Pila pásová GBS 315 UG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pila pásová GBS 315 UG"

Transkript

1 nářadí s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE VÝROBEK: TYP: Razítko a podpis prodejny: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Pila pásová GBS 315 UG Obj. číslo Datum prodeje: Číslo výrobku Číslo zakázky Razítko: Číslo zakázky Razítko: Číslo zakázky Razítko: nářadí s.r.o. Před spuštěním je nutno si důkladně pročíst tento návod k obsluze a pochopit jej. Návod si dobře uschovejte pro případ, že budete v budoucnu potřebovat nějaké informace Výhradní dovozce pro Českou Republiku - UNICORE nářadí s.r.o. Sídlo firmy: Počernická 120, Karlovy Vary - Stará Role Telefon: , Fax: info@unicore.cz Http //

2 Obsah Kap. Označení Strana 1 Obecně Obecné bezpečnostní pokyny Zvláštní bezpečnostní pokyny Používání přístroje v souladu s jeho určením Popis stroje Montáž Nastavení zarážky Vystředění stolu stroje vůči pilovému listu Nastavení stupnice boční zarážky Svislé vyrovnání stolu pily vůči pilovému listu Stabilita pásové pily Hrdlo pro odsávání pilin Aretace spodních dveří k pilovému listu Náklon stolu pily Výměna pilového pásu Nastavení stopy Natavení výšky řezu Nastavení vodítka pilového listu Spodní vodítko pilového pásu Nastavení rychlosti pilového pásu Uvedení do chodu Provoz Pokyny k provozu Údržba a čištění Zapojovací schéma Poruchy a jejich odstranění Seznam náhradních dílů Výkres náhradních dílů Obecně Prosím, přečtěte si pečlivě tento návod k použití a dodržujte pokyny v něm obsažené. Pomocí tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho správnou obsluhou a s bezpečnostními předpisy! 2. Obecné bezpečnostní předpisy Při používání elektrického nářadí je třeba na ochranu před úderem elektrickým proudem a před nebezpečím poranění a požáru tato základní bezpečnostní opatření dodržovat. Tyto bezpečnostní předpisy si pročtěte před použitím stroje a dodržujte je! - Své pracoviště udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovišti zvyšuje nebezpečí úrazu. - Berte ohled na vlivy prostředí. Elektrické nářadí nevystavujte působení deště. - Elektrické nářadí nepoužívejte ve vlhkém ani mokrém prostředí. Elektrické nářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. - Chraňte se před úderem elektrickým proudem. Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými prvky, např. trubkami, topnými tělesy a chladničkami. - Děti udržujte v bezpečné vzdálenosti od stroje. Jiné osoby, zejména děti nenechávejte, aby se dotýkaly stroje nebo kabelu. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od svého pracoviště. - Nástroje ukládejte na bezpečné místo. Nástroje, které nepoužíváte, byste měli ukládat v suché, uzamčené místnosti tak, aby k nim neměly přístup děti. - Svůj stroj nepřetěžujte. Na těžké práce nepoužívejte příliš slabé přístroje nebo přídavné nářadí. Nástroje nepoužívejte pro účely a práce, k nimž nejsou určeny. - Noste vhodné pracovní oblečení. Nenoste široký oděv ani šperky. Mohly by se zachytit do pohyblivých částí stroje. Při pracích venku doporučujeme rukavice a neklouzavou obuv. Máte-li dlouhé vlasy, noste síťku. - Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte dýchací masku. Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího číslo jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 36 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis značky GÜDE bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu značky GÜDE. Záruka zaniká v těchto případech : nebyl předložen originál záručního listu jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku ( včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem ) poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám,.. výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele jedná-li se o běžnou údržbu výrobku ( například promazání, vyčištění stroje,..) Servisní středisko GÜDE pro Čechy a Moravu : GÜDE SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Počernická Karlovy Vary Stará Role Vedoucí servisu : p. Roman Kafka tel. : Informace zákazníkům : p. Roman Kafka, p. Martin Čáslava, p. Jan Wollenheit tel. : fax : servis@unicore.cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu ( pouze v originálním balení! ). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem ( obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list

3 Prohlášení o shodě EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose ist validity. - Kabel nepoužívejte k jiným účelům. Stroj nepřenášejte za kabel a kabel nepoužívejte ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte jej před vysokými teplotami, olejem a ostrými hranami. - Řezaný materiál zajistěte. K přidržení řezaného materiálu použijte upínací zařízení nebo svěrák. Materiál tak bude přidržován bezpečněji než Vaší rukou a mimo to budete moci obsluhovat stroj oběma rukama. - Zajistěte si dobrou stabilitu. Vyhněte se nenormálnímu držení těla. Neustále udržujte rovnováhu. - O své nářadí pečujte. Udržujte nástroje ostré a čisté, abyste s nimi mohli kdykoliv pracovat. Dodržujte předpisy pro údržbu a pokyny pro výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte zástrčku a kabel. Při poškození je nechte vyměnit u autorizovaného odborníka. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabel a je-li poškozený, vyměňte jej. Rukojeti udržujte suché a beze stop oleje a tuku. - Vytahujte zástrčku ze zásuvky. Pokud stroj nepoužíváte, při údržbě a výměně nástrojů vytáhněte zástrčku ze zásuvky. - Ve stroji nenechávejte zasunuté klíče. Před zapnutím stroje zkontrolujte, že jste odstranili klíče a seřizovací nářadí. - Zabraňte neúmyslnému spuštění stroje. Stroje zapojené do sítě nepřenášejte s prstem na spínači. Při zapojování do sítě se ujistěte, že je spínač v poloze vypnuto. - Prodlužovací kabely pro venkovní použití. Venku používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou určeny pro venkovní použití a jsou příslušným způsobem označeny. - Buďte neustále pozorní. Sledujte svou práci. Postupujte rozumně. Stroj nepoužívejte, nejste-li soustředěni. - Kontrolujte poškození stroje. Před dalším použitím stroje pečlivě zkontrolujte bezvadnou funkci ochranných zařízení nebo lehce poškozených částí. Zkontrolujte, zda je v pořádku funkce pohyblivých součástí stroje, zda tyto součásti nejsou zaseknuté nebo poškozené. Veškeré součásti musí být správně namontovány a musí splňovat všechny podmínky pro zaručení bezvadného provozu. Označení přístrojů: Pásová pila GBS 315 UG Machine Description: 3. Zvláštní bezpečnostní pokyny Číslo výrobku: Article-No.: Příslušné směrnice ES: - Směrnice ES o strojích 98/37/ES Applicable EC Directives: - Směrnice ES o nízkém napětí 73/23 EHS Použité harmonizované normy: - EN : 1993 A1 Applicable harmonized - EN : A13 Standards: - EN : 1995 Datum/podpis výrobce: , - EN : 1997 Wolpertshausen Date/Authorized Signature: Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel Title of Sinatory: - Kabel udržujte vždy v dostatečné vzdálenosti od rotujících částí pásové pily. - Pásovou pilu vypněte, jakmile se chcete vzdálit ze svého pracoviště. Pokud by se pásová pila zdála být zablokovaná nebo vydávala netypické zvuky, ihned ji vypněte a odpojte od zdroje napětí. - Zabraňte úrazu nošením osobných ochranných pomůcek jako jsou ochranné brýle, ochranná sluchátka, bezpečnostní rukavice a bezpečnostní obuv. - Používejte pouze příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uvedeny v návodu k obsluze stroje. Používání jiného příslušenství, než je doporučeno v návodu k obsluze, může pro Vás znamenat nebezpečí poranění. - Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. - Před řezáním dřeva je třeba zajistit, aby v linii řezu nebyly žádné kovové prvky (hřebíky, šrouby, atd.). Kovové prvky je nutno před řezáním odstranit. - Neřežte materiál, jehož tloušťka přesahuje maximální výšku řezu (150 mm). - Prsty a ruce udržujte v bezpečné vzdálenosti od pilového pásu. - Při řezání kulatiny použijte vhodné zařízení, abyste zabránili protáčení řezaného materiálu. - Při řezání s nakloněným stolem je třeba na spodní okraj stolu namontovat vodítko. - Před odstraňováním odřezků ze stolu stroj vypněte. - Nastavení a seřizování provádějte pouze, není-li stroj pod proudem. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky!!! - Ze stroje neodstraňujte ochranné kryty, neprovozujte jej při otevřených dvířkách stroje. - Všechny stavěcí prvky je nutno zajistit proti neúmyslné změně nastavení. - Řezaný materiál bezpečně přidržujte a pracujte s rovnoměrným přítlakem! Používejte pouze pilové listy doporučené firmou Güde GmbH & Co. Nepoužívejte poškozené ani zdeformované pilové pásy

4 Při poruchách kabelu, zástrčky nebo bezpečnostních zařízení, při poruchách spínače nebo v případě kouře či zápachu z hořícího izolačního materiálu stroj ihned odpojte od zdroje elektrického napětí. Slyšíte-li nezvyklé zvuky, stroj rovněž vypněte. 4. Používání stroje v souladu s jeho určením Pásovou pilu je dovoleno používat pouze k řezání vhodného materiálu s dodržením bezpečnostních ustanovení uvedených v tomto návodu. Je dovoleno používat pouze pilové pásy doporučené firmou Güde GmbH & Co. KG. V případě používání stroje v rozporu s jeho určením zaniká záruka výrobce. Výrobce/prodejce nepřebírá odpovědnost za případné následné škody. 5. Popis stroje 1 Knoflík pro nastavení napětí pilového listu 2 Aretace horních dvířek pilového listu 3 Šroub horního vodítka pilového listu 4 Horní vodítko pilového listu 5 Rovnoběžná zarážka 6 Stůl pily 7 Aretační knoflík rovnoběžné zarážky 8 Rýhované matice rovnoběžné zarážky 2x 9 Držák zarážky 10 Křídlová matice se šrouby M8x50 11 Klika/napětí řemene 12 Stojan 13 Upevňovací šrouby 4x 14 Aretace spodních dvířek pilového listu 15 Boční zarážka 16 Šrouby s křídlovou hlavou 17 Spínač 18 Úhlová zarážka pro řezaný materiál Skříň s maticí ø 28 mm Závitový kolík M5x Ovládací vložka se štěrbinou Šroub s hvězdicovou rukojetí M6x28 mm Aretace listového pera vzadu Hlavní spínač Lamelová zátka 100x Šroub s čočkovou hlavou M4x50 mm Otočný držák Šroub s válcovou hlavou M8x40 mm Šestihranná matice plochá M Šestihranná matice M Šroub s čočkovou hlavou do plechu ST 3,5x9, Šroub s válcovou hlavou M4x10 mm Tříkladkové vedení komplet Šroub s šestihr. hlavou M Vodicí kladka velká Podložka 4,3 mm Svěrací páka s vnitřním závitem M Ochrana pilového pásu Šroub s rýhovanou hlavou Motor 0,55 kw/230 V M6x Žebrový klínový řemen 28. Výkres náhradních dílů

5 27. Seznam náhradních dílů Č. náhr. dílu Č. náhr. dílu Č. Obj. č. Č. Označení pol. verz Obj. č. Č. verz e Č. pol. Označení e Držák vodítka pásu Stůl pásové pily 400x Horní kladka pásové pily Spodní díl polohování stolu Upínací rám Horní díl polohování stolu Upínací vidlice 25 x 5 x 175 mm Úhlová stupnice polohování stolu Upínací kolo Pravítko zarážky 450 mm Posunovací trubkový profil 375 mm Vodítko zarážky podélné 145x130x98 mm Rýhovaná maticem Nálepka se stupnicí pro podélnou zarážku Vodítko kladky 128 x 165 mm Vedení šroubů 22x60 mm Rozpěrné pouzdro 8 x 10 mm Vodicí plech 16x53,5 mm Vodicí kolík 6,9 x 5,9 x 35 mm Našroubovaný prvek Válcový kolík H11 x 100 mm Šroub s plochou hlavou a čtverhranem M8x100 mm Ložiskový šroub nahoře Kluzný segment pro polohování stolu Ložiskový šroub dole Rozpěrné pouzdro 8x50 mm Vodicí kladka malá Rýhovaná matice M Přípojné hrdlo ø Kartáčová lišta Vkládací destička úzká Bandáž pásové pily Mezera 70 x 5 mm Šroub s hvězdicovým kolečkem M8 x 65 mm Šroub s válcovou hlavou M6x55 mm Křídlatá matice M Podložka A8,4 mm Starlock bez čepičky Vějíř. podložka A8,4 mm Závitový kolík M6 x 12 mm Šestihranná matice M Kuličkové ložisko 6203ZZ Šroub s plochou hlavou a čtyřhranem M8x50 mm Kuličkové ložisko 6203LLU Šroub s plochou hlavou a čtyřhranem M6x40 mm Pojistný kroužek 17 x 1 mm Šroub s plochou hlavou a čtyřhranem M8x20 mm Podložka B6, Horní dvířka Šestihranná matice, samojisticí M Spodní dvířka Šestihranná matice M16 x 1,5 mm Vedení kolíku Šestihranná maticem20 x 1,5 mm Šroub s čočkovou hlavou do plechu 4,8x16 mm Pérová podložka B Šroub s křídlatou hlavou M8x18 mm Podložka B8, Vodicí profil 480 mm Spodní kladka pilového pásu Přírubová matice M Napínací klika Šroub s šestihrannou hlavou M8x16 mm Drážkovaná klínová řemenice dvoustupňová Šroub sešestihr. hlavou M6x16 mm Napínací kladka Kombinovaná matice M Kuličkové ložisko 6001ZZ Vodicí úhelník 25x135 mm Pojistný kroužek vnější 12x1 mm Podložka B6,4 mm Stavěcí kroužek Šroub se šestihrannou hlavou M6x20 mm Tellerfeder 20 x 10,2 x 0,8 mm Šroub se šestihrannou hlavou M6x12 mm Schiebebolzen Vějířovitý šroub A6,4 mm Zunge (schmal) Trubní přípojka 19 Knoflík pro nastavení stopy pilového listu 20 Úhlová zarážka pro stůl pily 21 Křídlatá matice se závitovými čepy 22 Držák úhlové zarážky / stolu pily 23 Motor 24 Hrdlo pro odsávání prachu 25 Matice pro upevnění držáku 26 Stupnice 27 Deska vložky stolu 28 Pilový pás 29 Matice pro vyrovnání pilového pásu 30 Šroub pro vyrovnání stolu pily

6 6. Montáž Stroj se dodává v rozloženém stavu. Jednotlivé díly vyjměte z obalu a zkontrolujte, zda je dodávka úplná. Nejprve smontujte stůl stroje, k tomu potřebujete klíč 13 mm. Plastový nástavec (21) našroubujte volně několika otáčkami na závitový kolík M8x50. Závitový kolík prostrčte mezerou v úhlové zarážce (20), plastovým nástavcem dovnitř, a dotáhněte křídlatou matici (21), abyste zabránili vypadnutí kolíku. Úhlovou zarážku (20) nasaďte na spodní stranu stolu pily (6), viz obr. 1, a upevněte ji pouze čtyřmi šrouby s šestihrannou hlavou M8x16 (20a). Dbejte na to, aby úhlová stupnice (26) byla na vnější straně stolu. Pak namontujte podle obr. 1a šroub pro vyrovnání stolu pily (29/30), jeho správné nastavení provedete později. Stůl pily otočte a odstraňte křídlaté matice (21) ze závitového čepu (21). Stůl s namontovanou úhlovou zarážkou nasaďte na držák (22) tak, aby šroub prošel příslušným otvorem v držáku (obr. 1). Nasaďte znovu křídlatou matici a pevně ji dotáhněte. Vložku stolu (27 na obr. 2) vložte do prohlubně uprostřed stolu (6). Zkosená hrana musí směřovat dolů. Podle popisu v článku Výměna pilového pásu namontujte pilový pás. V dalším textu předpokládáme, že pilový pás je již namontovaný Vodítko (15/obr. 2) upevněte s pomocí čtyř přiložených šroubů s křídlatou hlavou a podložek (16/obr. 2a). Přesné nastavení provedete později. Nyní upevněte kliku (11/obr. 3) pro nastavení napětí hnacího řemene. K tomu potřebujete šroubovák. Rukojeť nasaďte na rameno s pomocí přiloženého šroubu M6 x 55 a dvou matic M6, jak je zobrazeno na obr. 3. Obr Poruchy a jejich odstranění V případě chybné funkce nebo při poruchách provozu je nutno vždy stroj vypnout a odpojit jej od zdroje elektrického napětí!! Nikdy, ani při vypnutém stroji, se nepokoušejte rukou pohybovat pilovým pásem -> nebezpečí poranění!! Porucha Možná příčina Odstranění Přetržený pilový pás 1. Příliš tenký pilový pás pro daný materiál. Pilový pás při řezání utíká, neřeže rovně, je zkroucený Motor se zpomaluje a nakonec se zastaví Pilový pás nelze správně umístit na vodicí kladky Ve stroji se hromadí prach Pilový pás se nepohybuje, ačkoliv motor běží 2. Příliš velký tlak na pilový pás mmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmm mmmmm 3. Pilový pás byl moc napnutý. 1. Pilový pás je příliš volný. 2. Vodicí kladky pilového pásu nejsou správně nastavené. 3. Pilový pás byl vystaven příliš velkému bočnímu zatížení. 1. Došlo k přetížení pily řezaným materiálem. 2. Opotřebený pilový pás. 3. Piliny ucpaly kanál odsávání. 1. Kladky již nejsou seřízené, vadná kuličková ložiska. 2. Kladky nejsou seřízené. 3. Opotřebený pilový pás. 1. Vzniká v důsledku normální práce. 1. Není dotažený napínací knoflík. 2. Pilový pás vyskočil z vodicí kladky.mmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmm mmmm 3. Pilový pás je zlomený 1. Namontujte silnější pilový pás. Použijte výhradně pilové pásy doporučené firmou Güde GmbH & Co. KG. 2. Řezaný materiál posunujte plynule, rovnoměrným, ne moc silným tlakem proti pilovému pásu. Nechte pilu pracovat samotnou. 3. Zmenšete napětí pilového pásu. 1. Zvyšte napětí pilového pásu. 2. Nově nastavte vodítko pilového pásu. 3. Vyměňte pilový pás. 1. Zvolte vyšší otáčky, na pilový kotouč nevyvíjejte příliš velký tlak. 2. Vyměňte pilový pás. 3. Odstraňte piliny ze skříně. Připojte odsávací zařízení resp. zvyšte jeho výkon. 1. Nechte vyměnit kuličková ložiska. 2. Znovu vyrovnejte stopu pilového pásu. 3. Pilový pás vyměňte. 1. Stroj pravidelně čistěte. 1. Vypnout, odpojit od zdroje napětí, dotáhnout upínací knoflík. 2. Otevřete boční dvířka a zkontrolujte pilový pás, v případě potřeby jej vyměňte. Pilový pás opět nasaďte na vodicí kladky (viz Výměna pilového listu ). 3. Pilový pás vyměňte

7 22. Provoz Stroj ještě nezapojujte do sítě! Řezaný materiál položte na pracovní stůl. Horní vodítko pilového pásu nastavte tak, aby bylo max. 3 mm nad řezaným materiálem! Postupujte podle popisu v článku "Nastavení výšky řezu". Nyní zapojte zástrčku do zásuvky a zapněte stroj. Řezaný materiál uchopte oběma rukama, rovnoměrnou rychlostí jej posunujte po pracovním stole čelně proti pilovému listu a prořízněte jej. Nechcete-li ihned provádět další řezy, stroj vypněte. 23. Pokyny k provozu Vždy pracujte čelně proti pilovému listu. Nikdy se nestavte po straně stroje. Řezaný materiál přidržujte pevně oběma rukama. Tak budete mít nejlepší kontrolu a budete moci řezaný materiál bezpečně vést. K řezání tvrdého dřeva a plastů používejte nízkou rychlost, vysokou rychlost používejte pro ostatní druhy dřeva. Zjistíte-li během řezání, že hrozí zastavení stroje, zvolili jste příliš nízké otáčky. Řez přerušte (řezaný materiál vytáhněte dopředu) a nastavte vyšší rychlost. Pak řez opakujte. Dochází-li k ulamování hran dřeva nebo taví-li se řezaný plast na řezných hranách, jsou nastaveny příliš vysoké otáčky. 24. Údržba a čištění Před jakýmikoliv pracemi na stroji jej odpojte od zdroje elektrického napětí, vyčkejte, až se pilový pás zcela zastaví a horní vodítko pásu nastavte zcela dolů. Na běžícím stroji neprovádějte žádné práce! Po každém použití je třeba stroj důkladně vyčistit. Ze stolu i zevnitř pily odstraňte piliny.občas byste měli pečlivě vyčistit lesklé součásti stroje a ošetřit je olejem bez obsahu kyselin (prevence koroze). V případě poškození elektrického vybavení nechte stroj zkontrolovat a opravit u odborníka. Vadné síťové kabely nechte vyměnit! Pravidelně kontrolujte napětí pilového pásu a hnacího řemene a v případě potřeby napětí upravte (viz článek Výměna pilového pásu a Nastavení rychlosti pilového pásu ). 25. Zapojovací schéma Rovnoběžnou zarážku (obr ) lze použít na obou stranách stolu stroje Fixujte ji v drážkách k tomu určených podle obr. 7. Za účelem montáže upevněte držák zarážky (15/obr. 2) ke stolu pily. K tomu použijte přiložený šroub M8x50 a křídlatou matici (10). Zarážku (5) upevněte k držáku (9) pomocí šroubů M6x40 a rýhovaných matic (8). Pomocí knoflíku (7) můžete provést vyrovnání a aretaci zarážky, jak je znázorněno na obr Nastavení zarážky Vodorovné a svislé vyrovnání zarážky lze provést pomocí stavěcích knoflíků (8) a (10) (obr. 6). Zarážka by měla být podélně vyrovnána s drážkami ve stolu stroje. Svislé vyrovnání zarážky proveďte rovnoběžně s povrchem stolu. Obr. 4 Obr. 5 Obr Vystředění stolu stroje vůči pilovému listu Za účelem vystředění stolu vůči pilovému listu povolte matice (25) obr. 7 pod stolem. Stolem pohybujte do strany tak dlouho, až pilový list bude vystředěný v mezeře ve stolu stroje. Matici pak opět dotáhněte. Obr

8 9. Nastavení stupnice boční zarážky Pro seřízení stupnice boční zarážky povolte čtyři šrouby s křídlatou hlavou na spodní straně stolu (viz 16/obr. 8) a boční zarážkou (5) pohybujte podle obr. 9. Šrouby s křídlatou hlavou opět dotáhněte, když se stupnice dostala do požadované polohy. Kontrolu stupnice provedete tak, že ji nastavíte na určitou hodnotu a vykonáte zkušební řez. Vyrovnání je správné, když délka zkušebního kusu souhlasí s nastavením stupnice. Obr Nastavení rychlosti pilového pásu Před nastavením rychlosti pilového pásu je nutno stroj odpojit od zdroje elektrického napětí! Pásová pila má dvě rychlosti (360 m/min a 780 m/min.) Hnací řemen (32) je veden přes dvě řemenice ( ). Hnací kladka (34) má dvě řemenice o různém průměru. Druhá řemenice (33) slouží k napnutí hnacího řemene. Hnací řemen povolte otáčením kliky (11). Hnací řemen pro vysoké rychlosti (780 m/min.) položte na zadní hnací kladku (velký průměr) a na zadní část napínací kladky, jak ukazuje obr. 26. Pro nízké rychlosti (360 m/min.) položte hnací řemen na přední (malý průměr), jak ukazuje obr. 27. Obr Svislé vyrovnání stolu pily vůči pilovému listu Stůl pily se nastaví v pravém úhlu vůči pilovému listu (viz obr. 10) s pomocí seřizovacího šroubu na spodní straně stolu. Obr. 9 Pak hnací řemen opět napněte. Napněte jej tak, aby se uprostřed nedal promáčknout o více než 5 mm. Šroub pro seřízení stolu pily (29/30) přiléhá ke spodní straně skříně (obr. 10a). Za účelem vyrovnání stolu povolte nejprve matici (29) a pak šroubujte šroubem (30), až se stůl dostane do požadované polohy. Matici (A) opět pevně dotáhněte. Následně znovu zkontrolujte pravý úhel pilového listu, viz obr. 10. Obr. 26 Obr Uvedení do chodu 11. Stabilita pásové pily Před použitím pily se ujistěte, že pásová pila má dostatečnou stabilitu. Pila má u paty čtyři otvory 8 mm (13) pro fixaci k podlaze, k pracovnímu stolu nebo ke stojanu. Dbejte na údaje o síťovém napětí: Napětí elektrického zdroje musí souhlasit s údaji na typovém štítku firmy Güde. Přístroje na 230 V lze provozovat i v síti 220 V. Stroj je dovoleno zapojit pouze do řádně uzemněné zásuvky (zapojení s ochranným vodičem). Ujistěte se, že síťový vypínač stroje je v okamžiku zapojování stroje do sítě vypnutý. Po prvním zapnutí nechte stroj nejprve několik sekund běžet na volnoběh. Zapínání a vypínání se provádí pomocí levého tlačítka vpředu (Symbol I a O ) Dodržujte uvedená bezpečnostní ustanovení, zejména pokyny týkající se pracovního oblečení!

9 18. Nastavení vodítka pilového pásu 12. Hrdlo pro odsávání prachu Nejprve nastavte vodicí kladky (35). Za tím účelem povolte šroub (36/obr. 22) a pohybujte držákem tak dlouho, až nad okraj kladek budou vyčnívat zuby pilového pásu+ 2 mm. Šroub opět fixujte. Vodicí kladky musí mít uvnitř vzdálenost 0,5 mm od pilového listu. Povolte šroub (37) na obou stranách pilového listu a vyrovnejte vodicí kladky. Dejte pozor, abyste vzdálenost nenastavili příliš malou, neboť by to mělo negativní vliv na životnost pilového pásu. Nakonec se nastaví přítlačný váleček (38) tak, abv se mohl právě ještě volně pohybovat. Za tím účelem vyšroubujte a zašroubujte šroub (39). 19. Spodní vodítko pilového pásu Obr. 21 Pro správné boční nastavení spodního vodítka pilového pásu (40) umístěte vodítko nejprve tak, aby z něho vyčnívaly zuby pilového listu + 2 mm. Za tím účelem povolte šroub (41), vodítko nastavte do požadované polohy a šroub (41) opět dotáhněte. V podélném směru musí být pilový pás od vodítka vzdálen 0,5 mm. Povolte šroub se šestihrannou hlavou na zadní straně vodítka a šroubováním šroubu (43) seřiďte přítlačný váleček (42) tak, aby se právě ještě volně pohyboval. Obr. 22 Stroj je vybaven hrdlem pro odsávání prachu (24) o průměru 100 mm (viz obr. 12). Doporučujeme spojit pilu při používání s vhodným odtahem prachu. Odtah prachu by měl mít rychlost minimálně 20 m/s. (Doporučujeme naše odsávací zařízení GAA 1000, obj. č ) 13. Aretace spodních dvířek pilového listu Pro otevření spodních dvířek je třeba povolit aretaci (14) na spodní straně stolu. Použijte k tomu šroubovák. Při zavírání dvířek dbejte na to, abyste je opět zaaretovali. Pozor! Oboje dvířka jsou opatřeny bezpečnostním spínačem, jak je vidět na obrázcích 14 a 15, který zabraňuje rozběhu stroje při otevřených dvířkách. Obr. 13 Obr. 12 Obr. 23 Dbejte, prosím, neustále na bezvadnou funkci těchto spínačů a na umístění pérových plechů. Obr. 15 Obr. 14 Obr

10 14. Náklon stolu pily Stůl pily můžete uvést do nakloněné polohy. Nejprve zajistěte, aby na stole nebyly žádné předměty. Povolte křídlatou matici (21) na držáku stolu a stůl nakloňte do požadované polohy. Úhel náklonu si můžete přečíst na stupnici (26). Pak křídlatou matici opět dotáhněte. Pozor!! Stůl pily naklánějte tak, aby boční zarážka pro zastavení řezaného materiálu byla vždy na spodní straně. 16. Nastavení stopy pilového pásu Nejprve stroj odpojte od zdroje elektrického napětí! Stopu pilového pásu nastavujte vždy před nastavením vodítka pilového pásu. Chod pilového pásu zkontrolujte otáčením horního oběžného kola rukou. Seřízení proveďte otáčením knoflíku (19 na obr. 18). Pilový pás musí procházet prostředkem kola, jak ukazuje obrázek vedle. Pak nastavení zaaretujte pomocí křídlaté matice na knoflíku pro seřízení stopy. Obr Výměna pilového pásu Pozor! Před výměnou pilového pásu je nutno pilu odpojit od zdroje elektrického napětí! Obr Nastavení výšky řezu Nejprve stroj odpojte od zdroje elektrického napětí! Povolte křídlatou matici (3) a horní vodítko pilového listu umístěte pomocí stavěcího kola (A) tak, aby zůstal odstup od řezaného materiálu cca 2-3 mm. Pak křídlatou matici opět dotáhněte. Upozornění: Maximální výška řezu činí 150 mm. Jako první odmontujte rovnoběžnou zarážku (5/7/8/9/10). Otevřete horní a spodní dvířka pásové pily. Za tím účelem vyšroubujte horní (2) a spodní (14) uzávěr. K tomu použijte šroubovák. Odstraňte boční zarážku (15) na přední straně stolu. Za tím účelem povolte čtyři šrouby s křídlatou hlavou (16) na spodní straně. Otáčením knoflíku (1) na horní straně pásové pily uvolněte napětí pilového listu. Pilový list vyjměte štěrbinou u stolu pily a vodítkem pilového listu. S pilovým pásem zacházejte opatrně, mějte ochranné rukavice, abyste zabránili poranění. Při nasazování nového pilového pásu dbejte na to, aby zuby směřovaly dolů a směrem k Vám. Pilový pás musí být uprostřed oběžných kol (obr. 19), v případě potřeby můžete správnou stopu nastavit pomocí Obr. 19 knoflíku (19/obr. 18) na zadní straně pásové pily. Pak nastavení opět zaaretujte. Pilový list vyrovnejte podle popisu v článku "Nastavení vodítka pilového pásu. Pilový pás napněte pomocí knoflíku (1), který je nahoře na pile. Pak opět namontujte boční zarážku a zavřete horní i spodní dvířka. Teprve pak můžete stroj zapojit do sítě. TIP: 1) Vodítko pilového pásu nastavte vždy co nejblíže nad řezaný materiál. 2) Používejte správný pilový pás: rovnoběžné řezy hrubý/široký řezy do křivky jemný/úzký Obr

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG NÁVOD K OBSLUZE Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG Obj. číslo 55114 Obj. číslo 55110 Obj. číslo 55119 Obj. číslo 55108 Obj. číslo 55115 Obj. číslo 55116

Více

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny: nářadí s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE VÝROBEK: TYP: Razítko a podpis prodejny: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Generátor GSE 2700 Obj. číslo 40628 Datum prodeje: Číslo výrobku Číslo zakázky

Více

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017

Více

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GMK 350 T D GB F DK SK NL I NOR S # 40532 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE ECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary

Více

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.

Více

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován

Více

NTS 1600 I IPX4 # 16830 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

NTS 1600 I IPX4 # 16830 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok NTS 1600 I D GB F DK CZ SK NL I NOR S IPX4 # 16830 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha. Návod k obsluze DvoukotouČOVÁ BRUSKA GB F cz D User manual Grinding machines Mode d emploi Ponceuses Návod k obsluze Brusky Bedienungsanleitung Schleifmaschinen Dvoukotoučové brusky Bitte vor der ersten

Více

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500 GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500 # 55006 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 55003 # 55004 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č. 40536. Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č. 40536. Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze NÁVOD K OBSLUZE Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č. 40536 Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen www.guede.com Obsah Označení

Více

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE Svářečka a nabíječka baterií GE 110 KOMBI obj. číslo: 20015 Číslo zakázky Číslo zakázky Číslo zakázky Výhradní

Více

DL-Set # 40400 # 40425 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

DL-Set # 40400 # 40425 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen DL-Set D GB F DK SK NL I # 40400 NOR S # 40425 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GWS 400 ECO D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 01841 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320 GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320 # 85039 # 85045 # 85053 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 85064 # 85066 # 85067 # 85068 # 85069 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

Více

GSE 6700 # 40635. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GSE 6700 # 40635. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GSE 6700 # 40635 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy

Více

GFS 1020 # 58080 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

GFS 1020 # 58080 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok GFS 1020 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58080 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

HQ 400-B #55422. Güde CZ, s. r.o. Počernická 120 360 05 Karlovy Vary www.guede.cz

HQ 400-B #55422. Güde CZ, s. r.o. Počernická 120 360 05 Karlovy Vary www.guede.cz HQ 400-B CZ #55422 Güde CZ, s. r.o. Počernická 120 360 05 Karlovy Vary www.guede.cz 1 Předmluva Vážený zákazníku, s víceúčelovým strojem HQ 400 B jste se rozhodl pro jeden z nejvšestrannějších strojů,

Více

GBS 200 # 83810 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GBS 200 # 83810 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GBS 200 D GB F DK SK NL I NOR S H HR SLO # 83810 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

GUS 650 #94102. Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55

GUS 650 #94102. Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55 GUS 650 #94102 Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

GTB/GSB. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GTB/GSB. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GTB/GSB GTB Art.nr. 550 GTB 6 Art.nr. 5590/559 GSB 5 R+L Art.nr. 55 GTB 0 Art.nr. 559/559 GSB R+L Art.nr. 555 GSB 0 Art.nr. 5595/5597 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-759 Wolpertshausen Güde Scandinavia

Více

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

GSE # 40623 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSE # 40623 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GSE D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 40623 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 20030 # 20033. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 20030 # 20033. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 20030 # 20033 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

RP 36, RP 72 # 30007 # 30008 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

RP 36, RP 72 # 30007 # 30008 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen RP 36, RP 72 D GB F DK CZ SK NL I # 30007 NOR S # 30008 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ OSCILAČNÍ BRUSKA SB-80A SB80A

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ OSCILAČNÍ BRUSKA SB-80A SB80A NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ OSCILAČNÍ BRUSKA SB-80A SB80A Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení produktu UNI-MAX. Naše společnost je připravena Vám poskytnout své služby než výrobek zakoupíte, při koupi

Více

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní

Více

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. NÁVOD

Více

STOJANOVÉ VRTAČKY. Modely GTB, GSB NÁVOD K OBSLUZE. Stojanové vrtačky

STOJANOVÉ VRTAČKY. Modely GTB, GSB NÁVOD K OBSLUZE. Stojanové vrtačky rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

AKU- vrtačka-šroubovák

AKU- vrtačka-šroubovák NÁVOD K OBSLUZE AKU- vrtačka-šroubovák Obj.č.: 823 887 1. BEZPEČNOSTTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozor! Při používání elektrického nářadí je nutno dbát ochrany před úrazem elektrickým proudem, dbát bezpečnosti při práci

Více

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Návod k použití Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Obj.č.: 44.172.15 I.-Nr.: 01017 Všeobecné bezpečnostní pokyny a ochrana proti úrazu Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna pouze tehdy,

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se

Více

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze Soustruh na dřevo HDB350 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis přístroje 5 Uvedení do provozu 6 Údržba

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PROTAH W0203 W0203

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PROTAH W0203 W0203 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PROTAH W0203 W0203 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení produktu UNI-MAX. Naše společnost je připravena Vám poskytnout své služby než výrobek zakoupíte, při koupi i po zakoupení.

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č. 28 220

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č. 28 220 UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č. 28 220 Návod na obsluhu Zákazník Model Sériové číslo Rok ZMĚNA VYHRAZENA 1 Před použitím : Před použitím si vždy

Více

Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230

Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230 559010-66 CZ DW490 A 2 B 3 D E 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet jen vyspělé a mnohými testy

Více

8.1 Připevnění podstavce (obr. 1)... 6. 8.2 Připevnění stolu (obr. 2-4)... 6. 8.3 Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6

8.1 Připevnění podstavce (obr. 1)... 6. 8.2 Připevnění stolu (obr. 2-4)... 6. 8.3 Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 3 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO STOLNÍ

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A

Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A Technické údaje: motor na střídavý proud normální napětí: 230 Voltů normální frekvence: 50 Hertzů (jiné napětí a frekvence na vyžádání)

Více

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka Návod k používání aktualizace 2/ 2009 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 cz 517

Více

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Ponorná pila MT 55 cc 917603 917614 917602 917613 Návod na obsluhu

Ponorná pila MT 55 cc 917603 917614 917602 917613 Návod na obsluhu Ponorná pila MT 55 cc 917603 917614 917602 917613 Návod na obsluhu POZOR Tento návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento návod k obsluze

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Universální upínací přípravek UNIFIX

Universální upínací přípravek UNIFIX Universální upínací přípravek UNIFIX ZW71TJ38 Návod k obsluze Základní bezpečnostní pokyny Seznamte se s výrobkem. Přečtěte si a řádně nastudujte tento návod k obsluze. Seznamte se s použitím a s každým

Více

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze POZOR! Tento Návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte. EG

Více

GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech s.r.o. Počernická 120 CZ-360

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

POW1820. Fig A. Fig B

POW1820. Fig A. Fig B POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

230W 51.01-BPR-145-230

230W 51.01-BPR-145-230 bruska pilových řetězů S OSVĚTLENÍM 230W 51.01-BPR-145-230 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. CZ!!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ PILA S PODSTAVCEM HBS310N ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ PILA S PODSTAVCEM HBS310N ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na

Více

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem Obal Přístroj se nachází v obalu, aby se zabránilo poškození při přepravě. Tento obal je surovina, a tedy je znovu použitelný nebo může být dán

Více

SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N

SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N Strana 1 (celkem 14) Soustruh na dřevo Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za zakoupení soustruhu na dřevo HOLZMANN. Dříve než uvedete soustruh do provozu, přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).

Více

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL NÁVOD K POUŽITÍ Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL Záruka je platná pouze tehdy, když bude vyplněno a během 14 dní odesláno přiložené PROHLÁŠENÍ O PŘEDÁNÍ STROJE. Výrobce: Dovozce:

Více

Řetězový kladkostroj 1000 kg

Řetězový kladkostroj 1000 kg Řetězový kladkostroj 1000 kg Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 55103 Copyright Güde GmbH

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

TYP 1000 # 11422. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français.

TYP 1000 # 11422. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français. TYP 1000 Deutsch English Deutsch Français English Dansk Français Čeština Dansk Slovenčina Čeština Nederlands Slovenčina Italiano Nederlands Norsk Italiano Svenska Norsk Magyar Svenska Hrvatski Magyar Slovenščina

Více

NÁVOD K OBSLUZE. LEŠTIČKA CP - E PXCPE Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: SERVIS Logistické centrum Klecany Topolová 483 250 67 Klecany

NÁVOD K OBSLUZE. LEŠTIČKA CP - E PXCPE Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: SERVIS Logistické centrum Klecany Topolová 483 250 67 Klecany ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).

Více

Ř E T Ě Z O V É P I L Y

Ř E T Ě Z O V É P I L Y Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Razítko Datum Výrobní číslo Číslo výrobku Ř E T Ě Z O V É P I L Y KS 400 B obj. číslo: 940 87 Číslo zakázky Razítko Číslo zakázky Razítko Číslo zakázky Razítko

Více

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís

Více

NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY Typ: 33298 Výrobní číslo (série): Datum výroby:

NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY Typ: 33298 Výrobní číslo (série): Datum výroby: ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu. (datum prodeje je nutno

Více

504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí

Více

DW738 DW739 559110-26 CZ

DW738 DW739 559110-26 CZ 559110-26 CZ DW738 DW739 2 3 4 5 6 PÁSOVÁ PILA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z fi rmy DEWALT jednoho z nejspolehlivějších

Více

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY URČENÍ STROJE KZ 500: Zametací rotační kartáč KZ 500 se záběrem 95 cm a hmotnosti 65 kg spolu s kultivátorem řady MS je určen pro zametání a úklid různých zpevněných ploch a to jak pro odmetení do strany,

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30

Více

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití. Návod k obsluze Protahovačka ADH 200 ADH 250 Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití. 9.2.2011 ADH 200 / ADH 250 Protahovačka Všechna práva vyhrazena Holzstar Holzbearbeitungsmaschinen

Více

DHH 1050/6 TC # 01959 DHH 1050/7 TC # 01957 DHH 1050/8 TC # 01963

DHH 1050/6 TC # 01959 DHH 1050/7 TC # 01957 DHH 1050/8 TC # 01963 DHH 1050/6 TC # 01959 DHH 1050/7 TC # 01957 DHH 1050/8 TC # 01963 D CZ Bedienungsanleitung Holzspalter Návod k obsluze Štípač špalků Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia

Více

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI Návod na použití Okružní pila W 8402CI RYOBI W-6402NC W-8402NC Kotoučová pila Návod k použití Popis 1. Šroub se šestihrannou zápustnou hlavou 2. Klíč 3. Vnější příruba 4. Spodní ochranná lišta 5. Páka

Více

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné

Více

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski ½ PRO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski 3 12 20 29 37 45 53 61 69 77 85 # 75130 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností,

Více

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní

Více

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 ČEŠTINA CZ SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P 51.01-SKP-250-230-P Biskupský dvůr 2095/8, 110 00 Praha 1 OBSAH Úvod Označení stroje 1.0 Popis stroje 2.0 Instalace 3.0 Obsluha stroje a postupy

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 2 3 Technické parametry Okružní pila (aku.) CP 190 CP 236 Výstupní výkon [W] 1600 2000 Volnoběžné otáčky [ot./min] 4500

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více