PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady
|
|
- Naděžda Říhová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jeijich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé CS CS
2 PŘÍLOHA XV-D Nomenklatura LISTINA KONCESÍ (MOLDAVSKÁ REPUBLIKA) Čerstvé nebo chlazené maso z domácích prasat, v celku a půlené 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Čerstvé nebo chlazené nevykostěné kýty a kusy z kýt z domácích prasat 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Čerstvé nebo chlazené nevykostěné plece a kusy z plecí z domácích prasat Čerstvé nebo chlazené přední části a kusy z předních částí z domácích prasat 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Čerstvé nebo chlazené hřbety a kusy z hřbetů z domácích prasat 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Čerstvé nebo chlazené bůčky ( prorostlé ) a kusy z bůčků z domácích prasat Čerstvé nebo chlazené vykostěné maso z domácích prasat (s výjimkou bůčků a kusů z nich) Čerstvé nebo chlazené vykostěné maso z domácích prasat (s výjimkou celých prasat a půlek z nich, kýt, plecí a kusů z nich a předních částí, hřbetů, bůčků a kusů z nich) 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) EU/MD/Příloha XV-D/cs 1
3 Zmrazené maso z domácích prasat, v celku a půlené 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Zmrazené vykostěné kýty a kusy z kýt z domácích prasat 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Zmrazené vykostěné plece a kusy z plecí z domácích prasat 20 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Zmrazené přední části a kusy z předních částí z domácích prasat 10 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Zmrazené hřbety a kusy z hřbetů z domácích prasat, nevykostěné 10 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Zmrazené bůčky ( prorostlé ) a kusy z bůčků z domácích prasat 10 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Zmrazené vykostěné maso z domácích prasat (s výjimkou bůčků a kusů z nich) Zmrazené maso z domácích prasat, nevykostěné (s výjimkou celých prasat a půlek z nich, kýt, plecí a kusů z nich a předních částí, hřbetů, bůčků a kusů z nich) 10 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) 10 %+200 EUR/t TRQ 1 (4 000 t ) Čerstvé nebo chlazené jedlé vepřové droby S Zmrazená jedlá vepřová játra S EU/MD/Příloha XV-D/cs 2
4 Zmrazené jedlé droby z domácích prasat (s výjimkou jater) S Čerství nebo chlazení oškubaní kohouti a slepice druhu Gallus domesticus, bez střev, s hlavou a běháky, zvaní kuřata 83 % Čerství nebo chlazení oškubaní a vykuchaní kohouti a slepice druhu Gallus domesticus, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvaní kuřata 70 % Čerství nebo chlazení, oškubaní a vykuchaní kohouti a slepice druhu Gallus domesticus, bez hlavy, běháků, krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvaní kuřata 65 %, a čerství nebo chlazení kohouti a slepice v jiné formě, nedělení (s výjimkou kuřat 83 % a kuřat 70 % ) Zmrazení, oškubaní a vykuchaní kohouti a slepice druhu Gallus domesticus, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvaní kuřata 70 % 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 3
5 Zmrazení, oškubaní a vykuchaní kohouti a slepice druhu Gallus domesticus, bez hlavy, běháků, krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvaní kuřata 65 %, a kohouti a slepice v jiné formě, nedělení (s výjimkou kuřat 70 % ) Čerstvé nebo chlazené vykostěné dělené maso z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus Čerstvé nebo chlazené půlky nebo čtvrtky z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus Čerstvá nebo chlazená celá křídla z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, též bez špiček Čerstvá nebo chlazená prsa a jejich části z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, nevykostěné Čerstvá nebo chlazená stehna a jejich části z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, nevykostěné Čerstvé nebo chlazené jedlé droby z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus (s výjimkou jater) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 20 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 4
6 Zmrazené vykostěné dělené maso z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus Zmrazené půlky nebo čtvrtky z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus Zmrazená celá křídla z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, též bez špiček Zmrazené hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus Zmrazená prsa a jejich části z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, nevykostěné Zmrazená stehna a jejich části z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, nevykostěné Zmrazené dělené maso z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, nevykostěné (s výjimkou půlek nebo čtvrtek, celých křídel, též bez špiček, hřbetů, krků, hřbetů s krky, biskupů a špiček křídel, prsou, stehen a kusů z nich) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 5
7 Zmrazená jedlá játra z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) Zmrazené jedlé droby z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus (s výjimkou jater) Jedlá játra z domácích prasat, solená nebo ve slaném nálevu, sušená nebo uzená Jedlé droby z domácích prasat, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené (s výjimkou jater) Mléko a smetana o obsahu tuku <= 1 % hmotnostní, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Mléko a smetana o obsahu tuku <= 1 % hmotnostní, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla (jiné než v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l) 15 %+100 EUR/t TRQ 2 (4 000 t) A A 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 6
8 Mléko a smetana o obsahu tuku <= 3 % hmotnostní, avšak > 1 % hmotnostní, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Mléko a smetana o obsahu tuku <= 3 % hmotnostní, avšak > 1 % hmotnostní, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla (jiné než v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l) Mléko a smetana o obsahu tuku > 3 % hmotnostní, avšak <= 6 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Mléko a smetana o obsahu tuku > 3 % hmotnostní, avšak <= 6 % hmotnostních, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla (jiné než v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l) Mléko a smetana o obsahu tuku <= 21 % hmotnostních, avšak > 6 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 7
9 Mléko a smetana o obsahu tuku <= 21 % hmotnostních, avšak > 6 % hmotnostních, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla (jiné než v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l) Mléko a smetana o obsahu tuku > 21 % hmotnostních, avšak <= 45 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Mléko a smetana o obsahu tuku > 21 % hmotnostních, avšak <= 45 % hmotnostních, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla (jiné než v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l) Mléko a smetana o obsahu tuku > 45 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Mléko a smetana o obsahu tuku > 45 % hmotnostních, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla (jiné než v bezprostředním obalu o obsahu <= 2 l) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) 15 TRQ 3 (1 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 8
10 Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 1,5 % hmotnostního, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 1,5 % hmotnostního, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 1,5 % hmotnostního, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 1,5 % hmotnostního, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku > 1,5 % hmotnostního, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 11 % hmotnostních, avšak > 1,5 % hmotnostního, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg nebo v jiném balení A A A A A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 9
11 Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku > 11 % hmotnostních, avšak <= 27 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg nebo v jiném balení Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku > 27 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku > 27 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 27 % hmotnostních, avšak > 1,5 % hmotnostního, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než pro kojence, v hermeticky uzavřených nádobách o obsahu <= 500 g) Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku <= 27 % hmotnostních, avšak > 1,5 % hmotnostního, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku > 27 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg A A A A A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 10
12 Mléko a smetana v pevné formě, o obsahu tuku > 27 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku <= 8 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku <= 8 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 8 % hmotnostních, avšak <= 10 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 8 % hmotnostních, avšak <= 10 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) A A A A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 11
13 Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 10 % hmotnostních, avšak <= 45 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 10 % hmotnostních, avšak <= 45 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 45 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 45 % hmotnostních, neslazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku <= 9,5 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) A A A A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 12
14 Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku <= 9,5 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 9,5 % hmotnostních, avšak <= 45 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 9,5 % hmotnostních, avšak <= 45 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 45 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu <= 2,5 kg (jiné než v pevné formě) Mléko a smetana, zahuštěné, o obsahu tuku > 45 % hmotnostních, slazené, v bezprostředním obalu o obsahu > 2,5 kg (jiné než v pevné formě) A A A A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 13
15 Přírodní máslo o obsahu tuku >= 80 % hmotnostních, avšak <= 85 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o čistém obsahu <= 1 kg (jiné než dehydrované máslo a ghee ) Přírodní máslo o obsahu tuku >= 80 % hmotnostních, avšak <= 85 % hmotnostních (jiné než v bezprostředním obalu o čistém obsahu <= 1 kg a dehydrované máslo a ghee ) Rekombinované máslo o obsahu tuku >= 80 % hmotnostních, avšak <= 85 % hmotnostních (jiné než dehydrované máslo a ghee ) Syrovátkové máslo o obsahu tuku >= 80 % hmotnostních, avšak <= 85 % hmotnostních (jiné než dehydrované máslo a ghee ) Máslo o obsahu tuku > 85 % hmotnostních, avšak <= 95 % hmotnostních (jiné než dehydrované máslo a ghee ) Mléčné pomazánky o obsahu tuku >= 39 % hmotnostních, avšak < 60 % hmotnostních 15 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 15 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 15 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 15 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 15 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 20 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 14
16 Mléčné pomazánky o obsahu tuku >= 60 % hmotnostních, avšak <= 75 % hmotnostních Mléčné pomazánky o obsahu tuku > 75 % hmotnostních, avšak < 80 % hmotnostních Tuky a oleje získané z mléka, o obsahu tuku >= 99,3 % hmotnostních a o obsahu vody <= 0,5 % hmotnostního Tuky a oleje získané z mléka, dehydrovaného másla a ghee (jiné než o obsahu tuku >= 99,3 % hmotnostního a o obsahu vody <= 0,5 % hmotnostního a přírodní máslo, rekombinované máslo a syrovátkové máslo) Čerstvé sýry nevyzrálé nebo nenaložené sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh, o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních Čerstvé sýry nevyzrálé nebo nenaložené sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh, o obsahu tuku > 40 % hmotnostních Strouhané sýry nebo práškové sýry (jiné než sýr Glarus s bylinkami, tzv. Schabziger ) 20 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 20 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 20 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 20 %+500 EUR/t TRQ 3 (1 000 t) 10 5-A 10 5-A 10 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 15
17 Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové, při jejichž výrobě byly použity pouze sýry Ementál, Gruyère a Appenzell a které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami, tzv. Schabziger ; upravené pro drobný prodej, o obsahu tuku v sušině <= 56 % hmotnostních Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové, o obsahu tuku <= 36 % hmotnostních a o obsahu tuku v sušině <= 48 % hmotnostních (jiné než směsi tavených sýrů vyrobené ze sýrů Ementál, Gruyère a Appenzell, které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami, tzv. Schabziger, upravené pro drobný prodej) Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové, o obsahu tuku <= 36 % hmotnostních a o obsahu tuku v sušině > 48 % hmotnostních (jiné než směsi tavených sýrů vyrobené ze sýrů Ementál, Gruyère a Appenzell, které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami, tzv. Schabziger, o obsahu tuku v sušině <= 56 % hmotnostních, upravené pro drobný prodej) 10 3-A 10 3-A 10 3-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 16
18 Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové, o obsahu tuku > 36 % hmotnostních (jiné než směsi tavených sýrů vyrobené ze sýrů Ementál, Gruyère a Appenzell, které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami, tzv. Schabziger, o obsahu tuku v sušině <= 56 % hmotnostních, upravené pro drobný prodej) Sýry k dalšímu zpracování (s výjimkou čerstvého sýra, včetně syrovátkového sýra, tvarohu, tavených sýrů, sýrů s modrou plísní a jiných sýrů obsahujících plíseň vytvořenou pomocí Penicillium roqueforti, a strouhaných nebo práškových sýrů): Ementál (jiný než strouhaný nebo práškový nebo Ementál určený k dalšímu zpracování) Čedar (jiný než strouhaný nebo práškový a Čedar určený k dalšímu zpracování) Eidam (jiný než strouhaný nebo práškový a Eidam určený k dalšímu zpracování) Tilsit (jiný než strouhaný nebo práškový a Tilsit určený k dalšímu zpracování) Butterkäse (jiný než strouhaný nebo práškový a Butterkäse určený k dalšímu zpracování) 10 3-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 17
19 Kashkaval (jiný než strouhaný nebo práškový a Kashkaval určený k dalšímu zpracování) Ovčí nebo buvolí sýry, v nádobách se slaným nálevem nebo ve vacích z ovčí nebo kozí kůže (s výjimkou Fety) Sýry o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních a o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk <= 47 % hmotnostních, jinde neuvedené Gouda, o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních a o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk > 47 % hmotnostních, avšak <= 72 % hmotnostních (jiná než strouhaná nebo prášková Gouda a Gouda určená k dalšímu zpracování) Sýry o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních a o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk > 47 % hmotnostních, avšak <= 72 % hmotnostních, jinde neuvedené Sýry o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních a o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk > 52 % hmotnostních, avšak <= 62 % hmotnostních, jinde neuvedené 10 5-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 18
20 Sýry o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních a o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk > 62 % hmotnostních, avšak <= 72 % hmotnostních, jinde neuvedené Sýry o obsahu tuku <= 40 % hmotnostních a o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk > 72 % hmotnostních, jinde neuvedené 10 5-A 10 5-A Sýry o obsahu tuku > 40 % hmotnostních, jinde neuvedené 10 5-A Rajčata, čerstvá nebo chlazená od 1. ledna do 15. března - 10; od 1. dubna do 31. října - 20; od 16. listopadu do 31. prosince A Cibule, čerstvá nebo chlazená (s výjimkou sazečky) 15 5-A Květák a brokolice, čerstvé nebo chlazené 15 5-A Zelí bílé a červené, čerstvé nebo chlazené 15 5-A Mrkev, vodnice a tuřín, čerstvé nebo chlazené 15 5-A Celer bulvový, čerstvý nebo chlazený 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 19
21 Řepa salátová, kozí brada, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené (kromě mrkve, vodnice, tuřínu, celeru bulvového a křenu) 15 5-A Okurky salátové, čerstvé nebo chlazené od 1. ledna do 15. března - 10; od 1. dubna do 31. října - 15; od 16. listopadu do 31. prosince Hrách Pisum sativum, též vyluštěný, čerstvý nebo chlazený 15 5-A Fazole Vigna spp., Phaseolus spp., též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené (kromě hrachu Pisum sativum a fazolí Vigna spp., Phaseolus spp. ) 5-A 15 5-A 15 5-A Lilek, čerstvý nebo chlazený 15 5-A Houby rodu Agaricus, čerstvé nebo chlazené 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 20
22 Sladká paprika, čerstvá nebo chlazená 15 5-A Cukety, čerstvé nebo chlazené 15 5-A Čerstvé stolní hrozny od 1. ledna do 14. července - 10; od 15. července do 20. listopadu - 15; od 21. listopadu do 31. prosince Čerstvá jablka (jiná než jablka k výrobě moštu, volně ložená, od 16. září do 15. prosince) od 1. ledna do 30. června - 10; od 1. července do 31. července - 20; od 1. srpna do 31. prosince Čerstvé višně Prunus cerasus od 1. ledna do 20. května - 10; od 21. května do10. srpna - 20; od 11. srpna do 31. prosince Čerstvé třešně a višně (jiné než višně Prunus cerasus ) od 1. ledna do 20. května - 10; od 21. května do10. srpna - 20; od 11. srpna do 31. prosince Čerstvé nektarinky od 1. ledna do 10. června - 10; od 11. června do 30. září - 20; od 1. října do 31. prosince S 10-S 5-A 10-A 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 21
23 Čerstvé broskve (jiné než nektarinky) od 1. ledna do 10. června - 10; od 11. června do 30. září - 20; od 1. října do 31. prosince Čerstvé švestky od 1. ledna do 10. června - 10; od 11. června do 30. září - 20; od 1. října do 31. prosince Čerstvé jahody od 1. ledna do 30. dubna - 10; od 1. května do 31. července - 20; od 1. srpna do 31. prosince Černý rybíz, čerstvý 10 5-A Červený rybíz, čerstvý 10 5-A Bílý rybíz a angrešt, čerstvé 10 5-A Jahody, též vařené ve vodě nebo v páře, neslazené, zmrazené 15 5-A Maliny, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, neslazené 15 5-A 10-S 10-S 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 22
24 Černý rybíz, též vařený ve vodě nebo v páře, zmrazený, neslazený 15 5-A Červený rybíz, též vařený ve vodě nebo v páře, zmrazený, neslazený 15 5-A Ostružiny a moruše, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, neslazené Loganovy ostružiny, bílý rybíz a angrešt, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, neslazené Višně Prunus cerasus, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel Játrové uzenky a salámy a podobné výrobky a potravinové přípravky na bázi těchto výrobků 15 5-A 15 5-A 15 5-A 15 TRQ 4 (1 700 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 23
25 Uzenky a salámy z masa, drobů nebo krve (jiné než játrové), tepelně neupravené Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve a potravinové přípravky na bázi těchto výrobků (jiné než játrové uzenky a salámy a tepelně neupravené uzenky a salámy) Přípravky obsahující výhradně tepelně neupravené krůtí maso (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky) Přípravky nebo konzervy z krůtího masa nebo drobů obsahující >= 57 % hmotnostních drůbežího masa nebo drobů (jiné než obsahující výhradně tepelně neupravené krůtí maso, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) 15 TRQ 4 (1 700 t) 15 TRQ 4 (1 700 t) A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 24
26 Přípravky nebo konzervy z krůtího masa nebo drobů obsahující >= 25 % hmotnostních, avšak < 57 % hmotnostních drůbežího masa nebo drobů (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) Přípravky nebo konzervy z krůtího masa nebo drobů (jiné než obsahující >= 25 % drůbežího masa nebo drobů, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky a šťávy) Tepelně neupravené přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus obsahující >= 57 % drůbežího masa nebo drobů (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky přípravky z jater) A A 20 TRQ 4 (1 700 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 25
27 Přípravky nebo konzervy z vařeného masa nebo drobů kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus obsahující >= 57 % drůbežího masa nebo drobů (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) Přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus obsahující >= 25 %, avšak < 57 % drůbežího masa nebo drobů (jiné než z krůtího masa nebo drobů a z masa nebo drobů z perliček, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) 20 TRQ 4 (1 700 t) 20 TRQ 4 (1 700 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 26
28 Přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus (jiné než obsahující >= 25 % drůbežího masa nebo drobů, krůtího masa nebo drobů nebo masa nebo drobů z perliček, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky a šťávy) Tepelně neupravené přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů z kachen, hus a perliček druhu domesticus obsahující >= 57 % drůbežího masa nebo drobů (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky a přípravky z jater) Přípravky nebo konzervy z vařeného masa nebo drobů z kachen, hus a perliček druhu domesticus obsahující >= 57 % drůbežího masa nebo drobů (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) 20 TRQ 4 (1 700 t) A A EU/MD/Příloha XV-D/cs 27
29 Přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů z kachen, hus a perliček druhu domesticus, obsahující >= 25 %, avšak < 57 % drůbežího masa nebo drobů (jiné než uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) Přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů z kachen, hus a perliček druhu domesticus (jiné než obsahující >= 25 % drůbežího masa nebo drobů, uzenky, salámy a podobné výrobky, homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky a šťávy) A A Přípravky a konzervy z kýt a z kusů z kýt z domácích prasat 20 TRQ 4 (1 700 t) Přípravky a konzervy z plecí a z kusů z plecí z domácích prasat 20 TRQ 4 (1 700 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 28
30 Přípravky a konzervy z hřbetů a z částí z hřbetů z domácích prasat, včetně směsí hřbetů nebo kýt (s výjimkou krkovic) Přípravky a konzervy z krkovic a z částí z krkovic z domácích prasat, včetně směsí krkovic a kýt Přípravky a konzervy ze směsí z kýt, plecí, hřbetů a krkovic a z částí z kýt, plecí, hřbetů a krkovic z domácích prasat (s výjimkou směsí pouze z hřbetů a kýt nebo směsí pouze z krkovic a plecí) Přípravky nebo konzervy, včetně směsí, z masa nebo drobů z domácích prasat obsahující >= 80 % hmotnostních masa nebo drobů jakéhokoliv druhu, včetně vepřového sádla a tuků všeho druhu nebo původu (s výjimkou kýt, plecí, hřbetů, krkovic a částí z nich, uzenek, salámů a podobných výrobků, jemně homogenizovaných v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravků z jater a masových výtažků) 15 TRQ 4 (1 700 t) 15 TRQ 4 (1 700 t) 15 TRQ 4 (1 700 t) 15 TRQ 4 (1 700 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 29
31 Přípravky nebo konzervy z masa, drobů a směsí z domácích prasat, obsahující >= 40 % hmotnostních, avšak < 80 % hmotnostních masa nebo drobů jakéhokoliv druhu a tuků jakéhokoliv druhu (s výjimkou uzenek, salámů a podobných výrobků, jemně homogenizovaných v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravků z jater a masových výtažků) Přípravky nebo konzervy z masa, drobů a směsí z domácích prasat obsahující < 40 % hmotnostních masa jakéhokoliv druhu a tuků jakéhokoliv druhu (s výjimkou uzenek, salámů a podobných výrobků, homogenizovaných v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravků z jater a masových výtažků a šťáv) Přípravky nebo konzervy z hovězího masa nebo drobů, tepelně neupravených, včetně směsí vařeného masa nebo drobů a tepelně neupraveného masa nebo drobů (s výjimkou uzenek, salámů a podobných výrobků a přípravků z jater) 15 TRQ 4 (1 700 t) 15 TRQ 4 (1 700 t) S Nakládané hovězí maso v hermeticky uzavřených obalech A EU/MD/Příloha XV-D/cs 30
32 Přípravky nebo konzervy z hovězího masa nebo drobů (s výjimkou nakládaného hovězího masa), v hermeticky uzavřených obalech (s výjimkou tepelně neupravených; směsí vařeného masa nebo drobů a tepelně neupraveného masa nebo drobů) Přípravky nebo konzervy z hovězího masa nebo drobů (s výjimkou nakládaného hovězího masa), jiné než v hermeticky uzavřených obalech (s výjimkou tepelně neupravených; směsí vařeného masa nebo drobů a tepelně neupraveného masa nebo drobů) Přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů obsahující maso nebo droby z domácích prasat (jiné než z drůbeže, hovězího masa, ze sobů, zvěřiny nebo z králíků, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky) S S 15 TRQ 4 (1 700 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 31
33 Přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů, tepelně neupravených, obsahující hovězí maso nebo droby, včetně směsí vařeného nebo tepelně neupraveného masa a vařených nebo tepelně neupravených drobů (jiné než z drůbeže, domácích prasat, ze sobů, zvěřiny nebo z králíků, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, a přípravky z jater) Přípravky nebo konzervy z vařeného masa nebo drobů, obsahující hovězí maso nebo droby (jiné než z drůbeže, domácích prasat, ze sobů, zvěřiny nebo z králíků, uzenky, salámy a podobné výrobky, jemně homogenizované v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti <= 250 g, přípravky z jater a masové výtažky a šťávy) Surový třtinový cukr, určený k rafinaci (jiný než s přísadou aromatických přípravků nebo barviv) Surový třtinový cukr (jiný než určený k rafinaci a s přísadou aromatických přípravků nebo barviv) A A 75 TRQ 5 (5 400 t) 75 TRQ 5 (5 400 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 32
34 Surový řepný cukr, určený k rafinaci (jiný než s přísadou aromatických přípravků nebo barviv) Surový řepný cukr (jiný než určený k rafinaci a s přísadou aromatických přípravků nebo barviv) Rafinovaný třtinový nebo řepný cukr, s přísadou aromatických přípravků nebo barviv, v pevném stavu Bílý cukr, obsahující >= 99,5 % sacharózy v sušině (jiný než s přísadou aromatických přípravků nebo barviv) Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu (jiný než třtinový a řepný cukr s přísadou aromatických přípravků nebo barviv, surový cukr a bílý cukr) Isoglukóza, v pevném stavu, neobsahující fruktózu nebo obsahující < 20 % hmotnostních fruktózy v sušině 75 TRQ 5 (5 400 t) 75 TRQ 5 (5 400 t) 75 TRQ 5 (5 400 t) 75 TRQ 5 (5 400 t) 75 TRQ 5 (5 400 t) 75 TRQ 6 (640 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 33
35 Glukóza dextróza ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaná, neobsahující fruktózu nebo obsahující < 20 % hmotnostních fruktózy v sušině a obsahující >= 99 % hmotnostních glukózy v sušině (s výjimkou isoglukózy) Glukóza v pevné formě a glukózový sirup, bez přísady aromatických přípravků nebo barviv a neobsahující fruktózu nebo obsahující < 20 % hmotnostních fruktózy v sušině a obsahující >= 99 % hmotnostních glukózy v sušině (s výjimkou isoglukózy a glukózy dextrózy ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerované) Glukóza dextróza ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaná, neobsahující fruktózu nebo obsahující < 20 % hmotnostních fruktózy v sušině a obsahující < 99 % hmotnostních glukózy v sušině (s výjimkou isoglukózy) 75 TRQ 6 (640 t) 75 TRQ 6 (640 t) 75 TRQ 6 (640 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 34
36 Glukóza v pevné formě a glukózový sirup, bez přísady aromatických přípravků nebo barviv a neobsahující fruktózu nebo obsahující < 20 % hmotnostních fruktózy v sušině a < 99 % hmotnostních glukózy v sušině (s výjimkou isoglukózy a glukózy dextrózy ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerované) Isoglukóza v pevném stavu, obsahující >= 20 % a < 50 % hmotnostních fruktózy v sušině (s výjimkou invertního cukru) Glukóza v pevném stavu a glukózový sirup, bez přísady aromatických přípravků nebo barviv a obsahující >= 20 % a < 50 % hmotnostních fruktózy v sušině (s výjimkou isoglukózy a invertního cukru) 75 TRQ 6 (640 t) 75 TRQ 6 (640 t) 75 TRQ 6 (640 t) Chemicky čistá fruktóza v pevném stavu 75 TRQ 6 (640 t) Isoglukóza v pevném stavu, obsahující > 50 % hmotnostních fruktózy v sušině (s výjimkou chemicky čisté fruktózy a invertního cukru) 75 TRQ 6 (640 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 35
37 Fruktóza v pevném stavu a fruktózový sirup, bez přísady aromatických přípravků nebo barviv a obsahující > 50 % hmotnostních fruktózy v sušině (s výjimkou isoglukózy, inulinového sirupu, chemicky čisté fruktózy a invertního cukru) 75 TRQ 6 (640 t) Chemicky čistá maltóza v pevném stavu 75 TRQ 6 (640 t) Isoglukóza v pevném stavu, obsahující 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, získaná z polymerů glukózy 75 TRQ 6 (640 t) Umělý med, též smíšený s přírodním medem 75 TRQ 6 (640 t) Cukr a melasy, karamelizované, obsahující >= 50 % hmotnostních sacharózy v sušině Cukr a melasy, karamelizované, obsahující < 50 % hmotnostních sacharózy v sušině, ve formě prášku, též aglomerované 75 TRQ 6 (640 t) 75 TRQ 6 (640 t) EU/MD/Příloha XV-D/cs 36
38 Cukr a melasy, karamelizované, obsahující < 50 % hmotnostních sacharózy v sušině (jiné než cukr a melasy ve formě prášku, též aglomerované) Cukry v pevném stavu, včetně invertního cukru, a cukr a směsi cukerného sirupu obsahující 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, bez přísady aromatických přípravků nebo barviv (s výjimkou třtinového nebo řepného cukru, chemicky čisté sacharózy a maltózy, laktózy, javorového cukru, glukózy, fruktózy, maltodextrinu, sirupů z nich, isoglukózy, inulinového sirupu, umělého medu a karamelu) Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené, obsahující vejce Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené, obsahující mouku nebo krupičku z obyčejné pšenice, avšak neobsahující vejce Připravené potraviny získané bobtnáním nebo pražením obilovin nebo obilných produktů z kukuřice 75 TRQ 6 (640 t) 75 TRQ 6 (640 t) 10 3-A 10 5-A 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 37
39 Připravené potraviny získané bobtnáním nebo pražením obilovin nebo obilných produktů (jiné než z kukuřice nebo rýže) 15 3-A Přípravky typu müsli z nepražených obilných vloček 15 3-A Připravené potraviny z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin, vyrobené z kukuřice (jiné než přípravky typu müsli z nepražených obilných vloček) Připravené potraviny z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin (jiné než vyrobené z kukuřice nebo rýže a přípravky typu müsli z nepražených obilných vloček) 15 3-A 15 3-A Křupavý chléb 15 5-A Sladké sušenky, též obsahující kakao, obsahující < 8 % mléčných tuků (jiné než polévané nebo potažené čokoládou nebo kakaovými přípravky a slepované plněné sušenky) 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 38
40 Oplatky a malé oplatky, též obsahující kakao, polévané nebo potažené čokoládou nebo kakaovými přípravky, v bezprostředním obalu o obsahu <= 85 g (jiné než o obsahu vody > 10 % hmotnostních) Oplatky a malé oplatky, též obsahující kakao, též plněné (jiné než polévané nebo potažené čokoládou nebo kakaovými přípravky, solené a takové, jejichž obsah vody je > 10 %) 15 3-A 15 5-A Suchary 15 5-A Chléb, bez přídavku medu, vajec, sýra nebo ovoce, též obsahující v sušině <= 5 % hmotnostních cukrů nebo tuků 10 5-A Sušenky (jiné než sladké sušenky) 10 5-A Výrobky tlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solené (jiné než křupavý chléb, suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky a oplatky a malé oplatky) 10 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 39
41 Ovocné koláče, chléb s hrozinkami, panettone, sněhové pečivo, vánoční štola, croissanty a jiné pekařské výrobky s přídavkem sladidla (jiné než křupavý chléb, perník a podobné výrobky, sladké sušenky, oplatky a malé oplatky a suchary) Pizza, quiche a jiné neslazené pekařské výrobky (jiné než křupavý chléb, perník a podobné výrobky, sladké sušenky, oplatky a malé oplatky, suchary a podobné opékané výrobky, chléb, hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky) Sladké papriky, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové Celá rajčata nebo kousky rajčat, loupané, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové Celá rajčata nebo kousky rajčat, neloupané, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové 10 5-A 10 3-A 20 3-A 20 5-A 20 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 40
42 Rajčata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, s obsahem sušiny < 12 %, v bezprostředním obalu o čistém obsahu > 1 kg (s výjimkou celých rajčat nebo kousků rajčat) Rajčata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, s obsahem sušiny < 12 %, v bezprostředním obalu o čistém obsahu<= 1 kg (s výjimkou celých rajčat nebo kousků rajčat) Rajčata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, s obsahem sušiny >= 12 %, avšak <= 30 %, v bezprostředním obalu o čistém obsahu > 1 kg (s výjimkou celých rajčat nebo kousků rajčat) Rajčata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, s obsahem sušiny >= 12 %, avšak <= 30 %, v bezprostředním obalu o čistém obsahu <= 1 kg (s výjimkou celých rajčat nebo kousků rajčat) Rajčata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, s obsahem sušiny > 30 %, v bezprostředním obalu o čistém obsahu > 1 kg (s výjimkou celých rajčat nebo kousků rajčat) 20 5-A 20 5-A 20 3-A 20 3-A 20 3-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 41
43 Rajčata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, s obsahem sušiny > 30 %, v bezprostředním obalu o čistém obsahu <= 1 kg (s výjimkou celých rajčat nebo kousků rajčat) Hrách Pisum sativum a nezralé fazole Phaseolus spp., připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazené Hrách Pisum sativum, připravený nebo konzervovaný jinak než v octě nebo kyselině octové (jiný než zmrazený) Vyluštěné fazole Vigna spp., Phaseolus spp., připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové (jiné než zmrazené) Kukuřice cukrová Zea Mays var. Saccharata, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové (jiná než zmrazená) Zeleninové směsi, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazené 20 3-A 10 3-A 25 5-A 15 5-A 10 3-A 15 3-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 42
44 Zelenina, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená (jiná než konzervovaná cukrem, homogenizovaná zelenina položky , rajčata, houby, lanýže, brambory, kysané zelí, hrách Pisum sativum, fazole Vigna spp., Phaseolus spp., chřest, olivy, kukuřice cukrová Zea Mays var. Saccharata, bambusové výhonky, plody rostlin rodu Capsicum s pálivou chutí, kapary, artyčoky, mrkev a zeleninové směsi) Protlaky (pyré) a pasty ze švestek, získané vařením, s obsahem cukru > 30 % hmotnostních, v obalu o obsahu > 100 kg, pro průmyslové zpracování Třešňové a višňové džemy, želé, marmelády, protlaky (pyré) nebo pasty, získané vařením, s obsahem cukru > 30 % hmotnostních (jiné než homogenizované přípravky položky ) Jahodové džemy, želé, marmelády, protlaky (pyré) nebo pasty, získané vařením, s obsahem cukru > 30 % (jiné než homogenizované přípravky položky ) 15 3-A 10 5-A 10 5-A 10 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 43
45 Malinové džemy, želé, marmelády, protlaky (pyré) nebo pasty, získané vařením, s obsahem cukru > 30 % hmotnostních (jiné než homogenizované přípravky položky ) Rajčatová šťáva s obsahem sušiny < 7 % hmotnostních, s přídavkem cukru, nezkvašená (jiná než s přídavkem alkoholu) Rajčatová šťáva s obsahem sušiny < 7 % hmotnostních, nezkvašená (jiná než s přídavkem cukru nebo alkoholu) Hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 67 při 20 C, v hodnotě <= 22 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (jiná než obsahující alkohol) Hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 67 při 20 C, v hodnotě > 22 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (jiná než obsahující alkohol) 10 5-A 15 5-A 15 5-A 15 5-A 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 44
46 Koncentrovaná hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 30, avšak <= 67 při 20 C, v hodnotě > 18 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (jiná než obsahující alkohol) Hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 30, avšak <= 67 při 20 C, v hodnotě > 18 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (jiná než koncentrovaná nebo obsahující alkohol) Koncentrovaná hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 30, avšak <= 67 při 20 C, v hodnotě <= 18 EUR za 100 kg, s přídavkem > 30 % cukru (jiná než obsahující alkohol) Hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 30, avšak <= 67 při 20 C, v hodnotě <= 18 EUR za 100 kg, s přídavkem > 30 % cukru (jiná než koncentrovaná nebo obsahující alkohol) 15 5-A 15 5-A 15 5-A 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 45
47 Hroznová šťáva, včetně vinného moštu, nezkvašená, s hodnotou Brix > 30, avšak <= 67 při 20 C, v hodnotě <= 18 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (jiná než s přídavkem > 30 % cukru nebo obsahující alkohol) Jablečná šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix <= 20 při 20 C, v hodnotě > 18 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než obsahující alkohol) Jablečná šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix <= 20 při 20 C, v hodnotě <= 18 EUR za 100 kg a s přídavkem cukru (jiná než obsahující alkohol) Jablečná šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix > 67 při 20 C, v hodnotě > 22 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (jiná než obsahující alkohol) Jablečná šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix > 20, avšak <= 67 při 20 C, v hodnotě <= 18 EUR za 100 kg, s přídavkem <= 30 % cukru (jiná než obsahující alkohol) 15 5-A 15 5-A 15 5-A 15 5-A 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 46
48 Třešňová a višňová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix <= 67 při 20 C (jiná než s přídavkem cukru nebo obsahující alkohol) Šťávy z ovoce nebo zeleniny, nezkvašené, s hodnotou Brix <= 67 při 20 C (jiné než s přídavkem cukru nebo obsahující alkohol, směsi šťáv a šťávy z citrusových plodů, kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarindů, jablek kešú, liči, jackfruitu, sapodil, mučenek, karambolů a pitahayí, ananasu, rajčat, hroznů, včetně vinného moštu, jablek, hrušek, třešní a ovoce druhu Vaccinium macrocarpon) Směsi ovocných šťáv, včetně vinného moštu, a zeleninových šťáv, nezkvašené, s hodnotou Brix <= 67 při 20 C, v hodnotě > 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiné než obsahující alkohol a směsi jablečné a hruškové šťávy, šťávy z citrusových plodů a ananasové šťávy) Směsi ovocných šťáv, včetně vinného moštu, a zeleninových šťáv, nezkvašené, s hodnotou Brix <= 67 při 20 C, v hodnotě > 30 EUR za 100 kg (jiné než s přídavkem cukru nebo obsahující alkohol a směsi jablečné a hruškové šťávy, šťávy z citrusových plodů a ananasové šťávy) 10 5-A 10 5-A 15 3-A 15 5-A EU/MD/Příloha XV-D/cs 47
49 Šumivé víno z čerstvých hroznů se skutečným objemovým obsahem alkoholu >= 8,5 % obj. (vyjma šampaňského) Asti spumante se skutečným objemovým obsahem alkoholu < 8,5 % obj Šumivé víno z čerstvých hroznů se skutečným objemovým obsahem alkoholu < 8,5 % obj. (vyjma Asti spumante) Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru hříbku, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami, o obsahu <= 2 l; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, >= 1 bar, avšak < 3 bar, v nádobách o obsahu <= 2 l (vyjma šumivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Alsasku, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným objemovým obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) EU/MD/Příloha XV-D/cs 48
50 Kvalitní bílá vína vyráběná v Bordeaux, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Burgundsku, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná ve Val de Loire, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Moselsku, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná ve Falci, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) EU/MD/Příloha XV-D/cs 49
51 Kvalitní bílá vína vyráběná v Rheinhessen, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Tokajsku, např. Aszu, Szamorodni, Máslás, Fordítás, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Laziu [Latium], v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Toskánsku [Tuscany], v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) EU/MD/Příloha XV-D/cs 50
52 Kvalitní bílá vína vyráběná v Trentinu, Alto Adige a Friuli, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Benátsku, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná ve Vinho Verde, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Penedés, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v Rioše, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) EU/MD/Příloha XV-D/cs 51
53 Kvalitní bílá vína vyráběná ve Valencii, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého a perlivého vína) Kvalitní bílá vína vyráběná v určitých regionech, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (jiná než Alsace, Bordeaux, Bourgone, Val de Loire, Mosel, Pfalz, Rheinhessen, Tokaj, Lazio, Toscana, Trentino, Alto Adige, Friuli, Veneto, Vinho Verde, Penedés, Rioja, Valencia, šumivá a perlivá vína) Kvalitní vína vyráběná v Bordeaux, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Burgundsku, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) EU/MD/Příloha XV-D/cs 52
54 Kvalitní vína vyráběná v Beaujolais, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Côtes-du-Rhône, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Languedoc-Roussillon, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná ve Val de Loire, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Piemonte [Piedmont], v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) EU/MD/Příloha XV-D/cs 53
55 Kvalitní vína vyráběná v Toskánsku [Tuscany], v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Trentinu a Alto Adige, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Benátsku, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Dau, Bairradě a Douru, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) Kvalitní vína vyráběná v Navaře, v nádobách o obsahu <= 2 l a se skutečným obsahem alkoholu <= 13 % obj. (vyjma šumivého vína, perlivého vína a bílého vína obecně) EU/MD/Příloha XV-D/cs 54
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo
VíceNařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2.
Typ Kódy zboží (KN, 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 00, 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 90 10, 0304 99 23 09.0007 Treska, solená, sušená nebo ve slaném 1011 Nepreferenční 0305 51 10 10, nálevu
Více30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana
30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911 PŘÍLOHA XII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky vyloučené z kumulace podle článku 4 (*) ZPRACOVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Jogurt
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží
Vícekapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána
L 344/34 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly
VícePŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a
Vícekapitola 20 - tabulková část
2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové
VíceVýsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2012
Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2012 TÚ 14 (4224) Výstup č. 4 Odpovědný řešitel: Spoluřešitelé: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová CSc. Praha, listopad 2012 Metodické poznámky
Více296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE
296 CS 03/sv. 41 32003L0113 L 324/24 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 11.12.2003 SMĚRNICE KOMISE 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS,
Vícekapitola 04 - tabulková část
0400 00 00 00/80 MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY; PTAČÍ VEJCE; PŘÍRODNÍ MED; JEDLÉ PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ 0401 00 00 00/80 Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 26.1.2009 KOM(2009) 19 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v Radě přidružení EU-Tunisko za účelem změny rozhodnutí Rady přidružení
VíceDODATEK K PROGRAMOVÉMU PRŮVODCI TR90
DODATEK K PROGRAMOVÉMU PRŮVODCI TR90 Následující stránky Vás vybaví informacemi, které Vám pomohou úspěšně si zvolit správnou stravu za účelem získání kontroly nad svým životem i vzhledem. Tento dodatek
VíceAnalýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2009 a 2010
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2009 a 2010 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 9. 2.
VíceZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY
L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci
Vícemražené zboží 54,90 72,90 37,90 74,90 106,90 39,90 142,90 45,90 73,90 121,90 88,90 84,90 89,90 149,90 53,90 245,90 63,14 86,14 s DPH 83,84 s DPH
2 mražené zboží 74,90 86,14 72,90 83,84 37,90 43,59 54,90 63,14 KUŘECÍ STEHENNÍ STEAK bez kůže, balení 2 kg KUŘECÍ STEHENNÍ STEAK s kůží, balení 2 kg KUŘE BD 700-900 g, grill, cca 1 KUŘECÍ STEHNA 180 /
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými
VíceD-VH-03.7. VÁHALA a spol. s r.o. výroba a prodej masných a lahůdkářských výrobků Náměstí Míru 97, 753 66 Hustopeče nad Bečvou, ČR IČO: 13643819
VÁHALA a spol. s r.o. výroba a prodej masných a lahůdkářských výrobků Náměstí Míru 97, 753 66 Hustopeče nad Bečvou, ČR IČO: 13643819 Krajina původu výrobků vyráběných firmou Váhala - Česká republika. Doba
VícePRAGUE CENTRE HOTELS
Předkrmy 100 120g Obložený talířek 65 Kč (3druhy uzeniny, 3 druhy sýra, máslo, okurka) 7,10,12 101 120g Caprese 115 Kč (rajče, mozzarella, bazalka, olivový olej) 102 100g Bagetka plněná kuřecím masem 85
VíceZdravá výživa & tipy na svačiny. Pavlína Skrčená
Zdravá výživa & tipy na svačiny Pavlína Skrčená Zdravá výživa - Neznamená úplnou změnu vašeho stravování - Přidáním zdravějších surovin do jídelníčku Dodržovat: pitný režim pravidelně se stravovat a nepřejídat
VíceJídelníček na týden od : 7. července do : 13. července 2014
Jídelníček na týden od : 7. července do : 13. července 2014 Pondělí Pomazánka sýrová Drožďová polévka Mléko Kaše z ovesných vloček 7.7. ovoce 1 N,D9 Pivovarský tokáň, těstoviny Pečivo Chléb, pečivo, máslo
VíceVÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY
D DA VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY 15 POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 15.1 Maso a masné výrobky 15.11 Čerstvé nebo konzervované maso
Více3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty
3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty Zahraniční obchod se zemědělskými a potravinářskými produkty si téměř po celé období 2005 až udržoval (až na nevýznamné
Vícet ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,
Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa
VíceChlebíčky. Kód Název Složení Cena Bez DPH Cena s DPH Max. doba trvanlivosti. okurka, vejce, kapie, petržel. kapie, petržel. anglická slanina, petržel
Chlebíčky 1 S paprikášem veka, paprikáš, rama, okurka, vejce, kapie, 2 Se selským salámem veka, francouzský salát, selský salám, okurka, vejce, kapie, 3 Se šunkou veka, fr. salát, šunka, okurka, vejce,
VíceSnídaně. Sýry. Tvaroh. Gramáž-hmotnosti potravin příloha k Dietním jídelníčkům. Internetové fitness televize FitnessTV.cz
Internetové fitness televize FitnessTV.cz Gramáž-hmotnosti potravin příloha k Dietním jídelníčkům Snídaně Sýry sýr Apetito linie Sýr light tavený Sýr cottage light Hermelín Figura Hermelín Figura Camembert
VíceAkční nabídka platná od 4. 1. 15. 2. 2016
Akční nabídka platná od 4. 1. 15. 2. 2016 Objednávky na tel. čísle: 608 044 455 E-mail: marek.friml@emdistrifood.cz TILÁPIE EXCLUSIVE bez vody, bez kostí, /krt PLATÝS PORCE bez kostí a kůže, 100 /krt,
VíceKrajina původu výrobků vyráběných firmou Váhala - Česká republika.
VÁHALA a spol. s r.o. výroba a prodej masných a lahůdkářských výrobků Náměstí Míru 97, 753 66 Hustopeče nad Bečvou, ČR IČO: 13643819 Krajina původu výrobků vyráběných firmou Váhala - Česká republika. Doba
VíceÚstav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009
Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 8. 2. 2010 Předání výsledků agrárního
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.213 COM(213) 78 final 213/386 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.5.2004 KOM(2004) 371 v konečném znění 2004/0120(ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech
VíceNACE 13.10 : Těžba železných rud. NACE 13.20 : Těžba neželezných rud kromě uranových a thoriových rud PRODCOM. Popis. Seznam výrobků PRODCOM 2006
NACE 13.10 : Těžba železných rud eznam výrobků 2006 obchodu za rok 2006 (H/CN) NACE 13.10 : Těžba železných rud CA 13.10.10 : Železné rudy 13.10.10.30 Neaglomerované železné rudy a koncentráty, kromě kyzových
VíceČAS STRAVOVACÍ PLÁN - TRÉNINK POZNÁMKY
stravovací plán: Julia Melnyk ČAS STRAVOVACÍ PLÁN - TRÉNINK POZNÁMKY 8:00 Multivitamin 1x ovocný džus 2 dcl limetkový 9:00 100g jáhly ovocná dětská přesnídávka sezamová semínka vařené bez soli mírně 11:00
VíceZáří 2012. týden 3.9. až 9.9. pátek 7.9.2012 Přesnídávka: celozrnný chléb, pomazánkové máslo, zelenina, bílá káva
týden 3.9. až 9.9. pondělí 3.9.2012 Přesnídávka: celozrnné pečivo, máslo, mléko polévka bramborová čočka na kyselo, vejce, chléb, okurek, sirup chléb, medové máslo, ovoce, čaj úterý 4.9.2012 Přesnídávka:
Více2 mražené zboží. Pizza jako z pizzerie... Kdo neochutná neuvěří! 57,20. 65,78 s DPH. Hawai tomatový základ, polotuhý sýr, šunka, ananas, oregáno
2 mražené zboží Ručně dělaná, mražená pizza Della Casa Ø28cm Ideální občerstvení do barů, kaváren, heren, sportovišť a jiných zařízení bez vybavené kuchyně. Při objednání 40Ks, zapůjčení pece na rozpékání
VíceLeden 2015. týden 5.1. až 11.1. pečené kuře, bramborová kaše, salát z čínského zelí, sirup rohlík, jogurt, sirup
týden 5.1. až 11.1. pondělí 5.1.2015 čočka na kyselo, vejce, pečené vdolky, okurek, čaj chléb, medové máslo, ovoce, sirup úterý 6.1.2015 Přesnídávka: chléb, sýrová pomazánka, okurek, čaj polévka franfurtská
VícePŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 1/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými
Vícemléčná se strouháním (A: 03,07,09,51) kuřecí čína, brambory, minerálka, (A: 03,09,51) veka s ramou, rajče, mléko (A: 07,51)
Pondělí 4.1.2016 Přesnídávka rybí pomazánka, veka. mléko, jablko (A: 04,07,51) Úterý 5.1.2016 čočková s uzeným masem (A: 09,51) špagety se sýrovou omáčkou, čaj, mandarinka (A: 07,09,51) vajíčková pomazánka,
VíceSITUAČNÍ A VÝHLEDOVÁ ZPRÁVA VEPŘOVÉ MASO DRŮBEŽ A VEJCE ČERVENEC
MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ SITUAČNÍ A VÝHLEDOVÁ ZPRÁVA VEPŘOVÉ MASO DRŮBEŽ A VEJCE Vydalo Ministerstvo zemědělství Těšnov 17, 117 05 Praha 1 internet: www.eagri.cz, e-mail: info@mze.cz
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 3/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,
VíceJídelní lístek Jídelna Vesmír
Jídelní lístek Jídelna Vesmír Od 2.4. - 30. 4. 2012 Veškerá gramáž masa v syrovém stavu: 100g (normální strava), 150g (výběr) změna jídelního lístku vyhrazena jídla slouží k okamžité spotřebě / konzumaci
VíceZáří 2015. týden 1.9. až 6.9.
týden 1.9. až 6.9. úterý 1.9.2015 Přesnídávka: chléb, sýrová pomazánka, okurek, čaj 1, 7 Polévka: polévka masová s těstovinami 1, 3, 9 rýžový nákyp, mléko 1, 3, 7 Svačina: chléb, játrová pomazánka, rajče,
VícePřesnídáv. chléb, pomazánka drožďová se šunkou, paprika - zelenina příloha, káva bílá, čaj obsahuje alergeny: 01,03,07
Pondělí 1.2.2016 Přesnídáv. houska ks, pomazánka falešný humr, okurka - zelenina příloha, čaj,09,10 Polévka polévka hovězí s rýží a hráškem Oběd 1 omáčka rajská, těstoviny - příloha,09 Svačina ovocná přesnídávka,
Vícegastro TOP platnost 1. - 30. 4. 2014 Vepřová pečeně b.k. očištěná Pstruh 200-250 g Rostlinný olej Apetol Špenát Naše zahrádka Jehněčí kolínko zadní
4 platnost 1. - 30. 4. 2014 Pstruh 200-250 g Rostlinný olej Apetol 1x10 l 113 74 98 90 332 35 289 Vepřová pečeně b.k. očištěná bez kosti a řetízku Špenát 114 89 99 90 20 59 17 90 gastro Jehněčí kolínko
VícePOTRAVINOVÉ INTOLERANCE
ELISA POTRAVINOVÉ INTOLERANCE IMUNOANALYTICKÉ SOUPRAVY KE STANOVENÍ SPECIFICKÝCH PROTILÁTEK TŘÍDY Ig G A Ig G 4 Standardní formáty (20, 24 a 88 antigenů) Individuální profil - výběr z více než 400 dostupných
VíceZákladní škola Loštice, okres Šumperk, příspěvková organizace Komenského 17/10 789 83 Loštice. < školní jídelna >
1. 10. 2015 - čtvrtek ALERGENY přesnídávka chléb, sloní papáníčko mléčný nápoj 1,3,7,10 polévka drožďová 1,3,7,9 čočka na kyselo, vařené vejce, kyselý okurek, chléb džus, voda, mléko 1,3 svačina finský
Vícekapitola 16 poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 16 PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH Poznámky 1. Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, připravení
Více407 0,25L Slepičí vývar s domácí játrovou rýží, nudlemi a zeleninou 35,- Přejeme Vám dobrou chuť.
Předkrmy: (doba přípravy 20-25 min) 548 100g Tvarůžkový tatarák, topinky s česnekem 3 ks (A: 1,3,5,6,7,10) 95,- 476 1 ks Topinka s kuřecí směsí (A: 1,3,6,7,10) 70,- (kuřecí prsa, kečup, paprika, pór, sýr
VíceVÁHALA a spol. s r.o., Hustopeče nad Bečvou č. 97, 753 66 1. 6. 2013 Tel.: 00420 581 698 129, Zelená linka 800 183 465 Fax.: 00420 581 698 130
VÁHALA a spol. s r.o., Hustopeče nad Bečvou č. 97, 753 66 1. 6. 2013 Tel.: 00420 581 698 129, Zelená linka 800 183 465 Fax.: 00420 581 698 130 Doba použitelnosti a složení masných a lahůdkářských výrobků
VíceKONZUMACE SODÍKU, DRASLÍKU, HOŘČÍKU A KUCHYŇSKÉ SOLI NAPŘÍČ NAŠÍ POPULACÍ. MUDr. P.Tláskal, CSc., Mgr.T.Vrábelová FN Motol, Společnost pro výživu
KONZUMACE SODÍKU, DRASLÍKU, HOŘČÍKU A KUCHYŇSKÉ SOLI NAPŘÍČ NAŠÍ POPULACÍ MUDr. P.Tláskal, CSc., Mgr.T.Vrábelová FN Motol, Společnost pro výživu STUDIE K HODNOCENÍ NUTRIČNÍCH FAKTORŮ U ZDRAVÝCH JEDINCŮ
VíceČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD
SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Tisková konference,. prosince 21, ČSÚ Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 1 2 Praha 1 www.czso.cz Spotřeba potravin v ČR v dlouhodobém srovnání 2 Celková spotřeba
VíceRada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0135 (NLE) 9084/16 ADD 1 COLAC 31 UD 101 WTO 133 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Jordi AYET
VíceCelní sazebník Kanady
PŘÍLOHA 2-A Celní sazebník Kanady Položka sazebníku Popis zboží 0105.11.22 Brojleři pro domácí produkci: nad rámec závazků týkajících se přístupu na trh 238 %, ne však méně než 30,8 /kus E 0105.94.92 Ostatní:
VíceZdravá výživa a hubnutí
Zdravá výživa a hubnutí v otázkách a odpovědích Václava Kunová Václava Kunová ZDRAVÁ VÝŽIVA A HUBNUTÍ V OTÁZKÁCH A ODPOVĚDÍCH Vydala Grada Publishing, a.s. U Průhonu 22, 170 00 Praha 7 tel.: +420 220 386
Vícekapitola 07 - tabulková část
0700 00 00 00/80 JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY 0701 00 00 00/80 Brambory, čerstvé nebo chlazené 0701 10 00 00/80 - Sadbové - 4,5 NC017,F4,F7,f406 0701 90 00 00/80 - Ostatní: 0701 90 10 00/80
VícePředkrmy. Pro pacholátka
Předkrmy 450 200g Hemenex 75 Kč 3 vejce, šunka, okurka chléb 452 3 Ks Jemné párky 38 Kč Hořčice, křen 451 1 Ks Pikantní klobása 49 Kč Hořčice, křeník, okurka, chléb 705 150g Utopenec v hořčičné omáčce,
VíceObjednací číslo výrobku. Datum spotřeby Alergeny. EAN/ks Spotřební zboží Měrná jednotka EAN/krt Karton DRŮBEŽ CELÁ ZMRAZENÁ.
DRŮBEŽ CELÁ ZMRAZENÁ Objednací číslo výrobku EAN/ks Spotřební zboží Měrná jednotka EAN/krt Karton Datum spotřeby Alergeny Složení výrobku Kuře BDR I. 1100 PE 111810 8594010690082 1,10 KG 8594010695087
Více2 mražené zboží. Pizza jako z pizzerie... Kdo neochutná neuvěří! 57,20. 65,78 s DPH. Hawai tomatový základ, polotuhý sýr, šunka, ananas, oregáno
2 mražené zboží Ručně dělaná, mražená pizza Della Casa Ø28cm Ideální občerstvení do barů, kaváren, heren, sportovišť a jiných zařízení bez vybavené kuchyně. Při objednání 40Ks, zapůjčení pece na rozpékání
VíceZáří 2014. týden 1.9. až 7.9. pondělí 1.9.2014 Přesnídávka: celozrnné pečivo, máslo, kakao
týden 1.9. až 7.9. pondělí 1.9.2014 Přesnídávka: celozrnné pečivo, máslo, kakao polévka krupicová špenát, vejce, brambory, sirup chléb, máslo, džem, ovoce, čaj úterý 2.9.2014 Přesnídávka: chléb, sýrová
VíceŘíjen 2014. týden 1.10. až 5.10. středa 1.10.2014 Přesnídávka: kukuřičné lupínky, mléko
středa 1.10.2014 Přesnídávka: kukuřičné lupínky, mléko polévka fazolová Říjen 2014 týden 1.10. až 5.10. kuřecí játra na cibulce, rýže, moučník, čaj toustový chléb, tvarohová pomazánka, paprika, sirup čtvrtek
VíceDuben 2016. týden 1.4. až 3.4.
týden 1.4. až 3.4. pátek 1.4.2016 Přesnídávka: celozrnné pečivo, pomazánkové máslo, paprika, bílá káva1, 3, 7 Polévka: polévka rajská s těstovinami 1, 3 Hlavní jídlo: kuře na zelenině a žampionech, rýže,
VíceIndexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží srpen 2015
Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží srpen 2015 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Indexy cen zemědělských výrobců
VíceKvěten 2015. týden 4.5. až 10.5.
týden 4.5. až 10.5. pondělí 4.5.2015 Přesnídávka: celozrnné rohlíky, pomazánkové máslo, jablko 1, 3, 7 polévka z rybího filé 4, 9 těstoviny s kuřecím masem, džus1, 7, 9 Svačina: chléb, medové máslo, ovocný
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
VROPSKÁ KOMIS Ve Štrasburku dne 5.7.2016 COM(2016) 470 final ANNX 2 PART 2/3 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o prozatímním provádění Komplexní dohody o hospodářské a obchodní spolupráci mezi Kanadou na
VíceDuben 2015. týden 1.4. až 5.4.
středa 1.4.2015 Přesnídávka: loupáky, kakao 1, 3, 7 Duben 2015 týden 1.4. až 5.4. Polévka: polévka hrachová s bramborem 1, 9 špagety po milánsku, koktejl, čaj 1, 3, 7 Svačina: toustový chléb, tvarohová
VíceÚvod do potravinářské legislativy. Označování potravin. Kamila Míková
Úvod do potravinářské legislativy Označování potravin Kamila Míková Označování potravin Upravuje Zákon o potravinách č.110/97 Sb.a Vyhláška č. 113/2005 Sb. - Potraviny balené výrobcem - Potraviny balené
VícePřesnídávky. Svačiny
Internetové fitness televize FitnessTV.cz Gramáž-hmotnosti potravin příloha k Dietním jídelníčkům Přesnídávky ananas banán blumy broskev grapefruit hroznové víno hruška jablko jahody kiwi mandarinka meloun
VícePolévka bramborová (Obsahuje: 1, 3, 6, 7, 9, 10, 13), Drůbeží roláda (Obsahuje: 1, 7, 10), Těstovina (Obsahuje: 1)
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD 1.6.2016 DO 0.6.2016 St 1.6. Čt 2.6. Bílá káva, Čaj (Obsahuje: 12), Pečivo (Obsahuje: 1,, Máslo pomazánkové Bílá káva, Čaj (Obsahuje: 12), Pečivo (Obsahuje: 1,, Máslo pomazánkové
VíceJarní kuřecí koule, pórkovo-bramborová kaše vepřové maso v šípokové omáčce, těstoviny Obrácený kuřecí řízek, brambory Štěpánská hovězí pečeně,
2.11. plněná kuřecí prsa,dušená rýže rybí file zapečené se zeleninou a sýrem,bramborová kaše polévka selská polévka hovězí s játrovou rýží polévka fazolová s noky žemlovka s tvarohem a jablky zapečené
VíceJídelní lístek 2. - 6. 11. 2015
2. - 6. 11. 2015 Pondělí Houska se zeleninovou pomazánkou, mléko (1,3,7,9) Polévka se sýrovým kapáním (1,3,7,9) Párek, čočka na kyselo, zelný salát s jablky a kapií, pomerančový nápoj (1,7) Ovocná miska
Vícegastro platnost 1. - 31. 10. 2015 Hříbky směs Valenzi Kečup Fritovací palmový tuk - plech Bramborové těsto BASK Jehněcí kýta bez kosti Maliny
10 platnost 1. - 31. 10. 015 Hříbky směs Valenzi 6x1 kg 113 85 složení: klouzek obecný, hlíva ústřičná, nameko, země původu Německo Fritovací palmový tuk - plech 1x0 l 100% palmový tuk 943 80 Kečup Bramborové
VícePOLÉVKA POLÉVKA POLÉVKA. Polévka bramborová Polévka bramborová Polévka bramborová. Vepřová plec pečená, Vepřová plec pečená, Vepřová plec pečená,
PÁTEK ČTVRTEK STŘEDA ÚTERÝ PONDĚLÍ VYPLŇTE VAŠE JMÉNO A ADRESU: JÍDELNÍ LÍSTEK Den Oběd RACIONÁLNÍ Dieta DIABETICKÁ Dieta ŠETŘÍCÍ 9.2. bramborová bramborová bramborová Vepřová plec pečená, Vepřová plec
Vícedo Pátek
Pátek 1.6.2018 Přesnídávka Rohlík s pomazánkou z taveného sýra, mléko (A: 01,07) Polévka Z červené čočky se zeleninou (A: 09) Oběd Sekaná pečeně, nové brambory, okurkový salát, nápoj lesní směs (A: Svačina
Vícemražené zboží 41,90 72,90 37,90 86,90 50,90 158,90 104,90 36,90 86,00 149,00 94,90 85,90 108,90 36,90 132,90 71,90 1 kg 43,59 99,94 s DPH 83,84 s DPH
2 mražené zboží 86,90 99,94 72,90 83,84 41,90 48,19 37,90 43,59 Kuřecí prsa Brazilská solená 1,2 1,6 %, balení 2 kg Kuřecí stehenní steak s kůží, balení 2 kg kuře bd 700-900 g grill, cca 1 kuřecí čtvrtky
VíceSložení lahůdkářských výrobků
Jihlavská 1143, Žďár nad Sázavou Lahůdkářské výrobky mohou obsahovat:pšenici,sezam,sóju,vejce, hořčici,ryby,mléko a mléčné výrobky Podtržené suroviny jsou alergeny Rozvoz pro vlastní prodejny společnosti
VíceIndexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží leden 2014
Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží leden 2014 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Indexy cen zemědělských výrobců
VíceVYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,
VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství
VíceZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ
A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 01.1 Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny
VíceJÍDELNÍ LÍSTEK. Denně 8 Restovaný steak (hmotnost za syrova 200 g) se zeleninou, 1,3,10 tatarskou omáčkou a chlebem
Pondělí P Fazolová 1,9 1.2.2016 1 Zeleninový talíř sýrovo-šunkový v jogurtové zálivce 350 g 3,7,10 3 Játra na cibulce, rýže 63 g 1 4 Zapečený květák se sýrem a uzeninou, brambory, salát 280 g 1,3,7 5 Vepřová
VíceLeden 2012. týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2012 Přesnídávka: chléb, játrová pomazánka, okurek, čaj
týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2012 Přesnídávka: chléb, játrová pomazánka, okurek, čaj polévka gulášová jablkový závin, bílá káva toustový chléb, máslo, šunka, paprika, sirup středa 4.1.2012 Přesnídávka:
Vícesušená cibule, vepřová bílkovina, mléčná bílkovina (alergen), modifikovaný škrob E 1422, zahušťovadlo E 412, dextróza, 149 Játrovka
číslo Výrobce: Váhala a spol. skupina způsob doba použitelnosti skladujte složení obsah tuku obsah soli výrob. Název výrobku balení od data výroby při teplotě max. % max. % 77 Ovar masný výrob. tepelně
Víces radostí pečeme pro všechny Jak ochutnat a objednat? Kontaktujte vedoucí pekárny pekarna@pferda.cz +420 734 534 219
Katalog dobrot s radostí pečeme pro všechny Jak ochutnat a objednat? Kontaktujte vedoucí pekárny pekarna@pferda.cz +420 734 534 219 Mandlová bábovka složení: pšeničná mouka, cukr, mléko, olej, mandle 4%,
Více7998/08 JF/vm,pf DG E VI
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. září 2008 (OR. en) 7998/08 Interinstitucionální spis: 2008/0057 (AVC) COWEB 88 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci
VíceRUČNĚ DĚLANÁ MRAŽENÁ PIZZA
2 RUČNĚ DĚLANÁ MRAŽENÁ PIZZA Vybavíme Vaší provozovnu pecí a propagačním materiálem. Doba přípravy 7-9min. Váha 390 až 500g. pizzadellacasa.cz Hawai 57,20 65,78 Quattro formaggi Quattro stagioni Messicana
VíceSlužby a gastronomie Praktická hra
Služby a gastronomie Praktická hra Vystřihni si jednotlivé recepty a se spolužáky vyber jednotlivé suroviny, které jsou potřeba k uvaření konkrétních receptů. Nápovědu máš vždy na zadní straně receptu.
VícePolévky: Studené předkrmy: Teplé předkrmy:
Polévky: Ukrajinský boršč 30,- Polévka v chlebu (boršč) 49,- Jihočeská česnečka s opékaným chlebem 30,- Studené předkrmy: 50g Šunková rolka s křenem 45,- Teplé předkrmy: 50g Zapečená šunka s vejci 59,-
VíceHEZKÉ PLNÉ &PITÍ SKVĚLÉ CHUTIZ ČERSTVÝCH JÍDELNÍ LÍSTEK INGREDIENCÍ KAŽDÝ POTĚŠENÍ VAŠE OKAMŽIK
HEZKÉ MÍSTO PLNÉ JÍDLA &PITÍ SKVĚLÉ CHUTIZ ČERSTVÝCH JÍDELNÍ LÍSTEK INGREDIENCÍ RO POTĚŠENÍ VAŠE NA KAŽDÝ OKAMŽIK Chuťovky k pivu Škvarkový chléb 2 ks chleba se škvarkovou pomazánkou, okurka, cibule 30
VíceJídelní lístek pro měsíc říjen
Jídelní lístek pro měsíc říjen 1. týden 1. 10. 2015 2. 10. 2015 přesnídávka Kmínový chléb, pomazánkový krém, ovoce, zázvorový čaj oběd polévka Fazolová hlavní chod 1 Rizoto s drůbežím masem, sypané sýrem
VícePŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu
PŘÍLOHA II, Číslo HS kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána kapitola 2 Maso a poživatelné droby Výroba, v níž musí být všechny použité materiály kapitol 1 a 2 zcela kapitola
VíceJ Í D E L N Í L Í S T E K
Zařízení: VLRZ, Magnitogorská 2, 0 00 Praha 0 VK Vyškov - středisko Moravská Třebová 5.2.205 2:2 Přídavek J Í D E L N Í L Í S T E K Hlavní činnost - vzs na dny 4..206-5..206 Pondělí 4..206 2ks koblih,
Víceod do Úterý Středa Čtvrtek Pátek
Úterý 1.11.2016 Středa 2.11.2016 Čtvrtek 3.11.2016 Pátek 4.11.2016 Chléb s liptovskou pomazánkou, mléko s drožďovými knedlíčky,09 Vepřové po cikánsku, rýže, citrónový čaj Houska s máslem, banán, voda Celozrnné
VíceJídelní lístek. polévka zeleninová se sýrovým kapáním. hovězí pečeně na česneku, bramborové knedlíky s cizrnou
Po 22.4. přesnídáv. pomazánka liptovská, chléb, bílá káva, ovoce, zelenina, polévka zeleninová se sýrovým kapáním hovězí pečeně na česneku, bramborové knedlíky s cizrnou vepřové v mrkvi, rozpeky vločkové
VíceDelegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 2/7.
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 216 (OR. en) Interinstitucionální spis: 216/92 (NLE) 7616/16 ADD 5 WTO 8 SERVICES 5 COLAC 19 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 216 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,
Více6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7
6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1050/2009 ze dne 28. října 2009, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde
VíceRUČNĚ DĚLANÁ MRAŽENÁ PIZZA
2 mražené zboží RUČNĚ DĚLANÁ MRAŽENÁ PIZZA Vybavíme Vaší provozovnu pecí a propagačním materiálem. Doba přípravy 7-9min. Váha 390 až. pizzadellacasa.cz Hawai 57,20 65,78 Quattro formaggi Quattro stagioni
VíceJ Í D E L N Í L Í S T E K 3.10. - 7.10.2011
Škola Kavčí hory - Mateřská škola,základní škola a Střední odborná škola služeb K Sídlišti 840 Praha 4 3.10. - 7.10.2011 PONDĚLÍ chléb polévka gulášová rohlík pomazánka jahodové knedlíky jogurt z tuňáka
VíceJídelníček na týden od : 6. července do : 10. července 2016 SVÁTEK SVÁTEK
Jídelníček na týden od : 6. července do : 10. července 2016 Pondělí Pomazánka z tresčích jater Polévka květáková/porková Mléko Obilná kaše se skořicí, m.m 4.VII D4,2, z tuňáka ovoce N,D9 Kuřecí maso v
VíceIndexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží říjen 2011
Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží říjen 2011 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Index cen zemědělství - stejné
VíceListopad 2009. týden 2.11. až 8.11.
pondělí 2.11.2009 Polévka: rumfurtská týden 2.11. až 8.11. Vařené vejce, čočka na kyselo, okurek, chléb Vepřové maso po štýrsku, brambory Tyčinka úterý 3.11.2009 Polévka: hovězí s těstovinou Hovězí maso
VíceJÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD 26. 10. 2015 DO 15. 11. 2015
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD 26. 10. 2015 DO 15. 11. 2015 Den Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Krůtí ragů se žampiony (1, 7), Rýže dušená, Salát, Čaj 3, 7), Paštika (1, 6), Máslo, Ovocný
VícePřesnídáv. houska- celozrnná, pomazánka sýrová s celerem, paprika - zelenina příloha, čaj, mléko obsahuje alergeny: 01,03,07,09
Středa 1.8.2018 Přesnídáv. houska- celozrnná, pomazánka sýrová s celerem, paprika - zelenina příloha, čaj, mléko,03,07,09 Polévka polévka fazolková s jáhly Oběd 1 kuřecí plátek přírní s hráškem, kuskus
Více