Nutnost vyhledávání dalších informací není častá velmi častá 2.7 Kompatibilita zdrojů informací (obrazovek, apod.) 2.8 Počet regulovaných veličin (tlaky, teploty, atd.) úplná shoda částečná shoda komplikovaná > Počet ovladačů > Náročnost regulace snadná složitá velmi náročná 34

35 3. MIMOŘÁDNÉ SITUACE, ODCHYLKY 3.1 Pravděpodobnost jejich vzniku velmi malá střední značná 3.2 Likvidace odchylky od požadovaných parametrů 3.3 Rozsah (účinek) důsledků mimořádné události pro technologicky související prostory, provozy apod. 3.4 Poznání příčiny odchylky (diagnóza) jednoduchá složitá velmi složitá jen lokální větší rozsáhlý snadné složité velmi složité 4. POŽADAVKY NA OBSLUHU 4.1 Škola (vzdělání) základní střední vysokoškolské 4.2 Provozní praxe (v oboru) žádná/malá 1 rok > 1 rok 4.3 Odborné teoretické znalosti základní průměrné specializované 4.4 Speciální dovednosti, např. práce s počítačem apod. nejsou nutné základní značné 4.5 Délka nutného zácviku 1-2 měs. 3-5 měs. > 5 měs. 4.6 Nutnost přezkušování odborných znalostí 4.7 Nutnost ověřování znalostí havarijních plánů Celkový výsledek: 1x za 2 roky 1x za 1 rok 2x za 1 rok 1x za 2 roky 1x za 1 rok 2x za 1 rok Hodnotící škála: Kategorie 1: Kategorie 2: Kategorie 3: Posuzovaný systém přísluší podle hodnocení (35 bodů) do kategorie č. 1, tento proces výrazně nezatěžuje obsluhu. Pozici operátor výroby je nutno obsazovat zaměstnanci s dostatečnou zkušeností s technologií, s dostatečným zácvikem. Pro udržování úrovně znalostí je potřebné, aby se zaměstnanci aktivně účastnili školení bezpečnosti práce a požární ochrany (obecná 1 x za 2 roky, odborná 1 x 3 roky). S havarijními plány jsou zaměstnanci seznamování formou každoročních požárních cvičení. 35

36 8 ZJIŠTĚNÍ OSOBNOSTNÍCH DETERMINANT SPOLEHLIVOSTI LČ Kvalitativní výběr personálu je klíčovou podmínkou bezpečného provozu zařízení. Jeho podcenění nebo nedocenění má za následek ztráty ve výkonnosti, efektivitě a může vyvolat přímá bezpečnostní rizika s možnými katastrofálními důsledky. Výběr zaměstnanců Za základní kritéria pro hodnocení způsobilosti obsluhy byly přijaty: a) Motivace a pracovní orientace dispozice ke vzniku a udržení pozitivního postoje k práci. Motivace se projevuje potřebou dosáhnout ve své práci úspěchu, pozitivním přijímáním změn v provozu, ochotou učit se nové vědomosti pro výkon povolání a provází ji pozitivní postoj ke sportu. b) Interpersonální dovednosti schopnost vytvořit a udržet vzájemné vztahy k jiným lidem. Interpersonální dovednosti se projevují ochotou pracovat týmově, schopností přijmout skupinové cíle a role. Největší význam mají snaha o začlenění do kolektivu (introverce/extroverce obě krajní polohy jsou negativní), nutnost udržovat si dominantní postavení ke kolegům, schopnost empatie a případně sklony k agresivitě. c) Zvládání stresu jedná se o schopnost vyrovnat se se stresory (vnitřní, vnější), bez snížení výkonnosti a spolehlivosti. Ke zvládnutí stresu přispívají tři základní faktory, jsou to emoční stabilita, tedy schopnost kontrolovat a zmírňovat emocionální reakce racionálním chováním, schopnost snášet problémy a schopnost zvládnout stres. Výcvik zaměstnanců Každý nový zaměstnanec přijatý na pozici obsluhy stáčení železničních cisteren je zařazen ve zkušební době (3 měsíce) do výcvikového programu pod dohledem zkušeného zaměstnance. Ve zkušební době je vedle přijetí dobrých pracovních návyků ověřena i jeho osobní způsobilost, a to zejména bezpečné chování, samostatnost, manuální zručnost, chápání profesních vazeb a souvislostí. Po ověření osobní způsobilosti je se zaměstnancem prodloužena smlouva a je povolena samostatná činnost. Školení a výcvik zaměstnanců Všichni zaměstnanci jsou pravidelně školeni a podrobují se ověřování znalostí potřebných pro výkon zastávané pracovní pozice. Program školení zaměstnanců se ve společnosti řídí interními směrnicemi. Operátor výroby má patřičnou kvalifikaci v oblasti obsluhy tlakového a plynového zařízení a vlastní platné osvědčení o způsobilosti pracovníka k obsluze tlakového a plynového zařízení. Obsluha je proškolena, zacvičena a přezkoušena revizním technikem plynových zařízení a tlakových zařízení. Obsluha je zaškolena podle 36

37 předpisů ADR a RID bezpečnostním poradcem pro přepravu nebezpečných věcí a je zaškolena pro vstup do kolejiště podle zákona o drahách. Součástí pravidelných školení je i školení zaměstnanců o systému PZH, s následujícím programem: politika prevence závažné havárie v objektu Flaga s.r.o. způsob organizace prevence závažné havárie na pracovišti, identifikace nebezpečí, hodnocení rizika a (regulace) řízení rizika, specifická nebezpečí, účinky vyvolané působením zdrojů rizika, právní předpisy vztahující se k prevenci závažné havárie, způsob ochrany před nebezpečím, bezpečnostní systémy a opatření, postupy a činnosti při mimořádných událostech v objektu Flaga s.r.o. S politikou prevence závažné havárie společnosti jsou zaměstnanci prokazatelně seznamováni v rámci nástupního školení a v rámci periodického školení bezpečnosti práce. Součástí periodického školení je prokazatelné seznamování zaměstnanců s identifikovanými riziky jednotlivých pracovišť společnosti, jejich hodnocením a přijatými opatřeními k regulaci těchto rizik. Organizační a technologické postupy při mimořádných událostech, tj. odchylkách od normálního chodu technologie, jsou uvedeny v provozní dokumentaci a technologických reglementech. Represivní postupy jsou popsány ve vnitřním havarijním plánu společnosti. Za náplň a provádění školení zaměstnanců odpovídají příslušní zaměstnanci. vedoucí Odpovědnost při práci Za dodržování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a za zlepšování pracovních podmínek a pracovního prostředí je zodpovědný každý zaměstnanec v rámci svých pracovních povinností, zejména pak vedoucí provozu a mistři, kteří uplatňují nebo stanovují pracovní úkoly, organizují, řídí a kontrolují práci. Za splnění těchto povinností odpovídají osobně v rozsahu svého pracovního zařazení a zodpovědnosti vedoucí provozu, mistři, předáci a jednotliví pracovníci na příslušných pracovištích. Komunikace V organizační struktuře společnosti Flaga s.r.o. jsou vytvořeny podmínky pro dobrou komunikaci. Pracovníci mají možnost se kdykoliv vyjádřit k otázkám bezpečnosti nebo ochrany zdraví při práci. K seznámení zaměstnanců s informacemi v oblasti bezpečnosti slouží, mimo oficiálních postupů (porady, školení, apod.), také intranet a nástěnky. Všichni zaměstnanci Flaga s.r.o. jsou seznamování se systémem prevence závažné havárie a zajištěním bezpečnosti v rámci pravidelných školení. Ve společnosti Flaga s.r.o. je podporováno, aby zaměstnanci podávali návrhy a náměty na organizační úpravy směřující k vyšší úrovni bezpečnosti, účastnili se projednávání bezpečnostních záležitostí a byli seznamováni s výsledky vyhodnocování plnění úkolů z oblasti prevence závažné havárie. 37

38 Podmínky pro práci zaměstnanců jiných organizací Zaměstnanci jiných organizací jsou povinni řídit se při práci bezpečnostními a požárními předpisy platnými pro dané pracoviště. Motivace zaměstnanců Motivace zaměstnanců k aktivnímu přístupu k otázkám prevence závažné havárie je zvyšována: soustavným vysvětlováním významu PZH, objasňováním podílu každého zaměstnance na systému PZH, budováním a posilováním vědomí každého zaměstnance o tom, že otázky bezpečnosti a prevence závažné havárie jsou zejména v jeho zájmu a ve prospěch jeho samotného, dále pak ve prospěch jeho blízkých, spolupracovníků a ostatních občanů. Kontroly, zkoušky a revize zařízení K provádění revizí vyhrazených plynových zařízení je oprávněn pouze revizní technik, který má k této činnosti osvědčení odborné způsobilosti vystavené na základě přezkoušení státním odborným dozorem. K provádění zkoušek je oprávněn pracovník s osvědčením ITI, resp. TIČR. Kontrolou plynového zařízení může být pověřen provozovatelem pouze dostatečně kvalifikovaný pracovník obsluhy. Zajištění revizí a zkoušek může realizovat provozovatel přímo, nebo v rámci smluvního ujednání s pracovníky k této činnosti oprávněnými. O provedených zkouškách, revizích a kontrolách jsou vedeny a archivovány záznamy. Provozní revize plynových zařízení se provádí ve lhůtách podle harmonogramu na zařízení, které je pod plynem provozováno a může být i funkčně vyzkoušeno. Provozní revize se provádí po skončení zkušebního provozu a po zásazích, které mají vliv na bezpečnost a spolehlivost zařízení, dále po odstavení zařízení z provozu na dobu delší než 6 měsíců. Prověřuje se zejména: změna stavu zařízení od předchozí revize, dokumentace o provedených revizích, úplnost a správnost dokumentace, těsnost zařízení, vybavení výstražnými tabulkami, hasicí technikou, bezpečnostními značkami, kvalifikace obsluhy, obsluhovací předpisy a místní provozní řád, jiné důležité okolnosti hlediska bezpečnosti, spolehlivost a požární ochrany. Zkoušky plynových zařízení jsou zaměřeny na kontroly těsnosti, funkce regulačních, zabezpečovacích a pojistných zařízení. Zkoušky se provádějí podle metodických postupů pro jednotlivá zařízení, prvky i celky. Pro zkoušky jsou stanovena kritéria, kdy jsou zkoušky uznány za úspěšné. Před zkouškami se vyznačí bezpečnostní pásma, zajistí se, aby se v těchto pásmech nevyskytovaly nepovolané osoby, 38

003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren

003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren Standard České asociace petrolejářského průmyslu a obchodu 003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren Datum vydání: 12.05.2016 Vydání / revize 1/0 Autor: PS Bezpečnost

Více

TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02

TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02 TDG Zařízení pro plnění nádob plyny G 304 02 TECHNICKÁ DOPORUČENÍ Plnicí stanice stlačeného zemního plynu pro motorová vozidla Refuelling CNG stations for motor cars Schválena dne: 13.12. 2006 Realizace

Více

PROVOZNÍ ŘÁD skladu, výdaje a stáčení PHM

PROVOZNÍ ŘÁD skladu, výdaje a stáčení PHM České dráhy, a.s. Depo kolejových vozidel Praha Provozní pracoviště Česká Lípa Tovární 839 470 26 Česká Lípa PROVOZNÍ ŘÁD skladu, výdaje a stáčení PHM 1. Vstupní kontrola ropných výrobků Podmínky vstupní

Více

Sklad pohonných hmot Mstětice, obec Zeleneč

Sklad pohonných hmot Mstětice, obec Zeleneč Krajský úřad Středočeského kraje odbor životního prostředí a zemědělství prevence závažných havárií Č E P R O, a. s. P R A H A Sklad pohonných hmot Mstětice, obec Zeleneč INFORMACE URČENÉ VEŘEJNOSTI V

Více

PROVOZNÍ ŘÁD skladu, výdaje a stáčení PHM

PROVOZNÍ ŘÁD skladu, výdaje a stáčení PHM České dráhy, a.s. Depo kolejových vozidel Praha Provozní jednotka Děčín Poštovní 49 405 02 DĚČÍN PROVOZNÍ ŘÁD skladu, výdaje a stáčení PHM 1 2 Příloha č. 13 k Provoznímu řádu PJ Děčín ÚVOD Provozní řád

Více

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič

Více

Hodnoticí standard. Montér tepelných čerpadel (kód: 26-012-H) Odborná způsobilost. Platnost standardu

Hodnoticí standard. Montér tepelných čerpadel (kód: 26-012-H) Odborná způsobilost. Platnost standardu Montér tepelných čerpadel (kód: 26-012-H) Autorizující orgán: Ministerstvo průmyslu a obchodu Skupina oborů: Elektrotechnika, telekomunikační a výpočetní technika (kód: 26) Týká se povolání: Elektromechanik

Více

5.6.17.13.4. Svařování plamenem

5.6.17.13.4. Svařování plamenem 5.6.17.13.4. Svařování plamenem http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/sektorybozp/svarovani/svarovani-plamenem Přídavným materiálem u svařování plamenem je poměděný drát. Teplo potřebné k natavení

Více

ŽELEZNIČNÍ NÁKLADNÍ VOZY - MANIPULACE A POUŽÍVÁNÍ

ŽELEZNIČNÍ NÁKLADNÍ VOZY - MANIPULACE A POUŽÍVÁNÍ UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Strana 1/35 ŽELEZNIČNÍ NÁKLADNÍ VOZY - MANIPULACE A POUŽÍVÁNÍ Schválil: Jednatel společnosti Platnost od: 1. 4. 2014 Správce dokumentu: UNIPETROL SERVICES, s.r.o., úsek HSE&Q

Více

Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov

Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od: Schváleno O12 a č.j

Více

Příloha č. 1. Železniční cisterna na pozici stáčení

Příloha č. 1. Železniční cisterna na pozici stáčení Příloha č. 1 Záznam studie metodou HAZOP Železniční cisterna na pozici stáčení HAZOP studie stáčení ŽC Jednotka : ŽC na pozici stáčení Zabezpečení ŽC na stáčecí pozici systém: Kolejové stanoviště ŽC umístěno

Více

Dešťový kolektor WILO

Dešťový kolektor WILO Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

Směrnice pro poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čistících a desinfekčních prostředků.

Směrnice pro poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čistících a desinfekčních prostředků. Příloha č.3 Směrnice pro poskytování OOPP AKTUALIZACE č. 1 2 3 4 5 Zpracoval:Bc. Karel Lichtneger, DiS. Podpis: Strana č. 1 celkem stran: 11 Schválil: Podpis: Datum vydání: 20.1.2014 Směrnice pro poskytování

Více

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. člen skupiny International BEZ Group Rybničná 40, 835 54 Bratislava Slovenská republika Spoločnosť je registrovaná Okresným súdom Bratislava I. oddiel: Sa, vložka číslo: 760/B

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50 NÁVOD K OBSLUZE Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50 Obj. č.: 75 01 87 Přístroj, který Vás okamžitě upozorní na únik malého množství plynu. Zajistěte si včasnou ochranu proti nepozorovanému

Více

INFORMACE určené veřejnosti v zóně havarijního plánování

INFORMACE určené veřejnosti v zóně havarijního plánování Krajský úřad Jihočeského kraje U Zimního stadionu 1952 / 2 370 76 České Budějovice tel. : 386 720 111 fax : 386 359 070 posta@kraj-jihocesky.cz a TOMEGAS s. r. o. Táborská 260 399 01 Milevsko tel. : 382

Více

12. Hydraulické pohony

12. Hydraulické pohony ydraulika 07 1 z 9 12. Hydraulické pohony Rozdělení: Převádí tlakovou energii hydraulické kapaliny na pohyb Při přeměně energie dochází ke ztrátám ztrátová energie se mění na teplo a) válce výsledkem je

Více

Bezpečnost práce s přenosnými řetězovými pilami a křovinořezy

Bezpečnost práce s přenosnými řetězovými pilami a křovinořezy SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 24 Bezpečnost práce s přenosnými řetězovými pilami a křovinořezy Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany

Více

ÚSTECKÝ KRAJ Krajský úřad Ústeckého kraje

ÚSTECKÝ KRAJ Krajský úřad Ústeckého kraje ÚSTECKÝ KRAJ Krajský úřad Ústeckého kraje INFORMACE URČENÁ VEŘEJNOSTI v zóně havarijního plánování 1. aktualizace Červen 2012 v okolí výrobního areálu Velvěty Czech Aerosol, a.s. Enaspol, a.s. UPOZORNĚNÍ

Více

ONJ PRAHA STŘEDNÍ SKUPINA HALA 518 TV k. 107, 108

ONJ PRAHA STŘEDNÍ SKUPINA HALA 518 TV k. 107, 108 - 1 - Č E S K É D R Á H Y a.s. S P R Á V A D O P R A V N Í C E S T Y P R A H A S P R Á V A E L E K T R O T E CH N I K Y A E N E R G E T I K Y M Í S T N Í P R A C O V N Í A B E Z P E Č N O S T N Í P Ř E

Více

246/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra ze dne 29. června 2001 o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru

246/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra ze dne 29. června 2001 o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru 246/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra ze dne 29. června 2001 o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) Ministerstvo vnitra (dále jen

Více

MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Správce MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Udržovatel MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Uživatelé MPBP: České dráhy a.s., DKV Praha Elektrizace železnic Praha a.s. SŽDC, státní organizace, SDC Praha

Více

Bezpečnost práce v obchodu a veřejném stravování

Bezpečnost práce v obchodu a veřejném stravování SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 11 Bezpečnost práce v obchodu a veřejném stravování Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při

Více

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain Compressed Air Treatment Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain řady HDE010 a HDE020 Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 171080230 Vydání 1. ze dne 12. 4. 2000 HDE 010 HDE 020 1 1. Úvod Prostudujte

Více

1. Set AQ-TK s čerpadlem AQK 06- SZ, RSK-184-AQ-400

1. Set AQ-TK s čerpadlem AQK 06- SZ, RSK-184-AQ-400 1. Set AQ-TK s čerpadlem AQK 06- SZ, RSK-184-AQ-400 provedení pro 400V pro RD obsahuje : Kalové čerpadlo s řezacím systémem AQK 06/400- SZ, 3x400Vx50Hz vč.10 m kabelu, vystrojená PE jímka (pr. 800mm, výška

Více

Servisní mechanik "malých" chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel (kód: 23-054-H)

Servisní mechanik malých chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel (kód: 23-054-H) Servisní mechanik "malých" chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel (kód: 23-054-H) Autorizující orgán: Ministerstvo průmyslu a obchodu Skupina oborů: Strojírenství a strojírenská výroba

Více

Návod k používání. pro sekací kladivo SEK 4-1CA. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

Návod k používání. pro sekací kladivo SEK 4-1CA. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

Specifikace výrobku Návod k použití Údržba

Specifikace výrobku Návod k použití Údržba Paketovací lis EKOPACK 50.2 Specifikace výrobku Návod k použití Údržba 1. Prodej: Ekobal s.r.o. Dolný Lieskov 260 018 21 Dolný Lieskov +421/42/4313309 fax. +421/42/4353243 2. Záruční a pozáruční servis:

Více

Návod k používání pro pěchovací kladiva PK 2, PK3, PK4

Návod k používání pro pěchovací kladiva PK 2, PK3, PK4 PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

ČSN 06 0310 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Září. 2006 Tepelné soustavy v budovách - Projektování a montáž

ČSN 06 0310 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Září. 2006 Tepelné soustavy v budovách - Projektování a montáž ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.10 2006 Tepelné soustavy v budovách - Projektování a montáž ČSN 06 0310 Září Heating systems in buildings - Design and installation Nahrazení předchozích norem Touto normou

Více

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny! Suchoběžná čerpadla Řady: IPL, DPL Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 9 IP.. / 98 WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice IČO:

Více

Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709

Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709 Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709 Úvodní instrukce pro provedení MM prohlídky: - Není-li v textu uvedeno jinak, potom všechny parametry úkonů MM prohlídky (jako jsou např. množstevní údaje,

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY

NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY A U T O B U S M A V E - F I A T NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY C O M F O R T - M A T I C V této příloze jsou popisovány způsoby provozu automatické převodovky COMFORT-MATIC, používané u vozidla Fiat Ducato.

Více

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: tlakové nádoby

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: tlakové nádoby Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: tlakové nádoby Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1248_tlakové_nádoby_pwp Název školy: Číslo a název projektu: Číslo

Více

Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele

Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele 10/7/12 Regulátor ASIN Aqua Dose automaticky reguluje ph a plynule dávkuje zvolené množství dezinfekce (kyslíkové nebo chlorové) po dobu běhu čističky. Hodnota

Více

HLÁSIČ ÚNIKU PLYNU S/200-P

HLÁSIČ ÚNIKU PLYNU S/200-P DOMÁCNOST HLÁSIČ ÚNIKU PLYNU S/200-P HLÁSIČ ÚNIKU PLYNU S/200-P detekuje výbušný metan, butan a propan. Přídavné spínací výstupy poskytují další možnosti pro zvýšení bezpečnosti. butan (zkapalněný plyn):

Více

1. Objednávka a příslušenství

1. Objednávka a příslušenství Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství...3 1.1 Objednávka...3 1.2 Dodávka...3 1.3 Možnosti umístění...3 2. Technické údaje kotle...4 3. Návod pro montáž kotle...7 3.1 Montáž kotle:...7 3.2 Montáž podstavce...7

Více

Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu

Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu práci v prostředí s nebezpečím výbuchu Strana: 1 z: 24 práci v prostředí s nebezpečím výbuchu Schválil: Ing. Tomáš Procházka, v.r. generální ředitel Synthesia, a.s. Určeno jen pro vnitřní potřebu. Předávání,

Více

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen.

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne

Více

VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra. ze dne 29. září 2006. o technických podmínkách věcných prostředků požární ochrany. Částka 149 Sbírka zákonů č.

VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra. ze dne 29. září 2006. o technických podmínkách věcných prostředků požární ochrany. Částka 149 Sbírka zákonů č. Částka 149 Sbírka zákonů č. 456/2006 456 VYHLÁŠKA Ministerstva vnitra ze dne 29. září 2006 o technických podmínkách věcných prostředků požární ochrany (mění vyhlášku MV č. 255/1999 Sb.) Vyhláška č. 456/2006

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: 5. Broušení TÉMA 5.1 ORGANIZACE PRACOVIŠTĚ, BOZP, OCHRANNÉ POMŮCKY Obor: Mechanik seřizovač Ročník: I. II. Zpracoval(a): Pavel Fuka Střední odborná škola

Více

Regulační ventil Zavřeno - otevřeno s plovákovým ovládáním Kat.č.1600

Regulační ventil Zavřeno - otevřeno s plovákovým ovládáním Kat.č.1600 Regulační ventil Zavřeno - otevřeno s plovákovým ovládáním Kat.č.1600 Příklad typového štítku H A W L E A R M A T U R E N Ventiltyp/type of valve Baujehr/Year Nummer/number 1600 DN 150 2008 12 345 typ

Více

kompresorů Copeland scroll ZR

kompresorů Copeland scroll ZR Návod k montáži kompresorů Copeland scroll ZR Schiessl s.r.o Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4. Manipulace s kompresorem 5. Provozní zásady 6. Ochrany kompresoru 7.

Více

Pokyny k hledání a odstraňování závad v řízení traktorů ZETOR UŘ II. Výpis z technických údajů výrobce servořízení

Pokyny k hledání a odstraňování závad v řízení traktorů ZETOR UŘ II. Výpis z technických údajů výrobce servořízení Pokyny k hledání a odstraňování závad v řízení traktorů ZETOR UŘ II Při hledání příčiny závad v servořízení 8011 8045 traktorů ZETOR UŘ II se doporučuje prověřit ještě před demontáží všechny části řízení.

Více

VŠEOBECNÝ POPIS ŘEŠENÍ...

VŠEOBECNÝ POPIS ŘEŠENÍ... OBSAH: 1. ÚVOD... 1 1.1. ZÁKLADNÍ INFORMACE:... 1 1.2. PŘEDMĚT PROJEKTU:... 1 1.3. PODKLADY:... 1 2. VŠEOBECNÝ POPIS ŘEŠENÍ... 1 3. TECHNICKÉ PARAMETRY SPRINKLEROVÉ SÍTĚ... 2 3.1. NÁVRH ZATŘÍDĚNÍ CHRÁNĚNÝCH

Více

Servisní mechanik "velkých" chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel (kód: 23-055-H)

Servisní mechanik velkých chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel (kód: 23-055-H) Servisní mechanik "velkých" chladicích a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel (kód: 23-055-H) Autorizující orgán: Ministerstvo průmyslu a obchodu Skupina oborů: Strojírenství a strojírenská výroba

Více

PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V TROUBKÁCH

PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V TROUBKÁCH SBĚRNÉHO DVORA V TROUBKÁCH Obsah 1. Základní údaje 5 1.1 Název 5 1.2 Umístění sběrného dvora 5 1.3 Identifikační údaje vlastníka a provozovatele 5 1.4 Odpovědný pracovník a obsluha sběrného dvora 5 1.5

Více

ELRO. Čerpadla nebezpečných látek Typy GUP 3-1,5 & GP 20/10 Ex

ELRO. Čerpadla nebezpečných látek Typy GUP 3-1,5 & GP 20/10 Ex ELRO Čerpadla nebezpečných látek Typy GUP 3-1,5 & GP 20/10 Ex ELRO Čerpadla nebezpečných látek GUP 3-1,5 & GP 20/10 Ex Progresivní technologie s tradicí Čerpadla nebezpečných látek ELRO v podobě mobilních

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

Návod k používání pro

Návod k používání pro PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití

Více

KAPITOLA A. Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace

KAPITOLA A. Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace KAPITOLA A Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace Cílem této kapitoly je poskytnout základní informace o směrnicích ES pro oblast tlakových zařízení, tj. zejména o směrnici Evropského parlamentu a

Více

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Technické údaje HWW 3000/20 G, HWW 4000/ 20 GL Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

38 ENERGETIKA - POŽÁRNÍ BEZPEČNOST

38 ENERGETIKA - POŽÁRNÍ BEZPEČNOST 38 ENERGETIKA - POŽÁRNÍ BEZPEČNOST 3802 Pořizování zařízení elektráren ČSN EN 45510-1 (38 0210), kat. č. 53977 Pořizování zařízení elektráren Vydána: 1998-11 ČSN EN 45510-2-2 (38 0210), kat. č. 64855 2-2:

Více

UŽIVATELSKÉ PODKLADY

UŽIVATELSKÉ PODKLADY REDUKČNÍ VENTILY S ELEKTRONICKOU REGULACÍ TYP RV DN15,25,40,50,65,80,100,125,150 PN16,40 UŽIVATELSKÉ PODKLADY OBSAH : 1. ZAPOJENÍ A FUNKCE 2. PRVKY REGULAČNÍ SMYČKY 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY 4. MONTÁŽ 5. NASTAVENÍ

Více

ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE

ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE ISŘ ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE Název: KATEGORZACE Revize č.: 1 Aktualizace: 17. 4. 2014 Platí od: 17. 4. 2014 OBSAH ÚVOD... 2 IDENTIFIKACE SUBJEKTU... 2 ROZDĚLENÍ PRACÍ DLE... 3 LÉKAŘ POSKYTUJÍCÍ PRACOVNĚ LÉKAŘSKÉ

Více

06 VPŘ. Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 17 Lovosice

06 VPŘ. Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 17 Lovosice Provozovatel dráhy Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 17 Lovosice 06 VPŘ VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD PŘÍPOJOVÝ VLEČKOVÝ ŘÁD 1 vlečka Lovochemie, a.s. závodová vlečka Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle ustanovení

Více

Domácí vodárny DV. Návod k obsluze a montáži

Domácí vodárny DV. Návod k obsluze a montáži Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži Verze 01/2016 technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) EUROPUMPS DV 40, 50, 80 230V 1.3 Průtok (m3/hod) 5.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2

Více

(1) U vozidla se zážehovým motorem s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem se při měření emisí provádí

(1) U vozidla se zážehovým motorem s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem se při měření emisí provádí 302/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a spojů ze dne 7. srpna 2001 o technických prohlídkách a měření emisí vozidel Změna: 99/2003 Sb. Změna: 9/2006 Sb. Změna: 9/2006 Sb. (část) Ministerstvo dopravy

Více

5. Pneumatické pohony

5. Pneumatické pohony zapis_pneumatika_valce - Strana 1 z 8 5. Pneumatické pohony Mění energii stlačeného vzduchu na #1 (mechanickou energii) Rozdělení: a) #2 pro přímé (lineární) pohyby b) #3 pro točivý pohyb - pro šroubování,

Více

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK 12 1256

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK 12 1256 Technické podmínky 1 RK 12 1256 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK 12 1256 POČET STRAN 10 Revize č. 2 PLATÍ OD: 1. 6. 2015 Technické podmínky 2 RK 12 1256 Tyto technické

Více

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL Změny vyhrazeny. Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 1.1 Předpisy/směrnice 2 1.2 Použití odpovídající účelu 2 1.3 První uvedení do provozu 2 1.4 Práce

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 7/2009 VŠEOBECNĚ Funkcí termostatického směšovacího ventilu je dodávka vody o bezpečné teplotě. Žádné takovéto zařízení nemůže být považováno za funkčně neselhávající

Více

Systém jednotných zkušebních metodik ZM-A/19.03 ZM A - ZKUŠEBNÍ METODIKA SILNIČNÍCH VOZIDEL 19 - POHON NA ZKAPALNĚNÉ PLYNY

Systém jednotných zkušebních metodik ZM-A/19.03 ZM A - ZKUŠEBNÍ METODIKA SILNIČNÍCH VOZIDEL 19 - POHON NA ZKAPALNĚNÉ PLYNY 1 Zpracovatel: ÚVMV s.r.o. Systém jednotných zkušebních metodik ZM A - ZKUŠEBNÍ METODIKA SILNIČNÍCH VOZIDEL 19 - POHON NA ZKAPALNĚNÉ PLYNY 03 - KONTROLA VOZIDEL MALÉ SÉRIE V POVĚŘENÉ ZKUŠEBNĚ PO ZÁSTAVBĚ

Více

Montér vnitřního rozvodu plynu a zařízení (36-005-H)

Montér vnitřního rozvodu plynu a zařízení (36-005-H) STŘEDNÍ ŠKOLA - CENTRUM ODBORNÉ PŘÍPRAVY TECHNICKÉ KROMĚŘÍŽ Nábělkova 539, 767 01 Kroměříž REKVALIFIKAČNÍ PROGRAM Montér vnitřního rozvodu plynu a zařízení (36-005-H) SŠ - COPT Kroměříž 2014 Obsah Montér

Více

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303. 6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových

Více

Opatření přednosty PJ LIBEREC č. 6 / 2008

Opatření přednosty PJ LIBEREC č. 6 / 2008 České dráhy, akciová společnost Depo kolejových vozidel Česká Třebová PJ LIBEREC 2..2008 Opatření přednosty PJ LIBEREC č. 6 / 2008 Č.j.: 746 / 2008 Zpracoval: Havrda Josef tel. 972365430 KV - Domin Miroslav

Více

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S Regulátor ph a chlorové dezinfekce ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S Příručka uživatele Regulátor ASIN Aqua Redox automaticky reguluje ph a úroveň chlorové dezinfekce po dobu běhu čističky. Hodnota ph

Více

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ ELEKTRO: ovládací panel CTS 602 umístit do frekventované nejchladnější obytné místnosti (chodby), vývod ze zdi bez instalační krabice volný konec kabelů cca 50 mm SYKFY 3 x 2 x 0,5 max. 500 mm integrované

Více

5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG155SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext

ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext Regulátor dezinfekce bazénové vody elektrolýzou soli ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext příručka uživatele ASIN Aqua S automaticky reguluje ph a reguluje dezinfekci bazénové vody řízením externího elektrolyzéru

Více

Přehled aktualizovaných norem platných od: 4. 1. 2016, verze 01/2016

Přehled aktualizovaných norem platných od: 4. 1. 2016, verze 01/2016 Přehled aktualizovaných norem platných od: 4. 1. 2016, verze 01/2016 Aktualizace je prováděna pololetně. Obsah: ARMATURY A POTRUBÍ...2 ČÁSTI STAVEB...2 ČERPADLA, HYDRAULICKÁ ZAŘÍZENÍ...2 ELEKTROTECHNIKA

Více

2. DOPRAVA KAPALIN. h v. h s. Obr. 2.1 Doprava kapalin čerpadlem h S sací výška čerpadla, h V výtlačná výška čerpadla 2.1 HYDROSTATICKÁ ČERPADLA

2. DOPRAVA KAPALIN. h v. h s. Obr. 2.1 Doprava kapalin čerpadlem h S sací výška čerpadla, h V výtlačná výška čerpadla 2.1 HYDROSTATICKÁ ČERPADLA 2. DOPRAVA KAPALIN Zařízení pro dopravu kapalin dodávají tekutinám energii pro transport kapaliny, pro hrazení ztrát způsobených jejich viskozitou (vnitřním třením), překonání výškových rozdílů, umožnění

Více

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG122SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

Bezpečnost práce v administrativě

Bezpečnost práce v administrativě SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 15 Bezpečnost práce v administrativě Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci 2 3 Rizikové

Více

čl. I ČI. 2 Obecné principy analýzy a hodnocení rizik

čl. I ČI. 2 Obecné principy analýzy a hodnocení rizik METODICKÝ POKYN odboru environmentálních rizik Ministerstva životního prostředí pro postup při zpracování dokumentu Analýza a hodnocení rizik závažné havárie" podle zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných

Více

ČÁST V ZÁVĚREČNÉ SHRNUTÍ. STV GROUP a.s. Žitná 45 110 00 Praha 1 Tel.: 274 012 201

ČÁST V ZÁVĚREČNÉ SHRNUTÍ. STV GROUP a.s. Žitná 45 110 00 Praha 1 Tel.: 274 012 201 ČÁST V ZÁVĚREČNÉ SHRNUTÍ Bezpečnostní program STV GROUP sklad Mantov Část V Strana 1 z 5 Obsah: 1 Závěrečné shrnutí... 1.1 Hodnocení účinnosti ochranných a bezpečnostních opatření... 4 1.2 Organizační

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

Domácí vodárny JEXI, MJX

Domácí vodárny JEXI, MJX Domácí vodárny JEXI, MJX Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP jmenovitý výkon motoru jmenovitý příkon (kw)* objem tlakové nádoby (A) kw Hp (litry) 1x230 JEXI 85/24 0,59 0,8 0,9 24 4,3 Průtok

Více

Posilovač spojky 123

Posilovač spojky 123 7. Posilovač spojky 1 123 7. Posilovač spojky Posilovač spojky 970 051... 0 Modulová konstrukční řada Použití: Zmenšení ovládací síly na spojkovém pedálu a zvětšení citlivosti a přesnosti během ovládání

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Petr Vorlík Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Petr Vorlík Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Petr Vorlík Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._32_PÁJENÍ Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V OBCI DOBRÁ, ZAŘÍZENÍ PRO SHROMAŽĎOVÁNÍ ODPADŮ VČETNĚ NEBEZPEČNÝCH. Interní PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V OBCI DOBRÁ,

PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V OBCI DOBRÁ, ZAŘÍZENÍ PRO SHROMAŽĎOVÁNÍ ODPADŮ VČETNĚ NEBEZPEČNÝCH. Interní PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V OBCI DOBRÁ, , Interní PROVOZNÍ ŘÁD SBĚRNÉHO DVORA V OBCI DOBRÁ, ZAŘÍZENÍ PRO (zpracován ve smyslu 1, odst. 1, písm. n) vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady v platném znění) Schváleno RO Dobrá

Více

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav Obsah: str. 1. Technické údaje kotle VIADRUS G 300...3 2. Všeobecně...4 3. Montáž kotle...6 3.1 Montáž kotlového tělesa...6 3.1.1 Potřeba součástí:...6 3.1.2 Postup práce:...6 3.2 Tlakování kotlového tělesa...6

Více

5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG133SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD PPŘ vlečky Avirunion a. s. závod Ústí n. L. (Příloha ke smlouvě o provozování dráhy - vlečky č. 175 /1999-11/1) Č E S K É D R Á H Y a. s. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD OPŘ Ústí nad Labem č. j. : pro vlečku AVIRUNION

Více

INFORMACE URČENÉ VEŘEJNOSTI V ZONĚ HAVARIJNÍHO PLÁNOVÁNÍ

INFORMACE URČENÉ VEŘEJNOSTI V ZONĚ HAVARIJNÍHO PLÁNOVÁNÍ V ZONĚ HAVARIJNÍHO PLÁNOVÁNÍ Areál DELTA ARMY, s.r.o., společnost KRALUPOL a.s., Horka nad Moravou www.kr-olomoucky.cz V ZÓNĚ HAVARIJNÍHO PLÁNOVÁNÍ Areál DELTA ARMY, s.r.o., společnost KRALUPOL a.s., Horka

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

Provoz jednotek 680 Pendolino

Provoz jednotek 680 Pendolino Provoz jednotek 680 Pendolino Zápis do Knihy předávky Z důvodu nemožnosti zápisu údajů do záznamového zařízení Memocard nařizuji doplnit zápis v Knize předávky v kolonce domovské DKV o SAPové číslo strojvedoucího

Více

Bezpečnost práce v lesnictví

Bezpečnost práce v lesnictví SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 6 Bezpečnost práce v lesnictví (BOZP při práci v lese a na pracovištích obdobného charakteru) Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

Hřídelové spojky. Spojky přenáší krouticí moment mezi hnacím a hnaným strojem nebo mezi jednotlivými částmi stroje či mechanismu.

Hřídelové spojky. Spojky přenáší krouticí moment mezi hnacím a hnaným strojem nebo mezi jednotlivými částmi stroje či mechanismu. Hřídelové spojky Spojky přenáší krouticí moment mezi hnacím a hnaným strojem nebo mezi jednotlivými částmi stroje či mechanismu. Další funkce spojek přerušení nebo omezení přenosu M k jako ochrana před

Více

Řezání stěn Stěnové pily

Řezání stěn Stěnové pily Řezání stěn Stěnové pily Přehled použití 10 Přehled 11 Přehled výhod 14 Stěnové pily Husqvarna 16 Zdroje Husqvarna 26 Technické vlastnosti stěnových pil 34 Technické vlastnosti zdrojů 34 Diamantové nástroje

Více

LEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů

LEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů LEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů Tento pokyn nahrazuje pokyn LEK-14 verze 1 s platností od 25.3.2013. Kyslík 93% dodávaný do rozvodných systémů plynů pro

Více

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ 2060 NILAN s.r.o. NILAN s.r.o. ELEKTRO: ovládací panel CTS 602 umístit do frekventované nejchladnější obytné místnosti (chodby), vývod ze zdi bez instalační krabice volný konec kabelů cca 50 mm SYKFY 3

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

ZATEPLENÍ OBECNÍHO ÚŘADU MĚŘÍN STAVEBNÍ ÚPRAVY F 300 ROZVODY ZP F301 TECHNICKÁ ZPRÁVA

ZATEPLENÍ OBECNÍHO ÚŘADU MĚŘÍN STAVEBNÍ ÚPRAVY F 300 ROZVODY ZP F301 TECHNICKÁ ZPRÁVA OBSAH DOKUMENTACE: 1. Technická zpráva F 301 2. Specifikace materiálu F 302 3. Dispozice rozvodů ZP 1.NP F 303 4. Dispozice rozvodů ZP 2.NP F 304 5. ŘEZ B B F 305 6. ŘEZ C C F 306 7. Řez D D F 307 8. Axonometrie

Více

Příklad možné varianty uspořádání soutěžního prostoru:

Příklad možné varianty uspořádání soutěžního prostoru: Příklad možné varianty uspořádání soutěžního prostoru: vymezení nebezpečného prostoru Pravidla soutěže: Podmínky účasti: Zúčastnit se může 6-ti členné družstvo (5 + 1; velitel družstva, strojník a 4 členové).

Více