PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY"

Transkript

1 F I A T D O B L Ó P O U Î I T Í A Ú D R Î B A

2 PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY My, co jsme vyprojektovali a zkonstruovali Vaše vozidlo, jej známe skutečně do posledního detailu a dílu. V autorizovaných servisech Fiat Professional Service se setkáte s techniky, které jsme přímo zaškolili a kteří Vám poskytnou veškerou kvalitu a profesionalitu při všech úkonech údržby. Servisy Fiat Professional Vám stojí vždy po boku pro pravidelnou údržbu, sezónní kontroly a praktické rady od našich oborníků. S originálními náhradními díly Fiat Professional zachováte dlouhodobě charakteristiky, jako je spolehlivost, komfort a výkony, pro které jste si vybral právě toto vozidlo. Pro komponenty svého vozidla požadujte jedině originální díly, které se používají při výrobě Vašeho vozidla a které Vám vřele doporučujeme, protože představují výsledek naší trvalé snahy vyvíjet stále vyspělejší technologie. Ze všech těchto důvodů spoléhejte pouze na originální náhradní díly: jedině ty byly vyprojektovány automobilkou Fiat Professional pro Vaše vozidlo. : BRZDOVÁ SOUSTAVA EKOLOGIE: FILTRY PEVNÝCH ČÁSTIC KLIMATIZACE KOMFORT: ZAVĚŠENÍ A STÍRAČE OKEN VÝKONY: SVÍČKY, VSTŘIKOVAČE A BATERIE LINEA ACCESSORI: STŘEŠNÍ NOSIČE, RÁFKY

3 ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY JE TA NEJLEPŠÍ VOLBA VÝKONY KOMFORT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ/DOPLŇKY HODNOTY ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ

4 JAK POZNAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Všechny originální náhradní díly procházejí přísnými kontrolami jak při projektu, tak při výrobě. Odborníci kontrolují, zda jsou vyráběny z nejnovějších materiálů a testují jejich spolehlivost. To vše proto, abychom Vám garantovali dlouhodobé výkony a bezpečnost Vaši i všech ostatních cestujících ve vozidle. Vyžadujte jedině náhradní díly a kontrolujte, zda byly skutečně použity.

5 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat, a blahopřejeme Vám, že jste si vybral Fiat Doblò. Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, abychom Vám umožnili plně ocenit kvality tohoto vozidla. Doporučujeme Vám, abyste si celý návod pročetli ještě před první jízdou. Návod obsahuje důležité informace, rady a upozornění, potřebné ke správnému užívání vozidla, které Vám umožní plně využít technické přednosti Vašeho Fiat Doblò. Doporučujeme, abyste věnovali pozornost upozorněním a pokynům označeným symboly: bezpečnost osob; neporušenost vozidla; ochrana životního prostředí. V přiložené Záruční knížce naleznete přehled o službách, které Fiat nabízí svým zákazníkům: záruční list, v němž jsou uvedeny záruční lhůty a podmínky pro údržbu vozidla; přehled doplňkových služeb vyhrazených pro zákazníky značky Fiat. Příjemné čtení a šťastnou cestu! V tomto Návodu na používání a údržbu jsou popsány všechny verze Fiat Doblò, proto si vyberte části, věnované provedení, motoru a verzi, kterou jste zakoupili.

6 ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ! ČERPÁNÍ PALIVA Benzínové motory: čerpejte pouze bezolovnatý benzín K s oktanovým číslem (RON) nejméně 95, který odpovídá evropské normě EN 228. Dieselové motory: Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt platnost záruka na vozidlo. SPUŠTĚNÍ Benzínové motory: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál, sešlápněte na doraz spojkový pedál, bez sešlápnutí pedálu akcelerace otočte klíčkem zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí. Dieselové motory: otočte klíček zapalování do polohy MAR a počkejte, až zhasnou kontrolky Y (nebo příslušný symbol na displeji) a m; otočte klíčkem do polohy AVV, a jakmile motor naskočí, klíček uvolněte. ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK Provozem motoru se katalyzátor zahřívá na velmi vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, su- chém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu: nebezpečí požáru. PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE Jestliže si po zakoupení vozidla chcete nechat instalovat další zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž. CODE card Uchovávejte kartu na bezpečném místě mimo vozidlo. Doporučujeme, abyste elektronický kód uvedený na CODE card měli vždy u sebe. PLÁNOVANÁ Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte zachování výkonů vozidla, bezpečnostních vlastností a nízké provozní náklady s ohledem na ochranu životního prostředí. V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně správného používání, bezpečné jízdy a dlouhodobého zachování svého vozidla. Zvláštní pozornost věnujte symbolům " (bezpečnost osob) # (neporušenost vozidla)! (ochrana životního prostředí). OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.

7 PALUBNÍ DESKA PALUBNÍ DESKA Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla. PALUBNÍ DESKA obr Vývod vzduchu na boční skla 2. Vývod s nastavitelným množstvím a směrem vzduchu 3. Levá páka: ovládání vnějších světel 4. Přístrojová deska a kontrolky 5. Pravá páka: ovládače stírače čelního a zadního okna, Trip Computer 6. Vývod s nastavitelným množstvím a směrem vzduchu 7. Autorádio (u příslušných verzí vozidla) 8. Ovládací panel 9. Airbag na straně spolucestujícího (u příslušných verzí vozidla) 10. Skříňka v palubní desce 11. Ovládání topení/ventilace/klimatizace 12. Řadicí páka 13. Spínací skříňka zapalování 14. Airbag řidiče 15. Páka pro otevření víka motorového prostoru F0V0185m 3

8 PALUBNÍ DESKA 4 SYMBOLY Na některých komponentech nebo u některých komponentů vozidla jsou upevněny barevné štítky s upozorňovacími symboly a výzvami k přijetí opatření, podle nichž musí uživatel postupovat při manipulaci s daným komponentem. Souhrnný štítek se symboly se nachází pod kapotou motoru. SYSTÉM FIAT CODE Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem, který umožňuje zvýšit ochranu vozidla proti odcizení. Systém se aktivuje automaticky vytažením klíče ze spínací skříňky. Do rukojeti klíčků je zabudovaný elektronický člen, který při spouštění motoru moduluje vysokofrekvenční signál, jenž vyšle speciální anténa vestavěná do spínací skříňky. Modulovaný signál představuje heslo, které je při každém nastartování motoru jiné a podle něhož řídicí jednotka identifikuje klíček a povolí spustit motor vozidla. ČINNOST Při každém startování, tj. otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR, vyšle řídicí jednotka systému Fiat CODE řídicí jednotce motoru identifikační kód, aby odblokovala funkce. Tento kód je odeslán pouze v případě, že řídicí jednotka systému Fiat CODE rozeznala kód, který obdržela od klíčku. Otočením klíče ve spínací skříňce do polohy STOP deaktivuje systém Fiat CODE funkce řídicí jednotky motoru. Pokud nebyl během startování kód rozpoznán správně, ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka Y. V takovém případě otočte klíček do polohy STOP a poté do polohy MAR; pokud se motor neodemkne, pokuste se jej spustit dalšími klíčky z výbavy. Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.

9 Rozsvícení kontrolky Y za jízdy Pokud se rozsvítí kontrolka Y, znamená to, že systém právě provádí autodiagnostiku (např. při poklesu napětí). Pokud kontrolka Y nezhasne, vyhledejte autorizovaný servis Fiat. Silnými nárazy se mohou poškodit elektronické komponenty zabudované v klíčku zapalování. KLÍČKY CODE CARD obr. 2 (pro příslušné modely/trhy) S vozidlem se spolu se dvěma klíči dodává i CODE card, na níž jsou uvedeny: A elektronický kód; B mechanický kód, který je třeba sdělit autorizovanému servisu Fiat při objednávce duplikátů klíčů. UPOZORNĚNÍ Aby byly klíče trvale provozuschopné, nevystavujte je přímému působení slunečních paprsků, aby se nepoškodily jejich elektronické součástky. V případě prodeje vozidla dalšímu uživateli je třeba mu odevzdat rovněž všechny klíčky a CODE card. PALUBNÍ DESKA obr. 2 F0V0104m 5

10 PALUBNÍ DESKA MECHANICKÝ KLÍČ obr. 3 Kovovou vložkou A se ovládá: spínací skříňka zapalování; zámky dveří; odemknutí/zamknutí víčka palivové nádrže; KLÍČ S DÁLKOVÝM OVLADAČEM obr. 4 (pro příslušné modely/trhy) Kovovou vložkou A se ovládá: spínací skříňka zapalování; zámky dveří; odemknutí/zamknutí víčka palivové nádrže. Kovová čepel se vytáhne stiskem tlačítka B. Při jejím zasunutí zpět postupujte takto: držte stisknuté tlačítko B a pohybujte kovovou čepelí A; uvolněte tlačítko B a otáčejte kovovou čepel A na zaklapnutí signalizující její řádné zasunutí. POZOR Tlačítko B stiskněte pouze v patřičné vzdálenosti od těla, především od očí a věcí, které by se mohly poškodit (např. od oděvu). Nenechávejte klíče bez dozoru, aby s nimi nemohl nikdo zejména děti manipulovat a stisknout náhodně tlačítko. 6 obr. 3 F0V0003m obr. 4 F0V0004m

11 Tlačítko Q odemyká všechny dveře (včetně výklopných dveří zavazadlového prostoru, křídlových zadních dveří a posuvných bočních dveří u určitých verzí). Tlačítkem Á se zamknou všechny dveře. Tlačítkem P odemknete zadní výklopné dveře zavazadlového prostoru, křídlové zadní dveře a posuvné boční dveře (podle verze vozidla). Odemykání nákladového prostoru zevnitř vozidla (verze Cargo) Stiskem tlačítka A-obr. 5 se zevnitř vozidla odemkne nákladový prostor (výklopné dveře zavazadlového prostoru/křídlové zadní dveře a posuvné boční dveře). Rozsvícená kontrolka signalizuje zamknutý nákladový prostor. Výměna baterie v klíči s dálkovým ovladačem obr. 6 Postup při výměně baterie: stiskem tlačítka A vysuňte kovovou čepel B; šroubováčkem otočte šroubem C :; vytáhněte zásuvku pro baterii D, vyměňte baterii E, umístěte ji se správnou polaritou; zasuňte zásuvku pro baterie D do klíče a zajistěte ji otočením šroubu C na Á. Vybité baterie jsou ekologicky závadné. Proto je nutno je vyhazovat do příslušných odpadních nádob nebo je možné je odevzdat v autorizovaném servisu Fiat, který zajistí zpracování tohoto odpadu. PALUBNÍ DESKA obr. 5 F0V0022m obr. 6 F0V0005m 7

12 PALUBNÍ DESKA Objednání dalších dálkových ovladačů Systém může detekovat až osm dálkových ovladačů. Pokud bude třeba objednat nový dálkový ovladač, obraťte se na autorizovaný servis Fiat, vezměte sebou všechny klíče, jež vlastníte, kartu CODE card, průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví vozidla. ZAŘÍZENÍ DEAD LOCK (pro příslušné modely/trhy) Jedná se o bezpečnostní zařízení, které vyřadí z funkce vnitřní kliky a zabrání tak otevření dveří zevnitř v případě, kdy dojde k pokusu o vloupání (např. po rozbití okna). Zařízení dead lock představuje proto nejlepší ochranu proti pokusům o vloupání. Doporučujeme, abyste vždy před opuštěním vozidla toto zařízení zapnuli. POZOR Po zapnutí zařízení dead lock se nedají dveře otevřít zevnitř. Proto se před vystoupením z vozidla ujistěte, že uvnitř nikdo není. POZOR Při vybití baterie klíčku s dálkovým ovládání lze zařízení aktivovat jedině zasunutím kovové vložky do dveřního zámku, ale pak bude aktivní pouze u zadních dveří. Zapnutí zařízení Zařízení se u všech dveří zapne dvojitým stiskem tlačítka Á na klíčku s dálkovým ovládáním. Při aktivaci zařízení dvakrát bliknou ukazatelé směru. Zařízení se neaktivuje, pokud nejsou některé dveře řádně zavřené. Tím se zabrání, aby do vozidla nastoupil někdo při odemknutých dveřích a po jejich zamknutí zůstal uvězněný v kabině. Vypnutí zařízení Zařízení se automaticky vypne u všech dveří v těchto případech: při odemknutí dveří; otočením klíče ve spínací skříňce po polohy MAR. 8

13 SPÍNACÍ SKŘÍŇKA Klíč má tři polohy obr. 7: STOP: motor je vypnutý, klíč lze vytáhnout, řízení je zamknuté. Mohou fungovat některá elektrická zařízení (např. autorádio, centrální zamykání, atd.) MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna elektrická zařízení. AVV: startování motoru (nearetovaná poloha). Spínací skříňka je vybavena elektronickým pojistným zařízením, díky němuž při neúspěšném pokusu o nastartování motoru je nutno přepnout spínací skříňku nejdříve na STOP a teprve pak zopakovat pokus o nastartování. ZÁMEK ŘÍZENÍ Zapnutí Při spínací skříňce v poloze STOP vytáhněte klíč a otočením volantu zámek zamkněte. Vypnutí Při otáčení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR lehce pohněte volantem. POZOR Po neoprávněné manipulaci se spínací skříňkou (např. při pokusu o odcizení) nechejte funkci před další jízdou zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat. PALUBNÍ DESKA obr. 7 F0V0006m 9

14 PALUBNÍ DESKA POZOR Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, aby nikdo nemohl neoprávněně vozidlo ovládat. Nezapomeňte zatáhnout parkovací brzdu. Při zaparkování vozidla do kopce zařaďte 1. rychlostní stupeň; při zaparkování dolů z kopce zařaďte zpátečku. Ve vozidle nikdy nenechávejte děti bez dozoru. POZOR Nikdy nevytahujte klíč za jízdy. Volant by se automaticky zamkl při prvním zatočení. To platí vždy, i při tažení vozidla. POZOR Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovybavování vozidla (např. při montáž imobilizéru) upravovat řízení nebo volantový hřídel způsobem, jímž by se mohly snížit výkony systému, čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s homologací vozidla. 10

15 PŘÍSTROJOVÁ DESKA obr. 9 F0V0001m Verze s digitálním displejem A Rychloměr (ukazatel rychlosti) B Palivoměr s kontrolkou rezervy C Teploměr chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D Otáčkoměr E Digitální displej Verze s multifunkčním displejem A Rychloměr (ukazatel rychlosti) B Palivoměr s kontrolkou rezervy C Teploměr chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D Otáčkoměr E Multifunkční displej PALUBNÍ DESKA obr. 10 F0V0002m 11

16 PALUBNÍ DESKA PALUBNÍ PŘÍSTROJE Barva podkladu přístrojů a jejich typologie závisejí na verzi vozidla. RYCHLOMĚR obr. 11 Ukazuje rychlost vozidla. OTÁČKOMĚR obr. 12 Otáčkoměr poskytuje informace o otáčkách motoru za minutu. UPOZORNĚNÍ Při přetočení motoru bude systém řízení elektronického vstřikování postupně omezovat dodávku paliva, čímž bude jeho výkon klesat. Při volnoběhu motoru může otáčkoměr ukazovat podle daného stavu postupné či náhlé zvýšení otáček. Toto chování je normální a není třeba se znepokojovat, protože na ně má vliv třeba zapnutí klimatizace nebo elektrického ventilátoru. V takových případech slouží mírné zvýšení volnoběžných otáček k zachování baterie v nabitém stavu. 12 obr. 11 F0V0007m obr. 12 F0V0008m

17 PALIVOMĚR obr. 13 Ručka palivoměru ukazuje množství paliva v nádrži. E prázdná nádrž. F plná nádrž (viz pokyny uvedené v bodě Čerpání paliva ). Rozsvícení kontrolky A signalizuje, že v nádrži zbývá cca 8 10 litrů paliva. Nejezděte s téměř prázdnou nádrží, případnými výpadky dodávky paliva se může poškodit katalyzátor. UPOZORNĚNÍ Pokud se ukazatel nachází v poloze E a kontrolka A bliká, znamená to, že se v soustavě vyskytla závada. V takovém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte soustavu zkontrolovat. TEPLOMĚR CHLADICÍ KAPALINY obr. 13 Přístroj ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru; ukazování začíná, jakmile teplota kapaliny překročí asi 50 C. Při normálním používání vozidla se ručka může nacházet v různých polohách stupnice, v závislosti na provozních podmínkách vozidla. C Nízká teplota chladicí kapaliny motoru. H Vysoká teplota chladicí kapaliny motoru. Rozsvícení kontrolky B (u některých verzí současně s hlášením zobrazeným na multifunkčním konfigurovatelném displeji) signalizuje příliš vysokou teplotu chladicí kapaliny. V takovém případě vypněte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat. PALUBNÍ DESKA Pokud se ručka teploměru chladicí kapaliny dostane do červené zóny, okamžitě vypněte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat. obr. 13 F0V0009m 13

18 PALUBNÍ DESKA DIGITÁLNÍ DISPLEJ STANDARDNÍ OBRAZOVKA obr. 14 Na standardní obrazovce se zobrazují následující informace: A Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími světlomety). B Počítadlo celkové vzdálenosti (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí). C Hodiny (zobrazené vždy i s klíčem vytaženým ze spínací skříňky a zavřenými předními dveřmi). D Ukazatel funkce START&STOP (pro příslušné modely/ trhy) E Gear Shift Indicator (ukazatel řazení rychlostních stupňů) (pro příslušné modely/trhy) Poznámka Při klíči vytaženém ze spínací skříňky se při otevření některých dveří na displeji zobrazí na několik sekund čas a počet ujetých km (nebo mil). OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 15 Procházení nabídkami na displeji nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty. SET ESC Krátký stisk: vstup do menu a/nebo přechod na následující obrazovku nebo potvrzení volby. Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku. Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodnoty. 14 obr. 14 F0V0011m obr. 15 F0V0012m

19 Poznámka Tlačítky a lze jednotlivé funkce aktivovat podle následujících stavů: v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolu; při nastavování: umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu. NASTAVOVACÍ MENU Menu obsahuje celou řadu funkcí uspořádaných do kruhu, jejichž navolením tlačítky a je možné provést následující volby a nastavení (setup): Nastavovací menu se aktivuje krátkým stiskem tlačítka SET ESC. Postupným stiskem tlačítek a je možné procházet nabídkami nastavovacího menu. Ovládání pak závisí na zvolené položce. Menu se skládá z následujících funkcí: ILLU SPEED HOUR UNIT BUZZ BAGP DRL Volba položky v menu krátkým stiskem tlačítka SET ESC si můžete vybrat nastavení menu, ve kterém chcete provést nastavení; tlačítky a (jednotlivými stisky) můžete zadávat nové nastavení; krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku hlavního menu. Volba Nastavení času krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze zvolit první údaj, který chcete změnit (hodinu); tlačítky a (jednotlivými stisky) můžete zadávat nové nastavení; krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze nastavení uložit do paměti a současně přejít na další položku nastavovacího menu (minuty); po nastavení stejným postupem se vrátíte na položku menu, jež byla navolena před tím. PALUBNÍ DESKA 15

20 PALUBNÍ DESKA Dlouhým stiskem tlačítka SET ESC pokud se nacházíte v menu, vystoupíte z nastavovacího menu; pokud se nacházíte na úrovni nastavení nějaké položky, vystoupíte zpět do menu; uloží se pouze změny, které jsou již uživatelem uloženy (a potvrzeny stiskem tlačítka) SET ESC). Prostředí nastavovacího menu je časované; po výstupu z menu se po uplynutí dané doby uloží pouze úpravy, které uživatel provedl a potvrdil krátkým stiskem tlačítka SET ESC. Nastavení osvětlení interiéru vozidla (ILLU) S rozsvícenými potkávacími světly a v noci slouží tato funkce pro nastavení jasu sdruženého přístroje, tlačítek, displeje autorádia a displeje automatické klimatizace. Za dne a se zapnutými potkávacími světlomety jsou tlačítka, sdružený přístroj a displeje autorádia a automatické klimatizace nastaveny na nejvyšší jas. Postup při nastavení jasu: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí nápis ILLU; stiskněte tlačítko nebo, chcete-li nastavit hladinu světelné intenzity; krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. Nastavení mezní rychlosti (SPEEd) Tato funkce umožňuje nastavit limit rychlosti vozidla (km/h nebo mph), na jehož překročení bude řidič upozorněn zvukovou výstrahou (viz kapitola Kontrolky a upozornění ). Pro nastavení požadované mezní rychlosti postupujte následovně: stiskněte krátce tlačítko SET ESC; na displeji se zobrazí nápis (SPEEd) a měrná jednotka, která byla předtím nastavena (km/h) nebo (míle/h); stiskem tlačítka nebo zvolte zapnutí (On) nebo vypnutí (OFF) mezní rychlosti; po zapnutí funkce (On) stiskem tlačítek nebo nastavte požadované omezení rychlosti; stiskněte SET ESC, kterým potvrdíte volbu. 16

21 Pozn. Nastavení je možné v rozmezí km/h, nebo mílí podle zadané měrné jednotky, viz oddíl Nastavení měrných jednotek (Měrné jednotky) popsaný dále. Každým stiskem tlačítka / se hodnota zvýší/sníží o pět jednotek. Podržením tlačítka / se hodnota zvýší/sníží automaticky. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky; krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká (ON); stiskněte tlačítko, na displeji se rozbliká (Off); krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. Nastavení hodin (Hour) Tato funkce umožňuje nastavení hodin. Postup při nastavení: krátce stiskněte tlačítko MENU ESC; na displeji blikají hodiny ; stiskněte tlačítko nebo a proveďte nastavení; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozblikají minuty ; stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chceteli se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Nastavení měrné jednotky (Unit) Tato funkce umožňuje nastavit měrnou jednotku. Postup při nastavení: krátkým stiskem tlačítka SET ESC se na displeji se zobrazí nápis (Unit) a přednastavená měrná jednotka (km) nebo (mi); stiskem tlačítka nebo zvolte požadovanou měrnou jednotku. krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. PALUBNÍ DESKA 17

22 PALUBNÍ DESKA Nastavení hlasitosti zvukové signalizace (buzz) Tato funkce umožňuje nastavování hlasitosti výstražného akustického signálu (bzučáku), který doprovází hlášení o závadě/upozornění pro řidiče a stisky tlačítek SET ESC, a. Postup při nastavení hlasitosti: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí (buzz); stiskem tlačítka nebo zvolte požadovanou úroveň hlasitosti (z osmi úrovní); stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chcete-li se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Aktivace/deaktivace čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího pro ochranu hrudníku/hlavy (side bag) (BAG P) (pro příslušné modely/trhy) Tato funkce umožňuje aktivaci/deaktivaci airbagu na straně spolujezdce a bočního airbagu (u určitých verzí). Postupujte takto: stiskněte tlačítko SET ESC, jakmile se na displeji zobrazí hlášení (BAG P OFF) (vypnutí) nebo (BAG P On) (zapnutí) tlačítky nebo, stiskněte opět tlačítko SET ESC; na displeji se zobrazí žádost o potvrzení; stiskem tlačítek nebo zvolte (YES) (pro potvrzení zapnutí/vypnutí) nebo (no) (ne) (pro zrušení); krátkým stiskem tlačítka SET ESC se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu; anebo delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení. Denní světla (D.R.L.) Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout denní světla. Postup při zapnutí/vypnutí funkce: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí nápis DRL; stiskem tlačítka nebo zvolte zapnutí (On) nebo vypnutí (Off) denních světel; krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení dat; 18

23 MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ (pro příslušné modely/trhy) Vozidlo lze vybavit multifunkčním displejem, který za jízdy poskytuje uživateli informace podle přednastavených funkcí. STANDARDNÍ OBRAZOVKA obr. 16 Na standardní obrazovce se zobrazují následující informace: A Datum B Počítadlo celkové vzdálenosti (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí). C Hodiny (zobrazené vždy i s klíčem vytaženým ze spínací skříňky a zavřenými předními dveřmi). D Venkovní teplota. E Poloha sklonu světlometů (pouze při zapnutí potkávacích světel). F Ukazatel funkce START&STOP (pro příslušné modely/ trhy) G Gear Shift Indicator (ukazatel řazení rychlostních stupňů) (pro příslušné modely/trhy) Poznámka Při otevření některých předních dveří se na displeji zobrazí na několik sekund čas a počet ujetých km/mílí. OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 17 Procházení nabídkami na displeji nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty. SET ESC Krátký stisk: vstup do menu a/nebo přechod na následující obrazovku nebo potvrzení volby. Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku. Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodnoty. PALUBNÍ DESKA obr. 16 F0V0038m obr. 17 F0V0012m 19

24 PALUBNÍ DESKA 20 Poznámka Tlačítky a lze jednotlivé funkce aktivovat podle následujících stavů: Nastavení osvětlení uvnitř vozidla s aktivní standardní obrazovkou lze nastavit jas osvětlení přístrojové desky a autorádia. Nastavovací menu (set up) v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolu; při nastavování : umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu. MENU SETUP Menu obsahuje celou řadu funkcí uspořádaných do kruhu, jejichž navolením tlačítky a je možné provést následující volby a nastavení (setup): Některé položky (Nastavení hodin a Měrné jednotky) mají submenu. Nastavovací menu lze aktivovat krátkým stiskem tlačítka SET ESC. Jednotlivými stisky tlačítka nebo je možno pohybovat se v seznamu nastavovacího menu. Nastavení pak závisí na vlastnostech zvolené položky. Menu se skládá z následujících funkcí: ILLUMINAZIONE (OSVĚTLENÍ) BEEP VELOCITÀ (AKUSTICKÉ UPOZORNĚNÍ NA PŘEKROČENÍ RYCHLOSTI) DATI TRIP B ( JEDNOTKY TRIP B) REGOLA ORA (NASTAVENÍ ČASU) REGOLA DATA (NASTAVENÍ DATA) VEDI RADIO (VIZ RÁDIO je-li) AUTOCLOSE UNITÀ MISURA (MĚRNÁ JEDNOTKA) LINGUA (JAZYK) VOLUME AVVISI (HLASITOST UPOZORNĚNÍ) VOLUME TASTI (HLASITOST TLAČÍTEK) BUZZER CINTURE bzučák nezapnutých bezpečnostních pásů (pokud byl předtím vypnutý) SERVICE

25 BAG PASSEGGERO (AIRBAG U SPOLUCESTUJÍCÍHO) LUCI DIURNE (DENNÍ SVĚTLA) USCITA MENÙ (OPUŠTĚNÍ MENU) Navolení položky hlavního menu bez podmenu: krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze navolit nastavení hlavního menu, které chcete změnit; tlačítky a (postupným stiskem) je možné zvolit nové nastavení; krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku menu. Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího i podmenu: krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze zobrazit první položku podmenu; tlačítky nebo (postupným stiskem) je možné procházet položkami podmenu; krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze nastavení zvolit položku podmenu a vstoupit do příslušného nastavovacího menu; tlačítky nebo (postupným stiskem) je možné zvolit nové nastavení této položky podmenu; krátkým stiskem tlačítka SET ESC lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku hlavního menu. FUNKCE MENU Nastavení osvětlení uvnitř vozidla S rozsvícenými potkávacími světly a v noci slouží tato funkce pro nastavení jasu sdruženého přístroje, tlačítek, displeje autorádia a displeje automatické klimatizace. Za dne a se zapnutými potkávacími světlomety jsou tlačítka, sdružený přístroj a displeje autorádia a automatické klimatizace nastaveny na nejvyšší jas. Postup při nastavení jasu: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká původně nastavená úroveň; stiskněte tlačítko nebo, chcete-li nastavit hladinu světelné intenzity; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chcete-li se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Zvukový signál rychlosti (limit rychlosti) Tato funkce umožňuje přednastavit mezní rychlost vozu (km/h nebo mph), na jejíž překročení bude řidiče upozorněn zvukovou výstrahou (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). Pro nastavení požadované mezní rychlosti postupujte následovně: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí nápis (Beep Vel.); PALUBNÍ DESKA 21

26 PALUBNÍ DESKA stiskem tlačítka nebo zvolte zapnutí (On) nebo vypnutí (Off) mezní rychlosti; pokud byla funkce již zapnuta (On), stiskem tlačítek nebo nastavte požadovanou hodnotu mezní rychlosti a potvrďte stiskem SET ESC. Poznámka Lze nastavit rychlost v rozsahu km/h ( m/h podle přednastavené měrné jednotky), viz níže Nastavení měrných jednotek (Měrná jednotka). Každým stiskem tlačítka / se hodnota zvýší/sníží o pět jednotek. Podržením tlačítka / se hodnota zvýší/sníží automaticky. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chcete-li se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká (ON); stiskněte tlačítko, na displeji se rozbliká (Off); stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chcete-li se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Údaje Trip B (Zprovoznění Trip B) Touto funkcí lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF) zobrazování údajů v rámci dílčího úseku jízdy, tzv. Trip B. Další informace najdete v odstavci Trip computer. Postup při aktivaci/deaktivaci: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká ON nebo OFF podle předchozího nastavení; stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chcete-li se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Nastavení času (nastavení hodin) Touto funkcí se nastaví čas prostřednictvím dvou podmenu: Čas a Formát. Postup při nastavení: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí dvě podmenu: Čas a Formát ; mezi dvěma podmenu se přepnete tlačítkem nebo ; zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stiskněte tlačítko SET ESC; 22

27 po vstupu do podmenu Čas : krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozblikají hodiny ; stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozblikají minuty stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení. Poznámka Každým stiskem tlačítka nebo se hodnota zvýší/sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky; v podmenu Formát : krátkým stiskem tlačítka SET se na displeji rozblikají zobrazení; stiskem tlačítka nebo zvolte režim 24h nebo 12h. Po nastavení krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku se submenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku s hlavním menu bez uložení dat; opětným delším stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli. Nastavit datum (nastavení data) Tato funkce umožňuje nastavit datum (den měsíc rok). Postup při nastavení data: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká rok ; stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká měsíc ; stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká den ; stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení. Poznámka Každým stiskem tlačítka nebo se hodnota zvýší/sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky; krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. PALUBNÍ DESKA 23

28 PALUBNÍ DESKA Viz autorádio (opakování audio informací) Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji informace o autorádiu. Autorádio: kmitočet nebo hlášení RDS o naladěné rozhlasové stanici, aktivace automatického ladění nebo AutoStore; CD audio, CD MP3: číslo stopy; Postup při zobrazení (ON) nebo vypnutí (OFF) informací o autorádiu na displeji: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká ON nebo OFF podle předchozího nastavení; stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chceteli se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Autoclose (Centralizované automatické zamykání za jízdy vozidla) (pro příslušné modely/trhy) Je-li funkce zapnuta (ON), umožňuje aktivovat automatické zamknutí dveří při překročení rychlosti 20 km/h. Postup při zapnutí / vypnutí funkce: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí submenu; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji bliká On nebo Off podle předcházejícího nastavení; stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení dat; opětným delším stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli. Měrná jednotka (nastavení měrných jednotek) Tato funkce umožňuje nastavení měrných jednotek prostřednictvím tří podmenu: Vzdálenosti, Spotřeba a Teplota. Postup při nastavení měrné jednotky: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí tři podmenu; stiskem tlačítka nebo je možné se přepínat mezi třemi podmenu; zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stiskněte tlačítko SET ESC; v podmenu Vzdálenosti : krátkým stiskem tlačítka SET ESC se na displeji rozblikají zobrazení km nebo mi (podle předchozího nastavení jednotek); 24

29 proveďte volbu stiskem tlačítka nebo ; v podmenu Spotřeba stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se podle předchozího nastavení zobrazí km/l, l/100km nebo mpg. Při nastavení měrné jednotky na km umožní displej nastavit měrnou jednotku (km/l nebo l/100km) množství spotřeby paliva. Při nastavení měrné jednotky na mi zobrazuje displej množství spotřeby paliva v mpg. stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; po vstupu do podmenu teplota : stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se podle předchozího nastavení zobrazí C nebo F ; stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; Po nastavení krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku s hlavním menu bez uložení dat; opětným delším stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli. Jazyk (Volba jazyka) Pro zobrazování na displeji lze nastavit následující jazyky: italština, angličtina, němčina, portugalština, španělština, francouzština, nizozemština, polština, turečtina. Postup při nastavení jazyka: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká původně nastavený jazyk ; stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chceteli se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Hlasitost hlášení (nastavení hlasitosti akustické signalizace poruch/upozornění) Tato funkce umožňuje nastavit až osm úrovní hlasitosti zvukových upozornění při zobrazení výstrah. Postup při nastavení hlasitosti: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká původně nastavená úroveň hlasitosti; stiskem tlačítka nebo proveďte nastavení; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chceteli se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. PALUBNÍ DESKA 25

30 PALUBNÍ DESKA Hlasitost tlačítek (Nastavení hlasitosti signálu tlačítek) Tato funkce umožňuje nastavit (na 8 úrovní) hlasitost akustické signalizace doprovázející stisk tlačítek SET ESC, a. Při nastavení požadované hlasitosti postupujte takto: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji začne blikat livello předešlá nastavená úroveň; stiskem tlačítka nebo provedete volbu;. stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chcete-li se vrátit na standardní obrazovku, aniž jste úpravu uložili. Buzz. (Bzučák) Bezpečnostní pásy (opětovná aktivace výstrahy při nezapnutí bezpečnostních pásů S.B.R.) Funkci lze zobrazit pouze po vypnutí systému S.B.R. v autorizovaném servisu Fiat (viz kapitola Bezpečnost v bodě Systém S.B.R. ). Service (Plán údržby) Tato funkce slouží k zobrazení údajů o blížícím se termínu povinné servisní prohlídky. Chcete-li tyto údaje zobrazit, postupujte takto: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji začne blikat, kolik km nebo mílí zbývá do povinné servisní prohlídky, a to podle předchozího nastavení (viz Měrná jednotka vzdálenosti ); stiskněte krátce tlačítko SET ESC, chcete-li se vrátit na obrazovku menu, nebo tlačítko stiskněte dlouze, chceteli se vrátit na standardní obrazovku. Pozn.: Podle Plánu údržby je nutno provádět údržbu vozidla každých / km (podle verzí vozidla) (nebo ekvivalent v mílích). Toto hlášení se automaticky zobrazí s klíčkem na poloze MAR, jakmile do prohlídky zbývá 2000 km (nebo ekvivalent v mílích). Pak se zobrazí po ujetí každých dalších 200 km (nebo ekvivalentu v mílích). Chybí-li do lhůty méně než 200 km, signalizace jsou stále častější. Upozornění se zobrazuje v km nebo mílích, podle nastavení měrné jednotky. Jakmile se předepsaná servisní prohlídka blíží, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se na displeji zobrazí upozornění Service včetně počtu kilometrů/mil, které do ní zbývají. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat, který kromě údržby podle plánu údržby provede také vynulování této funkce (reset). 26

31 Aktivace/deaktivace čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího pro ochranu hrudníku/hlavy (side bag) (pro příslušné modely/trhy) Tato funkce slouží k aktivaci/deaktivaci čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího (pro příslušné modely/trhy). Postupujte takto: stiskněte tlačítko SET, a jakmile se na displeji zobrazí upozornění (Bag pass: Off) (pro deaktivaci) nebo (Bag pass: On) (pro aktivaci), stiskem tlačítek a proveďte volbu a znovu stiskněte tlačítko SET ESC; na displeji se zobrazí žádost o potvrzení volby; pomocí tlačítek nebo zvolte Ano (Sì) (chcete-li volbu potvrdit) nebo Ne (No) (nechcete-li volbu potvrdit); krátkým stiskem tlačítka SET ESC se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu nebo delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní obrazovku bez uložení. Denní světla (D.R.L.) Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout denní světla. Postup při zapnutí/vypnutí funkce: stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se zobrazí podmenu; stiskněte krátce tlačítko SET ESC, na displeji se rozbliká ON nebo OFF podle předchozího nastavení; stiskem tlačítka nebo proveďte volbu; krátkým stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení dat; opětným delším stiskem tlačítka SET ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo do hlavního menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli. Výstup z menu Je to poslední funkce, kterou se ukončí cyklus nastavení na obrazovce menu. Krátkým stiskem tlačítka SET ESC se displej vrátí na standardní obrazovku bez uložení do paměti. Stiskem tlačítka se displej vrátí na první položku menu (zvukové upozornění na rychlost). PALUBNÍ DESKA 27

32 PALUBNÍ DESKA TRIP COMPUTER Všeobecně S klíčem na MAR lze pomocí palubního počítač Trip computer zobrazovat veličiny provozních stavů vozidla. Funkce umožňuje sledovat odděleně dva úseky Trip A a Trip B, které monitorují kompletní cestu vozidla nezávisle na sobě. Obě funkce lze vynulovat (reset na začátku nové cesty). Jednotka Trip A umožňuje zobrazení následujících veličin: Dojezdová vzdálenost Ujetá vzdálenost Průměrná spotřeba Okamžitá spotřeba Průměrná rychlost Doba na cestě (doba jízdy). Funkce Trip B umožňuje zobrazovat následující veličiny: Ujetá vzdálenost B Průměrná spotřeba B Průměrná rychlost B Doba jízdy B Pozn.: Funkci Trip B je možné vypnout (viz Zapnutí funkce Trip B ). Veličiny Dojezd a Okamžitá spotřeba nelze vynulovat. Zobrazené veličiny Dojezd Udává vzdálenost, kterou může vozidlo ještě ujet s palivem, které má v nádrži. Při následujících událostech se na displeji zobrazí ---- : dojezdová vzdálenost kratší než 50 km (nebo 30 mil) při delším stání vozidla se spuštěným motorem. UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu může být ovlivněna mnoha faktory: styl jízdy (viz část Styl jízdy v kapitole Startování a jízda ), typ trasy (dálnice, po městě, v horách, atd.), stav vozidla (s nákladem nebo bez něj, tlak v pneumatikách, atd.) Při plánování cesty doporučuje zohlednit výše uvedené informace. Ujetá vzdálenost Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo od začátku nové cesty. Průměrná spotřeba Udává orientační spotřebu paliva od začátku nové cesty. Okamžitá spotřeba Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby paliva. Při delším stání vozidla se spuštěným motorem se zobrazí Průměrná rychlost Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla podle celkového času od začátku nové cesty. 28

33 Doba na cestě Udává dobu od začátku nové cesty. UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje dostupné, místo hodnoty zobrazí Trip computer Při obnovení normálního provozního stavu se obnoví i řádné počítání jednotlivých parametrů, hodnoty, které byly zobrazeny před tím, se nevynulují a nebude zahájena nová cesta. Ovládací tlačítko TRIP obr. 18 Tlačítko TRIP se nachází na pravém pákovém přepínači a s klíčkem na MAR umožní zobrazit výše uvedené veličiny a vynulovat je před zahájením nové cesty. krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé veličiny delším stiskem je vynulujete (reset) a připravíte se tak na novou cestu. Nová cesta Začne od okamžiku vynulování, které bylo provedeno: ručně uživatelem stiskem příslušného tlačítka; automaticky, jakmile ujetá vzdálenost dosáhne hodnotu podle nainstalované verze displeje 99999,9 km nebo 9999,9 km, nebo jakmile doba na cestě dosáhne hodnotu (99 hodin a 59 minut) nebo (999 hodin a 59 minuti). po každém odpojení a opětném připojení baterie. UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty při zobrazení funkce Trip A, resetují se veličiny pouze pro tuto funkci. UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty při zobrazení funkce Trip B, resetují se veličiny pouze pro tuto funkci. Nastavení na začátku cesty S klíčkem ve spínací skříňce v poloze MAR vynulujte (resetujte funkci stiskem a podržením tlačítka TRIP po dobu delší než 2 sekundy. Výstup z funkce Trip Pro výstup z funkce Trip: podržte tlačítko SET ESC stisknuté déle než 2 sekundy. PALUBNÍ DESKA obr. 18 F0V0010m 29

34 PALUBNÍ DESKA SEDADLA SEDADLO ŘIDIČE (pro verze Cargo u příslušných verzí vozidla) POZOR Sedadla se smějí nastavovat výhradně při stojícím vozidle. Nastavení v podélném směru Zvedněte páku A-obr. 19 a zatlačte sedadlo vpřed nebo vzad: v poloze řízení musí být paže lehce pokrčené a ruce musejí spočívat na volantu. POZOR Uvolněte páku a pohybem dopředu a dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře sedí ve vodidlech. Pokud by nebylo sedadlo řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé posunutí způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem. Nastavení sklonu sklopného opěradla Zvedněte páku B-obr. 19, přestaňte se zapírat zády o opěradlo a přestavte sedadlo do požadované polohy. 30 obr. 19 F0V0210m

35 SEDADLO ŘIDIČE obr. 20 (u verzí Doblò/Doblò Combi/Cargo, u příslušných verzí vozidla) POZOR Každou manipulaci se sedadly provádějte pouze při stojícím vozidle. Podélné nastavení Zvedněte páku A a zatlačte sedadlo vpřed nebo vzad: v poloze řízení musí paže spočívat na kole volantu. POZOR Uvolněte páku a pohybem dopředu a dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře sedí ve vodidlech. Pokud by nebylo sedadlo řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé posunutí způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem. Nastavení sklonu opěradla Otočte ovládač B. Výškové nastavení sedadla řidiče (pro příslušné modely/trhy) Pomocí páky C je možno zvyšovat nebo snižovat zadní část sedáku za účelem dosažení nejpohodlnější polohy při jízdě. UPOZORNĚNÍ Nastavení můžete provádět pouze tehdy, sedíte-li na sedadle. Bederní nastavení sedadla řidiče (pro příslušné modely/trhy) Otočte ovládačem D-obr. 20, kterým se nastavuje individuální opírání zad o opěradlo. obr. 20 F0V0013m PALUBNÍ DESKA 31

36 PALUBNÍ DESKA Vyhřívání sedadel (pro příslušné modely/trhy) S klíčkem v poloze MAR funkci zapnete/vypnete stiskem tlačítka A-obr.21. Zapnutí signalizuje rozsvícení kontrolky na tlačítku. SKLÁDACÍ SEDADLO PŘEDNÍHO SPOLUCESTUJÍCÍHO (pro příslušné modely/trhy) U některých verzí Cargo je vozidlo vybaveno skládacím sedadlem spolucestujícího. POZOR Před sklopením předního sklápěcího sedadla zavřete schránku v palubní desce, aby nemohlo dojít k poškození. Sedadlo posuňte až na doraz dozadu, aby bylo možné úplné přiklopení a nehrozila kolize s palubní deskou. Složení sedadla Při skládání sedadla postupujte takto: otevřete dveře na straně spolucestujícího; pákami A-obr. 22 sklopte dopředu opěradlo směrem vyznačeným šipkou. 32 obr. 21 F0V0208m obr. 22 F0V0142m

37 potom opěradlo B-obr. 23 stlačte dolů; složením sedadla tak vznikne stolek ; zatáhněte za ovládač C-obr. 24 a znovu zatlačte opěradlo dolů; tím se sedadlo složí úplně. Uvedení sedadla do původní polohy Chcete-li sedadlo vrátit do původní polohy, postupujte takto: úchytem A-obr. 25 vytáhněte opěradlo nahoru; pákami B-obr. 26 sedadlo vytáhněte ještě víc nahoru. POZOR Pokud je sedadlo složené, uvolněný prostor nelze používat pro náklad. Během jízdy doporučujeme odstranit nebo upevnit předměty na složeném sedadle, aby vás nemohly ohrozit nebo vám při řízení nepřekážely. PALUBNÍ DESKA obr. 24 F0V0144m obr. 23 F0V0143m obr. 25 F0V0145m 33

38 PALUBNÍ DESKA POZOR Pokud není vozidlo vybaveno přepážkou mezi kabinou a nákladovým prostorem, lze zavazadly či jiným nákladem většího rozměru obsadit část oblasti předního spolucestujícího. Zkontrolujte, zda jsou zavazadla nebo náklad řádně zajištěny zádržnými háky a nebudou představovat překážku ani nebezpečí během řízení vozidla. PŘÍSTUP NA ZADNÍ SEDADLA (verze Doblò a Doblò Combi) Zadní sedadla jsou přístupná po otevření jedněch bočních posuvných dveří (viz oddíl Dveře v této kapitole). SEDADLO, KTERÉ LZE SLOŽIT JAKO STOLEK (verze Doblò a Doblò Combi u příslušné verze vozidla) U některých verzí je vozidlo vybaveno sedadlem, které lze složit jako stolek. POZOR Před sklopením předního sklápěcího sedadla do polohy stolku zavřete schránku v palubní desce, aby nemohlo dojít k poškození. Sedadlo v poloze stolku posuňte až na doraz dozadu, aby bylo možné úplné přiklopení a nehrozila kolize s palubní deskou. UPOZORNĚNÍ Sedadlem manipulujte pouze tehdy, nesedí-li nikdo na zadních sedadlech. Složení sedadla: Otevřete dveře na straně spolucestujícího. Pákou A sklopte dopředu opěradlo směrem vyznačeným šipkou. Opěradlo B stlačte dolů; složením sedadla tak vznikne stolek. Uvedení sedadla do původní polohy: pákou A zvedněte opěradlo nahoru. 34 obr. 26 F0V0146m obr. 26b F0V0201m

39 SKLÁPĚNÍ SEDADEL 3. ŘADY Postupujte takto: opěrky hlavy zasuňte na doraz do zadního sedadla; odsuňte stranou bezpečnostní pás tak, aby se nezkroutil; zvedněte zajišťovací páku A-obr. 26c opěradla a sklopte je dopředu. Při zvednuté odjišťovací páčce je vidět červená značka; zatáhněte za tkaloun B-obr. 26c, který se nachází za opěradlem a sklopte sedadla a opěradla dopředu. POZ.: Dvoumístná sedadla jsou opatřena pružnými úchyty, upevněnými na spodní straně sedáku, kterými se sklopené sedadlo upevní k opěrce hlavy sedadla ve 2. řadě. VYNDÁNÍ SEDADEL 3. ŘADY Postupujte takto: vyjměte opěrky hlavy zadního sedadla; demontujte navíjecí válec rolety z uložení; A dejte stranou bezpečnostní pás, zkontrolujte, zda není zkroucený; zvedněte zajišťovací páku A-obr. 26c opěradla a sklopte je dopředu. Při zvednuté odjišťovací páčce je vidět červená značka; zatáhněte za tkaloun B-obr. 26c, který se nachází za sedadlem, a sedadlo i opěradlo sklopte dopředu. opěrku hlavy zasuňte do otvorů pod sedákem, které slouží k vložení tyček; zatlačte za páku podle obr. 26d; vyjměte sedadlo z úchytů na podlaze. ZANDÁNÍ SEDADEL 3. ŘADY Postupujte takto: zasuňte úchyty k podlaze podle obr. 26e; zatlačte za páku podle obr. 26d a zatáhněte za ni, abyste se ujistili, že je sedadlo dobře ukotvené; vyjměte opěrku hlavy pod sedákem; PALUBNÍ DESKA B obr. 26c F0V0205m obr. 26d F0V0206m 35

40 PALUBNÍ DESKA sklopte zpět sedák a opěradlo; namontujte zpět opěrku hlavy. umístěte zpět navíjecí válec rolety do uložení; UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že je sedadlo dobře ukotvené k úchytům na podlaze, a že páka A-obr.26c je dobře zavřená (červená značka nesmí být vidět). PŘEPÁŽKY (pro příslušné modely/trhy) VERZE CARGO Pevná plechová přepážka obr. 27 Odděluje přední část interiéru od nákladového prostoru. obr. 26e F0V0207m 36 obr. 27 F0V0102m obr. 28 F0V0103m obr. 29 F0V0219m

41 Pevná prosklená přepážka obr. 28 Je vybavena středovým sklem umožňujícím sledování stability přepravovaného nákladu. Dělená otočná přepážka obr. 29 Při nutnosti přepravy rozměrných předmětů je možno přepážku otevřít následovně: sklopte sklápěcí sedadlo spolujezdce (viz popis na předcházejících stranách); z nákladového prostoru uvolněte čep na zadní části přepážky a zasuňte jej do uložení na opěradle sklopeného sedadla. Při zpětné montáži přepážky postupujte opačně. OCHRANNÁ MŘÍŽKA ŘIDIČE obr. 30 (pro příslušné modely/trhy) U některých verzí je umístěna pevná přepážka na ochranu řidiče před nákladem, který se není při přepravě stabilní. VERZE COMBI N1 Pevná přepážka obr. 31 (pro příslušné modely/trhy) Je umístěna za opěradlem zadních sedadel PALUBNÍ DESKA obr. 30 F0V0169m obr. 31 F0V0170m 37

42 PALUBNÍ DESKA OPĚRKY HLAVY PŘEDNÍ obr. 32 U opěrek lze nastavit výšku. V nastavené poloze se pak zablokují samočinně. Nastavení Vysunutí opěrky nahoru: vytáhněte opěrku nahoru až do zaklapnutí. Zasunutí opěrky dolů: stiskněte tlačítko A a stlačte opěrku dolů. POZOR Opěrky hlavy je nutno nastavovat pouze se stojícím vozidlem a vypnutým motorem. Opěrky hlavy je nutno nastavit tak, aby se o ně opírala hlava, nikoli krk. Pouze takto nastavené opěrky mohou poskytnout účinnou ochranu. POZOR Pro co nejlepší využití ochrany opěrkou hlavy nastavte opěradlo tak, aby cestující seděl se vzpřímeně s hlavou co nejblíže k opěrce. ZADNÍ obr. 33 (pro příslušné modely/trhy) Chcete-li je použít, nadzvedněte je nahoru. K přestavení opěrek hlavy do nepoužívané polohy stiskněte tlačítko A a opěrky spusťte dolů do uložení na opěradle. Vytažení opěrky: zvedněte opěrku zcela nahoru na zaklapnutí (poloha pro nastavení opěrky za jízdy). UPOZORNĚNÍ Při sezení na zadních sedadlech je nutno mít opěrky hlav vytažené nahoru na doraz. 38 obr. 32 F0V0105m obr. 33 F0V0119m

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. F I A T L I N E A P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si zvolil model Fiat Linea. Sestavili jsme tento návod k použití

Více

bezpečnost osob; pro ochranu vozidla; pro ochranu životního prostředí.

bezpečnost osob; pro ochranu vozidla; pro ochranu životního prostředí. F I A T 5 0 0 P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku Děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat, a blahopřejeme Vám, že jste si vybral Fiat. Sestavili jsme tento návod k použití tak, abyste Vám umožnil

Více

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. F I A T I D E A P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste dal přednost značce Fiat a blahopřejeme Vám, že zvolil model Fiat Idea. Sestavili jste tento návod k použití a údržbě

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Vaše Alfa 159 byla vyprojektována tak, aby maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které jsou

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Vaše Alfa Brera byla zkonstruována tak, aby byla zaručena maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy,

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 POUŽITÍ A ALFA 159 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Váš vůz Alfa 159 byl zkonstruován tak, aby Vám poskytl maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které

Více

V této příručce pro majitele jsou popsány všechny verze vozu

V této příručce pro majitele jsou popsány všechny verze vozu Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Váš vůz Alfa 147 byl zkonstruován tak, aby Vám poskytl maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které jsou vlastní značce

Více

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN CITROËN doporučuje Inovované pevné partnerství Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií. Optimální

Více

Informace, které nejsou uvedeny v tomto dodatku, je třeba vyhledat v návodu k použití a údržbě, k němuž je přiložen.

Informace, které nejsou uvedeny v tomto dodatku, je třeba vyhledat v návodu k použití a údržbě, k němuž je přiložen. F I A T D U C A T O C O M F O R T - M A T I C V tomto dodatku je uveden návod k použití elektronicky řízené mechanické převodovky COMFORT-MATIC modelu Fiat Ducato. Pro správné používání převodovky je

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

ČESKÁ POUŽITÍ A ÚDRŽBA

ČESKÁ POUŽITÍ A ÚDRŽBA POUŽITÍ A ÚDRŽBA PROČ POUŽÍVAT JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Navrhli jsme a vyrobili Váš vůz, proto jej známe skutečně do posledního detailu. V autorizovaných servisech Alfa Romeo Service se setkáte s techniky,

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY

NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY A U T O B U S M A V E - F I A T NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY C O M F O R T - M A T I C V této příloze jsou popisovány způsoby provozu automatické převodovky COMFORT-MATIC, používané u vozidla Fiat Ducato.

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

Quick GUIDE Web EDITION

Quick GUIDE Web EDITION v40 Cross country Quick GUIDE Web EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! Poznávání nového vozu je vzrušující zážitek. Prohlédněte si tohoto Quick Guide a seznamte se rychle a snadno s některými z nejběžnějších

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON ELEKTROKOLA SE STŘEDOVÝM MOTOREM SYSTÉM MAX DRIVE CHARAKTERISTIKA A ROZMĚRY MATERIÁL A ROZMĚRY: Schránka je vyrobena z PC plastu. LCD displej je vyroben z tvrzeného

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE C3 Pluriel - 2005-1 C:\Documentum\Checkout\C3_P_05_2_TCV-TCH.win 6/10/2005 14:16 - page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Internetový návod na použití On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se s nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle označení stránek

Více

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.

Více

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Přístroje, spínače a ovládací prvky 1 Karosérie a interiér 2 Startování a jízda 3 V této příručce je popsáno jednak standardní

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze Kapitola V tomto manuálu budou popsána vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická

Více

FORD MONDEO Rychlý průvodce

FORD MONDEO Rychlý průvodce FORD MONDEO Rychlý průvodce Informace, které obsahuje tato publikace, byly v okamžiku předání do tisku správné. Z důvodu dalšího vývoje si kdykoli vyhrazujeme právo na změnu specifikací, designu nebo výbavy

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Renault KADJAR. Uživatelská příručka

Renault KADJAR. Uživatelská příručka Renault KADJAR Uživatelská příručka výkony s vášní ELF je partner RRENAULT doporučuje ELF Partneři v automobilové hi-tech technologii Elf a Renault spojují své know-how na závodních okruzích i v městském

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

2DIN multimediální přehrávač 80810A

2DIN multimediální přehrávač 80810A 2DIN multimediální přehrávač 80810A Předtím než začnete rádio používat, si přečtěte tento návod. 1 Obsah Úvodní informace...3 Důležitá upozornění...3 Hlavní funkce...4 Úvodní obrazovka...4 Uspořádání ikon

Více

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6 POZNÁMKA 1. Obrázek na obalu slouží pouze jako ukázka a může se lišit od Vámi zakoupeného produktu. 2. Před zahájením používání klimatizačního zařízení si pročtěte kapitolu BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. 3. Tato

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální

Více

V této kapitole se naučíte základnímu ovládání programu ZoomText, totiž:

V této kapitole se naučíte základnímu ovládání programu ZoomText, totiž: KAPITOLA 2 Začínáme V této kapitole se naučíte základnímu ovládání programu ZoomText, totiž: Jak ZoomText instalujete a aktivujete. Jak ZoomText spustíte a ukončíte. Jak ZoomText zapnete a vypnete. Jak

Více

2 Úvod Úvod Zpět na přehled

2 Úvod Úvod Zpět na přehled Opel Movano 07/2011 Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Klíče, dveře a okna... 18 Sedadla, zádržné prvky... 34 Úložná schránka... 56 Přístroje a ovládací prvky... 64 Osvětlení... 83 Klimatizace... 90 Řízení

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná ve Spojených státech.

Více

ŠkodaYeti NÁVOD K OBSLUZE SIMPLY CLEVER

ŠkodaYeti NÁVOD K OBSLUZE SIMPLY CLEVER ŠkodaYeti NÁVOD K OBSLUZE SIMPLY CLEVER Úvod Rozhodli jste se pro vozidlo Škoda, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru. S novým vozidlem Škoda získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením,

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753)

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OS3750 Série Přenosný infračervený teploměr (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OBSAH Verze Programu 1.40 1. Úvod 1 1.1. Všeobecný přehled 1 2. Modely a příslušenství 1 2.1. Modely 1 2.2. Příslušenství 1

Více

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace 9220823 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

PROČ POUŽÍVAT JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY

PROČ POUŽÍVAT JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY F I A T S E D I C I P O U Î I T Í A Ú D R Î B A PROČ POUŽÍVAT JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY My, co jsme vymysleli, vyprojektovali a zkonstruovali Vaše vozidlo, jej známe skutečně do posledního detailu a

Více

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

CLIFFORD. The Science of Security. Concept 100 Podrobný návod k použití

CLIFFORD. The Science of Security. Concept 100 Podrobný návod k použití CLIFFORD The Science of Security Concept 100 Podrobný návod k použití Údržba systému Váš systém Clifford nevyžaduje žádnou údržbu, kromě pravidelné výměny baterií dálkového ovladače. Základní podmínkou

Více

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory Nový VRF systém Řídicí systém Divize technické podpory 2014 ABV KLIMA S.R.O., ODERSKÁ 333/5, 196 00 PRAHA 9 - ČAKOVICE 28 Nový CMV systém řídicí systém 3.4 Centrální ovladač Centrální ovladač je dálkový

Více

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3...

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... 36 Vstup AUX 3... 41 Hledání závad... 42 Všeobecná upozornìní...

Více

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09 programu 1.00 Ústředna VERSA Verze UŽIVATELSKÝ MANUÁL GDAŃSK versa_u_cz 03/09 VAROVÁNÍ Abyste předešli problémům s ovládáním systému, prostudujte si prosím pečlivě tento manuál před započetím ovládání

Více

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS Vážený zákazníku, Gratulujeme vám, k zakoupení sady EVBIKE a věříme, že s jejím používáním budete nadmíru spokojen. Elektrokolo je jedním z nejúspornějších

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

MAGICAR 9000B montážní manuál

MAGICAR 9000B montážní manuál Autoalarm s integrovaným pagerem a dálkovým startem motoru MAGICAR 9000B montážní manuál www.levnealarmy.cz I. ÚVOD MAGICAR 9000B je bezpečnostní systém s nejvyšším stupněm ochrany. Pomocí dvoucestného

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF P/N 501-405120-2-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Obchodní známky a patenty Výrobce Verze Certifikace Směrnice Evropské unie Kontaktní informace

Více

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9211132 2. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek HF-23 je ve shodì se základními po¾adavky

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 Toto stolní rádio je vybaveno 2 vlnovými rozsahy VKV ( FM = velmi krátké vlny) a SV ( MW = střední vlny), budíkem (alarmem) s funkcí opakovaného buzení a ručním otočným

Více

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. F I A T C R O M A P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si zvolil model Fiat Croma. Sestavili jsme tento návod k použití

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace

Více

TouchPad a klávesnice

TouchPad a klávesnice TouchPad a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole. Mějte, prosím, na paměti, že celý systém a především jeho baterie vyžaduje pravidelnou údržbu a vhodné skladování. Před použitím si prosím přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál. V případě nevhodného

Více

SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA

SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA SADA BIFS III 1 VERZE 2-2012 Pavel Bárta BP LUMEN Puškinova 546, 542 32 Úpice Tel: 499 881 327, 603 378 710 info@bplumen.cz, www.bplumen.cz Úvod Nový, 24V elektropohon s možností

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Žádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù. Tento výrobek musí být nainstalován oprávnìnou a proškolenou osobou

Žádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù. Tento výrobek musí být nainstalován oprávnìnou a proškolenou osobou CZ AUTOALARM ØADY 210 AUTOALARM S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM CENTRÁLNÍHO ZAMYKÁNÍ ovládané plovoucím kódem 210 SK 210 Žádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù Dovozce: Tento výrobek musí být nainstalován

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster NÁVOD K OBSLUZE

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster NÁVOD K OBSLUZE SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster NÁVOD K OBSLUZE Úvod Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru. S novým vozidlem ŠKODA získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením,

Více

Pokyny pro použití CZ.3

Pokyny pro použití CZ.3 R-Link Obsah Opatření pro použití...................................................................... CZ.3 Obecné údaje.......................................................................... CZ.4

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

Univerzální dálkové ovládání CV 150-2

Univerzální dálkové ovládání CV 150-2 NÁVOD K OBSLUZE Univerzální dálkové ovládání CV 150-2 Objednací číslo: 35 03 81 Toto dálkové univerzální ovládání (infračervené) nahradí dva originální dálkové ovladače: Můžete s ním ovládat televizní

Více

Axolute Videodisplej. obj. č. 349311-349312 - 349313. Návod k použití. Part. U1925A - 06/07-02 PC

Axolute Videodisplej. obj. č. 349311-349312 - 349313. Návod k použití. Part. U1925A - 06/07-02 PC Axolute Videodisplej obj. č. 349311-349312 - 349313 Návod k použití Part. U1925A - 06/07-02 PC Obsah CZ 1 Úvod a základní funkce 5 Všeobecné informace 6 Axolute videodisplej: používejte ho hned! 6 Funkční

Více

Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje...

Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje... Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání

Více

Návod k obsluze CZ 1

Návod k obsluze CZ 1 Návod k obsluze Návod k obsluze CZ 1 CZ 2 Vítejte mezi fanoušky značky Ducati! Jsme velmi potěšeni tím, že jste si zvolili motocykl Ducati. Doufáme, že budete svůj nový motocykl Ducati využívat jak k

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 Buďte každé ráno po probuzení zcela uvolnění. Tyto aromatické hodiny zahrnují 4 přístroje v jednom: Aromatická terapie,

Více

bezpečnost osob; ochrana vozu; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozu; ochrana životního prostředí. Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybral model Fiat Punto. Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, aby Vám pomohl plně využívat kvality

Více

Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ

Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ CZ OBSAH PŘEHLED ZAŘÍZENÍ PŘEHLED O TÉTO PŘÍRUČCE... str. 02 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... str. 02 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... str. 02 SYSTÉM ZENEC 5 6 7 PŘEHLED ZAŘÍZENÍ SYSTÉM

Více

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h. Parapetní typ

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h. Parapetní typ Uživatelský manuál Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h CZ Parapetní typ SWEEP START MODE LOUVER TEMP Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h CZ Kompaktní jednotka Klimatizace se skládá pouze

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE

ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE Úvod Rozhodli jste se pro vozidlo Škoda, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru. S novým vozidlem Škoda získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením, které budete

Více

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1 (cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění

Více

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky

Více

ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER Obsah 1 Obsah Rádio....................................... Přehledné schéma............................ Důležité informace............................

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Displej pro elektrokola SW-LCD

Displej pro elektrokola SW-LCD Displej pro elektrokola SW-LCD Uživatelská příručka www.e-totem.cz 1. Úvod Vážení uživatelé, abyste zajistili lepší využití Vašeho elektrokola e-totem, přečtěte si prosím tento návod pro SW-LCD displej

Více

CITROËN C5 ART/NAV - X4 - CS - 51/3 - ADD

CITROËN C5 ART/NAV - X4 - CS - 51/3 - ADD CITROËN C5 ART/NAV - X4 - CS - 51/3 - ADD 1 NÁVOD K POUŽITÍ NAVIGAÈNÍ SYSTÉM Pøed prvním použitím navigaèního systému nebo po odpojení akumulátoru je tøeba provést jeho inicializaci. Vozidlo je tøeba odstavit

Více