uživatelský manuál TORNADO

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "uživatelský manuál TORNADO"

Transkript

1 uživatelský manuál INSTALACE, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO PEC TURBOCHEF Stránka 1 z 44

2 Model: Instalace revidována: Výrobní číslo stroje: Instalováno kým: Servisní středisko: (jméno, číslo) Pozn: Pro servis nebo informace volejte: Vašeho autorizovaného prodejce GAMA HOLDING Praha a.s. Budějovická 220, Jesenice Stránka 2 z 44

3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Informace obsažené v tomto manuálu jsou důležité pro správnou instalaci, použití a údržbu pece. Dodržování těchto postupů a instrukcí je důležité pro konečný výsledek pečení a dlouhodobý bezproblémový provoz. Přečtěte si prosím tento manuál pečlivě a ponechte si jej pro další případné použití. Chyby deskriptivní, typografické nebo obrázkové jsou předmětem korekce. Specifikace jsou předmětem změny bez upozornění. Upozornění: nesprávná instalace, nastavení, úprava, servis nebo údržba může způsobit poškození, poranění nebo smrt. Přečtěte si pečlivě před instalací nebo servisem zařízení všechny instrukce, a to jak instalační a provozní, tak i pro údržbu. V blízkosti zařízení neskladujte a nepoužívejte benzín ani jiné hořlavé přípravky a jejich výpary. Obsah Úvod Důležité bezpečnostní instrukce Snížení rizika vzplanutí v prostoru pece Vyvarování se možného vznícení nebo ohrožení mikrovlnnými energiemi Uzemnění Výměna zdrojového kabelu Radio-frekvenční interference Celkový přehled pece Tornado Rozměry Konstrukce Standardní rysy Doplňky Certifikace Balení Elektrická specifikace Jak tato technologie funguje Technologie skrytá v pecích Tornado Montáž a instalace Montáž pece Dvojité, na sobě ležící pece Dodání a počáteční kontrola Zvedání pece Umístění pece Požadavky na ventilaci Sada pro zablokování pece Vozík pece Stránka 3 z 44

4 Běžné provozní pojmy Provozní komponenty pece Režimy a stavy Běžné pojmy pro vaření Chyby a chybová hlášení Obsluhování pecí Tornado Ovládací panel Počáteční zapnutí Uvedení do provozu Snímání napětí Samo-testování Volba menu Instrukce pro vaření Spuštění cyklu vaření Dokončení nebo zastavení Více varných funkcí Vypnutí pece Editování a úprava receptů Změna PIN Editace jména skupiny Editace jména položky Editace času vaření Editace infračerv. teploty Editace možností Test vaření Uložení nastavení / editace Změna nastavené teploty Změna nastavené infračervené teploty pro stav nečinnosti Zablokování režimu editace Úprava zobrazení Zobrazení Enter Cook Time zadejte dobu vaření Zobrazení Done hotovo Vytváření receptu a rady pro vaření Vytvoření receptu Metodika vytváření Význam konsistence Použitelné materiály v peci Dvojitá lepenka Pečící papír Keramika, kamenina Tvrzené sklo Plasty Zboží Nordic Co nepoužívat Údržba a řešení problémů Denní údržba pecí Tornádo Co činit a co nečinit Řešení problémů Katalyzátor Příloha: Limitovaná záruka Stránka 4 z 44

5 Úvod Důležité bezpečnostní instrukce Při použití elektrického zařízení musí být striktně respektovány základní bezpečnostní předpisy. Snížíte tak riziko vzplanutí, elektrického zkratu, požáru nebo toho, že byste se vystavili nadměrnému záření mikrovln: Před použitím zařízení si přečtěte všechny instrukce. Přečtěte si a dodržujte prevenci proti nadměrnému ozáření mikrovlnami. Instalace a umístění zařízení musí být v souladu s poskytnutými instalačními instrukcemi. Potraviny jako vejce nebo utěsněné nádoby, např. uzavřené sklenice, mohou explodovat a NESMÍ být ohřívány v troubě. Zařízení používejte jenom pro účely, které jsou popsané v tomto manuálu. Toto zařízení může být spravováno jenom kvalifikovaným odborníkem. Pro prozkoušení, opravu nebo nastavení kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. Kabel nesmí být nikdy zahříván u pece. Nedovolte dětem obsluhovat zařízení. V zařízení nepoužívejte korozivní chemikálie nebo výpary. Tento typ pece je vyroben speciálně pro ohřívání, vaření nebo sušení jídla. Není vyroben pro průmyslové ani laboratorní použití. Zařízení nepoužívejte, má-li poškozený kabel nebo zástrčku, nepracuje-li řádně nebo bylo-li poškozeno či vám spadlo na zem. Výměna zdrojového kabelu viz příslušná kapitola. Nikdy nezakrývejte ani neblokujte žádné otvory zařízení. Zařízení neskladujte ve venkovním prostředí. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, např. blízko dřezu, bazénu nebo na mokrém základu. Nepotápějte kabel ani zástrčku do vody. Nezavěšujte kabel přes stůl ani roh stolu. Pro úklid pece nepoužívejte proud vody. Pro řádné čištění viz údržba popsaná v tomto manuálu. UPOZORNĚNÍ! Kapaliny nebo jiné potraviny nesmí být ohřívány v utěsněných nádobách, Kapaliny nebo jiné potraviny nesmí být ohřívány v utěsněných nádobách, protože mohou explodovat. UPOZORNĚNÍ! Mikrovlnné teplo může způsobit u nápojů vypěnění z nádoby, proto dbejte Mikrovlnné teplo může způsobit u nápojů vypěnění z nádoby, proto dbejte zvýšené opatrnosti při zacházení s nádobami UPOZORNĚNÍ! Abyste se vyvarovali popálení, protřepte nebo promíchejte obsah nádob či Abyste se vyvarovali popálení, protřepte nebo promíchejte obsah nádob či kojeneckých lahví. Před spotřebou ještě prověřte teplotu. POZOR! Nikdy nečistěte tento výrobek proudem vody. Nikdy nečistěte tento výrobek proudem vody. Stránka 5 z 44

6 PRO SNÍŽENÍ RIZIKA VZPLANUTÍ V PECI Vyjměte z plastového sáčku nebo papíru v peci svazek kabelů. Aby materiál v peci nevzplanul, nechte dveře zavřené, pec vypněte, odpojte kabel nebo přerušte přívod jističem nebo na přerušovacím panelu. Když zaznamenáte kouř, zařízení vypněte nebo odpojte. Dveře nechte zavřené, potlačíte tak vznik plamene. Nepoužívejte prostor pece pro úschovu ničeho. Pokrmy nepřevařujte. Zařízení věnujte zvýšenou pozornost, umístíte-li do pece papír, plast nebo jiný hořlavý materiál. V prostoru pece nenechávejte předměty z papíru, pokrmy ani nádobí. Pro snížení rizika vystavení se mikrovlnným zářením: Nepokoušejte se uvádět pec do chodu při otevřených dveřích, jelikož se tak vystavíte mikrovlnnému záření. Je důležité nezkoušet porušovat bezpečnostní zámek. Nikdy nepokládejte předměty mezi čelní stranu pece a dveře; nenechte proniknout sůl či čistící přípravky na těsnění. Nenechávejte pec opravovat nebo nastavovat nikým jiným než autorizovaným servisním technikem. Toto zařízení musí být uzemněno. V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko elektrického otřesu, a to přes únikový kabel pro elektrický proud. Toto zařízení je vybaveno kabelem, který má uzemňovací drát a uzemňovací zástrčku. Zástrčka může být zasouvána jenom do výstupu, který je řádně instalován a uzemněn. Nejste-li si jistí ohledně uzemňovacích instrukcí nebo máte-li podezření na špatné uzemnění, konsultujte vše s kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním pracovníkem. Důležité: Nepoužívejte prodlužovací kabel. Je-li kabel příliš krátký, kvalifikovaný elektrikář vám nainstalujte zásuvku do blízkosti zařízení!!!! Výměna zdrojového kabelu: V případě poškození zdrojového kabelu musí být kabel vyměněn výrobcem nebo servisním pracovníkem. Vyvarujte se nebezpečí. Upozornění: nesprávné uzemnění může mít za následek riziko elektrického zkratu. Možnost radiového rušení Pec C3 generuje radiové signály. Toto zařízení bylo testováno a povoleno v souladu s nařízeními 89/336/ECC vztahujícími se na elektromagnetickou kompatibilitu. Nicméně jiná zařízení citlivá na signály pod těmito limity mohou vykazovat rušení. Vykazuje-li vaše zařízení rušení, proveďte tyto kroky: citlivé zařízení uzemněte podle schválených instrukcí (je-li to možné) umožňují-li baterie provoz mikrofonu, který je hlučný, ujistěte se, zda jsou baterie plně nabité je-li to možné, napojte citlivé zařízení na oddělený elektrický okruh nezapojujte telefonní kabely ani kabely k mikrofonu v blízkosti pece Stránka 6 z 44

7 Souhrnný přehled pece Tornado SPECIFIKACE A ROZMĚRY Rozměry Vnější Výška 482 mm s nožičkami 584 mm Šířka 660 mm Hloubka 653 mm s rukojetí 716 mm Váha 86 kg Varná komora Výška 203 mm Šířka 393 mm Hloubka 373 mm Boční odstupy instalace Boční 50 mm Horní 150 mm Elektrická specifikace EW (3 fázové,wye, 50 Hz) Provozní napětí 400 VAC Proud 16 Amps Fáze 3 Frekvence 50 Hz Zástrčka IEC 309, 5 PIN(32 A) Jištění D 20A Max. příkon 10,5 kw Mikrovlnný příkon 3,5 kw Konstrukce Vnější nerezová ocel 430, přední strana, horní a boky pochromované nastavitelné nohy 102 mm nerezová rukojeť vyklápěcí dvířka, tepelná izolace Vnitřní konstrukce z nerezové oceli 304 plně izolovaná komora pece vyklápěcí spodní ohřevné těleso Základní rysy výrobku Uzavřená cirkulace horkého vzduchu TurboChef (patentovaná technologie čištění vzduchu pomocí katalyzátoru). Více rychlostní horkovzdušný ventilátor až 100 km/h. Kovový pečící rošt. Nezávisle ovládané spodní ohřevné těleso. Možnost postavení dvou pecí na sebe. 128 varných programů z výroby naprogramovaných. (pouze pro SUBWAY) Smart Card pro vzdálené programování. Záruka díly a práce 1 rok. Stránka 7 z 44

8 Doplňky (extra poplatek) - nerezový podstavec pod pec s brzděnými kolečky (610 mm) - nerezový podstavec pod pec s brzděnými kolečky (457 mm) - polymerové varné táci Obal Všechny pece jsou baleny do lepenkových krabic s integrovanými skluznicemi. Certifikáty Stránka 8 z 44

9 Jak tato technologie pracuje Obrázek 2: jak technologie pracuje Technologie skrytá v pecích Tornado používá pro vaření patentovanou kombinaci rychlého proudění horkého vzduchu a mikrovlnné energie, která uvaří pokrm až 12 krát rychleji než běžná horkovzdušná metoda. Velmi rychlá cirkulace vzduchu a kontrolovaný horký vzduch vytváří kolem pokrmu jakýsi obal. Toto se děje ve spojení s přesně odměřenou mikrovlnnou energií. Spolu tvoří unikátní nastavení teploty a vlhkosti, které uchovává a zvyšuje chuť pokrmu. Obrázek 2 ukazuje pět kroků technologie používané u Tornado pecí. Tyto kroky popsané níže jsou ovládány počítačem. 1. vnitřní tělesa přenášení energii do recirkulovaného vzduchu. 2. cirkulace vzduchu dosahuje až 100 km/h 3. současně spodní sálající ohřevné těleso poskytuje teploto na spodní stranu pokrmu 4. cirkulující vzduch prochází přes katalyzátor, který zachycuje mastnotu a zápach, kde jsou spalována a odstraněna. 5. provoz, paralelně s recirkulací vzduchu, spodní infračerv. tělesem (dále jen IR ) a mikrovlnným systémem, spojí mikrovlnnou energii zespod komory, jež rovnoměrně proniká do pokrmu. Pozn.: Abyste co nejsnadněji pochopili naše vaření, mějte na paměti, že mikrovlnná energie proniká zevnitř ven a horký vzduch zvenku dovnitř. Tyto dvě energie při spojení výtečně snižují dobu vaření. Stránka 9 z 44

10 Montáž a instalace Obrázek 3: jednodílná pec na nožičkách MONTÁŽ PECE Montáž pece 1. Opatrně odejměte obalový materiál z kovového rámu 2. Otevřete dveře pece. 3. Vyjměte obalový materiál zevnitř pece. 4. Umístěte kovový rám do pece. Dvojité uspořádání pecí Odejměte nožky odšroubujte je z vrchní i spodní trouby. Opatrně srovnejte pece jednu na druhou. Viz. obr. 4. Upozornění: Ujistěte se, že jsou pece správně vyrovnané pro maximální stabilitu. Smrt, poranění nebo poškození zařízení mohou být důsledkem nesprávného vyrovnání na sobě umístěných pecí. Obrázek 4: Uložení Duo pecí na sebe INSTALAČNÍ INSTRUKCE TurboChef Tornádo je zařízení vyrobené v souladu s požadavky CE, NSF, UL, cul, FDA a FCC. Všechna zařízení jsou navržena a certifikována pro bezpečný provoz pouze je-li instalace provedena v souladu s místními a/nebo národními předpisy. Je odpovědností majitele a instalujícího technika provést instalaci v souladu se všemi existujícími normami. Instalujte tuto pec podle předpisů a postupů uvedených níže v tomto manuálu. Upozornění: Smrt, poranění nebo poškození přístroje mohou být důsledkem nesprávné instalace trouby, nebo instalace trouby poškozené během přepravy či uskladnění. Pec podezřelou z poškození nikdy NEINSTALUJTE. Pozn.: Nesprávná instalace nebo instalace poškozeného zařízení během přepravy nebo uskladnění má za následek zrušení omezené záruky. Řádné umístění pece zaručí dlouhodobě jistotu Stránka 10 z 44

11 obsluze a uspokojivý výkon zařízení. Ujistěte se, že jste pec umístili na místo přístupné pro řádnou obsluhu a provoz. Dodání a prvotní kontrola Všechny trouby TurboChef jsou dodávány tak, aby se během přepravy nepoškodily. Kvůli vnějšímu poškození si po dodání prohlédněte obal zařízení. Jakékoliv známky poškození musí být poznamenány na přepravní list, který podepíše i řidič. Po vyjmutí pece z přepravního kartonu, opět zkontrolujte zda nejsou na peci známky poškození. Poznamenejte si jakékoliv poškození a kontaktujte přepravce kvůli reklamaci. Ponechejte si přepravní obal pro další přezkoumání. TurboChef nepřebírá odpovědnost za ztrátu nebo poškození během přepravy. Přepravce přebírá plnou zodpovědnost za dodání v nepoškozeném stavu při přejmutí zboží. Nicméně bude-li to nutné TurboChef může být nápomocen při vyplňování reklamace. Zvedání pece Upozornění: Pec váží přibližně 90 kg. Pro zvednutí pece jsou vyžadováni asi 2 lidé. Jeden nebo více lidí se postaví na každou stranu pece. Zvedejte zespod. Nikdy nezvedejte pec v obrácené poloze. Deska povrchu, na který bude zařízení umístěno, musí být nejméně 762 mm hluboká a schopna unést 90 kg. Po řádném umístění pece na desku, zapojte pec do elektrické zásuvky na zdi. Viz. elektrická specifikace na str. 7. Umístění pece Upozornění: Smrt, poranění a poškození zařízení mohou být způsobeny nesprávným umístěním. Je na odpovědnosti obsluhy zajistit řádné umístění na desku. TurboChef nedrží záruku za poškození pece, které spadne z nosné desky kvůli nesprávnému umístění. Povrch, na který je pec umístěna musí být nejméně 762 mm hluboká a schopna unést 90 kg. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za poškození nebo poranění způsobené nesprávnou instalací zařízení včetně dočasného umístění nebo umístění na nestabilní plochu. Mezi horní deskou zařízení a další policí či povrchem musí být rozmezí nejméně 150 mm. Pec musí být instalována zepředu dozadu a ze strany na stranu. Pro dodatečnou stabilitu mohou být nohy přišroubovány k desce. Volitelná souprava pro zajištění pece, jež poskytuje dodatečnou stabilitu pece, je k objednání viz. P/N TC Požadavky na ventilaci Tornádo zařízení bylo testováno níže podepsanou laboratoří, jejíž závěrem byla skutečnost, že zařízení je možno instalovat a je schopno provozu bez ventilace pro všechny pokrmy vyjma syrových tučných proteinů, jako kosti, kůže z kuřete, neupečený hamburger, sádlo atd.. Pozn.: V žádném případě výrobce nepřebírá zodpovědnost za poškození nebo poranění způsobeném instalací, která nebyla provedena v souladu s instrukcemi již uvedenými. Stránka 11 z 44

12 Obrázek 5: 610 mm vozík s jednou pecí VOLITELNÉ DOPŇKY Souprava pro zajištění pece (P/N TC3-0242) Volitelný systém je určený pro upevnění pece během použití a/nebo čištění. Souprava nezabrání pádu z desky, mohou-li nožičky sklouznout z hrany desky, nebo je-li pec úmyslně nebo silně vytažena. Instrukce pro řádnou instalaci jsou součástí soupravy pro zajištění. Potřebujete-li dodatečnou pomoc, volejte vašeho autorizovaného prodejce. Obrázek 6: vozík s Duo instalací Vozík 457 mm: Výška s jednou pecí Duo Šířka s jednou pecí Duo 706 mm Hloubka s jednou pecí Duo Vozík 610 mm: 457 mm 940 mm 1422 mm 706 mm 706 mm 676 mm 955 mm 955 mm Vozík pece (P/N TC a P/N TC ) Existují 2 vozíky 457 mm (P/N TC ) a 610 mm P/N TC pro pece. Viz. obr. 5 a 6. Oba vozíky mohou být používány pro jednu pec i pro Duo instalaci. Rozměry obou vozíků jsou uvedeny níže. Montážní instrukce jsou přiloženy u vozíků. Potřebujete-li dodatečnou pomoc, volejte autorizovaného prodejce. Výška 610 mm s jednou pecí 1092 mm Duo 1575 mm Šířka 706 mm s jednou pecí 706 mm Duo 706 mm Hloubka 676 mm s jednou pecí 955 mm Duo 955 mm * Hloubka s otevřenými dvířky. Stránka 12 z 44

13 Běžné pojmy pro obsluhu KOMPONENTY PECE Dispej Část ovládací desky, displej je primárním rozhraním pro přenos hlášení obsluze. Klávesnice Část ovládací desky, klávesnice je primárním rozhraním pro obsluhu při používání pece. Komora pece Prostor, ve kterém se jídlo vaří. ÚPRAVY Režim Softwarové prostředí, které dovoluje jisté operace. Je několik režimů OFF (vypnuto), Warm-up (ohřev), Cook (vaření), Cool down (zchlazení) ve kterých pec funguje. Stav vypnuto (OFF) Všechny ovládací systémy pece jsou vypnuté horkovzdušný ventilátor, topná tělesa, magnetronový okruh. Nicméně je stále dodáváno napětí do ovládání. Zahřívání (WARM-UP) Režim nebo stav, ve kterém se pec sama zahřívá na nastavenou teplotu. Režim vaření (Cook Mode) Pec peče. Zchlazení (Cool Down) Podskupina stavu vypnuto (OFF). Během zchlazování horkovzdušný ventilátor cirkuluje vzduch než dosáhne teplota komory méně než 65 C. Během režimu zchlazování jsou všechny hlavní komponenty vypnuty vyjma zchlazovacího ventilátoru a motoru pece. Editace (Edit Mode) Režim, který dovoluje uživateli změnit uložené nebo před-nastavené informace a/nebo nastavení. Test (Test Mode) Specielní diagnostika, která dovoluje servisnímu technikovi zapnout a vypnou všechny systémy nezávisle na sobě. V režimu testování může uživatel nastavovat teplotu IR elementu. Pro nastavení teploty IR elementu. Připraveno (READY) Dává na vědomí, že pec byla úspěšně nastavena na před-definovanou teplotu. V tomto okamžiku je připraveno ovládání obdržet pokyn ohledně vaření, a to přes klávesnici. Nečinný režim (Idle Mode) Podobný stav jako Připraveno, v tomto režimu může ovládání pece spustit větrák nebo topná tělesa, aby udržel nastavenou teplotu. Je-li režim Nečinný, všechny recepty se zobrazí na displeji. Stránka 13 z 44

14 Běžné pojmy pro vaření TURBOCHEF Varný cyklus Nastavení operací je definované tzv. receptem. Recept Celková doba vaření a IR teplota, spolu s uživatelským nastavením, determinují cyklus vaření. Recept musí mít nejméně 1 krok a nemůže mít víc než 6 těchto kroků. Celková doba vaření Celkové trvání (doba) receptu. IR teplota Provozní teplota pro IR topné těleso pro každý recept. IR topné těleso je elektrické topné těleso umístěné pod rámem, které dodává teplo používané zejména pro ohřev, a nebo zabarvení spodní strany pokrmu. Možnost (Event) Jednoduchý provozní prvek, který je částí receptu. Možnost je složena ze 3 částí procentní čas, procenta vzduchu a procenta mikrovlnného záření. Každá možnost je vyjádřena v procentech (od 0% - 100%) celkové doby vaření. Suma všech procentních dob se musí rovnat 100%. Procenta (%) času Jedna ze 3 částí možnosti. Procentní doba specifikuje trvání (dobu) možnosti během receptu. Procentní čas možnosti je definován procenty (0-100%) celkové doby vaření. Suma všech procentních dob během receptu se musí rovnat 100%. Procenta (%) vzduchu Jedna ze 3 částí možností. Procentní vzduch specifikuje relativní množství nárazového proudění vzduchu (rychlost motoru ventilátoru) během možnosti. Pro všechny možnosti musí procentní hodnota vzduchu odpovídat 10%- 100%. Procentní (%) mikrovlnné záření (MW) Jedna ze 3 částí možností. Procentní mikrovlnné záření specifikuje mikrovlnný cyklus doba mikrovlnného záření je zapnuta během možnosti. Platné nastavení procentního mikrovlnného záření je mezi 0 až 100%. Teplota komory pece (CC) Aktuální teplota varné komory, jak je registrována termočlánkem komory. Nastavená teplota (TSET) Před-definovaná teplota, na kterou se bude zahřívat komora pece a při které bude pec vařit. Nastavená teplota platí pro všechny recepty. CHYBY A CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Chybový kód Po zjištění chyby ovládání zobrazí chybový kód a krátký popis chyby. Hlášení omylu Zpráva se zobrazí, když zadáte neobvyklou možnost. Ovládání zobrazí hlášení omylu, pouze když nastane. Samo-testování (STEST) Specielní diagnostická funkce, která testuje všechny kritické subsystémy a determinuje jejich provozní stav. Stránka 14 z 44

15 OVLÁDÁNÍ PECE OVLÁDACÍ PANEL (Obr. 7) 1. Displej Zobrazuje provoz a edituje informace 2. Programovatelná tlačítka Osm oválných tlačítek používaných pro různé funkce, což závisí na tom, co je vedle nich na displeji zobrazeno. 3. Šipky Používané pro přístup do editace a pro pohyb mezi zobrazeními. 4. Tlačítko Stop Stisknutím zastavíte cyklus 5. Numerická klávesnice Používá se pro zadání dat v režimu editace a pro manuální zadání doby vaření. 6. Zpětné tlačítko BACK Používá se pro pohyb do předchozího zobrazení při provozu, při editaci a pro vypnutí pece. 7. Tlačítko potvrzení ENTER Používá se pro uložení editovaných informací. 8. Mezerník Používá se pro mezery při editování. Také pro zadání čísla 0 (nula) Obrázek. 7: ovládací panel Stránka 15 z 44

16 Obrázek 8: zapnutí obrazovky Obrázek 9: vypnutá pec Obrázek 10: nahřívání ZAPNUTÍ PECE Počáteční zapnutí Při prvním zavedením napětí do zařízení se zobrazí na 5 vteřin úvodní hlášení o verzi (obr. 8). Poté přejde displej do režimu OFF. Na displeji se velkými písmeny zobrazí OVEN OFF (pec vypnutá) obr. 9. Stiskněte dotykové tlačítko OVEN ON zapnout pec, což je zobrazeno na displeji vpravo dole. Pec se zapne a začne ohřívat. Pozn.: po 1 hodině v režimu OFF přejde displej do minimální výkonnosti. Tímto se předejde případnému spálení. Stiskněte jakékoliv tlačítko pro znovu osvětlení pece. Zapnutí 1. Je-li displej ztlumený, stiskněte jakékoliv tlačítko pro osvětlení. Na displeji se objeví OFF (obr. 9). Pozn.: v případě, že teplota komory pece přesáhne 65 C text OVEN OFF pec vypnutá se přepíše na COOL DOWN zchlazování. Po zchlazení komory pod 65 C text COOL- DOWN zmizí. 2. Pro zapnutí pece a předehřev stiskněte dotykové tlačítko Oven On pec zapnutá. 3. Displej zobrazí buď Warming Up ohřev nebo Cooling Down zchlazení, teplotu komory pece (CC) a teplotu IR (obr. 10). 4. Je-li teplota komory v rozmezí 5 C od nastavené teploty (TSET), displej zobrazí Ready to cook připraveno k vaření a ozve se zvukový alarm. Ready to cook se zobrazí přibližně na 3 sekundy, poté se displej přepne do Menu Group Select volba menu skupiny. NASTAVENÍ Pec je z výroby nastavena na 230 VAC. Po té co pec zastrčíte do zásuvky, sama určí, zda se napětí liší od již nastaveného. Pozná-li pec dodávané napětí 208 volt, zeptá se vás na změnu napětí, kterou sama rozpoznala (obr. 11). Pozn.: pec se nebude ptát na rekonfiguraci, jestliže bylo už rozpoznané napětí změněno. Pozn.: snímání napětí platí jenom pro modely. Stránka 16 z 44

17 Samo testování (SELF TEST) Pro zjištění, zda všechny komponenty pece správně fungují, proveďte po prvotním zapnutí funkci samo testování. Postupujte podle kroků popsaných níže. Krok 1: (obr. 12) Pec se musí nacházet v režimu OFF- vypnuto. Stiskněte současně tlačítka 4 a 6. Bez poruchy je označeno číslicí 0. Zobrazí-li se u nějakého komponentu jiná číslice než 0, značí to poruchu, viz. kapitola Řešení poruch. Stiskněte tlačítko Enter. Krok 2: (obr. 13 a 14) Poznamenejte si výrobní číslo _ Stiskněte dotykové tlačítko Self test. Přibližně za 9 vteřin otevřete POMALU dveře pece. Zkontrolujte sekvenci P-S-M Přibližně za 9 vteřin POMALU zavřete dveře pece. Zkontrolujte sekvenci M-S-P Je-li pořadí správné, displej zobrazí Pass splněno Krok 3 (Obr. 14) Ventilátor se bude otáčet při různých cyklech, tak jak ho bude testovat pec. Jestliže kontrola proběhne správně, displej zobrazí PASS. Stránka 17 z 44

18 Krok 4 (Obr. 15) Pec začne testovat mikrovlnné záření Je-li zjištěn odpovídající výkon a žádné přehřívání, displej zobrazí PASS vyhovující. Krok 5 (Obr. 16) Pec bude testovat ohřev komory pece (CC HEAT). Je-li zjištěn odpovídající ohřev, displej zobrazí PASS vyhovující. Krok 6 (Obr. 17) Jsou všechny testy splněny na vyhovující, stiskněte tlačítko BACK, jež následuje po dotykovém tlačítku Oven On. Pec se začne ohřívat VOLBA MENU Menu Group Select volba skupinového menu se automaticky zobrazí, když je pec připravena k ohřevu. Pro volbu skupiny z menu a položky proveďte následující kroky. 1. Volba skupinového menu zobrazí 8 skupin menu každé odpovídá jedno z 8 dotykových tlačítek. Nová pec má označené skupiny pojmy GroupA až Group H (obr. 19) Stiskněte dotykové tlačítko odpovídající požadované volbě skupiny. Postoupíte k výběru položky ze skupiny Menu Item Select volba položky z menu (obr. 20) Poznámka: Stisknutím tlačítka šipka ukazující směrem dolů se zobrazí další doplňujících 8 skupin menu. Celkem tedy pec Tornado může uložit 16 skupin a 128 položek. Shlédněte kapitolu editace a přizpůsobení receptů na str. 21, kde najdete postup jak jednotlivé položky a skupiny přejmenovat. 2. Menu Item Select volba položky menu se zobrazí s 8 jednotlivými položkami, kde každé položce odpovídá jedno tlačítko. Nová pec má položky pojmenované jako Item 1 položka 1 až Item 8 položka 8. Stiskněte tlačítko, které odpovídá vámi požadované položce (obr. 20). Pozn.: kdykoliv se chcete vrátit zpět do původního zobrazení, stiskněte tlačítko BACK. Stránka 18 z 44

19 3. Stisknutím dotykového tlačítka, které odpovídá požadované volbě položky v Menu Item Select pokračujete do Enter Cook time potvrzení doby vaření (Obr. 21). Pozn.: Zobrazení Enter Cook time potvrdit dobu vaření můžete nechat vypnuté i zapnuté. Je-li vypnuté, pec automaticky přejde z Menu Item Select do zobrazení Cook vařit (krok 5). 4. Zobrazení Enter Cook Time potvrzení doby vaření udává celkovou dobu vaření, kterou jste již uložili a pokyn pro dotykové tlačítko Start. Stiskněte dotykové tlačítko Start pro použití zobrazené doby, nebo zadejte nový čas a poté stiskněte Start. Stisknutím START postoupíte do zobrazení COOKING vařit (obrázek 22) 5. V zobrazení COOKING začínáte vařit. Zobrazení COOKING udává jméno skupiny, jméno položky a uběhlou dobu vaření. Pozn: nebyl-li recept uložen pro danou skupinu a položky, pec přechodně zobrazí No Cook Setting žádné nastavení pro vaření a vrátí vás do Menu Group Select Volba skupiny menu. INSTRUKCE PRO VAŘENÍ Zavádějící cyklus vaření V nečinném režimu může být cyklus vaření zadán dvěma způsoby. 1. Vyberte položku menu s uloženým receptem jak bylo popsáno v odstavci volba menu. Umístěte pokrm do pece a stiskněte dotykové tlačítko Start. Displej přejde do zobrazení Cooking (obr. 22), který udává skupinu menu, položku menu a běžící čas. 2. Stiskněte dotykové tlačítko Test v zobrazení Menu Edit (viz editace a přizpůsobení receptů) Displej postoupí do zobrazení Cooking vařit), kde hlásí Test Setting nastavení testu s jménem skupiny a položky pro vaření. Během cyklu vaření je zobrazena v horním rohu displeje celková doba vaření. Stiskněte tlačítko Stop kdykoliv pro přerušení cyklu vaření. Stránka 19 z 44

20 Při otevření dveří během cyklu vaření se na displeji objeví pause. Když dveře pece zavřete, na displeji se objeví příkaz Resume pro dotykové tlačítko. Stisknutím tohoto tlačítka můžete pokračovat ve vaření. Pozn.: Jsou-li rozpoznány nějaké chyby během cyklu vaření, bude vaření přerušeno a ve spodní části displeje se objeví chybová zpráva, která udává příčinu chybového hlášení. Po dokončení nebo přerušení cyklu vaření Když uplyne doba vaření, když stisknete tlačítko Stop nebo se objeví poruchový stav, ozve se zvukový alarm a na displeji se zobrazí First end cooking první konec vaření. (obr. 23). Otevřením dveří pece pro vyjmutí pokrmu, displej přejde do zobrazení Done hotovo, zde jsou další dvě volby pro dotykové tlačítko: Save time uložit čas a Cook more vařit dále. (obr. 24) 1. Save time (uložit čas) Stisknutím dotykového tlačítka se uloží doba vaření přiřazené k položce právě vařené. 2. Cook more (vařit dále) Stisknutím dotykového tlačítka budete pokračovat do zobrazení Cook more vařit dále Viz. kapitola Funkce vařit dále. Ze zobrazení Done - hotovo je možno vystoupit zpět do Menu Group Select volba skupinového menu tlačítkem Back zpět nebo Stop (obr. 19) Jestliže do 20 sekund nestisknete žádné tlačítko, pec se automaticky přepne do zobrazení Menu Group Select volba skupinového menu. Pozn.: zobrazení Done může být vypnuté nebo zapnuté. Je-li vypnuté displej automaticky přestoupí do zobrazení Menu Group Select z First end cooking konec prvního vaření. Funkce vařit dále Cook more Stisknutím dotykového tlačítka Cook more přestoupíte do zobrazení Cook more vařit dále, kde se nacházejí 3 další nové pokyny pro dotyková tlačítka: Cook more, Brown more a Cook Brown more. 1. Cook more (vařit dále) Tlačítkem Cook More pokračujete ve vaření položky, kde přidáváte více tepla pokrmu (Mikrovlnné záření). 2. Brown More (zabarvit více) Tlačítkem Brown more pokračujete v zabarvování pokrmu (horkovzdušné teplo) 3. Cook and Brown more (vařit a zabarvit více) Tímto tlačítkem kombinujete vaření a zabarvování jídla. Volbou tlačítek ze zobrazení Cook more, počáteční celková doba vaření je navýšena o 25 %, a to minimálně 10 vteřin a maximálně 9 minut 55 vteřin. Pro změnu nové doby vaření v těchto limitech použijte tlačítka - šipky nahoru a dolů. Stránka 20 z 44

21 Po uplynutí nově nastavené doby nebo po stisknutí tlačítka Stop se ozve zvukový alarm. Zobrazení First End cooking konec prvního vaření uvede Done. Prosím vyjměte prokrm z pece. Otevřete dvířka a vyjměte pokrm. Zobrazení Cook more bude opětovně přepsáno. Je-li to nutné zvolte Cook more a můžete pokračovat v dalších volbách ze zobrazení. Nestisknete-li do 20 sekund žádné tlačítko, pec se automaticky přepne do zobrazení Menu Group Select volba skupinového menu. Pro přímé přepnutí z First End Cooking konec prvního vaření použijte do 20 sekund tlačítka Stop nebo Back. VYPNUTÍ PECE Stiskněte opakovaně tlačítko Back dokud se nezobrazí OFF-vypnuto. (obr. 9). Při teplotě v komoře nad 65 C, pec se začne sama zchlazovat. Až teplota poklesne pod uvedenou hranici, hlavní motor ventilátoru se vypne. Pozn.: jestliže zůstane pec nečinně v jakémkoliv režimu po více jak hodinu, displej se ztlumí do minimální spotřeby. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka nebo otevřením dveří vrátíte displej do normální výkonnosti. EDITACE A PŘIZPŮSOBENÍ RECEPTU Změna číselného kódu pro editaci PIN kód je číslo, jehož pomocí se uživatel dostane k přístupu do režimu editace. Zde může jakýkoliv recept editovat nebo změnit. Všechny pece jsou programovány z výroby na PIN pro editaci 9. Pro změnu proveďte následující 3 kroky. 1. Když je pec ve stavu OFF, současně stiskněte a přidržte tlačítka šipek nahoru a dolů. 2. zadejte PIN (EDIT) 3. Displej zobrazí: Enter New Pin. 4. S použitím numerické klávesnice zadejte nový PIN. Nově editovaný PIN kód může být v délce 4 číslic. 5. Pro uložení nového PIN stiskněte tlačítko Enter. Zapište si nový PIN pro další použití. Váš nový PIN: PIN kód můžete měnit nespočetněkrát. Nicméně po změně přednastaveného kódu 9, nebude jako kód toto číslo fungovat. Při špatném zadání PIN kódu bude uživateli zamítnut přístup do editace. PŘÍSTUP DO REŽIMU EDITACE Do režimu editace vstoupíte ze zobrazení OFF. Proveďte následující kroky: 1. Stiskněte a přidržte současně obě tlačítka šipky. 2. Displej zobrazí Enter Pin. Pomocí numerické klávesnice zadejte PIN. Pozn.: Přednastavený PIN z výroby je 9. Pro změnu postupujte jak bylo uvedeno výše. 3. Stiskněte tlačítko Enter 4. Zobrazení Temperature Select volba teploty (obr. 27) se objeví na displeji. Stiskněte tlačítko Enter, postoupíte tak do zobrazení Edit Group editace skupiny (obr. 25) Stránka 21 z 44

22 Pozn.: Nastavenou teplotu můžete změnit právě pomocí zobrazení Temperature Select volba teploty jež přechází postup do zobrazení Edit Group. Zobrazení Edit Group editace skupiny (obr. 25) je podobné jako Menu Group Select až na to, že Edit Groups je zobrazeno v horní části. Toto zobrazení je výchozím bodem pro editaci jakýchkoliv prvků, které vytváří recept. Stisknutím dotykového tlačítka zvolte skupinu a položku, kterou budete editovat. Když jste zvolili položku pro editaci, postoupíte do zobrazení Edit Recipe editace receptu. Toto zobrazení uvede i zadané parametry pro položku nebo recept (obr. 26) Poslední řádek zobrazení Edit Recipe udává stav ohřívání nebo ochlazování pece. Je-li poslední řádka prázdná, pec dosáhla nastavené teploty. Editace jména skupiny První řádek zobrazení udává současný název skupiny. Například, na obrázku 26 je jméno skupiny Bake péct Standardně je tento řádek zvýrazněn, když postupujte do zobrazení Edit recipe editace receptu. Jméno skupiny je snadno změnitelné provedením následujících kroků: 1. Blikající kursor udává, jaké písmeno v názvu chcete změnit. Kursorem pohybujte do jakékoliv pozice v názvu pomocí šipek. 2. Pro volbu požadovaného písmena použijte numerickou klávesnici. Tlačítko stiskněte tolikrát, než se objeví požadované písmeno (Např. opakovaně stisknuté tlačítko 2 zobrazuje v poli postupně A, B, C). Pozn.: po 2 vteřinách neaktivované klávesy, kursor automaticky přeskočí doprava. 3. stiskněte tlačítko Enter nebo šipky nahoru a dolů. Nové jméno skupiny bude uloženo. Pozn: stisknutím tlačítka Back zrušíte přejmenování a uložíte původní název. Editace jména položky Jméno položky naleznete na druhé řádce zobrazení Edit Recipe editace receptu. V obrázku 26 je jméno položky Bread chléb. Pro editaci proveďte následující kroky: 1. Stiskněte šipku dolů, budete se pohybovat kursorem z názvu skupiny dolů do jména položky. 2. Editaci jména položky proveďte postupem již popsaným v odstavci Editování jména skupiny. Editace doby vaření Pole pro časový údaj XX:XX řádek 4 v zobrazení Edit Recipe editace receptu zobrazí celkový čas pro aktuální recept. Pro editaci doby vaření proveďte následující kroky: 1. použijte šipky nahoru a dolu pro volbu pole k editaci. 2. Použitím numerické klávesnice zadejte novou dobu vaření. 3. Pro pohyb v poli pro nastavenou IR teplotu stiskněte Enter nebo šipky nahoru a dolů. Pozn: maximální přípustná doba vaření je 10 minut. Časy vaření a nastavené možnosti jsou platné pro testování tak dlouho jak je aktivní zobrazení Edit Recipe. Stisknutím tlačítka Save uložíte nastavení do menu pro normální vaření. Editace nastavení IR teploty Nastavená IR teplota je teplota, ve které je aktivní IR topné těleso pro specifické postupy pečení. Tato teplota se může pohybovat mezi C, což umožňuje i opečení ze spodní strany pokrmu během cyklu vaření. Za předpokladu, že všechny ostatní veličiny zůstanou neměnné platí, že čím vyšší nastavená IR teplota, tím větší je opečení pokrmu ze spodu během cyklu vaření. S tímto Stránka 22 z 44

23 vědomím u delšího vaření nastavujte IR teplotu nižší, aby jste nespálili pokrm zespod. Pro pokrmy vyžadující křupavý povrch nebo větší opečení, nastavte IR teplotu od 485 C 620 C. Pro pokrmy vyžadující měkký povrch nebo světlejší vzhled by měla být teplota v rozmezí od 260 C-454 C. Pro editaci IR teploty: 1. Použijte tlačítka šipek nahoru a dolů, zvolíte tak pole pro editaci. 2. Pomocí numerické klávesnice, zadejte novou IR teplotu 3. Stiskněte tlačítko Enter nebo tlačítka šipek nahoru dolů, pro dočasné uložení nové IR teploty. Pozn.: každý recept má svou nastavenou IR teplotu. Doporučujeme neměnit zásadně tyto teploty v receptech jeden od druhého, kvůli postupnému ohřívání a zchlazování IR tělesa. % vzduchu Pole % vzduchu specifikuje relativní množství nárazového vzduchu pro danou možnost. Platné zadání pro toto pole je v rozmezí od %, s 10% navyšováním od 10. Pozn.: pole % vzduchu se automaticky přepíše na 10% u každé nepoužívané možnosti. Viz. krok 6 v obrázku 26. % mikrovlnného záření Pole % mikrovlnného záření specifikujte mikrovlnný cyklus (procenta, kdy je mikrovlnné záření zapnuté) pro danou možnost. Platné zadání pro toto pole je od 0%-100%, s 10% navyšováním od 0. Pozn.: kroky musí být naprogramovány od kroku 1, a žádný nesmí být vynechán. Všechny nepoužité parametry musí být nastaveny na 0. Jak již bylo uvedeno, % vzduchu se automaticky nastaví na 10% Editace kroků Každý recept může mít až 6 kroků. Jsou zde 3 parametry čas v procentech (%), % vzduchu a % mikrovlnného záření které definují každou možnost. Pro editaci těchto možností proveďte následující kroky: 1. Pomocí šipek nahoru a dolů zvolte požadovanou možnost k editaci. Pro každý recept je až 6 kroků, které můžete editovat. 2. Pomocí šipek zvolte parametry kroků - % času, vzduchu a mikrovl. záření k editaci. 3. Pomocí numerické klávesnice editujte kroky jak požadujete. % času Pole % času specifikuje trvání kroku, což se vztahuje k celkové době vaření. Můžete zadat 0 až 100% doby vaření, procenta přidáváte po 1%. Pozn.: suma % času pro všechny kroky se musí rovnat 100%. Jestliže uložené nastavení nebo testování vaření se nerovná 100% času, zobrazí se chybové hlášení. Zkušební vaření Dotykové tlačítko Test v zobrazení Edit Recipe editace receptu umožňuje uživateli testovat veškerou editaci, kterou provedl u předešlých receptů a uložil do nového nastavení. Pro testování položek proveďte následující kroky: 1. Umístěte testovaný pokrm nebo položku do pece 2. Stiskněte dotykové tlačítko Test Stránka 23 z 44

24 Pozn.: stisknete-li tlačítko pro TEST dříve než je v peci dosaženo nastavené teploty, na displeji se dočasně zobrazí v 5 řádce Please wait prosím čekejte, poté jej nahradí hlášení Warm-Up /Cool Down ohřívání / zchlazování 3. Když je test proveden, displej se přepne zpět do Edit Recipe editace receptu. Odtud může uživatel právě zobrazený recept uložit, pokračovat v editaci nebo se vrátit zpět do zobrazení Menu Group Select volba skupiny menu stisknutím tlačítka Back. Pozn.: jakákoliv provedená editace receptů, která není uložena, bude nenávratně ztracena, jestliže uživatel stiskne tlačítko Back. Vrátí se poté zpět do zobrazení Menu Group Select volba skupiny menu. Uložení nastavení menu / editace Dotykové tlačítko Save uložit v zobrazení Edit Recipe editace receptu umožňuje uživateli uložit natrvalo jakékoliv změny, které byly provedeny v receptu. Po stisknutí dotykového tlačítka Save nastavení zobrazeného receptu je uloženo do paměti pece. Když stisknete dotykové tlačítko Save uložit, displej zůstává ve stejném zobrazení, i když byl recept uložen. Pro navrácení se do zobrazení Menu Group Select, stiskněte tlačítko Back Pozn.: jestliže uživatel zapomene uložit nastavení před opuštěním zobrazení Edit Recipe, všechny změny budou ztraceny. ZMĚNA NASTAVENÉ TEPLOTY Nastavená teplota je před-definovaná hodnota na kterou se pec předehřívá a při které peče. Standardně jsou všechny pece naprogramovány na nastavenou teplotu 260 C. Pro změnu nastavené teploty proveďte následující kroky: 1. Ze zobrazení OFF nebo Menu Group Select volba skupiny menu stiskněte a přidržte tlačítka šipek nahoru a dolů současně. 2. Displej zobrazí Enter PIN. Použijte numerickou klávesnici a zadejte PIN kód (1-4 číslice) Pozn.: PIN kód z výroby je nastaven na 9, který vás pustí do editace. 3. Stiskněte tlačítko Enter. 4. Zobrazení Temperature select volba teploty se objeví na displeji s právě nastavenou teplotou. 5. Nastavenou teplotu změňte stisknutím šipek nahoru a dolů. Každé stisknutí změní hodnotu o 5 C. 6. Stiskněte tlačítko Enter pro potvrzení zobrazené teploty a přejděte do zobrazení Edit Group editace skupiny Pec se bude zahřívat / zchlazovat na nastavenou teplotu a udržovat tuto teplotu během editace a procesu vaření. Pozn.: důrazně doporučujeme ponechat nastavenou teplotu jako konstantní parament pro všechny recepty. ZMĚNA NASTAVENÍ NEČINNÉ IR TEPLOTY Toto je nastavení teploty IR tělesa pece v nečinnosti. Standardně je tato teplota nastavena na 537 C. Nicméně uživatel tuto teplotu může změnit na hodnotu v rozmezí od 260 C-621 C. Pro změnu nastavené IR teploty pro režim nečinnosti proveďte následující kroky: 1. Je-li pec v režimu OFF, stiskněte současně tlačítka Enter a Back. 2. Displej zobrazí Enter PIN. Zadejte ( W-H-A-T ) a stiskněte Enter. Pozn.: PIN (W-H-A-T) umožňuje uživateli vstoupit do režimu testování, které je používáno zejména pro servisní techniky jako diagnostika chyb. Stránka 24 z 44

25 3. Stiskněte tlačítko šipku dolů a zvolte IR SI. Stiskněte Enter. 4. Pomocí numerické klávesnice zadejte novou infračerv. teplotu pro režim nečinnosti a stiskněte Enter. 5. Pokračujte stisknutím tlačítka Back a vraťte se zpět do zobrazení OFF. Je všeobecným pravidlem, že nastavená IR teplota pro režim nečinnosti by měla být průměrem všech nastavených IR teplot. Chráníte tím IR těleso od drastických změn ohřívání a zchlazování během receptů. BLOKOVÁNÍ EDITACE Režim editace může být preventivně zablokován jako ochrana před přeprogramováním uloženích receptů nebo změnou nastavené teploty. Pro zablokování nebo odblokování režimu editace proveďte následující kroky: 1. Ve zobrazení OFF současně stiskněte Back Arrow šipka zpět a Enter. 2. Displej zobrazí: Enter PIN _ Zadejte (T-I-D-E) a stiskněte Enter. 3. Jste-li pobídnuti, stiskněte 9 pro odblokování režimu editace. Stiskněte jakékoliv tlačítko pro zablokování režimu. 4. Displej se vrátí zpět do zobrazení OFF. ÚPRAVA ZOBRAZENÍ Jsou dvě zobrazení Enter Cook Time zadejte dobu vaření a Done hotovo, které může uživatel libovolně zablokovat a odblokovat podle jeho uvážení. Pro zablokování nebo odblokování zobrazení Enter Cook Time zadejte dobu vaření proveďte následující kroky: 1. Ve zobrazení OFF stiskněte současně šipku zpět a tlačítko Enter 2. Displej zobrazí Enter PIN _ Zadejte PIN (T-I-M-E) a stiskněte Enter. 3. Je-li to vyžadováno stiskněte 9 pro odblokování zobrazení Enter Cook Time zadejte dobu vaření. Pro zablokování stiskněte jakékoliv jiné tlačítko. 4. Displej se přepne zpět do zobrazení OFF. Zobrazení Done hotovo Toto zobrazení se objeví po dokončení cyklu vaření, viz kapitola Když je varný cyklus dokončen nebo přerušen. Toto zobrazení může být zablokováno, abyste eliminovali možnost uložit změnu doby vaření nebo funkci Cook more -Vařit dále. Pro zablokování nebo odblokování zobrazení Done proveďte následující kroky: 1. V zobrazení OFF současně stiskněte Back a tlačítko Enter. 2. Displej zobrazí Ener PIN _ Zadejte PIN (D-O-N-E) a stiskněte Enter. 3. Stiskněte 9 pro odblokování zobrazení DONE. Pro zablokování stiskněte jakékoliv jiné tlačítko. 4. Displej se přepne zpět do zobrazení OFF. Zobrazení Enter Cook Time zadejte dobu vaření Toto zobrazení se objeví během procesu volby menu. Toto zobrazení může být blokováno jako opatření proti změně celkové doby vaření stisknutím dotykového tlačítka Start a spuštěním cyklu vaření. Stránka 25 z 44

26 VYTVÁŘENÍ RECEPTU A RADY PRO VAŘENÍ VYTVOŘENÍ RECEPTU Pece TurboChef používají pro vaření kombinaci horkého vzduchu a mikrovlnné energie. Po zkušenostech s horkým vzduchem a mikrovlnnou energií, vám odhalíme jejich společné rysy tak i podstatné rozdíly, které jsou klíčem k vytvoření dobrého receptu pro varianty různých položek pokrmů. Je třeba pochopit následující pravidla: 1. Pece TurboChef používají proudící horký vzduch jako obal pro uzavření vlhkosti do pokrmu. 2. Horký vzduch dodává pokrmu většinu tepla a zabarvení. Čím více vzduch proudí, tím rychleji se přenáší tepelná energie do pokrmu. 3. Mikrovlnný zdroj dodává teplo dovnitř pokrmu. Nikdy nezkoušejte vařit pouze s mikrovlnnou energií. 4. Váha pokrmu determinuje požadovanou celkovou dobu vaření (středně silná křupavá pizza se peče přibližně 100 sekund). 5. Mikrovlnná energie pracuje nejlépe v počátcích vaření, poté použijte horký vzduch. Tak dokončíte nejlépe proces pečením. 6. Barvu pokrmu dodávejte nejdříve ke konci cyklu. Větší proudění vzduchu v pozdním stadiu silně ovlivní barvu pokrmu. Vyvinutá metodika Při vytváření receptů je důležité dbát na následující: 1. Celková doba vaření silně závisí na váze, porcování a druhu produktu. 2. Dva hlavní komponenty kroku jsou procento mikrovlnné energie a procento vzduchu. Každý ovlivňuje produkt různým způsobem. Vzduch dodává barvu, karamelizuje a způsobuje křupavý povrch, když není přítomná vlhkost. Mikrovlnná energie rychle uvaří produkt a ponechává pokrmu vlhkost. Ačkoliv je pec Tornado rychlovaznou pecí, mějte na paměti tradiční metodu pečení, což může být dobrým odrazovým můstkem při nastavování a zlepšování receptur. Vzali jsme v úvahu 3 různé druhy pokrmů a jejich procesy vaření, jež vám pomohou osvětit spojení mezi tradičním pečením a prostředím rychlého vaření. Příklad 1: zmrazená pizza Zmrazenou pizzu bude třeba rozmrazit, upéct a dokončit. Tyto tři fáze rozmrazení, pečení a dokončení odpovídají rychlému vaření následovně. Rozmrazení: Velké množství mikrovlnné energie dostane pizzu ze zmrazeného stavu. Pečení: Mikrovlnná energie a vzduch jsou používány pro vaření položek. Záleží na položce, pečenívaření se může odehrávat v několika krocích pro maximalizaci kvality. Dokončení: Mikrovlnná energie se používá málo nebo vůbec. Vzduch dotvoří karamelizaci produktu a dosáhne požadované barvy. Stránka 26 z 44

27 Recept může vypadat následovně: Krok Mož % % % mikrovl nost čas vzduch rozmrazení pečení dokončení Příklad 2: Smažené hranolky a zmrazené lehké pečivo Jako u zmrazené pizzy musí být tyto dvě položky rozmraženy, upečeny a poté dokončeny. Nicméně i když smažené hranolky a zmražené lehké pečivo musí projít stejnými fázemi vaření, mají specifické fáze, kterými se liší. Recept pro smažené hranolky může vypadat následovně: Krok Mož nost % ča s % vzduch Rozmrazení Pečení Dokončení Pro zmražené lehké pečivo může recept vypadat následovně: Krok Mož nost % ča s % vzduch Rozmražení Pečení Pauza Dokončení % mikrovl % mikrovl Všimněte si, že u zmraženého lehkého pečiva byly kroky doplněny o přestávku mezi krokem pečení a dokončení. Toto umožňuje produktu dosáhnout vrstvený efekt. Důležitost konsistence Rychlovarné pece nechávají malý prostor pro chyby a nepatrné změny ve váze produktu neboť v úvodním stavu mohou mít významný efekt na finálním výsledek. Kvůli tomu je při nastavování a použití receptů konsistence produktu extrémně důležitá. Při vytváření a použití receptů bude ucelený výsledek záviset na dodržování následujících proměnných veličinách. Porcování a / nebo váha Úvodní teplota a stav Stejný výrobek vařený ze zmraženého stavu nebo z čerstvého stavu bude mít velmi odlišné recepty. Varná nádoba Různé materiály reagují s technologií různým způsobem. Seznam předpokládaných varných materiálů pro použití s pecí Tornado je uveden v kapitole Určené do pece. Stav pece Doporučujeme zapnout pec nejméně 30 minut před vytvářením receptu. Nebojte se experimentovat Při vytváření receptů se nebojte experimentovat. Zapište si aktuální nastavení a poté zkuste testovat obměnu. Všechny recepty mohou být pře-programovatelné do pece během pár sekund. Pozn.: po zadání nebo editaci receptu je nejlepší se vrátit z režimu editace a přejít do receptu v režimu ON zapnuto. Pozn.: recepty pro pece C3 a Tornado a varné nastavení nejsou spolu zaměnitelné. Stránka 27 z 44

28 Určené do pece Při vaření s pecí Tornado je předpokládáno, že budete používat následující výrobky pro dlouhou životnost pece a zaručení kvality připravovaného pokrmu. Dvojitá lepenka Pactive* Pressware Champion (právě prodává Pressware) Chinet Company Ovenware II Ačkoliv jsou lepenka, papírovina a plasty vyrobeny pro jedno použití, mohou být použity vícekrát, než je vyhodíte. Navíc chcete-li snížit množství nádobí k mytí, zacházejte s těmito výrobky správně, nerozbijte je během shonu v kuchyni. Dvojitá lepenka, papírovina a plasty mohou sloužit jako balící materiál u výrobců potravin a v některých případech mohou sloužit jako obal na odpad. Zvlněná* lepenka je slisovaným výrobkem. Zvlnění během vaření zeslabuje. Tyto obaly nepřipouští kopulovité víko; nicméně mohou být utěsněny krycím filmem. Výrobky z duální papíroviny (Chinet Co. Ovenware II) jsou formované. Slouží stejně jako Pressware ale nedeformují se, a připouští zaklapávací kopulovíté víko po vaření. Tyto výrobky vypadají nejlépe v černé, protože světlé barvy v peci vyblednou. Oba výrobky jsou dostupné v mnoha tvarech a velikostech, a jsou oceněny úměrně. Malé velikosti by měly být používány k minimalizovaní nákladů. Použitelnost může být prodloužena na 2-3 krát použitím levného pečícího papíru jako přebal. Pečící papír Silikonem lakovaný nebo Quillon během vaření. Silikonem ošetřený pečící papír je nejvhodnější pro použití v TurboChef pecích. Papír je k dostání v mnoha hmotnostech. Papír Quillon splňuje požadavky, ale bledne v peci mnohem rychleji. Keramika, kamenné nádobí a granulátové výrobky Toto zboží může být používáno velice úspěšně v pecích. Tyto výrobky mohou absorbovat o trochu více mikrovlnné energie než výrobky papírové nebo plastové, ale toto je možno lehce přizpůsobit v nastavení vaření, často bez prodlužování doby vaření. Schopnost být používán na neurčitou dobu dělá tyto výrobky dlouhodobě výhodné. Nicméně absorbují v peci mnoho tepla a jsou těžší než jejich alternativy, takže zacházení je otázkou bezpečnosti. Manipulační náklady a náklady na mytí by měly být brány v úvahu při každé aplikaci. Tvrzené sklo Pyrex* a borosilikátové sklo Tvrzené sklo (Pyrex) v pecích funguje dobře, rozdělí se o výhody a nevýhody keramiky a kameniny. Pyrex, ačkoliv funguje dobře, je třeba zvážit pečlivě její použití v komerčních kuchyních. Jestliže upadne, Pyrex se může rozbít na spoustu malých kousků a odštěpků skla, což je potenciálním zdrojem rizika bezpečnosti pokrmů. Plasty CPET a PCTA CPET a PCTA plastové nádoby mohou být používány, ale jsou nebezpečné. Jestliže není jiné alternativy než CPET a PCTA, poté musí být použití opatrně odstupňované a kontrolované. Ačkoliv PCTA má teplotu tavení přibližně o 50 F (25 C) vyšší než CPET, oba výrobky se chovají podobně. Oba se mohou zdeformovat změknout a možná i roztavit v peci TurboChef. V mnoha případech může být pečící papír použit v peci samostatně. Nádoby Pressware/ Ovenware II jsou schopny pojmout podstatné množství tuku/vlhkosti z některých pokrmů Stránka 28 z 44

29 Uživatel musí brát v úvahu, jaký pokrm vaří, dobu vaření, nastavení a nastavenou teplotu pece. Oleje a tuky obsažené v pokrmech se rozpálí na teplotu vyšší, než je bod tavení plastů, jestliže je vystavíte delší době působení mikrovlnné energie a vyšší teplotě vzduchu. Při použití CPET/PCTA plastů, nastavení teploty pece musí být sníženo na F ( C) a IR teplota musí být snížena na 500 F (260 C). Zboží Nordic* Vytvořeno pro velkou zátěž, vysoko teplotní plast, Nordic zboží je cennou pomůckou v pecích, specielně u žebrovaných táců nebo oválných talířů, které jsou dobré pro ohřívání mořských plodů, těstovin nebo podružných položek. Tyto výrobky jsou ideální kvůli svým levným nákladům a schopnosti být znovu použity. Co nepoužívat Následující výrobky nepoužívejte pro pece Tornado! kovové pánve kovové folie plastové obaly wax papír netavené sklo dřevěné nádoby (špejle ano) plasty neurčené do pece příbory teplotní sondy visačky pěnu Styro papírové výrobky neurčené do pece Stránka 29 z 44

30 Údržba a řešení problémů DENNÍ ÚDRŽBA U PECÍ Používejte pouze čistící přípravky pro pece TurboChef. Jiné čistící přípravky mohou zničit součástky a zrušit záruku na tyto části. Nabídka a vybavení Čistič a ochrana pro pece TurboChef, nylonová zelená stěrka, čistící hadr, jednoúčelové rukavice, ochranné brýle a maska na ústa (volitelné). Krok 1: Připravte pec - Pec vypněte stisknutím tlačítka Back. - Displej pece napíše Oven Off cooling down pec vypnutá zchlazování. - NEPOKOUŠEJTE se čistit pec během cyklu zchlazování, indikované signálem na displeji Cooling Down zchlazování. - Zchlazování zabere přibližně 90 minut. UPOZORNĚNÍ! Pec pracuje při teplotě 260 C a může způsobit poranění, není-li řádně zchlazená. Krok 2: Odejměte spodní přístupový panel. Vyčistěte všechny připáleniny, které se mohly nashromáždit. Krok 3: Vyjměte rošt - umyjte, opláchněte a vydezinfikujte rám. UPOZORNĚNÍ!Před tím než vyjmete rám se ujistěte, že je pec zchlazená. Před tím než vyjmete rám se ujistěte, že je pec zchlazená. Krok 4: Zvedněte spodní těleso Před tím než těleso zvednete se ujistěte, že je zchlazené. UPOZORNĚNÍ!Tělesa pece dosahují teploty 537 C a mohou způsobit poranění, jestliže nejsou řádně vychladlá. Tělesa pece dosahují teploty 537 C a mohou způsobit poranění, jestliže nejsou řádně vychladlá. Krok 5: Odstraňte zbytky a vysprejujte vnitřek pece čističem TurboChef. - Použijte vlhký hadr, odstraňte všechny částice z pece - Zůstávají-li nepodajné zbytky, použijte sprej TurboChef Cleaner do prostoru pece a na dveře - nechte přípravek 5 minut působit - nikdy neplňte dno pece vodou nebo čističem na pece. Krok 6: Vyčistěte vnitřek pece - použijte nylonovou zelenou stěrku, vyčistěte dveře pece a prostor pece POZOR!: Neaplikujte tlak na bílé kryty vlnovodů. Při poškození nelze uplatnit záruku. Stránka 30 z 44

31 Krok 7: Vytřete vnitřek pece Vyčistěte dveře pece a prostor pece pomocí vlhkého hadru. Vyčistěte těleso čistým vlhkým hadrem. Krok 8: Vyčistěte prostor, kde je umístěn spodní přístupový panel Vyčistěte prostor zvenku, kde je umístěn spodní přístupový panel. NESPRJUJTE chemické přípravky na tato místa. Krok 9: Sklopte spodní IR těleso a znovu dosaďte zpět rošt a spodní přístupový panel. Krok 10: Aplikujte ochranu TurboChef Oven Gard a vyčistěte vnějšek pece. - nasprejujte ochranu na hadr. Vyčistěte strany prostoru pece a dveře. - NESPREJUJTE ochranu do pece - NEAPLIKUJTE ochranu na IR těleso nebo vlnovody. Vyčistěte vnějšek pece Vyčistěte exteriér čistým vlhkým hadrem. Pec je připravena pro spuštění Co dělat a co nedělat ANO: - pec čistěte denně - používejte pouze čistič TurboChef Oven Cleaner. - pokrm vyndejte z pece ihned po uvaření - do trouby používejte pouze příslušenství pro pece TurboChef - zpětně si přečtěte instrukce pro nastavení pece, zda jsou správně nastavené pro daný pokrm. - zavolejte autorizovaného prodejce ihned, jsouli kryty vlnovodu pece rozbité. - uchovejte tento manuál pro další použití. NE: - nezvedejte pec za rukojeť - nebouchejte dveřmi pece - nevkládejte ALU folie nebo kovové předměty do pece - nikdy nespouštějte pec bez pokrmu v komoře pece - opakovaně neotvírejte a nezavírejte dveře kvůli kontrole pokrmu - nevařte pokrmy zabalené do plastu nebo jiného typu lepícího filmu. - nevkládejte potraviny do pece, které nejsou připraveny k vaření. - nepoužívejte čistící přípravky, které nejsou testované pro pece. - nikdy nedovolte, aby zůstala voda nebo čistící přípravek v komoře pece po čištění nebo kdykoliv jindy. - nepokládejte těžké věci na pec. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Abyste ušetřili čas a peníze, prosím proveďte následující kroky před tím, než budete volat záruční servis. 1. Stiskněte tlačítko Back na klávesnici dokud se nezobrazí na peci Oven Off pec vypnutá 2. Stiskněte současně tlačítka 4 a 6 a zaznamenejte výrobní číslo, které se objeví na druhé řádce obrazovky, a chybu od F1 až F6. 3. Po té co jste zaznamenali výrobní číslo a chybové číslo, stiskněte Enter pro zahájení samotestování. Pro další informace shlédněte odstavec Samotestování. 4. Když je subsystém prověřen, zaznamenejte pouze hlášení Failed neúspěšné. 5. Je-li všechen subsystém funkční ( Pass ), poté stiskněte tlačítko Back dokud se nezobrazí Oven Off. 6. Stiskěnte dotykové tlačítko Oven On pec zapnutá a nechte pec zahřát na její nastavenou teplotu. Poté co jste dokončili výše zmíněné kroky, mějte zaznamenané údaje připravené, když voláte autorizovaného prodejce. Stránka 31 z 44

32 Tabulka 1: Chybové kódy, možné příčiny a navrhovaná náprava Uvádíme seznam chybových hlášení a kódů spolu s možným problémem, se kterým se můžete setkat. Prosím pokuste se doporučené úkony provést před tím, než budete volat servis. Pozn.: všechny chybové kódy tučně napsané ukončí cyklus vaření jakmile budou detekovány. F6 neukončí cyklus vaření; nicméně bude výstrahou uživateli o možném problému cirkulace vzduchu. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Žádný proud - pec není v zásuvce - jistič přerušil přívod proudu - zapojte pec do zásuvky - prověřte zda je jistič zapojený. Znovu aktivujte jistič a poté Pec řádně neohřívá Displej zobrazuje Oven door open dveře pece otevřené a ozve se zvukový alarm Pec řádně nepeče - pec je ve stavu OFF- vypnuto - dveře nejsou zavřené - pec byla vypnutá hlavním jističem - dveře pece jsou otevřené - spínač dveří je mimo nastvení - Pec není čistá. Rozsáhlé zbytky tuku, připálenin nebo zbytky pokrmu oslabuje mikrovlnné záření. - Pro pokrm nebyla vybrána správně nastavená skupina a položka - Pokrm nebyl vařen ze správného původního stavu. Například: zchlazený nebo zmražený znovu zapněte pec - stiskněte dotykové tlačítko Oven On zapnout pec - zavřete dveře komory pece - stiskněte tlačítko Back dokud je pec ve stavu OFF nechte 2 minuty. Znovu zapněte pec hlavním spínačem u zdroje a stiskněte dotykové tlačítko Oven On - několikrát zavřete a otevřete dveře - zavolejte servisní centrum - troubu vyčistěte podle instrukcí - zkontrolujte správně vybranou skupinu a položku, pro potravinu, kterou vaříte - ujistěte se, že pokrm byl ve správném stavu umístěn do pece. Stránka 32 z 44

33 PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ F1: špatně fungující větrák - přerušený přívod energie - zkontrolujte zda je zapnutý jistič na zdi. - přepněte pec do stavu OFF na 2 minuty, odpojte zástrčku ze zásuvky minimálně na 2 minuty, znovu zapojte a stiskněte dotykové tlačítko Oven On bec zapnutá F2: nízká teplota vaření - přerušený přívod energie F3 - Magnetronový proud je nízký F4 Defektiní monitor dveří F5 Nadměrná magnetronová teplota - vzduchové trysky navrchu komory pece jsou ucpané - dveře pece jsou mimo nastavení - defektní topné těleso - motor větráku nefunguje - zkontrolujte, zda je zapnutý jistič na zdi. Resetujte a poté znovu pec zapněte - otevřete dveře trouby a zjistěte zda jsou vzduchové trysky čisté a neucpané - otevřete a zavřete několikrát dveře, zkontrolujte zda jsou dveře zavřené. Resetujte jištění, umístěné vespod v levém rohu na zadní zdi pece - zavolejte servisního pracovníka - odkazujeme na kapitolu Samotestování a proveďte kroky popsané v této kapitole před tím, než zavoláte zákaznický servis. - znovu opakujte ohřev a nechte pec nečinnou asi 5 minut. - pec není plně zahřívána - defektivní mikrovlnný okruh - odkazujeme na kapitolu Samotestování. Než zavoláte servisní centrum, proveďte kroky popsané v této kapitole - spínač dveří pece je mimo provoz - blokovaný studený vzduch do pece - ucpaný zadní ochlazovací ventilátor - odkazujeme na kapitolu Samotestování. Než zavoláte servisní centrum, proveďte kroky popsané v této kapitole - zkontrolujte, zda neucpává papírová utěrka nebo něco jiného, ochlazování vzduchu do pece - odkazujeme na kapitolu Samotestování. Než zavoláte servisní centrum, proveďte kroky popsané v této kapitole Stránka 33 z 44

34 PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ - blokovaný přívod studeného F6: EC teplota vzduchu do pece - zadní ochlazovací ventilátor je blokovaný - zkontrolujte, zda neucpává papírová utěrka nebo něco jiného, ochlazování vzduchu do pece - zkontrolujte zadní ventilátor, zda je čistý, bez zbytků. Je-li to vyžadováno, vyčistěte Kryt vlnovodu je zlomený nebo poškozený - hrubé zacházení uživatele - zavolejte zákaznický servis KATALYZÁTOR Katalyzátor je instalován v zadní vzduchové trubici za topným tělesem. Kvalifikovaný technik musí být schopen katyzátor vyměnit nebo instalovat. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: katalyzátor můžete čistit čističem pro pece TruboChef, poté pečlivě opláchněte destilovanou vodou. Před instalací ho nechte usušit na vzduchu. Jestliže nemáte k dispozici čistič TurboChef, NIČÍM HO NENAHRAZUJTE A POUŽIJTE POUZE DESTILOVANOU VODU. Díky šťavnatosti většiny pokrmů se s jistotou vytváří nánosy mastnoty v komoře pece. Striktní postup čištění může vyřešit hlavní problémy; nicméně re-cirkulace nerozpuštěných nasycených mastnot ve vzduchu je hlavní příčinou nanášení se mastnost v komoře a vytváření nepříjemných zápachů. Mastnota ve vzduchu má sklony se hromadit a připalovat na povrchu v komoře pece. Díky vysoké provozní teplotě v peci se mastnota rychle rozkládá do druhotných organických složenin. smíšení mastného vzduchu s vodou, kysličníkem uhličitým a malým množstvím dusíku a kyslíku. Katalyzátor se chová jako spalovací komora pro mastný vzduch. Katalyzátor, který je na filtru, sníží zápalnou teplotu mastnot přibližně z 371 C na C. Provozní teplota pece přímo determinuje procento konverze mastnost ve vzduchu. Jednoduchý průchod proudu vzduchu zlepší kvalitu vzduchu o 20-30%. Problémy s katalyzátorem se ukáží právě snížením výkonem při osmahnutí pokrmu (způsobené sníženým prouděním vzduchu) nebo zápachem, přenášejícím se z jedné skupiny pokrmů na druhou. Jestliže objevíte problémy s katalyzátorem, kontaktujte kvalifikovaný servis TurboChef, zákaznické centrum nebo autorizovaného prodejce. Tyto rozložené druhotiny mají obecně pozitivní i negativní efekt při pečení. Kratší řetěz složenin doplní příjemnou vůni, charakteristickou k danému pokrmu, kdežto vyšší množství připálenin má opačný efekt, jako hořkost, dehtovou chuť, nepříjemný zápach. Instalace katalyzátoru výborně brání proti těmto mastnotám a zápachům, které se časem vytvoří. Správně fungující katalyzátor způsobí Stránka 34 z 44

35 LIMITOVANÁ ZÁRUKA Vy, jako kupující (dále jen vy ), jste vstoupil do obchodního kontraktu s autorizovaným distributorem pro prodej zařízení. Tato limitovaná záruka je určena autorizovaným distributorem TurboChef (spol. GAMA HOLDING Praha a.s.) od kterého jste zařízení koupil. Předmět limitace je uveden níže. Autorizovaný distributor zaručuje dodané množství a specifikaci zařízení, dále pak, že zboží bude bez jakýchkoliv defektů materiálu, a zaručuje servis po dobu 12 měsíců od data instalace. Limitovaná záruka se dá použít pro prodeje všech pecí TurboChef C (dále zařízení ) vyrobené TurboChef International, Inc., (dále TurboChef ) společností skupiny TurboChef Technologies, Inc., mimo Spojené státy, Kanadu, Puerto Rico a jižní Ameriku autorizovaným distributorům. PROPADNUTÍ ZÁRUKY Jste srozuměni s tím, že odpovídáte za volbu zboží a vhodnost zboží pro vaše potřeby. Veškerá další záruka, podmínky a termíny vztahující se k použitelnosti koupě, kvalitě nebo stavu zařízení se řídí běžnými platnými zákony. VŠEOBECNÝ ZÁRUČNÍ SYSTÉM TURBOCHEF Limitovaná záruka začíná od dodání zařízení do vaší provozovny. Autorizovaný distributor prohlédne a nainstaluje zařízení ve vaší provozovně podle instrukcí TurboChef a zapíše výrobní číslo zařízení, vaše kontaktní údaje, datum a místo instalace a výsledek autorizované prohlídky. Tato informace bude zadána autorizovaným distributorem do globálního systému a bude používána společností TurboChef, autorizovaným distributorem a jeho servisním pracovníkem pro provize ze záručního servisu. ZÁRUČNÍ SERVIS Během záruční doby (12 měsíců od data instalace a uvedení do provozu) bude jakýkoliv materiál a defektní zařízení opraveno a vyměněno bez poplatků za předpokladu, že: 1. Poškození jste ohlásili autorizovanému distributorovi, od kterého jste zařízení koupili, neprodleně jakmile byla závada objevena a v souladu se záručními podmínkami viz níže. 2. Autorizovanému distributorovi poskytnete všechna data a informace, které vyžaduje distributor nebo společnost TurboChef či autorizovaný servisní technik. 3. Zařízení těmto osobám dle požadavku a dohodnutém termínu zpřístupníte. 4. Zařízení bylo nainstalováno autorizovaným distributorem nebo jeho servisním pracovníkem a vy jste poskytl všechny potřebné informace do záručního systému. 5. Zařízení bylo obsluhováno a udržováno v souladu s tímto manuálem TurboChef dodaným s vašim zařízením. 6. Nepoužil jste jiné neschválené zařízení, doplňky, potraviny ani díly v souvislosti se zařízením. 7. Používal jste k očistě zařízení nevhodné, nebo nedoporučené čistící prostředky. 8. Opravy, úpravy a změny nebyly prováděny nikým jiným než společností TurboChef, autorizovaným prodejcem nebo servisním pracovníkem. Společnost TurboChef ani autorizovaný distributor nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené vaší chybou (nevhodnou instalací nebo provozním okolím, např. přívod napětí a HVAC), používáním v rozporu s uživatelským manuálem, poškozením nehodou, zanedbáním, špatným napětím či proudem apod. Stránka 35 z 44

36 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výstraha: Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících za účelem omezení rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob. Před uvedením tohoto výrobku do provozu si tyto pokyny přečtěte a zapamatujte. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní upozornění uvedená v tomto návodu si pozorně prostudujte a především se jimi při práci s výrobkem bezvýhradně řiďte. Obsahují důležité informace a rady jak výrobek správně a bezpečně používat a vyhnout se tak riziku poškození zdraví, ohrožení života nebo vzniku materiálních škod. Celý návod na obsluhu a údržbu si pozorně přečtěte! Návod na obsluhu a údržbu udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u spotřebiče tak, aby se s ním, v případě potřeby, mohla obsluha opětovně seznámit a zabránit tak vzniku škody na zdraví, majetku, případně vlastním výrobku. Návod musí být obsluze k dispozici po celou dobu životnosti výrobku, musí být kompletní a čitelný. V případě prodeje výrobku předejte tento návod novému vlastníkovi společně s výrobkem. Zařízení nesmí obsluhovat osoba, která není s tímto návodem podrobně seznámena. Na dané zařízení je výrobcem vydáno prohlášení o shodě, která je zároveň deklarována značkou CE umístěnou na typovém štítku zařízení. Spotřebiče jsou vyráběny v souladu s evropskými směrnicemi a příslušnými technickými normami. Instalace a opravy zařízení se musí provádět dle montážní dokumentace a příslušných norem ČSN. Tyto práce musí provádět pouze osoby s příslušnou kvalifikací a odbornou způsobilostí. Zařízení je určeno pro pevné připojení k elektrickému respektive zásuvkovému rozvodu, který je v souladu s ČSN (Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení) a je pravidelně revidován. Před připojením zařízení zkontrolujte, zda hodnota napětí elektrického rozvodu souhlasí s hodnotou napětí uvedenou na typovém štítku zařízení. Při připojení se řiďte normou ČSN (Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.) Při pevném připojení k elektrickému rozvodu je nutno před zařízením v dosahu obsluhy zřídit hlavní vypínač a s ohledem na působení vnějších vlivů kolem zařízení instalovat jej v souladu s normou ČSN (Elektrotechnické předpisy: Elektrická zařízení). Část 4 : Bezpečnost Kapitola 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem. dle tabulky 41 NR zvýšený stupeň ochrany. Hlavní vypínač zařízení vypněte, nebo vidlici přívodní šňůry vytáhněte ze zásuvky, vždy : 1. když zařízení nebudete používat 2. před čištěním 3. před údržbou a opravou 4. před delší odstávkou Je-li elektrické zařízení připojeno pevně připojeno k zásuvkovému rozvodu je provozovatel povinen provádět jeho pravidelné revize a kontroly ve lhůtách dle ČSN (Elektrotechnické předpisy: Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání). Před každým zasunutím vidlice do zásuvky je nutno překontrolovat celistvost a neporušenost přívodní šňůry a vidlice. V případě poškození příslušnou část přívodu vyměnit.!! POŠKOZENOU ŠNŮRU NEBO VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVAT!! Nikdy nesnímejte ochranné kryty, nevyřazujte z činnosti bezpečnostní prvky ani jinak nezasahujte do konstrukce výrobku. V případě nestandardního chodu zařízení, poškození krytů nebo jakéhokoliv jiného poškození zařízení nebo jeho vnitřního příslušenství nebo nefunkčnosti bezpečnostních prvků přestaňte ihned spotřebič používat a kontaktujte autorizovaný servis. Přístroj do provedení opravy opatřete dobře viditelnou cedulkou NEPOUŽÍVAT POŠKOZENO!!!. Při čištění je nutno dbát pokynů, které jsou uvedeny v kapitole Čištění tohoto návodu na obsluhu. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost, jestliže nebudou výše uvedené pokyny a požadavky splněny. Stránka 36 z 44

37 TURBOCHEF OVEN CLEANER Bezpečnostní list Datum vydání: Datum revize: 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora Identifikace látky nebo přípravku: Použití látky nebo přípravku: TURBOCHEF OVEN CLEANER Čisticí přípravek na trouby Identifikace výrobce: Identifikace prvního distributora: IČO: Telefon: Fax: TurboChef Technologies, Inc., 4240 International Parkway, Carrollton, TX75007 GAMA HOLDING Praha a.s. Budějovická Jesenice Toxikologické informační středisko: , , Informace o složení přípravku - množství a charakteristika nebezpečných látek Chemický název Číslo CAS Číslo ES (EINECS) dipropylen glycol methyl ether aminoethanol triethanolamin dodecylbenzensulfonát koko amphodipropionát Obsah % Výstražný symbol nebezpečnosti R-věty 3-6 Xi 36/ Xi, C 34 20/21/ Xi 36/ Xi 36/38 3. Údaje o nebezpečnosti látky nebo přípravku Klasifikace přípravku: Není klasifikován jako nebezpečný pro zdraví a životní prostředí. Další informace o účincích na zdraví jsou v kapitole Pokyny pro první pomoc Všeobecné pokyny: jsou v platnosti Při nadýchání: Odsuňte postiženého od zdroje expozice a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se potíže. Při styku s kůží: Potřísněnou oblast důkladně omyjte vodou a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se podráždění. Při zasažení očí: Ihned vypláchněte oči velkým množstvím vody a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se podráždění. Při požití: Odstraňte prostředek z úst, důkladně je vypláchněte vodou (vodu nepolykejte). Objeví-li se potíže zajistěte lékařské ošetření. Nevyvolávejte zvracení. Stránka 37 z 44

PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH ČÁST

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

MODEL: MT05 SERIAL NO:

MODEL: MT05 SERIAL NO: MODEL: MT05 1. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro pozdìjší použití. 2. Do místa dole vepište výrobní

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8

Více

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Mikrovlnná trouba pro vestavbu Mikrovlnná trouba pro vestavbu MIC 232 EX Návod k obsluze 1 Obsah Informace výrobce...3 Technické údaje...3 Nejdříve si přečtěte!...3 Důležité bezpečnostní informace...4 Pokyny k použití...5 Bezpečnost

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................

Více

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený M i k r o v l n n á t r o u b a M I C 2 0 2 X N á v o d k p o u ž i t í M o n t á ž n í n á v o d Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím

Více

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba Pro profesionální použití NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646 Pøed použitím trouby si prostudujte kompletní návod k obsluze, který si uschovejte pro pøípadné

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

PŘEHLED 73520-010811 V3

PŘEHLED 73520-010811 V3 CZ PŘEHLED OBECNÝ POPIS 2 PŘIPOJENÍ A FUNGOVÁNÍ. 2 NABÍJENÍ WUoU. 3 NABÍJENÍ WUIo.. 3 NUCENÉ NABÍJENÍ - FUNKCE.. 3 SOS FUNKCE OBNOVENÍ... 4 OCHRANA.. 4 ODCHYLKY, PŘÍČINY, OPRAVNÉ PROSTŘEDKY... 4-5 VAROVÁNÍ...

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE OBSAH BEZPEČNOST TOUSTOVAČE Důležité bezpečnostní pokyny... 6 Elektrotechnické požadavky... 8 Likvidace elektrického odpadu... 8 SOUČÁSTI A FUNKCE Součásti toustovače... 9 Funkce ovladačů...0 Funkce toustovače...

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Model: R-2302. Uživatelská příručka

MIKROVLNNÁ TROUBA. Model: R-2302. Uživatelská příručka CZ MIKROVLNNÁ TROUBA Model: R-2302 Uživatelská příručka Čtěte pozorně tuto uživatelskou příručku před instalací a před prvním použití přístroje. Uschovejte ji pro pozdější reference. OPATŘENÍ PROTI MOŽNÉMU

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

Uživatelská příručka CPS600E

Uživatelská příručka CPS600E Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

Mikrovlnná trouba MT 4417

Mikrovlnná trouba MT 4417 Česky Návod k použití Mikrovlnná trouba MT 4417 1. Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro spotřebitele M1711N. Trouba...2. Příslušenství...2

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro spotřebitele M1711N. Trouba...2. Příslušenství...2 MIKROVLNNÁ TROUBA Příručka pro spotřebitele M1711N Údaje o vaření a pečení mají informativní charakter. Produkt je určen pro použití v domácnosti. Záruka zaniká, pokud je přístroj používán jinak než v

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii

Více

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod

Více

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu Některé poznatky o vlhkosti Vzduch obsahuje vždycky určité množství vlhkosti ve formě páry; od tohoto závisí stupeň vlhkosti v daném prostředí. Schopnost vzduchu obsahovat vodní páru je tím vyšší, čím

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Mikrovlnná trouba MODEL: AMM 23E80GI

NÁVOD K OBSLUZE. Mikrovlnná trouba MODEL: AMM 23E80GI NÁVOD K OBSLUZE Mikrovlnná trouba MODEL: AMM 23E80GI Před použitím mikrovlnné trouby si pozorně přečtěte tento návod a uchovávejte jej na takovém místě, abyste do něj mohli kdykoli později nahlédnout.

Více

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com

Více

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA Indukční varná deska Návod k obsluze HPI 430 BLA 1 Všeobecná varování PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY PRO MAXIMÁLNÍ VYUŽITÍ VAŠÍ VARNÉ DESKY. Doporučujeme, abyste si návod k obsluze uschovali pro případné

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4 Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3 Začínáme...4 Obsah balení...4 Součásti a ovládání...5 Nastavení...8 Uživatelské nastavení monitoru...10

Více

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry Uživatelská příručka HH176 Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry strana 1 Bezpečnostní informace: Výstraha Abyste se vyhnuli úrazu el. proudem nebo osobnímu zranění, věnujte pozornost

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

Fademaster 16. Objednací číslo 50406

Fademaster 16. Objednací číslo 50406 Fademaster 16 Objednací číslo 50406 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Fademaster 16rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo

Více

Návod k použití BMR102

Návod k použití BMR102 Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny

Více

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma : Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Příručka uživatele MODEL: MT07

Příručka uživatele MODEL: MT07 MODEL: MT07 Příručka uživatele Před instalací a použitím mikrovlnné trouby si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku své mikrovlnné trouby. Tyto

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Více

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL Návod k obsluze Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. 1 Děkujeme za Vaši volbu. Začíná Vám výlet do světa plné vůně a chuti. S Vaši novou

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ AGW20RH U.I./AGE20RH U.E. AGW26RH U.I./AGE26RH U.E. AGW35RH U.I./AGE35RH U.E. AGW52RH U.I./AGE52RH U.E. AGW64RH U.I./AGE64RH U.E. Děkujeme, že jste si vybrali naše

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Obsah Bezpečnostní opatření 3 Popis produktu 4 Obsah balení 4 Vlastnosti 5 Čištění 5 Popis 5 Přední pohled 5 Nastavení funkcí 6 Zapojení 6 Nastavení

Více

VC613-3 SMART SAFE CAM

VC613-3 SMART SAFE CAM VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model Návod k použití Doporučení Varování l1 1. Veškeré opravy spotřebiče, musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. 2. Za žádných okolností nesmí být tento spotřebič upravován. Součásti, které musíte

Více

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. I když jsme vynaložili velké úsilí k zajištění kvality každého

Více

NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A

NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. Přečtěte si všechny pokyny před použitím. UPOZORNĚNÍ! Tato varování jsou pro Vaší bezpečnost. Před instalací spotřebiče se ujistěte,

Více

N406/R03 (13.10.11) Instalační a uživatelská příručka / User manual and installation guide ECOFLEX PREMIER

N406/R03 (13.10.11) Instalační a uživatelská příručka / User manual and installation guide ECOFLEX PREMIER N406/R03 (13.10.11) Instalační a uživatelská příručka / User manual and installation guide ECOFLEX PREMIER 1. VLASTNOSTI Elektronické ovládání tohoto zařízení bylo zkonstruováno pro dosažení maximálního

Více

Návod k obsluze. klimatizace Fuji, okenní typ. Model chlazení RK-7F RK-9F. Model s topením RK-9U. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití.

Návod k obsluze. klimatizace Fuji, okenní typ. Model chlazení RK-7F RK-9F. Model s topením RK-9U. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. Návod k obsluze klimatizace Fuji, okenní typ bezfreónové ekologické chladivo Model chlazení RK-7F RK-9F Model s topením RK-9U Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. Obsah 1 Bezpečnostní opatření...

Více

Indukční vařič. Návod k použití. model: TF-993.

Indukční vařič. Návod k použití. model: TF-993. Indukční vařič Návod k použití model: TF-993. Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali indukční vařič ZEPTER. Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento návod. Příručku si uschovejte.

Více

MAX 24 EKOLOGICKÉ TIPY TECHNICKÉ ÚDAJE. www.whirlpool.com

MAX 24 EKOLOGICKÉ TIPY TECHNICKÉ ÚDAJE. www.whirlpool.com Whirlpool Sweden AB 12 Krabici, v níž je výrobek zabalen, lze beze zbytku recyklovat, jak dokládá recyklační symbol. Při její likvidaci se řiďte místními předpisy. Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén

Více

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102 GB Radio Instruction manual F Radio Manuel d instructions E Radio Manual de instrucciones DMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 9 6 7 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 2 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5

Více

FG-18 Hrnec k vaření rýže

FG-18 Hrnec k vaření rýže FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM 16.8.2009 1 z 8 ZSL2508 OBSAH 1. INSTALACE... 2 1.1 DŮLEŽITÉ INFORMACE... 2 1.2 UMÍSTĚNÍ... 3 1.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU A UZEMNĚNÍ...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

INTERAKTIVNÍ BLUETOOTH HELIKOPTÉRA NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE

INTERAKTIVNÍ BLUETOOTH HELIKOPTÉRA NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE INTERAKTIVNÍ BLUETOOTH HELIKOPTÉRA NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE Děkujeme za váš nákup Bluetooth helikoptéry od BEEWI. Přečtěte si prosím následující instrukce, abyste se naučili využívat všechny funkce našeho

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

DYNATECH OMEZOVAČ RYCHLOSTI STAR PLUS. LIFT COMPONENTS s.r.o. Na Novém poli 383/3, Karviná - Staré Město. Tel.: 596311393 596363351 Fax: 596312366

DYNATECH OMEZOVAČ RYCHLOSTI STAR PLUS. LIFT COMPONENTS s.r.o. Na Novém poli 383/3, Karviná - Staré Město. Tel.: 596311393 596363351 Fax: 596312366 DYNATECH OMEZOVAČ RYCHLOSTI STAR PLUS Obsah 1, Představení... 3 2, Hlavní komponenty... 3 3, Provoz... 4 4, Připevnění k rámu... 11 5, Technická data... 11 6, Rozměry pro připojení enkóderu... 12 7, Vlastnosti

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole. Mějte, prosím, na paměti, že celý systém a především jeho baterie vyžaduje pravidelnou údržbu a vhodné skladování. Před použitím si prosím přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál. V případě nevhodného

Více

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský WISE 127 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Mikrovlnná trouba MWEG 820 E. Technické údaje

NÁVOD K POUŽITÍ. Mikrovlnná trouba MWEG 820 E. Technické údaje VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

420/620 VA 110/120/230 V

420/620 VA 110/120/230 V Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)

Více

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M Venkovní jednotka Řady 38UYV025M, 035M, 050M, 060M Bezpečnostní opatření

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CZ Uživatelská příručka MODEL: VMT542X Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku své mikrovlnné

Více

Magnetický rotoped S Type

Magnetický rotoped S Type návod na použití Magnetický rotoped S Type IN 88 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Roman Košťál, nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline

Více

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.

Více