GE Healthcare Life Sciences. ImageQuant LAS 500. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "GE Healthcare Life Sciences. ImageQuant LAS 500. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka"

Transkript

1 GE Healthcare Life Sciences ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka

2

3 Obsah Obsah 1 Úvod Důležité informace pro uživatele Informace o právních předpisech... 2 Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní opatření Štítky Nouzové postupy Informace o recyklaci... 3 Popis systému ImageQuant LAS Hardware Startovní obrazovka a záložka záchytu Příslušenství... 4 Instalace Požadavky na místo instalace Vybalení Instalace přístroje Připojení k síti nebo USB flash disku Přeprava... 5 Obsluha Spuštění Přehled obsluhy Umístění vzorku na misce Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Fluorescenční záchyt Kolorimetrický záchyt Vypnutí... 6 Software Softwarová klávesnice Nastavení doby expozice Nabídka zobrazení výsledků a zobrazovacích nástrojů Uložte snímek Manipulace s polem Nastavení systému Úvod k oknu nastavení Místo uložení Datum a čas Síť ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 3

4 Obsah Údržba... 7 Údržba ImageQuant LAS Misky na vzorky a filtr Pravidelné kontroly... 8 Odhalování a odstraňování závad Problémy se zachyceným zobrazením Neobvyklé zvuky a zápachy Problémy s ImageQuant LAS Problémy s Řídicí software ImageQuant LAS Specifikace... Rejstřík ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

5 1 Úvod 1 Úvod Účel této příručky V návodu k použití naleznete pokyny potřebné k bezpečnému ovládání přístroje ImageQuant LAS 500. Předpoklady Pro provoz přístroje ImageQuant LAS 500 způsobem, k němuž je určen, je nutno splnit následující předpoklady: Přečetli jste si bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití a porozuměli jste jim. Měli byste být seznámeni s používáním obecného laboratorního zařízení a se zacházením s biologickými materiály. Přístroj je nainstalován podle pokynů v tomto návodu k použití. O této kapitole Tato kapitola obsahuje důležité informace, popis bezpečnostních poznámek, regulatorní informace a obecný popis účelu použití přístroje ImageQuant LAS 500. V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl 1.1 Důležité informace pro uživatele 1.2 Informace o právních předpisech Viz strana 6 8 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 5

6 1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele 1.1 Důležité informace pro uživatele Před použitím systému ImageQuant LAS 500 si přečtěte následující Před instalací, použitím či údržbou zařízení si musí všichni uživatelé přečíst bezpečnostní pokyny v návodu k použití ImageQuant LAS 500. Neprovozujte ImageQuant LAS 500 žádným jiným způsobem, než jak je uvedeno v návodu k použití. Jinak můžete být vystaveni rizikům, která mohou vést k úrazům či k poškození přístroje. Určené použití ImageQuant LAS 500 je systém CCD kamer, produkující digitální zobrazení chemiluminescenčních a fluorescenční vzorků nebo barvených gelů a membrán. ImageQuant LAS 500 je určen pouze k výzkumným účelům a neměl by být používán ke klinickým procedurám či k diagnostickým účelům. Bezpečnostní pokyny V tomto návodu k obsluze jsou uvedeny VÝSTRAHY, hlášení POZOR a UPOZORNĚNÍ důležité pro bezpečné používání výrobku. Viz definice níže. Výstražná upozornění VÝSTRAHA VÝSTRAHA se používá pro označení nebezpečné situace a pokud jí nebude zamezeno, může dojít ke smrtelnému nebo vážnému úrazu. Pokud nebudou splněny a jasně pochopeny všechny uvedené podmínky, v žádném případě dále nepokračujte. 6 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

7 1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele Pozor VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ se používá pro označení nebezpečné situace, a pokud jí nebude zamezeno, může dojít k lehkému nebo středně těžkému úrazu. Pokud nebudou splněny a jasně pochopeny všechny uvedené podmínky, v žádném případě dále nepokračujte. Upozornění UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ obsahuje pokyny, které musí být dodržovány, aby nedošlo k poškození výrobku nebo jiných součástí. Poznámky a návrhy Poznámka: Poznámky obsahují informace, které jsou důležité pro optimální a bezporuchový provoz produktu. Tip: Návrhy obsahují užitečné informace, které mohou přispět ke zlepšení či optimalizaci postupů. Typografické konvence Údaje vztahující se k software jsou v textu označeny písmem bold italic. Dvojtečka odděluje odkazy položek nabídky, které File:Open odpovídají Open příkazům obsaženým v File menu. Údaje vztahující se k hardwaru jsou v textu označeny písmem bold (jako například - vypínač Power ). ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 7

8 1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech 1.2 Informace o právních předpisech V této kapitole jsou popsány směrnice a standardy, které ImageQuant LAS 500 splňuje. Informace o výrobě V tabulce níže naleznete požadované výrobní údaje. Další informace naleznete v dokumentu Prohlášení shody ES. Požadavek Název a adresa výrobce Obsah GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Shoda CE Tento výrobek splňuje evropské směrnice, jejichž výčet je uveden v tabulce a příslušné harmonizované normy. Směrnice 2006/42/ES 2006/95/ES 2004/108/ES Název Směrnice o strojních zařízeních Směrnice o nízkém napětí Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) Mezinárodní normy Tento výrobek splňuje požadavky následujících norem: Norma IEC , EN , IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 No EN , IEC , FCC Part 15 B Class A, ICES-003 Class A Popis Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Elektrická zařízení pro měření, regulaci a laboratorní použití - požadavky EMC. Poznámky EN v souladu se směrnicí 2006/95/ES EN v souladu se směrnicí 2004/108/ES 8 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

9 1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech Norma Popis Poznámky EN ISO EN UL94-V2 Bezpečnost strojního zařízení. Obecné principy pro design. Posouzení rizika a snížení rizika. Stupně ochrany zajištěné kryty Norma pro bezpečnost hořlavosti plastových materiálů pro součásti v zařízeních a pro testování přístrojů Označení CE Označení CE a příslušné prohlášení o shodě platí pro přístroj v případech, kdy je: používán jako samostatná jednotka nebo připojen k jiným přístrojům GE Healthcare s označením CE nebo je připojen k jiným výrobkům doporučeným nebo popsaným v uživatelské dokumentaci a je použit ve stejném stavu v němž byl dodán od výrobce GE Healthcare, s výjimkou změn popsaných v uživatelské dokumentaci. Environmentální shoda Směrnice 2002/95/ES 2002/96/ES Směrnice (ES) č. 1907/2006 ACPEIP Název Směrnice o omezení užívání některých nebezpečných látek v elektronických a elektrických zařízeních (RoHS) Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) Registrace, hodnocení, autorizace a omezení chemikálií (REACH) Správa regulace znečistění způsobeného elektronickými výrobky informační techniky, čínské omezení užívání nebezpečných materiálů (RoHS) ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 9

10 1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech Shoda připojeného zařízení s předpisy Veškerá zařízení připojená k přístroji ImageQuant LAS 500 musí splňovat požadavky EN /IEC nebo příslušných harmonizovaných norem. V rámci EU musí být zařízení opatřeno označením CE. Světelné zdroje Bezpečnost světelných zdrojů LED v tomto zařízení byla posouzena analýzou rizik v souladu s EN ImageQuant LAS 500 je vybaven třemi světelnými zdroji LED: LED Modré světlo Epi UV světlo Epi Bílé světlo Epi Vlnová délka 460 nm 365 nm nm 10 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

11 2 Bezpečnostní instrukce 2 Bezpečnostní instrukce O této kapitole Tato kapitola popisuje bezpečnostní opatření, bezpečnostní štítky, postupy v případě nouze pro ImageQuant LAS 500 a informace o bezpečné likvidaci přístroje. V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl 2.1 Bezpečnostní opatření 2.2 Štítky 2.3 Nouzové postupy 2.4 Informace o recyklaci Viz strana ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 11

12 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření 2.1 Bezpečnostní opatření Úvod ImageQuant LAS 500 je napájen síťovým napětím a používá se pro vzorky, které mohou být nebezpečné. Před instalací, provozem či údržbou zařízení si musíte být vědomi rizik, popsaných v uživatelské dokumentaci. Postupujte podle uvedených pokynů, aby nedošlo k úrazu personálu nebo k poškození zařízení. Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Zařízení nepoužívejte, jestliže pozorujete kouř, neobvyklé zvuky nebo cizí zápach nebo pokud je zařízení nezvykle horké. Může to vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zařízení okamžitě přestaňte používat, vypněte jej hlavním vypínačem a odpojte zařízení od elektrické zásuvky. Obraťte se na místního zástupce společnosti GE Healthcare a vyžádejte si opravu. VÝSTRAHA Nepoškoďte napájecí kabel ohýbáním, kroucením, ohříváním ani nedovolte, aby se přiskřípl pod zařízením. Používání poškozených napájecích kabelů může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Jestliže jsou napájecí kabely poškozené, obraťte se na místního zástupce společnosti GE Healthcare a požádejte o výměnu. VÝSTRAHA Přístup k hlavnímu vypínači a napájecímu kabelu se zástrčkou. Neblokujte přístup k hlavnímu vypínači a napájecímu kabelu. Hlavní vypínač musí být vždy snadno přístupný. Napájecí kabel se zástrčkou musí být vždy snadno odpojitelný. 12 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

13 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Používání tohoto zařízení jiným způsobem než je popsáno v uživatelské dokumentaci může mít za následek expozici nebezpečnému UV záření. VAROVÁNÍ Neblokujte větrací otvory a zajistěte, aby nebyly zanesené prachem a nečistotami. Blokování větracích otvorů může mít za následek přehřátí přístroje a jeho nesprávné fungování. Umístěte přístroj tak, aby byl na přední straně vzdálen nejméně 20 cm a na všech ostatních stranách nejméně 10 cm od stěn a dalšího zařízení, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. UPOZORNĚNÍ Toto zařízení je určeno pouze pro laboratorní účely. Osobní ochrana VAROVÁNÍ Součásti zařízení mohou vysílat UV záření. Zabraňte expozici. Používejte ochranný oděv a ochranné brýle. UV záření může způsobit závažné popáleniny a dlouhodobé poškození kůže a očí. VAROVÁNÍ Jsou-li dvířka otevřená a bylo-li svévolně manipulováno se zámkem, dochází k emisi UV a viditelného světla. Nehleďte do světla vysílaného ze světelných zdrojů. Mohlo by to způsobit poškození zraku. VAROVÁNÍ Při manipulaci se vzorky vždy používejte rukavice, ochranné brýle a laboratorní plášť nebo podobné ochranné prostředky. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 13

14 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření Instalace a manipulace s přístrojem VÝSTRAHA Použijte správný napájecí kabel, splňující místní zákony a předpisy, dodaný společností GE Healthcare. Nevyměňujte napájecí kabel za nevhodný. VÝSTRAHA V USA a v Evropě (v Belgii, Nizozemsku, Lucembursku, Německu, Francii, Itálii, Dánsku, Řecku, Španělsku, Portugalsku, Rakousku, Finsku, Švédsku, Polsku, Maďarsku, v České republice, ve Slovinsku, na Slovensku, v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Rumunsku) používejte správný kabel, dodávaný v balení výrobku. V ostatních zemích používejte správný napájecí kabel, dodávaný zvlášť mimo balení společností GE Healthcare. Nevyměňujte napájecí kabel (AC) za nevhodný. VÝSTRAHA Napájecí zdroj připojte přímo do uzemněné síťové zásuvky. Používání prodlužovacích šňůr nebo připojení více spotřebičů do jedné elektrické zásuvky může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Nestavte přístroj na nestabilní stoly nebo na nakloněné plochy, protože by se mohl přístroj převrátit nebo spadnout a způsobit úraz. VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj nebo jeho součásti přímému slunečnímu světlu. Mohlo by to snižovat výkon. 14 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

15 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Před přemísťováním zařízení vypněte hlavní vypínač a odstraňte spojovací kabely. UPOZORNĚNÍ Nepřipojujte telefonní linky ke konektoru LAN. K připojení k tomuto konektoru jsou vhodné pouze standardní nestíněné kabely dle IEC I/VL Obsluha VÝSTRAHA Nepoužívejte zařízení uvnitř nebo v blízkosti dřezu nebo ve vlhkém či prašném prostředí. Může dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem. VÝSTRAHA Pokud uslyšíte hřmění, nedotýkejte se vidlice napájecího kabelu, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Reagencie používané k přípravě vzorku je třeba používat podle pokynů výrobce. VAROVÁNÍ Neopírejte se o dvířka pro vzorek, mohlo by dojít k poškození zařízení nebo by se přístroj mohl převrátit a zranit vás. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 15

16 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ K otvírání a zavírání dvířek používejte kliku. Dávejte pozor, aby při zavírání dvířek nedošlo k zachycení předmětů nebo prstů. VAROVÁNÍ Na zařízení nepokládejte těžké předměty. Mohly by spadnout a způsobit zranění. VAROVÁNÍ Nenechávejte vzorky v zařízení po expozici. Mohly by se znehodnotit a způsobit škodu. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se okének světelných zdrojů a čočky. Mohlo by to snížit výkon. UPOZORNĚNÍ Zabraňte poškrábání nebo pádu filtru, mohlo by to snížit výkon. Údržba VÝSTRAHA Nepokoušejte se měnit zařízení, protože může dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem. VÝSTRAHA Při čištění přístroje ImageQuant LAS 500 nepoužívejte nadměrné množství tekutin. Mohlo by dojít k poruše produktu nebo k úrazu elektrickým proudem. 16 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

17 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Používejte rukavice, abyste zabránili přímému kontaktu s chemickými látkami. VAROVÁNÍ Před čištěním uvnitř zařízení vypněte hlavní vypínač. VAROVÁNÍ Pokud přístroj nebudete po delší dobu používat, přístroj odpojte od napájení. VAROVÁNÍ Dávejte pozor při připojování napájecího kabelu. Netahejte za napájecí kabel a nemanipulujte s připojovacími zástrčkami mokrýma rukama. VAROVÁNÍ Netlačte příliš silně na povrch dotykové obrazovky. Může to způsobit rozbití povrchu a to může vést k úrazu. UPOZORNĚNÍ K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí materiály, např. houbičky s drsným povrchem. Mohou poškrábat povrch. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 17

18 2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky 2.2 Štítky Úvod Na vnější straně ImageQuant LAS 500 je štítek se specifikacemi zařízení a s bezpečnostními upozorněními, potřebnými k bezpečnému používání ImageQuant LAS 500. V této kapitole je seznam symbolů, používaných na tomto štítku, a dalších symbolů, používaných na přístroji. Výrobní číslo ImageQuant LAS 500 Výrobní číslo ImageQuant LAS 500 je na štítku na zadní stěně přístroje. Symboly používané na štítku a na přístroji Na štítku a na přístroji jsou použity následující symboly: Štítek Význam Varování! Před použitím systému si přečtěte návod k použití. Neotvírejte žádné kryty a nevyměňujte žádné součásti, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. 18 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

19 2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky Štítek Význam Systém splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu pro Austrálii a Nový Zéland Systém splňuje příslušné evropské směrnice Tento symbol signalizuje, že elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad, a je nutno zajistit oddělený sběr odpadu tohoto typu. V otázce vyřazení zařízení z provozu se, prosím, obraťte na autorizovaného zástupce výrobce. Tento symbol značí, že výrobek obsahuje nebezpečné látky převyšující mezní hodnoty stanovené čínskou normou SJ/T Požadavky na mezní koncentrace určitých nebezpečných látek v elektronice. Tento symbol znamená, že systém byl certifikován národně uznávanou zkušební laboratoří (NTRL). NRTL je organizace s osvědčením ze strany Agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA), že splňuje právní N3732 požadavky v USA title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR) Part Tento symbol označuje místo připojení USB flash disku k ImageQuant LAS 500 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 19

20 2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky Umístění štítku a dalších symbolů 20 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

21 2 Bezpečnostní instrukce 2.3 Nouzové postupy 2.3 Nouzové postupy V případě nouze: Vypněte ImageQuant LAS 500 hlavním vypínačem Odpojte napájecí kabel ze zásuvky ve stěně VÝSTRAHA Přístup k hlavnímu vypínači a napájecímu kabelu se zástrčkou. Neblokujte přístup k hlavnímu vypínači a napájecímu kabelu. Hlavní vypínač musí být vždy snadno přístupný. Napájecí kabel se zástrčkou musí být vždy snadno odpojitelný. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 21

22 2 Bezpečnostní instrukce 2.4 Informace o recyklaci 2.4 Informace o recyklaci Úvod Tato kapitola obsahuje informace o vyřazení systému ImageQuant LAS 500 z provozu. Dekontaminace Zařízení a příslušenství musí být před vyřazením z provozu zbaveno kontaminujících látek a musí být splněny místní předpisy pro likvidaci odpadů. Vzorky je třeba likvidovat podle místních předpisů. Likvidace, všeobecné pokyny Při vyřazování přístroje ImageQuant LAS 500 z provozu musí být rozdílné materiály tříděny a recyklovány v souladu s národními a místními předpisy o ochraně životního prostředí. Likvidace elektrických komponent Odpadní elektrické a elektronické zařízení se nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad a musí být shromažďováno odděleně. Ve věci vyřazení zařízení z provozu se obraťte na autorizovaného zástupce výrobce. 22 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

23 3 Popis systému 3 Popis systému O této kapitole Tato kapitola obsahuje informace o hardwarových komponentách, příslušenství a startovní obrazovce ImageQuant LAS 500 a přehled funkcí. V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl 3.1 ImageQuant LAS Hardware 3.3 Startovní obrazovka a záložka záchytu 3.4 Příslušenství Viz strana ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 23

24 3 Popis systému 3.1 ImageQuant LAS ImageQuant LAS 500 Přehled funkcí ImageQuant LAS 500 má následující charakteristiky: Vysoce citlivá CCD kamera s 8,3 megapixely Kapacita rychlého chlazení Snadná instalace a připravenost k použití do 5 minut po spuštění Rozhraní dotykové obrazovky Chemilumiiscenční zobrazení s vysokou citlivostí Generování kombinovaného barevného zobrazení chemiluminiscenčního vzorku a zobrazení barevného markeru v bílém světle Fluorescenční zobrazování s použitím modrých a UV Epi světelných zdrojů Fotografie barvených gelů nebo membrán získané při osvětlení bílým světlem Intuitivní design se snadno použitelnými nástroji k analýze zobrazení 24 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

25 3 Popis systému 3.2 Hardware 3.2 Hardware Vnější strana ImageQuant LAS 500 Na následujícím obrázku a v tabulce jsou hlavní hardwarové komponenty vnější strany ImageQuant LAS Součást Název Dotyková obrazovka USB port Těleso Dvířka Hlavní vypínač Port Ethernet Popis Uživatelské rozhraní USB port 2.0 pro připojení USB flash disku Poznámka: USB flash disky chráněné heslem nejsou podporovány. Černá skříňka přístroje Dvířka přístroje Přepínač: I Napájení zapnuto O Napájení vypnuto Konektor pro síťový kabel (Ethernet) ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 25

26 ImageQuant LAS Popis systému 3.2 Hardware 7 Název Konektor napájení Popis Konektor pro připojení napájecího kabelu (AC) Vnitřek ImageQuant LAS 500 Na následujících obrázcích a v tabulce jsou hlavní hardwarové komponenty uvnitř ImageQuant LAS Součást Součást Název Štěrbina k vložení filtru Světelné zdroje Epi Komora na vzorek Vodítko misky Dvířka Popis Štěrbina pro oranžový filtr. Používá se k detekci fluorescence nad 560 nm. Světelné zdroje: Kombinované modré (460 nm) a UV (365 nm) světlo Epi Bílé ( nm) světlo Epi Tmavý oddíl, kde je umístěna miska Opory a polohy misky Dvířka přístroje 26 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

27 3 Popis systému 3.3 Startovní obrazovka a záložka záchytu 3.3 Startovní obrazovka a záložka záchytu Startovní obrazovka, záložka záchytu (Auto) Záložka Capture (záchyt) se zobrazí na startovní obrazovce po dokončení procedury spuštění ImageQuant LAS 500. V záložce Capture (záchyt) existují dvě možnosti zobrazení, jedna s automatickou dobou expozice a druhá s ruční dobou expozice. Záložka Capture (záchyt) je při spuštění nastavena na automatickou dobu expozice Auto. Na následujících obrázcích a v tabulce jsou hlavní komponenty záložky Capture (záchyt) se zvolenou automatickou dobou expozice Součást Funkce Zaškrtávací políčko pro kolorimetrický marker, používaný pro chemiluminiscenční vzorky s kolorimetrickým markerem Výběrová okénka pro volbu režimu Auto (automatická doba expozice) nebo Manual (ruční doba expozice). Při spuštění je jako předvolba nastavena automatická doba expozice (Auto). Záložka Capture (záchyt): volba metody zobrazování a spuštění záchytu Záložka Library (knihovna): manipulace se souborem zobrazení Ikona Settings (nastavení): nastavení systému a nastavení ve vztahu k síti ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 27

28 3 Popis systému 3.3 Startovní obrazovka a záložka záchytu 6 Funkce Tlačítka Start exposure (spuštění expozice) pro jednu z následujících metod: Chemiluminescence (s kolorimetrickým markerem či bez něj) Fluorescence Kolorimetrie Pro zachycení zobrazení se dotkněte některého z tlačítek Start exposure (spustit expozici) Datum a čas. Datum a čas lze nastavit pod položkou Settings (nastavení), další pokyny jsou v Oddíl Datum a čas, na straně 92 Počet souborů uložených na zařízení, vyjádřený jako % využité paměti Stav ImageQuant LAS 500; Ready (připraven), Not Ready (nepřipraven) nebocapture in progress (probíhá záchyt) Záložka Capture (záchyt) (Manual) (ruční) Na následujícím obrázku a v tabulce jsou komponenty záložky Capture (záchyt) při ruční volbě doby expozice (zvoleno výběrové okénko Manual (ruční)) Součást Součást 1 Funkce Kolorimetrický záchyt: Ruční záchyt kolorimetrických vzorků není zapotřebí a proto jej nelze provést 28 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

29 3 Popis systému 3.3 Startovní obrazovka a záložka záchytu Součást Funkce Zaškrtávací políčko pro kolorimetrický marker, používaný pro chemiluminiscenční vzorky s kolorimetrickým markerem Výběrové okénko pro Manual (ruční). Doba expozice bude nastavena ručně, další informace o tom, jak nastavit čas, jsou v Oddíl 6.2 Nastavení doby expozice, na straně 72 Tlačítko Set exposure time (nastavit dobu expozice) pro chemiluminescenci (s kolorimetrickým markerem či bez něj): Dotkněte se tohoto tlačítka pro nastavení doby expozice Tlačítko Set exposure time (nastavit dobu expozice) pro fluorescenci: Dotkněte se tohoto tlačítka pro nastavení doby expozice ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 29

30 3 Popis systému 3.4 Příslušenství 3.4 Příslušenství V následující tabulce je uvedeno příslušenství, které je součástí systému ImageQuant LAS 500. Součást Popis Proteinová miska Číslovýrobku Miska DNA Bílá vložka pro gely nebo membrány s kolorimetrickým markerem a skvrnami Oranžový filtr (560LP) pro detekci fluorescence nad 560 nm Skříňka s příslušenstvím Elektrický kabel pro střídavý proud (pro Severní Ameriku) Elektrický kabel pro střídavý proud (pro Evropu) ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

31 4 Instalace 4 Instalace O této kapitole Tato kapitola obsahuje informace o tom, jak rozbalit, nainstalovat a přepravovat systém ImageQuant LAS 500. V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl 4.1 Požadavky na místo instalace 4.2 Vybalení 4.3 Instalace přístroje 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku 4.5 Přeprava Viz strana ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 31

32 4 Instalace 4.1 Požadavky na místo instalace 4.1 Požadavky na místo instalace Dále je uvedena tabulka se souhrnem požadavků na napájení a prostředí. Parametr Napájecí napětí Fáze Kmitočet Maximální výkon Uzemnění Teplota okolí Umístění Požadavek V~ Jedna fáze (s uzemňovacím kolíkem 3P) 50/60 Hz 200 W ImageQuant LAS 500 musí být připojen k uzemněné síťové zásuvce střídavého proudu. V případě potřeby připojte síťový kabel AC tohoto zařízení k zásuvce střídavého proudu typu 2P+E pro bezpečnost lidí, ochranu před externím šumem a stabilní provoz. Provoz: Přeprava/skladování: Umístění přístroje ImageQuant LAS 500 musí splňovat následující požadavky: Stabilní laboratorní stůl s nosností 490 N (50 kg) nebo vyšší a s rovností do 2º Nejméně 20 cm volného prostoru před přístrojem a 10 cm na všech ostatních stranách. Mimo dosah přímého slunečního světla Vlhkost Provoz: 15 % - 70 %, nekondenzující Přeprava/skladování: 5% - 95%, nekondenzující 32 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

33 4 Instalace 4.2 Vybalení 4.2 Vybalení Prohlídka Zkontrolujte: zda je veškeré zařízení v bedně podle balicího seznamu. před zahájením instalace, zda není přístroj nijak viditelně poškozen a pokud ano, musí být poškození pečlivě zdokumentováno. Pokud jakékoli zařízení chybí nebo je zjištěno poškození, neprodleně se obraťte na představitele společnosti GE Healthcare. Pokyny pro vybalení Postupujte podle pokynů pro vybalení systému ImageQuant LAS 500: Krok 1 Činnost Rozřízněte polypropylenové pásky. 2 Odstraňte lepicí pásku z horní strany krabice. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 33

34 4 Instalace 4.2 Vybalení Krok 3 Činnost Otevřete krabici z horní strany, vyjměte návod k obsluze a horní obložení. 4 Odstraňte svrchní obal krabice ze spodku obalu, pak zdvihněte vnitřní krabici ze spodního obložení a obalu. 34 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

35 4 Instalace 4.2 Vybalení Krok 5 Činnost Rozřízněte polypropylenové pásky na vnitřním obalu. 6 Odstraňte horní obal z krabice, vyjměte krabici s příslušenstvím a odstraňte obal obklopující přístroj. 7 Vybalte krabici s příslušenstvím. 8 Pokračujte na Oddíl 4.3 Instalace přístroje, na straně 36 pro instalaci ImageQuant LAS 500. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 35

36 4 Instalace 4.3 Instalace přístroje 4.3 Instalace přístroje Při instalaci přístroje ImageQuant LAS 500 postupujte podle pokynů. 36 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

37 4 Instalace 4.3 Instalace přístroje Krok 1 Činnost Zdvihněte přístroj ImageQuant LAS 500 ze spodního obalu a postavte jej na pracovní stůl. VAROVÁNÍ Nestavte přístroj na nestabilní stoly nebo na nakloněné plochy, protože by se mohl přístroj převrátit nebo spadnout a způsobit úraz. VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj nebo jeho součásti přímému slunečnímu světlu. Mohlo by to snižovat výkon. VAROVÁNÍ Neblokujte větrací otvory a zajistěte, aby nebyly zanesené prachem a nečistotami. Blokování větracích otvorů může mít za následek přehřátí přístroje a jeho nesprávné fungování. Umístěte přístroj tak, aby byl na přední straně vzdálen nejméně 20 cm od stěny a po ostatních stranách nechejte vzdálenost nejméně 10 cm od stěn či jiných přístrojů, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 37

38 4 Instalace 4.3 Instalace přístroje Krok 2 Činnost Připojte napájecí kabel (AC). VÝSTRAHA Použijte správný napájecí kabel, splňující místní zákony a předpisy, dodaný společností GE Healthcare. Nevyměňujte napájecí kabel za nevhodný. VÝSTRAHA V USA a v Evropě (v Belgii, Nizozemsku, Lucembursku, Německu, Francii, Itálii, Dánsku, Řecku, Španělsku, Portugalsku, Rakousku, Finsku, Švédsku, Polsku, Maďarsku, v České republice, ve Slovinsku, na Slovensku, v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Rumunsku) používejte správný kabel, dodávaný v balení výrobku. V ostatních zemích používejte správný napájecí kabel, dodávaný zvlášť mimo balení společností GE Healthcare. Nevyměňujte napájecí kabel (AC) za nevhodný. VÝSTRAHA Napájecí zdroj připojte přímo do uzemněné síťové zásuvky. Používání prodlužovacích šňůr nebo připojení více spotřebičů do jedné elektrické zásuvky může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 38 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

39 4 Instalace 4.3 Instalace přístroje Krok 3 Činnost Vypněte napájení přístroje stisknutím hlavního vypínače do polohy I. Výsledek: ImageQuant LAS 500 zahájí autodiagnostiku a na obrazovce se zobrazí zpráva LAS 500 initializing... (inicializuji LAS 500). 4 Vyčkejte do zobrazení startovní obrazovky a až se levém spodním rohu zobrazí zpráva Ready (připraven), viz obrázek níže. Výsledek: Spuštění je nyní dokončeno. 5 6 Nastavte datum a čas dotykem Settings (nastavení) a volbou Date & Time (datum a čas). Podrobné informace naleznete v Oddíl Datum a čas, na straně 92. V případě potřeby přejděte ke Oddíl 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku, na straně 40 pro instalaci sítě. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 39

40 4 Instalace 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku Ochrana proti počítačovým virům ImageQuant LAS 500 chrání systém proti přenosu virů z USB flash disků. Pokud systém není připojen k síti, je proti přenosu a šíření virů z USB flash disku chráněn. Pokud je systém ImageQuant LAS 500 připojen k síti, je nutné provést patřičná opatření. Síť musí mít na ochranu přístroje a připojených USB disků proti bezpečnostním hrozbám patřičný firewall. Další informace k nastavení antivirové ochrany žádejte u správce své sítě. Získáte-li z jakéhokoliv důvodu podezření, že byl přístroj ImageQuant LAS 500 infikován počítačovým virem, co nejdříve jej restartujte. Tím dojde k odstranění všech virů z přístroje. Připojení USB flash disku USB flash disk je automaticky nainstalován, když je USB flash disk připojen k systému ImageQuant LAS 500. Poznámka:USB flash disky chráněné heslem nejsou podporovány. Připojení k síti UPOZORNĚNÍ Nepřipojujte telefonní linky k portu Ethernet. K připojení k tomuto konektoru jsou vhodné pouze standardní nestíněné kabely dle IEC I/VL Připojení k síti umožňuje doplnění funkce Save locations a využití ImageQuant LAS 500 web tool. Další informace rozvádí části Oddíl Místo uložení, na straně 89 a Webový nástroj ImageQuant LAS 500, na straně 84. Existují dvě možnosti připojení k síti: 1 DHCP 2 Statická IP Je-li použita síť DHCP, IP adresa bude přidělena automaticky serverem DHCP. Je-li používána síť se statickou IP adresou, parametry sítě je třeba zadat ručně. 40 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

41 4 Instalace 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku V následujících dílčích odstavcích jsou uvedeny potřebné informace pro připojení k síti DHCP a síti se statickou IP adresou. Otevřete okno Network (síť) Při otvírání okna Network (síť) postupujte podle pokynů uvedených níže: Krok 1 Činnost Dotkněte se ikony Settings (nastavení) na startovní obrazovce. 2 Dotkněte se tlačítka Network (síť). 3 Je-li vytvořeno připojení k síti DHCP, pokračujte na Připojení k síti DHCP, na straně 41. Je-li vytvořeno připojení k síti se statickou IP adresou, pokračujte na Připojení k síti se statickou IP adresou, na straně 42. Připojení k síti DHCP Postupujte podle pokynů pro připojení k síti DHCP: ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 41

42 4 Instalace 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku Krok 1 2 Činnost Připojte síťový kabel k portu Ethernet na ImageQuant LAS 500. Dotkněte se výběrového okénka DHCP v okně Network (síť). 3 V případě potřeby klepněte do pole Workgroup a pomocí klávesnice zadejte pracovní skupinu. Poznámka: Podrobné informace o používání klávesnice naleznete v kapitole Klávesnice, na straně Dotkněte se tlačítka Save (uložit). Výsledek: Automatické připojení k síti DHCP se vytvoří do několika sekund. Připojení k síti se statickou IP adresou Postupujte podle pokynů pro připojení k síti se statickou IP adresou: Krok 1 Činnost Připojte síťový kabel k portu Ethernet na ImageQuant LAS ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

43 4 Instalace 4.4 Připojení k síti nebo USB flash disku Krok 2 Činnost Dotkněte se políčka Static IP (statická IP adresa) v okně Network (síť). 3 Dotkněte se: pole IP address a z klávesnice zadejte IP adresu. pole Subnet mask a z klávesnice zadejte masku podsítě. V případě potřeby se dotkněte: pole Router a z klávesnice zadejte router. pole Workgroup a z klávesnice zadejte pracovní skupinu Poznámka: Podrobné informace o tom, jak vyplnit vlastnosti sítě a jak používat klávesnici naleznete v kapitolách Oddíl Síť, na straně 94 a Klávesnice, na straně 70 4 Dotykem tlačítka Save (uložit) uložte změny. Výsledek: Připojení ke statické IP síti se vytvoří během několika sekund. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 43

44 4 Instalace 4.5 Přeprava 4.5 Přeprava ImageQuant LAS 500 váží 15 kg. Před manipulací s přístrojem: Krok Činnost Vypněte přístroj. Odpojte napájecí kabel, USB flash disk, pokud je připojen, a síťový kabel. Odstraňte veškeré volné součásti (např. misku, filtr a bílou vložku) z vnitřku přístroje ImageQuant LAS ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

45 5 Obsluha 5 Obsluha O této kapitole V této kapitole je popsáno spuštění a provoz systému ImageQuant LAS 500. V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl 5.1 Spuštění 5.2 Přehled obsluhy 5.3 Umístění vzorku na misce 5.4 Zachyťte zobrazení 5.5 Vypnutí Viz strana ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 45

46 5 Obsluha 5.1 Spuštění 5.1 Spuštění Spuštění ImageQuant LAS 500 Následující pokyny obsahují veškeré potřebné informace pro spuštění ImageQuant LAS 500. Krok 1 Činnost Stiskněte hlavní vypínač na pravé straně přístroje do polohy I. Výsledek: ImageQuant LAS 500 zahájí autodiagnostiku a na obrazovce se zobrazí zpráva LAS 500 initializing... (inicializuji LAS 500). 2 Vyčkejte do zobrazení startovní obrazovky a až se levém spodním rohu zobrazí zpráva Ready (připraven), viz obrázek níže. Výsledek: Spuštění je nyní dokončeno. Poznámka: Autodiagnostika bude dokončena do 5 minut, s výjimkou případů připojení k síťovému prostředí, kdy může trvat déle. 46 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

47 5 Obsluha 5.2 Přehled obsluhy 5.2 Přehled obsluhy Postupový diagram provozu Obecný průběh provozu je následující: Umístěte vzorek na misku Vložte misku do ImageQuant LAS 500 Zachyťte zobrazení Prohlédněte a uložte snímek ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 47

48 5 Obsluha 5.3 Umístění vzorku na misce 5.3 Umístění vzorku na misce Umístěte vzorek V této kapitole je popsáno, jak zvolit vhodnou misku na vzorek, jak umístit vzorek na misku a jak umístit misku do přístroje ImageQuant LAS 500. Krok 1 Činnost Zvolte správnou kombinaci misky na vzorek a příslušenství pro typ záchytu, který má být proveden, z tabulky níže. Metoda záchytu Typ vzorku Zásobník Bílá vložka Oranžový filtr Chemiluminiscence Membrána Proteinová miska Ne Ne Chemiluminiscence s kolorimetrickým markerem Membrána Proteinová miska Ano Ne Fluorescence Gel (např. Deep Purple ) Proteinová miska Ne Ano Gel (např. EtBr /SYBR Green) 1 DNA miska Ne Ano Membrána (např. Deep Purple) Proteinová miska Ne Ano Kolorimetrie Gel (např. Coomassie Brilliant Blue a stříbrné barvivo) Proteinová miska Ano Ne Membrána (např. Ponceau) Proteinová miska Ano Ne Poznámka: 1 Pro minimalizaci kontaminace doporučujeme používat výhradně DNA misku na DNA skvrny, např. EtBr a SYBR Green. S ohledem na patenty třetích stran ve vztahu k přípravě vzorku atd. doporučujeme, abyste konzultovali s právníkem či patentovým právníkem získání patřičných licencí. 48 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

49 5 Obsluha 5.3 Umístění vzorku na misce Krok 2 Činnost Umístěte vzorek a popřípadě bílou vložku do misky na vzorek podle příslušných pokynů níže. Umístěte membránu nebo gel na proteinovou misku Umístěte gel nebo membránu na proteinovou misku do oblasti ohraničené čarami. Dávejte pozor, abyste nepokryli okolní oblast, používanou k automatické detekci filtru a k nastavení automatického kontrastu. Umístění bílé vložky a membrány nebo gelu na proteinovou misku Umístěte bílou vložku na proteinovou misku. Umístěte vzorek na bílou vložku, snažte se vzorek umístit tak, aby nepřesahoval přes čáry na proteinové misce pod bílou vložku. Dávejte pozor, abyste nepokryli otvory bílé vložky, používané k automatické detekci filtru a k nastavení automatického kontrastu. Umístění gelu na misku DNA Umístěte gel na misku DNA do oblasti ohraničené čarami. Dávejte pozor, abyste nepokryli okolní oblast, používanou k automatické detekci filtru a k nastavení automatického kontrastu. 3 4 Otevřete dvířka ImageQuant LAS 500. Umístěte misku do přístroje ImageQuant LAS 500 Použijte vodítko misky k zajištění správného umístění. Na obrázku níže je proteinová miska umístěná v ImageQuant LAS 500. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 49

50 5 Obsluha 5.3 Umístění vzorku na misce Krok 5 Činnost Při záchytu zobrazení fluorescenčního vzorku vložte oranžový filtr. 6 Zavřete dvířka ImageQuant LAS ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

51 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení 5.4 Zachyťte zobrazení Úvod V této kapitole jsou obsaženy všechny informace potřebné k záchytu zobrazení jednou z následujících metod: Chemiluminescence (s kolorimetrickým markerem či bez něj) Fluorescence Kolorimetrie Záchyt v režimu Auto nebo Manual (ruční) Existují dvě možnosti záchytu zobrazení: Auto Manual (ruční) Auto je přednastaveno při spuštění ImageQuant LAS 500. V režimu záchytu Auto je doba expozice určena a nastavena automaticky. Provádí se to krátkou předexpozicí vzorku pro určení intenzity signálu. Na základě těchto informací zvolí systém dobu expozice, poskytující nejvyšší možný signál, avšak pod saturací, pro umožnění přesné kvantifikace vzorku. Je-li intenzita zobrazení neadekvátní po záchytu v režimu Auto, lze použít volbu Manual (ruční) a jemně vyladit dobu expozice ručně. Podrobné informace o záložce záchytu, režimu záchytu Auto a Manual (ruční) jsou v Oddíl3.3 Startovní obrazovka a záložka záchytu, na straně 27. V tomto oddílu Tato kapitola obsahuje následující dílčí kapitoly: Oddíl Chemiluminiscenční záchyt Fluorescenční záchyt Kolorimetrický záchyt Viz strana ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 51

52 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Chemiluminiscenční záchyt Automatický nebo ruční záchyt V tabulce níže jsou uvedeny pokyny k provádění záchytu v režimu Auto nebo Manual (ruční) Při provádění záchytu v režimu Auto postupujte podle kroků Auto a při provádění záchytu v režimu Manual (ruční) postupujte podle kroků Manual (ruční). Krok Krok Auto Krok Manual (ruční) 1 V záložce Capture (záchyt) se dotkněte výběrového okénka Auto (nastaveno jako předvolba). V záložce Capture se dotkněte výběrového okénka Manual (ruční). 2 Pokud má vzorek kolorimetrický marker, zaškrtněte políčko pro colorimetric marker (kolorimetrický marker). Pokud má vzorek kolorimetrický marker, zaškrtněte políčko pro colorimetric marker (kolorimetrický marker). Poznámka: Pokud je zaškrtnuto políčko kolorimetrického markeru, je zachyceno kromě chemiluminiscenčního zobrazení i zobrazení v bílém světle. Výsledkem je vytvoření tří obrazových souborů: Chemiluminescenční 16bitové tif zobrazení (vzorek) 16bitové tif zobrazení v bílém světle (marker) Kombinované barevné jpg zobrazení (vzorek + marker) 52 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

53 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Krok 3 Krok Auto Dotkněte se tlačítka Start exposure (spustit expozici) pro Chemiluminescence. Krok Manual (ruční) Dotkněte se tlačítka Set exposure time (nastavit dobu expozice) pro Chemiluminescence. Spustí se záchyt a zobrazí se následující okno: Objeví se okno Set exposure time (nastavit dobu expozice): Poznámka: Pro zrušení záchytu se dotkněte tlačítka Cancel (zrušit). Výsledek: Když je záchyt dokončen, výsledný obraz bude zobrazen v okně výsledku. Níže je uveden příklad zachyceného zobrazení chemiluminiscenčního vzorku s kolorimetrickým markerem. Poznámka: Jako předvolba se zobrazuje okno Set exposure time (nastavit dobu expozice) a bude použita doba expozice použitá při posledním záchytu. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 53

54 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Krok 4 Krok Auto Pokračujte na Prohlížet zobrazení, na straně 56. Krok Manual (ruční) Ke změně doby expozice použijte numerickou klávesnici nebo tlačítka a. Poznámka: Podrobné informace o nastavení doby expozice jsou v Oddíl 6.2 Nastavení doby expozice, na straně ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

55 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Krok 5 Krok Auto - Krok Manual (ruční) Dotkněte se tlačítka Start exposure (spustit expozici). Spustí se záchyt a zobrazí se následující okno: Poznámka: Pro zrušení záchytu se dotkněte tlačítka Cancel (zrušit). Výsledek: Když je záchyt dokončen, výsledný obraz bude zobrazen v okně výsledku. Níže je uveden příklad zachyceného zobrazení chemiluminiscenčního vzorku s kolorimetrickým markerem. 6 - Pokračujte na Prohlížet zobrazení, na straně 56. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 55

56 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Prohlížet zobrazení V okně výsledků lze použít zobrazovací nástroje ke změně vizuálního vzhledu a zjištění úrovní intenzity zobrazení. Pro vzorky s kolorimetrickým markerem se zobrazí v záložce Sample (vzorek) zachycené zobrazení chemiluminescenčního vzorku a v záložce +Marker se zobrazí kombinované zobrazení chemiluminescenčního vzorku a kolorimetrického markeru. Záložky Sample (vzorek) a +Marker budou přítomny pouze pokud bude zaškrtnuto políčko pro kolorimetrický marker. V případě potřeby lze ke zkoumání zobrazení použít jeden či více nástrojů, uvedených v tabulce níže. Pro přístup k nástrojům se dotkněte tlačítka s obrázkem nástroje. Podrobné informace o okně výsledků a dostupných nástrojích jsou v Oddíl 6.3 Nabídka zobrazení výsledků a zobrazovacích nástrojů, na straně 73. Nástroj Funkce K přiblížení a oddálení zobrazení zoomem použijte tlačítko a. Do původního pohledu na zobrazení se vrátíte dotykem tlačítka Reset. 56 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

57 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Nástroj Funkce Dotkněte se oblasti zájmu pro kontrolu maxima, průměru a minima intenzity rozhodujícího rozsahu v definované oblasti. Zmenšete velikost zkoumané oblasti přiblížením zoomem pomocí zoomovacího nástroje. Podrobné informace jsou v Nástroj Zoom, na straně 75. Tip: Je-li intenzita příliš nízká nebo příliš vysoká, zvažte možnost záchytu zobrazení s použitím jiné doby expozice. Příliš vysoká intenzita má za následek saturaci, zobrazenou červeně, a brání kvantitativní analýze. Saturace nastává v blízkosti hladin intenzity Ke změně jasu zobrazení použijte tlačítko a. Ke změně kontrastu zobrazení použijte tlačítko a. Poznámka: Pro vzorky s kolorimetrickým markerem lze použít nástroj kontrastu k nastavení kontrastu chemiluminiscenčního vzorku v kombinovaném barevném zobrazení. Zvolený kontrast je uložen s kombinovaným barevným zobrazením. Tlačítko Invert se používá k invertování zobrazení obrazu (tzn. ke změně z bílého pozadí a černých pásů na černé pozadí a bílé pásy). Poznámka: Zvolené nastavení pro zobrazovací nástroj bude uloženo se zobrazením. Pokračujte na Uložte snímek, na straně 57. Uložte snímek Pro uložení zobrazení postupujte podle pokynů uvedených níže. Podrobné informace jsou v Oddíl 6.4 Uložte snímek, na straně 78. Součást 1 Funkce Dotykem tlačítka Save (uložit) uložte zobrazení. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 57

58 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Chemiluminiscenční záchyt Součást 2 Funkce Zvolte místo pro uložení zobrazení v rozbalovací nabídce Where do you want to save? (Kam chcete uložit?). Poznámka: Snímky lze uložit v přístroji. Jakmile stav paměti dosáhne 100% used on device zaplnění, při ukládání nových snímků se automaticky začnou přemazávat nejstarší soubory. Proto se doporučuje ukládat snímky na USB disky nebo na síťové úložiště. 3 4 Pro zosobnění názvu souboru se dotkněte pole Optional image name prefix (volitelná předpona názvu zobrazení): pole pro přidání předpony k automaticky vygenerovanému názvu souboru. Dotkněte se tlačítka Save (uložit). 58 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

59 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Fluorescenční záchyt Fluorescenční záchyt Automatický nebo ruční záchyt V tabulce níže jsou uvedeny pokyny k provedení záchytu v režimu Auto nebo Manual (ruční). Při provádění záchytu v režimu Auto postupujte podle kroků Auto a při provádění záchytu v režimu Manual (ruční) postupujte podle kroků Manual (ruční). Krok Krok Auto Krok Manual (ruční) 1 V záložce Capture (záchyt) se dotkněte výběrového okénka Auto (nastaveno jako předvolba). V záložce Capture se dotkněte výběrového okénka Manual (ruční). ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 59

60 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Fluorescenční záchyt Krok 2 Krok Auto Dotkněte se tlačítka Start exposure (spustit expozici) pro Fluorescence. Krok Manual (ruční) Dotkněte se tlačítka Set exposure time (nastavit dobu expozice) pro Fluorescence. Spustí se záchyt a zobrazí se následující okno: Objeví se následující okno: Poznámka: Pro zrušení záchytu se dotkněte tlačítka Cancel (zrušit). Výsledek: Když je záchyt dokončen, výsledný obraz bude zobrazen v okně výsledku. Níže je příklad zachyceného zobrazení. Poznámka: Jako předvolba se zobrazuje okno Set exposure time (nastavit dobu expozice) a bude použita doba expozice použitá při posledním záchytu. 3 Pokračujte na Prohlížet zobrazení, na straně 62. Ke změně doby expozice použijte numerickou klávesnici nebo tlačítka a. Poznámka: Podrobné informace o nastavení doby expozice jsou v Oddíl 6.2 Nastavení doby expozice, na straně ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

61 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Fluorescenční záchyt Krok 4 Krok Auto - Krok Manual (ruční) Dotkněte se tlačítka Start exposure (spustit expozici). Spustí se záchyt a zobrazí se následující okno: Poznámka: Pro zrušení záchytu se dotkněte tlačítka Cancel (zrušit). Výsledek: Když je záchyt dokončen, výsledný obraz bude zobrazen v okně výsledku. Níže je příklad zachyceného zobrazení. 5 - Pokračujte na Prohlížet zobrazení, na straně 62. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 61

62 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Fluorescenční záchyt Prohlížet zobrazení V okně výsledků lze použít zobrazovací nástroje ke změně vizuálního vzhledu a zjištění úrovní intenzity zobrazení. V případě potřeby lze ke zkoumání zobrazení použít jeden či více nástrojů, uvedených v tabulce níže. Pro přístup k nástrojům se dotkněte tlačítka s obrázkem nástroje. Podrobné informace o okně výsledků a dostupných nástrojích jsou v Oddíl 6.3 Nabídka zobrazení výsledků a zobrazovacích nástrojů, na straně 73. Nástroj Funkce K přiblížení a oddálení zobrazení zoomem použijte tlačítko a. Do původního pohledu na zobrazení se vrátíte dotykem tlačítka Reset. Dotkněte se oblasti zájmu pro kontrolu maxima, průměru a minima intenzity rozhodujícího rozsahu v definované oblasti. Zmenšete velikost zkoumané oblasti přiblížením zoomem pomocí zoomovacího nástroje. Podrobné informace jsou v Nástroj Zoom, na straně 75. Tip: Je-li intenzita příliš nízká nebo příliš vysoká, zvažte možnost záchytu zobrazení s použitím jiné doby expozice. Příliš vysoká intenzita má za následek saturaci, zobrazenou červeně, a brání kvantitativní analýze. Saturace nastává v blízkosti hladin intenzity Ke změně jasu zobrazení použijte tlačítko a. Ke změně kontrastu zobrazení použijte tlačítko a. 62 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

63 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Fluorescenční záchyt Nástroj Funkce Tlačítko Invert se používá k invertování zobrazení obrazu (tzn. ke změně z bílého pozadí a černých pásů na černé pozadí a bílé pásy). Poznámka: Zvolené nastavení pro zobrazovací nástroj bude uloženo se zobrazením. Pokračujte na Uložte snímek, na straně 63. Uložte snímek Pro uložení zobrazení postupujte podle pokynů uvedených níže. Podrobné informace jsou v Oddíl 6.4 Uložte snímek, na straně 78. Krok 1 2 Činnost Dotykem tlačítka Save (uložit) uložte zobrazení. Zvolte místo pro uložení zobrazení v rozbalovací nabídce Where do you want to save? (Kam chcete uložit?). Poznámka: Snímky lze uložit v přístroji. Jakmile stav paměti dosáhne 100% used on device zaplnění, při ukládání nových snímků se automaticky začnou přemazávat nejstarší soubory. Proto se doporučuje ukládat snímky na USB disky nebo na síťové úložiště. 3 4 Pro zosobnění názvu souboru se dotkněte pole Optional image name prefix (volitelná předpona názvu zobrazení): pole pro přidání předpony k automaticky vygenerovanému názvu souboru. Dotkněte se tlačítka Save (uložit). ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 63

64 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Kolorimetrický záchyt Kolorimetrický záchyt Záchyt v režimu Auto V tabulce níže jsou uvedeny pokyny k provedení záchytu v režimu Auto. Nelze provést záchyt kolorimetrických vzorků v režimu Manual (ruční), protože se tím nezlepší kvalita zobrazení. Krok 1 Činnost V záložce Capture (záchyt) se dotkněte výběrového okénka Auto (nastaveno jako předvolba). 64 ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB

65 5 Obsluha 5.4 Zachyťte zobrazení Kolorimetrický záchyt Krok 2 Činnost Dotkněte se tlačítka Start exposure (spustit expozici) pro Colorimetric. Spustí se záchyt a zobrazí se následující okno: Poznámka: Pro zrušení záchytu se dotkněte tlačítka Cancel (zrušit). Výsledek: Když je záchyt dokončen, výsledný obraz bude zobrazen v okně výsledku. Níže je příklad zachyceného zobrazení. 3 Pokračujte na Prohlížet zobrazení, na straně 66. ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze AB 65

CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o.

CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o. CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Nabití Wi-Fi HDD... 5 2.2. Pro uživatele MAC OS... 5 2.3. Připojení Wi-Fi HDD k počítači prostřednictvím

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Návod k obsluze. brite WeighOnly Pultová obchodní váha

Návod k obsluze. brite WeighOnly Pultová obchodní váha Návod k obsluze brite WeighOnly Pultová obchodní váha 2 METTLER TOLEDO Návod k obsluze brite WeighOnly Číslo zakázky 30209989 Obsah 1 Vaše nová pultová obchodní váha...4 1.1 Nejdůležitější funkce...4 1.2

Více

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte

Více

CZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o.

CZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o. CZ Manuál Zařízení s OS Android Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Stažení obslužné aplikace... 5 2.2. Připojení telefonu/tabletu k Wi-Fi HDD...

Více

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Dotykový ovládací panel 4.3

Dotykový ovládací panel 4.3 s 9295 Desigo Dotykový ovládací panel 4.3 QMX7.E38 Vysoce kvalitní, TFT displej 4.3", 262,000 barev, skleněný povrch, hliníkové tělo, pro použití s Desigo TRA. Rozlišení: 480 x 800 pixels (širokoúhlý displej).

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4 Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3 Začínáme...4 Obsah balení...4 Součásti a ovládání...5 Nastavení...8 Uživatelské nastavení monitoru...10

Více

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3) Instrukce při prvním použití Kapitola 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)! 3. Přenos údajů mezi dvěma počítači (6.1) 1 Úvod Toto je uživatelská příručka pro uživatele TRUST USB2 EASY

Více

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model R502 Multifunctional Broadband Router

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model R502 Multifunctional Broadband Router UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model R502 Multifunctional Broadband Router UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním

Více

Samsung Portable SSD T3

Samsung Portable SSD T3 Rev. 1.0 MU-PT250B / MU-PT500B / MU-PT1T0B / MU-PT2T0B ZÁKONNÁ USTANOVENÍ VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOST SAMSUNG ELECTRONICS SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMĚNU PRODUKTŮ, INFORMACÍ A TECHNICKÝCH ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO

Více

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Přídavný modul čtečky ClearReader + Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

Inspekční USB videosystém

Inspekční USB videosystém Inspekční USB videosystém Model: KC-361A Návod k obsluze KC361A Inspekční USB videosystém Model KC-361A Přehled Inspekční USB videosystém KC-361A je určen jako uživatelsky jednoduchý a ekonomický způsob

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka Monitor HP ENVY 23 IPS Uživatelská příručka 2013, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft

Více

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD Řada Security Uživatelská příručka Monitor LCD Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace... 2 Připojení do sítě... 2 Naklánění... 3 Údržba... 3 Přeprava... 3 Začínáme...4 Obsah balení... 4 Součásti a ovládání...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35 NÁVOD K OBSLUZE Verze 12 / 02 Box na uložení 150 kusů kompaktních disků s elektronickou archivací Obj. č.: 97 02 35 Geniální systém archivace pomocí osobního počítače (software, který dodáváme společně

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

CZ Manuál. Zařízení s ios. Import a distribuce: RECALL s.r.o.

CZ Manuál. Zařízení s ios. Import a distribuce: RECALL s.r.o. CZ Manuál Zařízení s ios Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Nabití powerbanky... 5 2.2. Nabíjení smartphonu prostřednictvím Power Connect...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

P-334U. Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g. Příručka k rychlé instalaci

P-334U. Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g. Příručka k rychlé instalaci P-334U Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g Příručka k rychlé instalaci Verze 3.60 1. vydání 5/2006 Přehled P-334U představuje bezdrátový širokopásmový router (podporující normy IEEE

Více

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti LW141 Sweex Wireless LAN PC Card 140 Nitro XM LW142 Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM LW143 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adaptor 140 Nitro XM Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu společnosti

Více

Stereo Turntable System

Stereo Turntable System Stereo Turntable System Stereofonní gramofon Návod k obsluze Gramofon stereofoniczny Instrukcja obsługi Stereofonický gramofón Návod k obsluhe Sztereó lemezjátszó Kezelési útmutató CZ PL SK HU PS-J20 2000

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio 1. Obsah balení Digitální videokamera do auta Prestigio Přísavný držák Autonabíječka 3,6m napájecí kabel 15cm datový kabel Stručný návod k obsluze Záruční list 2. Přehled zařízení 1 LED osvětlení (Noční

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 OBSAH 1. Návod k použití... 2 1.1 Obecný popis... 2 1.2 Rozhraní... 2 1.3 Komponenty a funkce fotopasti... 3 1.4

Více

SLITE 200SW Uživatelská příručka

SLITE 200SW Uživatelská příručka SLITE 200SW Uživatelská příručka Vypínač LCD dotyková obrazovka Deska s bílým světlem USB port UV transiluminátor Ethernet USB porty Hlavní vypínač Camera CCD Sony ICX205AL je CCD obrazový senzor s 2.0

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH BALENÍ Poznámka: Některé modely nemají samostatnou anténu POSTUP INSTALACE Poznámka: Před prvním použitím IP kamery postupujte podle výše uvedeného schématu. Připojte kameru

Více

USB mikroskop Návod k používání

USB mikroskop Návod k používání USB mikroskop Návod k používání CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné používání

Více

Externí přenosný. HP SimpleSave. Přenosný pevný disk Uživatelská příručka. SimpleSave

Externí přenosný. HP SimpleSave. Přenosný pevný disk Uživatelská příručka. SimpleSave HP SimpleSave Přenosný pevný disk Uživatelská příručka Externí přenosný SimpleSave Získání nápovědy Pokud potřebujete nápovědu k disku, jeho instalaci nebo softwaru, kontaktujte nás: Webová technická podpora

Více

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Tenda W301R Wireless-N Broadband Router

INSTALAČNÍ MANUÁL. Tenda W301R Wireless-N Broadband Router INSTALAČNÍ MANUÁL Tenda W301R Wireless-N Broadband Router Před připojením zařízení k PC si prosím prostudujte následující pokyny. Neručíme za škody vzniklé nedodržením pokynů k instalaci a obsluze zařízení.

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU 28.11.2004 Strana 1 (celkem 13) TECNOINOX 5410.256.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM)

Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM) Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM) SPOLEČNOST DENSO Předmluva Předmluva Před použitím si přečtěte tuto příručku. Pro bezpečné a správné používání tohoto nástroje si pečlivě přečtěte tento

Více

ÄKTA start. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

ÄKTA start. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka ÄKTA start Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka Obsah Obsah 1 Úvod... 1.1 Co obsahuje tato příručka... 1.2 Důležité informace pro uživatele... 1.3 Informace o právních předpisech... 1.4 Související

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení Česky BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI Pro adaptér napájení UPOZORNĚNÍ Tento adaptér napájení je určen výhradně k použití se zařízeními Yamaha. Nepoužívejte

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

Řada Illustra Flex Kamera 1MP a 3MP Bullet Stručná úvodní příručka

Řada Illustra Flex Kamera 1MP a 3MP Bullet Stručná úvodní příručka Řada Illustra Flex Kamera 1MP a 3MP Bullet Stručná úvodní příručka 8200-1027-0611 B0 Upozornění Před zapojením nebo obsluhou této kamery si pozorně pročtěte tuto příručku a uchovejte ji pro pozdější použití.

Více

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko

Více

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1 (cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž

Více

NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTAČOVÝ TONOMETR CT-1P CT-1

NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTAČOVÝ TONOMETR CT-1P CT-1 NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTAČOVÝ TONOMETR CT-1P CT-1 ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení počítačového tonometru TOPCON CT-1P/CT-1. POUŽITÍ A INDIKACE Přístroj je určen k měření nitroočního tlaku přes rohovku na

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

Pokyny pro uživatele 10/10. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu

Pokyny pro uživatele 10/10. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu Pokyny pro uživatele 10/10 A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 PROVOZ... 4 FOTOMETRICKÝ GRAF... 4 VÝMĚNA GOBO...

Více

it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona 1 3.9.2013 14:43 Strana 1 Internetový termostat it500

it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona 1 3.9.2013 14:43 Strana 1 Internetový termostat it500 it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona 1 3.9.2013 14:43 Strana 1 Internetový termostat it500 I N S T A L A Č N Í M A N U Á L it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona 1 3.9.2013 14:43 Strana 2 Údaje

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem 4-546-411-12(1) (CZ) CZ Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem Návod k obsluze E-mount ILCE-QX1 2 Použití poutka na zápěstí (součást dodávky) Omezení hmotnosti: 850 g Návod k obsluze CZ Z následující

Více

DIVA FLOOR. Návod k použití

DIVA FLOOR. Návod k použití DIVA FLOOR Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů **Provedení hubice se může lišit dle modelu a) b) c**) d**) 1 24 a) b *) 4* 43 6 4* 4*64* 45 6 a) b) c) 7 10 68 69 17 *Pouze u některých modelů

Více

Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0. Obj. č.: 98 60 91. Účel použití. Rozsah dodávky

Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0. Obj. č.: 98 60 91. Účel použití. Rozsah dodávky Účel použití Výrobek je určen pro provozování 2,5 a 3,5 pevných disků nebo CD/DVD mechanik (IDE nebo SATA) přes USB 2.0 port. Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0 Obj. č.: 98 60 91 Vážený zákazníku, děkujeme

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus v4.2.cs Part number: 5992-2507 Copyright 2007 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny

Více

TM-L90. Příručka operátora

TM-L90. Příručka operátora TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

SLITE 200SW Uživatelská příručka

SLITE 200SW Uživatelská příručka SLITE 200SW Uživatelská příručka Vypínač LCD dotyková obrazovka Deska s bílým světlem USB port UV transiluminátor Ethernet USB porty Hlavní vypínač Camera CCD Sony ICX205AL je CCD obrazový senzor s 2.0

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

FDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

Copyright. Ochranné známky

Copyright. Ochranné známky Copyright 2015 Sanford, L.P. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu ani software nesmí být reprodukovány nebo přenášeny v žádné formě nebo žádným způsobem a ani nesmí být překládány do jiného

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Více

Průvodce rychlým spuštěním

Průvodce rychlým spuštěním Průvodce rychlým spuštěním Instalace dodaného softwaru Používání přehrávače NWZ-S544 / S545 2009 Sony Corporation Dodávané položky Zkontrolujte prosím obsah balení. s Sluchátka (1) s USB kabel (1) s Držák

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná ve Spojených státech.

Více

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

(viz popis funkcí vpravo)

(viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! (viz popis funkcí vpravo) OVLÁDACÍ PANEL SE U TÉTO MYČKY AKTIVUJE STISKEM JAKÉHOKOLI

Více

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C. Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! TLAČÍTKO VOLBY PROGRAMU Stiskněte několikrát tlačítko Programy, až se rozsvítí

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

Uživatelská příručka. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/14

Uživatelská příručka. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/14 Uživatelská příručka A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/14 2013 ADJ Products, LLC všechna práva vyhrazena. Informace, specifikace, nákresy, obrázky a

Více

Dvoupásmový bezdrátový gigabitový router N900

Dvoupásmový bezdrátový gigabitový router N900 Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ Yealink W52P a W52H Balení obsahuje: Telefonní sluchátko Základnová stanice (u modelu W52P) Nabíjecí stojánek Ethernetový kabel (u modelu W52P) Klip na opasek 2x AAA baterie Tištěné dokumenty 2x adaptér

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce Programovatelný zesilovač ONE123 Programovatelný domovní zesilovač ONE123 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). ONE123

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Mikrovlnná trouba pro vestavbu Mikrovlnná trouba pro vestavbu MIC 232 EX Návod k obsluze 1 Obsah Informace výrobce...3 Technické údaje...3 Nejdříve si přečtěte!...3 Důležité bezpečnostní informace...4 Pokyny k použití...5 Bezpečnost

Více

NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P

NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P Vážený zákazníku, vítáme Vás v síti T-Mobile. Velmi si vážíme Vaší volby využívat službu Hlasová linka

Více

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka TLAČÍTKO ZAPNUTO UKAZATEL PORUCH A ČASU MYTÍ Při normálním provozu udává zbývající čas (h:mm), ale u volby Odložený udává čas zbývající do spuštění programu (hh). Objeví-li se ukazatel

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace

Více

Před zahájením instalace zkontrolujte, zda máte připraveny všechny potřebné informace a vybavení.

Před zahájením instalace zkontrolujte, zda máte připraveny všechny potřebné informace a vybavení. Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6, Netscape Navigator 6.2.3., Mozilla nebo Firefox DSL-584T ADSL2+ směrovač Než začnete: Před zahájením

Více