Návod k obsluze. návěsů S A P L 2 4. T i r áž: BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H.
|
|
- Miroslav Kubíček
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 návěsů S A P L 2 4 T i r áž: BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. A-6241 Radfeld Rettenbach 10a Tel.: +43 (0) Fax: +43 (0) office@berger-ecotrail.com
2 strana 2
3 Obsah 1 Předmluva k návodu k obsluze Použité symboly a zkratky Záruka/servis/náhradní díly Žádost o uplatnění záručních nároků Zákaznický servis Všeobecně o návěsu Použití v souladu s určením Cílová skupina a požadované znalosti Meze použití Provedení Technické údaje SAPL 24 LTn SAPL 24 LTCn SAPL 24 LTnP SAPL 24 LTCnP SAPL 24 LTMn SAPL 24 LTMCn SAPL 24 SATA Bezpečnost Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Všeobecné bezpečnostní pokyny pro personál obsluhy Osobní ochranná výstroj Zásady Bezpečnostní pokyny na návěsu Všeobecně Všeobecné bezpečnostní směrnice a povinnosti Pokyny ohledně bezpečnosti na návěsu Zbytková nebezpečí a pokyny ohledně odvrácení nebezpečí Náklad Uvedení do provozu a jízdní provoz Popis Konstrukce návěsu Číslo podvozku Elektrické a pneumatické přípoje Zajištění nákladu Podlahové desky Středové sloupky Kolové matice strana 3
4 7.1.7 Podpěry sedla Koryto na přepravu svitků Obsluha Připojení Odpojení Ventil pro zvedání a spouštění Dvojitý uvolňovací ventil provozní, příp. parkovací brzdy Boční plachta Zadní dveře Výstupní žebřík Střecha Popis nejdůležitějšího volitelného příslušenství Skříňka na nářadí Skříň na palety nebo koš na palety Držák náhradního kola Zvedací střecha Zvedací střecha bez možnosti nastavení výšky Zvedací střecha s možností nastavení výšky Zvedací náprava Zadní podpěra Rozšířitelná záď Vytahovací výstražné tabule Bočnice Úložný prostor Údržba Čištění Pravidelná údržba Revize List pro kontroly bezpečnosti a protokol o provedení údržby List pro kontroly bezpečnosti Protokol o provedení údržby Vyřazení návěsu z provozu Zásady Materiály a části návěsu Pracovní kroky při vyřazení z provozu Příloha Všeobecné dodací a prodejní podmínky Zkušební protokol k certifikátu pro zajištění nákladu strana 4
5 Copyright Tento návod k obsluze je chráněn autorskými právy. Všechna práva vyhrazena, zejména právo na rozmnožování a šíření nebo překlad. Žádná část tohoto návodu k obsluze se nesmí jakýmkoliv způsobem (jako fotokopie, mikrofilm nebo jiná metoda) bez písemného souhlasu firmy BERGER Fahrzeugtechnik GmbH reprodukovat nebo s použitím elektronických systémů ukládat, zpracovávat, rozmnožovat nebo šířit. Porušení toho může mít trestně právní následky BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. strana 5
6 1 Předmluva k návodu k obsluze Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace pro bezpečnou manipulaci, opravy, čištění a likvidaci návěsu. Tento návod k obsluze by měl umožnit osobám bezpečnou manipulaci s návěsem. Tento návod k obsluze platí pro všechny typy vozidel od společnosti BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. Typ svého vozidla vyhledejte v příslušném technickém průkazu. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze slouží k odvrácení nebezpečí a k zamezení škodám na návěsu. Je třeba nutně dodržovat všeobecné předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP)! Tento návod k obsluze dáváme k dispozici jen jako podporu k provádění obsluhy, údržby, oprav, čištění a likvidace. Obrázky nebo grafická vyobrazení v tomto návodu k obsluze nemusí nezbytně odpovídat originálu. Nahlížení a přenechání třetím osobám i výroba podle tohoto návodu k obsluze jsou zakázány. Autorská práva zůstávají společnosti BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. Před zahájením používání návěsu si pozorně pročtěte tento návod k obsluze. Používání návěsu bez předchozího přečtení tohoto návodu k obsluze je zakázáno a může to vést ke škodám na zdraví a k materiálním škodám. 1.1 Použité symboly a zkratky Pro lepší pochopení jsou použity následující speciální symboly a typografická vyobrazení, jakož i nákresy a tabulky: VOLITELNÉ! Tento symbol s poznámkou VOLITELNÉ odkazuje na volitelné funkce a komponenty, které nemusí být obsaženy ve standardním rozsahu dodávky. Bude-li v textu uvedeno volitelné příslušenství, bude avizováno následujícím způsobem: (volitelné) ODKAZ! Tento symbol s poznámkou ODKAZ odkazuje na doplňkové informace v ostatních částech textu nebo na přiložené dokumenty. Nachází-li se křížový odkaz v částech textu, bude znázorněn následujícím způsobem: např.: (kapitola 5.12) strana 6
7 Tento symbol s poznámkou UPOZORNĚNÍ upozorňuje na podpůrnou informaci pro provoz návěsu. Tento bezpečnostní pokyn upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí pro život a zdraví osob! Bezprostředně hrozící nebezpečí pro život osob. VAROVÁNÍ! Tento bezpečnostní pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci, která může mít dopady na zdraví osob! Nebezpečí škod na zdraví a popř. dodatečných materiálních škod. POZOR! Tento bezpečnostní pokyn upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která může mít za následek především materiální škody! Nebezpečí materiálních škod a popř. dodatečného menšího nebezpečí úrazu. Tento bezpečnostní pokyn upozorňuje na možná nebezpečí působením elektrického napětí. Nerespektování těchto pokynů může mít za následek životu nebezpečné úrazy a poškození věcí. DŮLEŽITÉ! Upozornění na povinnost přečíst si návod k používání! Nerespektování těchto pokynů může mít za následek nesprávné počínání personálu. strana 7
8 2 Záruka/servis/náhradní díly Přesné záruční podmínky vyhledejte v kapitole 14.1 Všeobecné dodací a prodejní podmínky. Dodržování instrukcí a pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze je součástí a předpokladem záručního ujednání. Informace pro záruční podmínky u přikupovaných dílů jiných výrobců naleznete v příslušných dokumentacích výrobce. Pro rychlejší vyřízení Vaší reklamace Vás prosíme o vyplnění formuláře z následující kapitoly a jeho odfaxování na naši společnost. strana 8
9 2.1 Žádost o uplatnění záručních nároků Vážený zákazníku, tento formulář by Vám měl usnadnit reklamaci vozidel BERGERecotrail. Současně nám pomůže vyřídit Vaše přání plynule a hladce. Vyplněný formulář prosím odfaxujte na BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. ; číslo faxu: BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. Odd. zákaznického servisu; Rettenbach 10a; A-6241 Radfeld; aftersales@berger-ecotrail.com Adresa provozovatele: Vlastník vozidla: Kompetentní osoba: Telefonní číslo: Fax: Číslo jednací: (vyplňuje BERGER) Typ vozidla: Den první registrace: Číslo podvozku: Státní poznávací značka: Popis reklamace: Pokud Vám pošleme díly na výměnu, chtěli bychom Vás poprosit, abyste nám staré díly zaslali do 14 dní zpět na následující adresu: BERGER Fahrzeugtechnik GmbH, Rettenbach 10a, A-6241 Radfeld, Rakousko; Pokud k nám staré díly během 14 dní nedojdou, budeme nuceni Vám díly na výměnu vyfakturovat. Provedené práce nebo výměnu dílů bez našeho písemného souhlasu neproplácíme. Místo a datum Podpis a firemní razítko strana 9
10 2.2 Zákaznický servis V případě technických problémů se prosím obraťte na náš zákaznický servis: Kontakt: tel nebo tel mobil nebo mobil Fax: aftersales@berger-ecotrail.com Pro pomoc v případě problémů s komponentami jako jsou nápravy, brzdové nebo osvětlovací zařízení jsou Vám po celé Evropě k dispozici servisní dílny příslušných výrobců. Podrobnější informace na adrese. Společnost BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. běžně zajišťuje po celé Evropě servis pro náhradní díly BERGERecotrail s dodáním do 48 hodin. V případě objednávky náhradních dílů jsou zapotřebí následující údaje: č. dílu a název podle seznamu náhradních dílů typ vozidla, č. podvozku (nachází se na čelní stěně na typovém štítku) a rok výroby výrobní čísla náprav, agregátů náprav, pneumatických jednotek atd. Náhradní díly musí namontovat odborník. Zvláště pro tento účel objednané zboží nelze vzít zpátky. strana 10
11 3 Všeobecně o návěsu V této kapitole naleznete důležité základní informace o našem výrobku. 3.1 Použití v souladu s určením Návěs byl navržen pro přepravu zboží. Obvykle je vozidlo opatřeno plachtou. K zajištění nákladu je návěs vybaven různými zařízeními. Návěs se musí nakládat podle platných předpisů. Bez konzultace s firmou BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. se nesmí na návěsu provádět žádné změny. Návěs se nesmí používat jiným způsobem. V případě použití, které není v souladu s určením, může dojít k ohrožení osob a k poškození návěsu. Kromě toho to má za následek zánik záruky. Za jakékoliv jiné použití společnost BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. nepřebírá žádnou odpovědnost za škody z toho vyplývající. Navíc budou v případě nedodržení použití v souladu s určením vyloučeny nároky na uplatnění záruky a odpovědnosti. 3.2 Cílová skupina a požadované znalosti Tento návod k obsluze je určen pro uživatele. Uživatel musí splňovat následující předpoklady: Základní technické znalosti Zkušenosti v oboru přepravy zboží Přečíst si a pochopit tento návod k obsluze Návěs smí používat výhradně vyškolené osoby, které si navíc přečetly předložený návod k obsluze Inspekce, údržbu a čištění smí provádět jen techničtí odborníci s kvalifikací specifickou pro výrobek, jakož i s kvalifikací v oboru mechaniky a/nebo elektro Opravářské práce smí provádět jen partnerské dílny určené společností BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. (při provádění údržbářských prací je třeba tyto vždy konzultovat se společností BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H.) Pro uvádění do provozu je zapotřebí řidičský průkaz skupin C a E a způsobilost k řízení motorových vozidel Absolvovaná účast na právně platném kurzu nakládání 3.3 Meze použití Oblast použití návěsu je omezena následovně: Max. celková hmotnost 40 t (vyjma zvláštního povolení a v případě na to dimenzovaných návěsů) Max. zatížení náprav 24 t (vyjma zvláštního povolení a v případě na to dimenzovaných návěsů) Max. nakládací výška 4 m (vyjma zvláštního povolení a v případě na to dimenzovaných návěsů) Max. celková délka 16,5 m (vyjma zvláštního povolení a v případě na to dimenzovaných návěsů) Max. celková šířka 2,55 m (vyjma zvláštního povolení a v případě na to dimenzovaných návěsů) (Ujistěte se, zda výše uvedené meze platí v dané zemi nasazení!) strana 11
12 3.4 Provedení Návěs SAPL 24 je nabízen v různých provedeních podle přání zákazníka. VOLITELNÉ! Společnost BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. nabízí navíc dodatečnou výbavu, jako např. kotevní oka pro velké zatížení, bočnice, skříňky na nářadí, atd. V případě zájmu o dodatečné vybavení to oznamte našemu zákaznickému servisu (kapitola 2.2). Devět možných provedení návěsu SAPL 24: Typ Popis 1. LTn Návěs s nástavbou s posuvnými plachtami 2. LTCn Návěs s nástavbou s posuvnými plachtami a korytem na přepravu svitků 3. LTnP Plošinový návěs 4. LTCnP Plošinový návěs s korytem na přepravu svitků 5. LTMn Návěs s nástavbou s posuvnými plachtami typu mega 6. LTMCn Návěs s nástavbou s posuvnými plachtami typu mega a korytem na přepravu svitků 7. SATA Podvozek pro cisternovou nástavbu Při dalším prohlížení tohoto návodu k obsluze zohledněte svůj model. strana 12
13 Základní výbava/produktové charakteristiky všech typů vozidel: Rám svařované konstrukce z vysokopevnostní jemnozrnné oceli S700 Mechanické podpěry 2 x 12 t Nápravy SAF s kotoučovými brzdami 370 mm; vzduchové pérování s nastavitelnou výškou, ovládací ventil vlevo vzadu 6 ks pneumatik, na ocelových discích Brzdový systém Knorr, stabilizační program (RSP), EBS-systém 2S/2M, pružinová brzda s dvojitým ventilem, hliníkové vzduchojemy, možnost diagnostiky přes EBS ISO 7638 Osvětlení 24 V, 2 x 7pólové zásuvky dle DIN ISO 7638/3731, 2 multifunkční zadní světla (včetně světla do mlhy a couvacího světla), 2 zadní obrysové svítilny na gumových ramínkách (LED), 2 přední obrysové svítilny (LED) na předním čele, 4 páry bočních obrysových světel (LED) Stabilní hybridní podlaha BERGERecotrail vyrobena z překližky vyztužené skelnou tkaninou pro zvýšení pevnosti a ochrany proti nasáknutí, podlahové desky na obvodovém rámu chráněné proti stříkající vodě, maximální zatížení nápravou vysokozdvižného vozíku kg podle DIN EN 283 Nástavba je certifikována pro kusové zboží podle DIN EN kódu XL, DIN EN a VDI 2700, pro maximální užitečnou nosnost kg (ne u LTnP a LTCnP) Hladká čelní stěna sendvičové konstrukce s vysokou pevností, zesílená vertikálními a horizontálními výztuhami, čelní stěna s předními sloupky spojena nýty, čelní stěna ve spodní části vyztužená do výšky 200 mm, s podvozkem spojena šroubovými spoji, všechny spoje vytmeleny Zadní portál sešroubován s podvozkem, vzdálenost mezi zadními sloupky mm, zadní dveře s hladkým povrchem a 2 integrovanými otočnými tyčovými uzávěry a spolehlivým zajištěním, zajištění otevřených dveří vlevo a vpravo, horní výklopný dveřní příčník Systém Berger, levý a pravý rampový gumový doraz (ne u LTnP a LTCnP) 3 páry bočních posuvných sloupků s pouzdry na celkem 6 řad bočních latí, možnost řazení bočních hliníkových latí do pomocné bočnice o výšce 400 mm (ne u LTnP a LTCnP) 2 řady hliníkových bočních latí s V profilem o výšce 100 mm Posuvná střecha typu Edscha Ultraline (ne u LTnP a LTCnP) 18 párů kotevních ok integrovaných v obvodovém rámu, schválených dle DIN EN pro tahové zatížení do dan strana 13
14 Multifunkční obvodový rám vybaven 68 ks otvorů na každé straně k zachycení háků upínacích pásů schválených dle DIN EN pro tahové zatížení do dan, další otvory pro upevnění nákladu systémů zabezpečování nákladů a pro jiné aplikace Boční plachty hustoty g/m², vertikálně, horizontálně i diagonálně zesílené integrovanými pásy, 20 ks napínacích přezek na každé straně, horizontální napínání kompaktním klikovým systémem, vpředu se pohodlně otevírá prostřednictvím hákového profilu. Střešní plachta bílá g/m² (ne u LTnP a LTCnP) Praktické půlkruhové blatníky se zástěrkami s integrovanou ochranou proti rozstřiku dle normy 91/226/EHS 1 ks podkládací klín s držákem Zasouvací nástupní žebřík 2 ks reflexní označení na zadních dveřích ECE 70 Zadní nárazník podle 70/221/EHS, boční ochrana proti podjetí podle 89/297/EHS, vyrobeny z hliníkových profilů 3.5 Technické údaje Při dalším prohlížení tohoto návodu k obsluze aplikujte pro svůj model. Přídavná výbava/produktové charakteristiky, které se mohou lišit od základní výbavy, budou uvedeny v následujících kapitolách u daného typu vozidla. Technické změny i tolerance hmotnosti v rozsahu ± 5 % vyhrazeny. strana 14
15 3.5.1 SAPL 24 LTn Návěs s lehkým ocelovým rámem a nástavbou s posuvnými plachtami Technické údaje (základní provedení)): Vlastní hmotnost 4715 kg A Celková délka mm B Celková výška nezatíženého návěsu 4000 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 1150 mm D Výška podlahy vzadu (nezatížený vůz stojí vodorovně) 1280 mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 130 mm F Přední převis / poloměr 1680 /2040 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/12000 kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná 30285/34285 kg Celková šířka 2550 mm Délka ložné plochy mm Šířka ložné plochy 2490 mm Vnitřní výška (mezi podlahou a střešními příčníky) 2685 mm Boční nakládací výška (mezi podlahou a boční střešní 2595 mm kolejnicí) Výška střešní kolejnice 110 mm Zadní nakládací šířka (mezi zadními sloupky) 2480 mm Pneumatiky 385/65 R 22,5 6 kusů Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Počet ložných míst na europalety 34 ks Dodatečné vybavení k základní výbavě (sériové): žádné strana 15
16 3.5.2 SAPL 24 LTCn Návěs s lehkým ocelovým rámem, nástavbou s posuvnými plachtami a korytem na přepravu svitků Technické údaje (základní provedení): Vlastní hmotnost 5295 kg A Celková délka mm B Celková výška nezatíženého návěsu 4000 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 1150 mm D Výška podlahy vzadu (nezatížený vůz stojí vodorovně) mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 130 mm F Přední převis / poloměr 1680 /2040 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/ kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná 29705/33705 kg Celková šířka 2550 mm Délka ložné plochy mm Šířka ložné plochy 2490 mm Vnitřní výška (mezi podlahou a střešními příčníky) 2685 mm Boční nakládací výška (mezi podlahou a boční střešní 2595 mm kolejnicí) Výška střešní kolejnice 110 mm Zadní nakládací šířka (mezi zadními sloupky) 2480 mm Pneumatiky 385/65 R 22,5 6 kusů Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Počet ložných míst na europalety 34 ks Výška zvedací střechy pro boční nakládání 300 mm Koryto na svitky, délka 8220 mm Průměr svitku min. / max. 900 / 1900 mm Dodatečné vybavení k základní výbavě (sériové): 4 ks hliníkových zajišťovacích sloupků 80x80x5 mm, délka 1500 mm strana 16
17 3.5.3 SAPL 24 LTnP Plošinový návěs s lehkým ocelovým rámem Technické údaje (základní provedení): Vlastní hmotnost 4045 kg A Celková délka mm B Celková výška nezatíženého návěsu 2880 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 1150 mm D Výška podlahy vzadu (nezatížený vůz stojí vodorovně) 1280 mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 130 mm F Přední převis / poloměr 1680 /2040 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/ kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná 29500/33500 kg Celková šířka 2550 mm Délka ložné plochy mm Šířka ložné plochy 2490 mm Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm Výška čelní stěny 1600 mm Pneumatiky 435/50 R19,5 6 ks Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Počet ložných míst na europalety 34 ks Dodatečné vybavení k základní výbavě (sériové): Bez nástavby, bez bočnic Podlaha s protiskluzovým povlakem odolným proti vodě strana 17
18 3.5.4 SAPL 24 LTCnP Plošinový návěs s lehkým ocelovým rámem a korytem na přepravu svitků Technické údaje (základní provedení) Vlastní hmotnost 4625 kg A Celková délka mm B Celková výška nezatíženého návěsu 2880 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 1150 mm D Výška podlahy vzadu (nezatížený vůz stojí vodorovně) 1280 mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 130 mm F Přední převis / poloměr 1680 /2040 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/ kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná 30375/33575 kg Celková šířka 2550 mm Délka ložné plochy mm Šířka ložné plochy 2490 mm Výška čelní stěny 1600 mm Pneumatiky 435/50 R19,5 6 ks Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Počet ložných míst na europalety 34 ks Koryto na svitky, délka 8220 mm Průměr svitku min. / max. 900 / 1900 mm Dodatečné vybavení k základní výbavě (sériové): Bez nástavby, bez bočnic 4 ks hliníkových zajišťovacích sloupků 80x80x5 mm, délka 1500 mm Podlaha s protiskluzovým povlakem odolným proti vodě strana 18
19 3.5.5 SAPL 24 LTMn Návěs s lehkým ocelovým rámem a nástavbou s posuvnými plachtami typu Mega Technické údaje (základní provedení): Vlastní hmotnost 4990 kg A Celková délka mm B Celková výška nezatíženého návěsu 4000 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 920 mm D Výška podlahy vzadu (nezatížený vůz stojí vodorovně) 1010 mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 100 mm F Přední převis / poloměr 1680 /2040 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/ kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná 29910/33910 kg Celková šířka 2550 mm Délka a šířka ložné plochy 13620/2490 mm Vnitřní výška (mezi podlahou a střešními příčníky) 2950/3000 mm Boční nakládací výška (mezi podlahou a boční střešní kolejnicí) 2815 mm Výška střešní kolejnice 162,5 mm Zadní nakládací šířka (mezi zadními sloupky) 2480 mm Pneumatiky 435/50 R19,5 6 ks Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Počet ložných míst na europalety 34 ks Výška zvedací střechy pro boční nakládání 300 mm Nastavení výšky střechy 50 mm Dodatečné vybavení k základní výbavě (sériové): Mechanické podpěry s kompenzací posuvu Oboustranný mechanický systém zvedací střechy s nastavením výšky, dráha zdvihu 300 mm strana 19
20 3.5.6 SAPL 24 LTMCn Návěs s lehkým ocelovým rámem, nástavbou s posuvnými plachtami typu Mega a korytem na přepravu svitků Technické údaje (základní provedení): Vlastní hmotnost 5520 kg A Celková délka mm B Celková výška nezatíženého návěsu 4000 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 920 mm D Výška podlahy vzadu (nezatížený vůz stojí vodorovně) 1010 mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 100 mm F Přední převis / poloměr 1680 /2040 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 6390 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/ kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná 29480/34380 kg Celková šířka 2550 mm Délka a šířka ložné plochy 13620/2490 mm Vnitřní výška (mezi podlahou a střešními příčníky) 2950/3000 mm Boční nakládací výška (mezi podlahou a boční střešní 2815 mm kolejnicí) Výška střešní kolejnice 162,5 mm Zadní nakládací šířka (mezi zadními sloupky) 2480 mm Pneumatiky 435/50 R19,5 6 ks Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Počet ložných míst na europalety 34 ks Výška zvedací střechy pro boční nakládání 300 mm Koryto na svitky, délka 8220 mm Průměr svitku min. / max. 900 / 1900 mm Dodatečné vybavení k základní výbavě (sériové): Mechanické podpěry s kompenzací posuvu 4 ks hliníkových zajišťovacích sloupků 80x80x5 mm, délka mm Oboustranný mechanický systém zvedací střechy s nastavením výšky, dráha zdvihu 300 mm strana 20
21 3.5.7 SAPL 24 SATA Podvozek návěsu s lehkým ocelovým rámem pro cisternovou nástavbu Technické údaje (základní provedení): Vlastní hmotnost 2850 kg A Celková délka mm B Výška vpředu (pozor, bez cisternové nástavby!) 1340 mm C Výška točny (Pozor: Pamatujte na celkovou výšku!) 1150 mm D Výška vzadu (pozor, bez cisternové nástavby!) 1340 mm E Tloušťka krku rámu (výška nad točnou) 187 mm F Přední převis / poloměr 1200 /1800 mm G Rozvor mezi královským čepem a první nápravou 4700 mm H Rozvor mezi nápravami 1310 mm Zatížení královského čepu / technicky možné 11000/ kg Zatížení náprav / technicky možné 24000/27000 kg Celková hmotnost / technicky možná 35000/39000 kg Teoretická užitečná hmotnost / technicky možná Závisí na kg nástavbě! Celková šířka, podle dané nástavby, max mm Délka nástavby mm Rozchod závěsů / kol 1300 / 2040 mm Pneumatiky 385/65 R22,5 6 ks strana 21
22 Základní výbava SATA: Rám svařované konstrukce z vysokopevnostní jemnozrnné oceli S700 Mechanické podpěry 2x 12 t s kompenzací posuvu Nápravy SAF s kotoučovými brzdami 370 mm; vzduchové pérování s nastavitelnou výškou, ovládací ventil vpravo vpředu vedle podpěry 1. náprava zvedací 6 ks pneumatik Goodyear LHT II, rozměr 385/65 R22, 5, na leštěných hliníkových discích ALCOA Brzdový systém Knorr, stabilizační program (RSP), EBS-systém 2S/2M, pružinová brzda s dvojitým ventilem, hliníkové vzduchojemy, diagnostická zásuvka EBS ISO 7638, ovládání parkovací brzdy vpravo vpředu vedle podpěry Osvětlení 24 V typu Hella, 2x 7pólové zásuvky a 1x 15pólová zásuvka dle DIN ISO 7638/3731, 2 multifunkční zadní světla (včetně světla do mlhy a couvacího světla), 2 zadní obrysové svítilny na gumových ramínkách (LED), 2 přední obrysové svítilny (LED) se sklopnými držáky (s plynovými pružinami), 3 páry bočních obrysových světel (LED) upevněných na hlavním rámu Praktické půlkruhové blatníky se zástěrkami s integrovanou ochranou proti rozstřiku dle normy 91/226/EHS Držáky blatníků jsou přišroubovány Držák náhradního kola se zvedákem, před první nápravou vpravo 1 ks podkládací klín s držákem 2 ks reflexní označení ECE 70 Zadní nárazník podle 70/221/EHS, boční ochrana proti podjetí podle 89/297/EHS, otevřené, vyrobeny z hliníkových profilů Konzoly s upevněním ochrany proti podjetí přišroubovány k podélným nosníkům strana 22
23 4 Bezpečnost Tento návod k obsluze je uspořádán podle platných předpisů EU a obsahuje bezpečnostní pokyny. Každý uživatel návěsu si musí přečíst a pochopit tento návod k obsluze. Každý uživatel se zavazuje k dodržování bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze. 4.1 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele DŮLEŽITÉ! Zajistěte, aby každá osoba, která bude tento návěs používat poprvé, si přečetla a pochopila tento návod k obsluze. Upozorněte ji zejména na dodržování bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze a na návěsu. Přechovávejte návod k obsluze v prostoru návěsu a předejte ho pak novým uživatelům. Dbejte na to, aby návěs nepoužíval nikdo bez odborných znalostí. Personál obsluhy je třeba v pravidelných intervalech školit v bezpečné manipulaci s návěsem! Tato školení se musí zaprotokolovat. Dbejte na to, aby pokyny umístěné na návěsu zůstávaly dobře čitelné! Chybějící nebo poškozené výstražné tabulky je třeba okamžitě vyměnit! Dodatečná montáž přídavného zařízení od cizích výrobců, stejně jako úpravy návěsu bez souhlasu společnosti BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. jsou nepřípustné a vedou ke ztrátě záruky! U Provozovatel návěsu se zavazuje k určení odpovědných osob, které budou odpovídat za provoz, údržbu, opravy a čištění vozidla! Veďte dokumentaci o tom, kdo a kdy návěs používal. strana 23
24 4.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro personál obsluhy Každý uživatel návěsu si musí přečíst a pochopit tento návod k obsluze před prvním uvedením do provozu! Obsluhu návěsu smí provádět výhradně personál s odpovídající kvalifikací! Tento personál musí být seznámen se všemi bezpečnostními pokyny a s odpovídajícími opatřeními k provádění obsluhy, údržby a čištění, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze a na vozidle! V elektrické výstroji vozidla jsou zabudována zařízení, která vytváří nebezpečná napětí. Držte se z dosahu částí pod napětím! V pneumatické výstroji vozidla jsou zabudována zařízení, která vytváří nebezpečná napětí a tlaky. Držte se z dosahu pneumatických částí! Před každou jízdou je třeba zkontrolovat ochranné kryty a bezpečnostní symboly! Před zahájením čištění, údržby a oprav musí být návěs bezpečně odstaven z provozu! Musí se zabránit uvedení do provozu nepovolanou osobou při provádění údržbářských prací! strana 24
25 4.3 Osobní ochranná výstroj POZOR! Během nakládání a při práci na návěsu je předepsáno nošení bezpečnostní obuvi. POZOR! Během nakládání a při práci na návěsu je předepsáno nošení ochranných rukavic. VAROVÁNÍ! V závislosti na nákladu a na pracích prováděných na návěsu může být nutná další ochranná výstroj (ochranné brýle, ochranná přilba, protiprachová maska, atd.). 4.4 Zásady Návěs je dodán v bezvadném stavu a garantuje vysokou technickou bezpečnost. Po dodávce by se měl tento stav udržovat. Návěs splňuje podmínky provozu vozidel na silničních komunikacích i platné bezpečnostní a zdravotní předpisy. Přesto se mohou vyskytnout následující druhy nebezpečí v případě chybné manipulace nebo nesprávného použití: Nebezpečí ublížení na zdraví nebo smrti uživatele a třetích osob Nebezpečí pro vozidlo a jiné materiální hodnoty provozovatele Nebezpečí pro účinné použití návěsu strana 25
26 4.5 Bezpečnostní pokyny na návěsu Všeobecně Na návěsu jsou umístěny bezpečnostní pokyny upozorňující na možná nebezpečí / zbytková nebezpečí. Instrukcemi bezpečnostního značení na vozidle je třeba se řídit za všech okolností. Dojde-li v průběhu životnosti návěsu k vyblednutí nebo k poškození bezpečnostního značení, je třeba ho neprodleně nahradit novými štítky (tabulkami). Čitelnost a úplnost se musí v pravidelných intervalech kontrolovat. Není-li čitelnost a úplnost již dále dána, musí se návěs až do umístění nových bezpečnostních pokynů vyřadit z provozu. 4.6 Všeobecné bezpečnostní směrnice a povinnosti Obecně platí pro manipulaci s vozidlem následující bezpečnostní směrnice a povinnosti: Návěs se smí provozovat jen v technicky bezvadném stavu. Práce na pneumatické a elektrické výstroji vozidla smí provádět jen personál s koncesí. Je zakázáno odstraňovat, upravovat, přemosťovat nebo obcházet jakékoliv ochranné, bezpečnostní nebo kontrolní zařízení. Je zakázáno předělávat nebo upravovat návěs bez písemného schválení dodavatele. Údržba a opravy se smí provádět jen tehdy, když je zajištěno, že je soustava bez tlaku a napětí. Veškerá ochranná, bezpečnostní a kontrolní zařízení musí uživatel pravidelně přezkušovat a udržovat v dobrém stavu. Práce na návěsu smí provádět jen kvalifikované osoby. Po dokončení údržby nebo oprav se smí návěs používat jen se všemi namontovanými ochrannými zařízeními. Veškeré elektrické instalace smí provádět jen k tomu oprávnění odborníci. 4.7 Pokyny ohledně bezpečnosti na návěsu U návěsu je třeba dbát na pořádek a čistotu. Je třeba odstranit všechny nepotřebné předměty a obaly. Vylité kapaliny, oleje atd. je třeba neprodleně odstranit, neboť tím může dojít k úrazům při pádu po uklouznutí. Na návěsu nesmí být uloženy žádné nezajištěné předměty nebo nástroje. strana 26
27 4.8 Zbytková nebezpečí a pokyny ohledně odvrácení nebezpečí I navzdory maximální pečlivosti při návrhu konstrukce, při výrobě návěsu a při zohlednění všech okolností důležitých z hlediska bezpečnosti mohou hrozit zbytková nebezpečí, která byla vyhodnocena na základě posouzení rizik. Elektrické komponenty na návěsu smí opravovat pouze kvalifikovaný personál s koncesí a v odstaveném stavu návěsu. VAROVÁNÍ! Údržbářské práce smí provádět pouze kvalifikovaný personál, který si rovněž přečetl a pochopil návod k používání. Před zahájením údržby nebo oprav se musí uzavřít všechny ventily. Návěs musí být před odpojováním tlakových vedení bez tlaku. Před opětovným uvedením do provozu je třeba vždy zkontrolovat všechny přípoje. Při provádění opravářských nebo údržbářských činností je předepsána následující ochranná výstroj: ochranné rukavice, bezpečnostní obuv, pracovní oděv a případně ochrana očí. VAROVÁNÍ! Tlaková vedení je třeba pravidelně kontrolovat a popřípadě vyměnit. VAROVÁNÍ! Při provádění oprav, čištění a údržby zabraňte uvedení návěsu do pohybu třetí osobou. Ložnou plochu je třeba udržovat v trvale čistém stavu, aby se zamezilo uklouznutí. strana 27
28 K výstupu na ložnou plochu používejte výhradně k tomu určený výstupní žebřík! Nepoužívejte kola nebo jiné namontované díly jako výstupové nebo sestupové prostředky. Neskákejte za žádných okolností dolů z nástavby. Vždy zapojte konektor ABS/EBS mezi tahačem a návěsem. Používejte jen schválené konektory ABS/EBS zapsané v technickém průkazu vozidla. V brzdové soustavě může dojít k neočekávané ztrátě tlaku. Odstavené návěsy se tak mohou samovolně rozjet! Zajistěte z tohoto důvodu odstavený návěs vždy pomocí pružinové parkovací brzdy. Navíc je třeba zajistit kola podkládacími klíny. Při aktivovaném zařízení k nouzovému odbrzdění je parkovací brzda bez funkce, návěs se může rozjet a přejte vás nebo jiné osoby! Z tohoto důvodu je třeba před jízdou zařízení k nouzovému odbrzdění zase zatlačit. Ventil pro zvedání a spouštění je třeba před začátkem jízdy bezpodmínečně nastavit do polohy pro jízdu! V opačném případě hrozí nehody kvůli zhoršeným jízdním vlastnostem nebo kvůli zvýšené světlé výšce vozidla. Před odpojením návěsu od tahače se ujistěte, že je návěs řádně naložen, a že se návěs nemůže v odstaveném stavu převrátit. Při nakládání návěsu pamatujte na nebezpečí převrácení (rovnoměrné rozložení nákladu)! Nepřekročte maximálně přípustné opěrné zatížení podpěrných noh návěsu! (Pozor: Podpěrná zařízení nejsou konstruována pro boční zatížení!) Zadní stabilizační podpěra (volitelná) se může prudce sklopit dolů, když povolíte zajištění, aniž byste podpěru přidržovali za k tomu určené madlo. Spusťte podpěru pomalu a opatrně dolů a zůstaňte přitom z dosahu naklápění! Před začátkem jízdy je třeba zadní stabilizační podpěru bezpodmínečně vrátit do základní polohy! strana 28
29 VAROVÁNÍ! Při manipulaci s držákem rezervního kola se nezdržujte pod náhradním kolem! Při manipulaci s těžkým rezervním kolem pamatujte kromě toho na nebezpečí pohmoždění! Po každé výměně kola utáhněte kolové matice předepsaným utahovacím momentem. Potom jeďte rychlostí max. 50 km a popřípadě dotáhněte kolové matice předepsaným utahovacím momentem. Nedotáhnuté kolové matice se mohou během jízdy uvolnit a způsobit těžké nehody. Při každém připojování a odpojování návěsu k tahači/od tahače se ujistěte, že se žádné osoby nenacházejí v nebezpečné oblasti mezi tahačem a návěsem. Osoby v této oblasti mohou být přejety nebo uskřípnuty! Během připojování a odpojování návěsu k tahači/od tahače se kromě toho žádné osoby nesmí zdržovat na ložné ploše! Na návěse otevřete vždy nejprve zadní dveře a zkontrolujte, zda není přepravované zboží sesmeknuté a zda nemůže spadnout! Boční plachtu otevírejte teprve tehdy, když jste si jisti, že náklad nemůže vypadnout! Zadní dveře se mohou prudce otevřít pod tlakem nákladu! Při otevírání zadních dveří si dávejte pozor, zda nejsou pod mechanickým napětím. V případě tlaku nákladu ponechte druhý otočný tyčový uzávěr zajištěný a uzavřený! Odstraňte mechanické napětí vyvíjené nákladem před otevřením zadních dveří! Otevřené zadní dveře mohou zranit osoby (při náporu větru). Otevřené zadní dveře zajistěte vždy pomocí výsuvných zajišťovačů dveří! Při používání výsuvných zajišťovačů dveří pamatujte na nebezpečí pohmoždění! Noste ochranné rukavice! Boční latě a středové sloupky mohou být kvůli sesmeknutí nákladu pod mechanickým napětím! Odstraňte tlak nákladu před tím, než demontujete boční latě a středové sloupky. Při této činnosti pamatujte na nebezpečí pohmoždění! Noste ochranné rukavice! strana 29
30 Před každou jízdou dbejte na řádné uzavření střechy, plachty, zadních dveří a bočnic. Nadzvednutá zvedací střecha musí být před začátkem jízdy spuštěna dolů! V korytu na přepravu svitků přepravujte výhradně svitky. Pro zajištění použijte vždy podpěry pro svitky. Svitky naložte tak, aby dosedly tvarově na podpěry pro svitky. Zajistěte svitky vždy dodatečně ještě upínacími řetězy/pásy. Při manipulaci s krytem koryta na přepravu svitků pamatujte kromě toho na nebezpečí pohmoždění! Naložení návěsu, které není v souladu s účelem, může negativně ovlivňovat chování návěsu při brzdění a řízení, a způsobit nehody. Návěs naložte tak, aby nebylo překročeno nebo podkročeno zatížení všech náprav a podpěr. Je třeba dodržet přípustnou celkovou hmotnost! Kontrolujte pravidelně průměr královského čepu a nechte ho popřípadě včas vyměnit. Při překročení míry opotřebení se návěs nesmí až do výměny královského čepu používat! Při připojování vždy nejprve připojte spojkovou hlavici (žlutá) brzdové hadice. Při odpojování vždy nejprve vytáhněte spojkovou hlavici plnicího vedení (červená). Obě vedení musí být před každou jízdou řádně připojena. POZOR! Při zasouvání nástupních schůdků pamatujte na nebezpečí pohmoždění! Ujistěte se, že se žebřík před každou jízdou nachází v uložení. strana 30
31 Při manipulaci se sloupky pamatujte na nebezpečí pohmoždění! Sloupky se musí při otevírání vést rukou až ke spodnímu dorazu, přitom hrozí zvýšené nebezpečí pohmoždění! Aby se zabránilo tomu, že se plachta uvolní od nástavby a způsobí případné nehody, kontrolujte pravidelně řemínky plachty z hlediska poškození. Poškozené řemínky plachty nechejte vyměnit. Volné řemínky uvažte. Při manipulaci s uzavíracími páčkami pamatujte na nebezpečí pohmoždění. Noste ochranné rukavice! Při couvání k nakládací rampě dejte pozor na to, aby se nenacházely žádné osoby v nebezpečné oblasti mezi rampou a návěsem. Při couvání se bezpodmínečně nechejte navádět! Je třeba dodržet předepsané velikosti ráfků a pneumatik, nosnost pneumatik a součinitel rychlosti. Tlak v pneumatikách je třeba pravidelně kontrolovat! Vybočená záď může způsobit těžké nehody se škodami na zdraví. Přizpůsobte tomu přiměřeně způsob jízdy! Dbejte na to, aby při odbočování byl úhel mezi tahačem a návěsem menší než 25. Pamatujte na to, že spojení mezi sedlovou točnou a královským čepem (sedlovým čepem návěsu) připouští jen omezený úhel sklonu. Přípustný úhel náklonu dle DIN ISO 1726: 6 dopředu / 7 dozadu / 3 do strany Pojíždění vysokozdvižného vozíku po ložné ploše odstaveného návěsu nebo nerovnoměrné rozložení nákladu může vést k převrácení návěsu a způsobit nehody. Vždy zajistěte odstavené návěsy k provedení nakládky a vykládky určenými podpěrami nebo nechte návěs při tomto procesu připojený k tahači. strana 31
32 5 Náklad Každý provozovatel a řidič návěsu je odpovědný za řádně provedené nakládání a zajištění přepravovaného zboží. Pro svědomité provedení nakládky a zajištění dopravovaného zboží aplikujte následující normy a směrnice: StVZO (Podmínky 31 provozu vozidel na silničních komunikacích) StVO (Vyhláška o 22/23 silniční dopravě) UVV Fahrzeuge VBG 12 (Předpisy bezpečné práce pro vozidla) HGB (Obchodní zákoník) 412 VDI 2700 Zajištění nákladu na silničních vozidlech VDI 2701 Upínací prostředky VDI 2702 Upínací síly VDI 2703 Pomocné prostředky k zajištění nákladu VDI 2704 Plány rozložení zatížení VDI 2705 Zajištění nákladu v systémech managementu jakosti (QM) VDI 2706 Společné nakládání kusového zboží VDI 2707 Kombinovaná nákladní doprava VDI 2708 Přepravník automobilů EN DIN Upínací pásy k zajištění nákladu na užitkových vozidlech DIN EN Zajištění nákladu na silničních vozidlech DIN EN Upínací body na užitkových vozidlech k přepravě zboží DIN EN Minimální požadavky na nástavby užitkových vozidel BGF-ZH 1/413 Manuál Při nedodržení těchto směrnic a norem se může náklad sesmeknout nebo spadnout z ložné plochy a způsobit tím nehody. Příprava na nakládku a vykládku: Zaparkujte vozidlo na pevném podkladě Zajistěte vozidlo proti rozjetí (parkovací brzdou, podkládacími klíny) Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální výšky a šířky, celkové hmotnosti, zatížení náprav, statického opěrného zatížení a zatížení královského čepu Nezapomeňte, že je třeba těžiště nákladu umístit co nejníže Pamatujte na to, aby bylo zatížení nákladem rovnoměrně rozloženo a aby bylo prováděno zajištění nákladu podle VDI 2700 Rozložení nákladu: strana 32
33 Náklad uložte tak, aby se těžiště celého nákladu nacházelo pokud možno nad podélnou středovou čárou vozidla U částečného zatížení vozidla se snažte o rovnoměrné rozložení hmotnosti Omezte bodové zatížení ložné plochy (viz Plán rozložení zatížení VDI 2700, list 4) V případě potřeby si můžete plány rozložení zatížení pro návěsy BERGERecotrail vyžádat přímo u společnosti Berger Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H. (aftersales@berger-ecotrail.com). Naše návěsy disponují standardně certifikátem pro zajištění nákladu pro kusové zboží dle DIN EN 12642/12640 (jen u nástavby). VOLITELNÉ! Vaše vozidlo může dle dané objednávky také disponovat certifikátem pro zajištění nákladu pro nápoje nebo certifikátem pro zajištění nákladu dle směrnice Daimler 9.5. Pro přesnější informace konzultujte se společností BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H.. Plaketa se nachází na čelní straně návěsu. Daný existující certifikát se musí na vlastní odpovědnost každý rok podrobovat dodatečnému přezkoušení (certifikát propadne po uplynutí jednoho roku). V příloze se v kapitole 13.3 nachází zkušební protokol k potvrzení platnosti aktuálního přezkoušení. (Je třeba tam zapsat číslo podvozku a číslo certifikátu). strana 33
34 6 Uvedení do provozu a jízdní provoz Pro uvedení do provozu předpokládáme způsobilost řídit motorové vozidlo a řidičské oprávnění personálu řidičů i úřední schválení vozidla ve smyslu zákonných podmínek. V zájmu provozní bezpečnosti a k zamezení jakémukoliv ohrožení řidičů a ostatních účastníků dopravy musíte před začátkem každé jízdy zkontrolovat následující body: Všechny vzduchové vlnovce (1) musí být bez záhybů. V případě vytvoření záhybů musíte pomocí ventilu pro zvedání a spouštění (2) zvyšovat úroveň vzduchu ve vlnovci tak dlouho, dokud záhyby nepovolí samy od sebe. V bezvadném stavu vlnovce se již nesmí žádné záhyby vyskytnout. K obsluze ventilu pro zvedání a spouštění se řiďte piktogramem pod ventilem pro zvedání a spouštění (2). Sedlová točna musí být řádně uzavřena a zajištěna Mechanické podpěry musí být kompletně zasunuty a klika musí být zajištěna Pneumatické a elektrické přípoje musí být správně připojeny Zkontrolujte, zda jsou brzdová soustava a ABS systém připraveny k provozu Osvětlovací zařízení musí fungovat a být očištěná Ventil pro zvedání a spouštění se musí nacházet v jízdní (prostřední) poloze strana 34
35 Při obchůzce vozidla zkontrolujte, zda jsou pneumatiky a ráfky nepoškozené, a zda je tlak v pneumatikách (8,5 9 bar) správně nastaven Ujistěte se, že je náhradní kolo řádně zajištěno Koš na palety/víko koše na palety a skříňka na nářadí musí být zavřeny a zajištěny Podkládací klíny musí být zajištěny závlačkou strana 35
36 Střecha, plachta, dveře a bočnice musí být zavřeny a zajištěny Jako řidič odpovídáte za to, že bude váš náklad předpisově rozložen na ložné ploše a zajištěn Pravidelně odvodňujte vzduchojem. Zatáhněte k tomu za odvodňovací ventil Parkovací brzda musí být uvolněná. K uvolnění (odbrzdění) parkovací brzdy stiskněte červené a černé tlačítko (1) podle piktogramu Celková hmotnost soupravy a zatížení náprav nesmí být překročeny (viz list s údaji) Na návěsu nesmí být sníh, led a voda Ostatní příslušenství musí být kompletně k dispozici a bezpečně uloženo strana 36
37 7 Popis 7.1 Konstrukce návěsu Na základě následujících obrázků budou prezentovány hlavní komponenty návěsu (pro lepší přehled rozděleno do dvou náhledů). (1) Posuvná střecha se střešní plachtou (10) Ochranný plech koše na palety (volitelné) (2) Střešní příčníky (11) Koš na palety/skříň na palety (volitelné) (3) Čelní stěna (12) Boční ochrana (4) Stojka čelní stěny (13) Blatník (5) Připojovací zařízení (14) Skříňka na nářadí (volitelné) (6) Zakončení vpředu (15) Ventil pro zvedání a spouštění/brzdový ventil (7) Podlahová deska (16) Boční latě (8) Kotevní oka (17) Středové sloupky (9) Podpěry sedla (18) Zásuvný díl strana 37
38 (19) Boční plachta (28) Vzduchový vlnovec (20) Napínací přezka (29) Držák rezervního (volitelné) (21) Zakončení plachty profilem (30) Vzduchojem k zaháknutí (22) Vnější příčník (31) Převodovka k napínání plachty (23) Podélník (32) Zakončení zádi (24) Královský čep (33) Zadní stojka (25) Vnitřní příčník (34) Zadní dveře (26) Pneumatika s ráfkem (35) Záďová příčka (27) Náprava (36) Zakončení plachty kruhovým profilem Nejdůležitější komponenty budou krátce vysvětleny v následujících bodech. strana 38
39 7.1.1 Číslo podvozku Při technických kontrolách TÜV nebo při objednávání náhradních dílů je většinou požadováno číslo podvozku, např.. VA9USLAKTBFZT0301 Číslo podvozku se nachází vpravo vpředu na spodní straně podvozku na krku rámu (viz obrázek) Číslo podvozku se nesmí za žádných okolností měnit a musí být trvale čitelné. V případě poškození se o tom musí uvědomit společnost BERGER Fahrzeugtechnik Ges.m.b.H.. strana 39
40 7.1.2 Elektrické a pneumatické přípoje Na čelní stěně návěsu se nachází připojovací zařízení pro elektrické a pneumatické přípoje. Pneumatické přípoje umožňují spojení mezi brzdovou soustavou tahače a brzdovou soustavou návěsu. (1) 15-pólová zásuvka (brzdová soustava) (2) 7-pólový konektor (osvětlení) (3) 7-pólový konektor (osvětlení) (4) Pneumatický přípoj plnění (5) Pneumatický přípoj ovládání brzdy (6) 15-pólová zásuvka (osvětlení) Vedení Plnění je trvale pod tlakem. Vedení Ovládání brzdy pouze při aktivaci provozní brzdy nebo odvzdušněného ventilu ruční brzdy. VAROVÁNÍ! Po každém připojení návěsu k tahači proveďte následující kontroly: Zkontrolujte tlak v brzdové soustavě Proveďte zkoušku rozjetí s uzavřeným pneumatickým přípojem Plnění (4) strana 40
41 7.1.3 Zajištění nákladu K zajištění nákladu je návěs vybaven kotevními oky, kotevními oky pro velké zatížení (volitelné) a děrovaným obvodovým rámem. Kotevní oka a děrovaný obvodový rám slouží k zachycení upínacích sil podle VDI 2700 Zajištění nákladu na silničních vozidlech Pravidelné čištění vybrání v rámu usnadňuje každodenní práci. Při zaháknutí za obvodový rám může docházet k oprýskání laku. Opravte tato oprýskaná místa příležitostně lakem na opravy (předejdete tím poškození rzí). Zatížení děr na obvodovém rámu v tahu činí 2 t. Zatížení každého kotevního oka v tahu činí 2,5 t. Zatížení každého kotevního oka pro velké zatížení v tahu činí 6 t. Úhel mezi podlahou ložného prostoru a upínacím prostředkem musí být větší než 30. VAROVÁNÍ! Při nakládce a vykládce je třeba kotevní oka udržovat vždy ve sklopeném stavu, neboť by se jinak mohla poškodit. Při nerespektování zatížení při upínání může dojít k poškození (např. na obvodovém rámu). strana 41
42 7.1.4 Podlahové desky Podlahové desky v návěsu disponují protiskluzovým sítotiskovým povrchem. Sítotiskový povrch podlahové desky musí řidič vozidla udržovat v suchém a čistém stavu. Podlahovou krytinu je třeba pravidelně kontrolovat z hlediska povolených nebo chybějících šroubů. Povolené šrouby je třeba neprodleně utáhnout a chybějící šrouby je třeba bezpodmínečně nahradit. Životnost podlahové krytiny závisí značně na pečlivém zacházení. Pamatujte prosím na to, že se v případě podlahové krytiny jedná o díl podléhající opotřebení! Řidič i vlastník vozidla musí dbát na to, aby byla při pojíždění překládacího zařízení (vysokozdvižný/nízkozdvižný vozík ) po ložné ploše dodržena rychlost jízdy krokem (je třeba zamezit prudkým řídícím pohybům) Přípustné zatížení nápravou vysokozdvižného vozíku kg (podle DIN EN 283) strana 42
43 7.1.5 Středové sloupky Návěs disponuje podle daného typu šesti pojízdnými středovými sloupky (bočnic). Pro pojezd musíte středové sloupky vyzvednout z pro ně určeného držáku. Odtlačte k tomu ruční páku nahoru a zaveďte následně sloupek dolů až na mechanický doraz. VAROVÁNÍ! Těžký chod znamená nějakou chybu v uzávěru nebo příliš velký tlak dosedajícího nákladu. VAROVÁNÍ! Vzpříčený středový sloupek může poškodit pojezdový vozík. Středové sloupky bočnic přesouvejte vždy oběma rukama! Při přesouvání pamatujte na nebezpečí pohmoždění! strana 43
44 7.1.6 Kolové matice Návěs disponuje šesti kolami (plnicí tlak pneumatik 8,5 9 bar), každé s 10 ks matic. Kolové matice jsou chráněny krycími čepičkami. ODKAZ! Kolové matice se musí při dodržení utahovacích momentů uvedených v údajích výrobce náprav (600 Nm viz přílohu) dotahovat rovnoměrně do kříže. VAROVÁNÍ! U nově namontovaných kol je třeba zkontrolovat utahovací momenty matic kol po ujetí prvních 50 km, rovněž po ujetí 150 km. Totéž platí po každé pozdější výměně pneumatik. Před nasazením matic kol je třeba závity mírně potřít mazací měděnou pastou (nepoužívejte olej s přísadou sirníku molybdeničitého MoS 2!) strana 44
45 7.1.7 Podpěry sedla Návěs je vybaven dvěma podpěrami sedla. Ty zabrání převrácení návěsu v odpojeném stavu. Před odpojením návěsu od tahače je třeba obě podpěry sedla spustit dolů pomocí kliky. Při obsluze postupujte následujícím způsobem: Vyjměte kliku z držáku. Při otáčení kliky proti směru hodinových ručiček se podpěrná noha zasouvá. Při otáčení kliky ve směru hodinových ručiček se podpěrná noha vysouvá. Možné jsou dva chody: Zátěžový chod Je zvolen tehdy, když se klika zatlačí ve směru k podpěrné noze a zaskočí. Rychlý chod Když se klika odtáhne od podpěrné nohy, je zvolen rychlý chod. VAROVÁNÍ! Během jízdy musí být obě podpěry sedla zcela zasunuty a klika musí být vždy uložena ve svém držáku zboku na hlavním rámu. Pamatujte prosím na to, že při nakládání návěsu bez tahače vzniká na podpěrách sedla bod překlopení směrem dopředu. Dbejte na rovnoměrné rozložení nákladu! Kromě toho pamatujte na to, že podpěry sedla nezachycují boční síly. Boční síly vznikají např. při bočním nakládání odsouváním palet na dno vozidla. Při takových činnostech hrozí nebezpečí vybočení podpěr! strana 45
46 7.1.8 Koryto na přepravu svitků Koryto na přepravu svitků bylo zkonstruováno podle požadavků normy VDI 2700 a je dimenzováno na geometrické poměry mezi svitkem a korytem na přepravu svitků. Kryty koryta na přepravu svitků lze sundávat průběžně buď počínaje zepředu nebo zezadu. Na začátku a na konci vany pro přepravu svitků se nachází vždy jeden úchopná kryt, který usnadňuje nadzvednutí. Ve vaně se nachází standardně dva páry uložení pro podpěry na svitky. Do koryta lze naložit svitky s průměrem od min. 900 mm do max mm. Podpěry pro svitky lze uschovat do koryta. VAROVÁNÍ! Dávejte si pozor na nebezpečí pohmoždění při manipulaci s kryty koryta na přepravu svitků. Při přepravě svitků dbejte na správné rozložení zatížení! strana 46
47 8 Obsluha V této kapitole budou stručně vysvětleny všechny činnosti potřebné k obsluze návěsu. Přesnější informace ohledně brzdy, náprav a plachty je třeba vyhledat v dokumentaci příslušných výrobců! 8.1 Připojení Spusťte dolů vzduchové pérování tahače návěsů Najeďte tahačem až na 20 cm před královský čep Nyní zvedněte vzduchové pérování tahače až k desce královského čepu Nyní zajeďte zcela tahačem návěsů na návěs Vzduchové pérování tahače zvedněte až na max. výšku Zkontrolujte, zda je sedlová točna uzavřena a zajištěna Zasuňte mechanické podpěry a zajistěte kliku Připojte pneumatické vedení (nejprve žlutou spojkovou hlavici Ovládání brzdy, potom červenou spojkovou hlavici Plnění ) Připojte elektrický kabel a kabel ABS VAROVÁNÍ! Jízda bez připojeného kabelu ABS je protizákonná! Při každém připojování návěsu k tahači se ujistěte, že se nenacházejí žádné třetí osoby mezi tahačem a návěsem. strana 47
PLOŠINA MODEL SPEEDER
PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.
VíceNávod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení
Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag,. März 0 10:19 10 Návod k montáži a k obsluze Nosič jízdních kol na tažné zařízení - Uebler X1 nano, pro jízdní kola, obj. č. 15650 - Uebler X31 nano, pro 3 jízdní
Více5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI
VíceNávod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406
Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceObtokového hladinoměru model BNA
Návod k provozu Obtokového hladinoměru model BNA Obtokového hladinoměru, model BNA, s volitelným snímačem hladiny a magnetickým spínačem Návod k provozu obtokového hladinoměru Model BNA Strana 3-20 2 Návod
VíceNÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ČELNÍ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ + PTO (TAG3954) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI
VíceVýrobce. Vážený zákazníku
hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým
VíceServis. Montážní návod. Karoserie. Audi A1 2010. Tažné zařízení pro přívěs (EHK), pro dodací komplet 8X0.092.155 originální příslušenství Audi
Servis Montážní návod Audi A 00 Karoserie Tažné zařízení pro přívěs (EHK), pro dodací komplet 8X0.09.55 originální příslušenství Audi Vydání 4.0 Servisní služby. Technické informace Servis Obsah Všeobecné
VíceNávod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceMontage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje
Fahrradträger für Anhängevorrichtung - Uebler X2S, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 570 - Uebler X3S, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 5770 Trailer hitch bicycle rack - Uebler X2S, for 2 bicycles, order no. 570 -
VíceLisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka
Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com
VíceMercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 86 8303 Dětská sedačka KID Návod k obsluze -2- Dětská bezpečnostní sedačka Mercedes-Benz (KID) Blahopřejeme Vám k Vaší nové dětské bezpečnostní sedačce Mercedes-Benz (KID).
VíceAL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání
AL-KO Automobilová technika Kvalita a bezpečnost AL - KO Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004 Návod k používání Pozor: Před uvedením do provozu se seznamte s návodem k používání a dbejte bezpečnostní
VíceIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...
VíceNávod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.
VíceDeutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski
½ PRO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski 3 12 20 29 37 45 53 61 69 77 85 # 75130 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen
VíceKG 4000-2 KG 5000-2 KG
Návod k obsluze az Stroj na zpracování půdy Rotační kypřič KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 MG4222 BAH0031-1 07.14 cz Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj!
VíceGKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
VíceFSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E
Návod k obsluze FSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E Ohýbačka s výkyvným ramenem Vážený zákazníku, mnohokrát děkujeme za zakoupení výrobku firmy Metallkraft. Obráběcí stroje na kov Metallkraft
VíceNÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Vícewww.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV
K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA
VíceR+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì
R+760 I R+820 Dvourotorový shrnovaè Návod k obsluze a údržbì CZ - 2 - PŘEDMLUVA Vážený zákazníku! Vážíme si důvěry, kterou jste prokázal naší organizaci investicí do stroje JF a gratulujeme Vám k Vašemu
Více2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
Více2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety
Instruction manual 2 Obsah BL-Verz.CZ01-07/09 Obsah Upozornění pro čtenáře... 5 Platnost... 5 Obrázky... 5 Zvýraznění v textu... 5 Popis výrobku... 6 Identifikace výrobku... 6 Obsah dodávky... 6 Příslušenství,
VíceNÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
VíceNÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VícePneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití
VíceNávod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,
Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1
VíceNávod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400. Polní válec
Návod k obsluze az AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400 Polní válec MG4487 BAG0030.2 11.11 Printed in Germany cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze
VíceBivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1
630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá
VíceNÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VíceSAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI
Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí
VíceSMC Snake 100 URO. Návod k použití
SMC Snake 100 URO Návod k použití Poznámka: některé údaje uvedené v tomto manuálu se mohou lišit v závislosti na konkrétním provedení stroje. Fotografie a obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí odpovídat
VíceNávod k montáži a údržbě
7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům
VíceNávod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
VícePŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ
MONTÁŽNÍ NÁVOD POUZE PRO PRODEJCE TRAKTORY KUBOTA PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE Y V NĚM UVEDENÉ Výhradní dovozce Bonas spol. s r. o. Sepekov Staňkov 425, 398 51 Sepekov, e mail:
VíceNávod na obsluhu Záruční list
Návod na obsluhu Záruční list Výrobce: VEZEKO s.r.o. Jihlavská 229 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566 503 411-4 fax: 566 503 426 E-MAIL: prodej@vezeko.cz http://www.vezeko.cz verze: 100.5 Obsah: 1. Návod
VícePneumatické olejové čerpadlo 3:1
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné
VíceNávody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
VíceNávod k používání pro
PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz
Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30
VíceSt ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
VíceNávod pro montáž a použití
Návod pro montáž a použití Podesta s žebříkem, pojízdná, přístupná z jedné strany CZ V případě zájmu o další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které nejsou v tomto návodu pro montáž a použití
VíceVR_132_Nákup proměnného dopravního značení pro Dopravní VaV centrum. Dodávka Předzvěstného vozíku LED dle specifikace PPK-VOZ
VR_132_Nákup proměnného dopravního značení pro Dopravní VaV centrum Číslo Povinné požadavky Dodávka Předzvěstného vozíku LED dle specifikace PPK-VOZ 1. Uchazeč zajistí dodávku 1 ks Předzvěstného vozíku
VíceBetonový a ocelový podstavec pro akcelerátor proudění ABS SB 900-2500 / XSB 900-2750
Betonový a ocelový podstavec pro akcelerátor proudění ABS SB 900-2500 / XSB 900-2750 1 597 0751 CS 01.2014 cs Návod na instalaci Překlad originálního návodu www.sulzer.com Návod na instalaci betonového
VíceNávod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Příslušenství Potrubní spojení Logano G5 s Logalux LT300 Logano G5/GB5 s Hořák a Logalux LT300 Pro odbornou firmu Před montáží pozorně pročtěte. 6 0 66 605-0/00 CZ Obsah Umístění...................................................
VíceTechnické podmínky pro požární kontejnerový nosič
Příloha č. 1 ZD čj.: MV-17960-5/PO-PSM-2014 k části 3 Počet listů: 5 Technické podmínky pro požární kontejnerový nosič 1. Tyto technické podmínky vymezují požadavky pro pořízení čtyř (4) požárních kontejnerových
VíceNávod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!
Návod na obsluhu Ohýbačka RBM1300M Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny! Vydání: 2009 Revize 01 - ČEŠTINA PŘEDMLUVA Vážený zákazníku!
VíceVřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze
Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,
VíceELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -
Ho 07/2015 česky ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu - Provedení 13 6300/1-5,6/1,4 12500/2-2,8/0,7 Provedení 15 7500/1-4,4/1,1 15000/2-2,2/0,6 Informace
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE 2. vymezené části
Příloha č. 5 k č. j. PPR-7556-59/ČJ-2013-990640 Počet listů: 7 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 2. vymezené části 1.) TECHNICKÝ POPIS Model: Autobus do 30 osob 4x4 pro SPJ; Provedení: Autobus pro 12 osob se speciálními
VíceR-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200
Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140
svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím
VícePoužité harmonizované normy:
Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de
VíceMobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
VíceKlokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
Více2-890-003-01(1) Stojan pro televizor. Pokyny SU-FL61. 2006 Sony Corporation
2-890-003-01(1) Stojan pro televizor Pokyny SU-FL61 2006 Sony Corporation Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Pro zákazníky Výrobekbyměl být instalován pouze kvalifikovaným servisním zástupcem Sony,
VícePŘÍSTROJ PRO SEŘÍZENÍ SVĚTLOMETŮ
PŘÍSTROJ PRO SEŘÍZENÍ SVĚTLOMETŮ MODEL 2066/S OBJ. Č. AW615 900 001 PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU OBSAH PŘEDÁNÍ PŘÍSTROJE 3 ÚVODNÍ POZNÁMKA 3 TECHNICKÉ ÚDAJE 3 SYMBOLY POUŽITÉ V PŘÍRUČCE 4 PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE
VíceGAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
VíceNávod k obsluze mechanická část
cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze
VíceNávod k použití Bezpečnostní spínač TP...
Používání výrobku v souladu s jeo určením Bezpečnostní spínače konstrukční řady TP jsou blokovací zařízení s jištěním ocrannéo krytu (konstrukční provedení 2). Aktuátor má nízkou úroveň kódování. Ve spojení
VíceNávod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
VíceNávod k obsluze. Secí stroje pro velké výměry. Condor 12001-C Condor 15001-C
Návod k obsluze az Secí stroje pro velké výměry Condor 12001-C Condor 15001-C MG4484 BAH0030-4 07.15 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte
VíceNávod k obsluze. Cirrus 3002 / 4002 / 6002
Návod k obsluze az Cirrus 3002 / 4002 / 6002 MG3992 BAH0049-1 09.14 Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití! cs NESMÍME
VíceNÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
VíceKupní smlouva. Mgr. Josef Gilbert Matuška, starosta. (dále jen kupující ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé.
Kupní smlouva Kupující : Název firmy: Sídlo: Registrační číslo prodávajícího:... Město Manětín Manětín 89, 331 62 Manětín IČ: 00258091 DIČ: CZ00258091 Bankovní spojení: 246820690/0300 Tel.: +420 373 392
VíceNávod k obsluze. Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T
Návod k obsluze az Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T MG3560 BAH0036-1 01.10 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití!
VíceFi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE 1.vymezené části
Příloha č. 5 k č. j. PPR-7556-59/ČJ-2013-990640 Počet listů: 14 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 1.vymezené části 1.) TECHNICKÝ POPIS Vozidla se požadují dodat ve dvou variantách. VARIANTA A - 23 ks v provedení s
VíceMADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití
MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,
VíceDeutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski
Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Руccкий 51 Magyar 56 Čeština 60 Slovenščina 64 Polski 68 Româneşte 73
VíceNávod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................
VíceNÁVOD K OBSLUZE AKU NŮŽKY NA PVC TRUBKY JRFPCA01
NÁVOD K OBSLUZE AKU NŮŽKY NA PVC TRUBKY JRFPCA01 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení produktu UNI-MAX. Naše společnost je připravena Vám poskytnout své služby než výrobek zakoupíte, při koupi i
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
VíceDFG/TFG 425s/430s/435s
Vysoký jízdní komfort a vysoký výkon překládky díky systému Hydrostatic Drive Nízká spotřeba Velká jízdní stabilita díky extrémně nízkému těžišti a kyvné nápravě s vysokým uložením Asistenční systémy pro
VíceNÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC
BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ
VíceŘetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
VíceZařízení určené k odsávání použitých olejů
Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce
VíceProvozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970
SMĚRNICE RADY ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (70/156/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
VíceNÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
VíceGOLDHOFER TU 3 expert 3662
, Tovární 1112, CZ 537 01 Chrudim 3- nápravový nízkoložný přívěsový podvalník GOLDHOFER TU 3 expert 3662 Technická data při 80 km/h: celková hmotnost přívěsu 24.000 kg 33.600 kg zatížení náprav vpředu
VíceNÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceTrampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103
Trampolína s držadlem Manuál, montáž, instalace a údržba číslo výr: 1103 Upozornění: Přečtěte si tento materiál před kompletizací a používáním této trampolíny Upozornění 1.Nepokoušejte se dělat kotrmelce.
VíceOriginál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
VícePŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 Obsah: 1. ÚVOD.. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. 3 2.1. Před jízdou 2.2. Při jízdě 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 4. Ovládání.. 6 4.1. Ovládací panel 4.2. Ovládání stroje 4.3.
VíceStroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V. Rok: 2010. Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten
Příručka pro uživatele Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V Rok: 2010 Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten Tel.: 030 6777062 Fax: 030 6772817 1 EU
VíceKombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.
6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových
VíceNávod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte
VíceTP 01/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ NESPOJOVANÉ ŽELEZOBETONOVÉ SEGMENTY ŠTOL
TP 01/04 3. vydání TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ NESPOJOVANÉ ŽELEZOBETONOVÉ SEGMENTY ŠTOL Datum vydání: 07/2015 Datum konce platnosti: neurčeno Tyto technické podmínky dodací jsou závazné pro všechny pracovníky
VíceFLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings
FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze
VíceDříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
VíceTechnická specifikace-maximálně univerzální šasi: multifunkční
www.vanhool.cz radek.skolka@vanhool.cz Technická specifikace-maximálně univerzální šasi: multifunkční UNIVERSÁLNÍ KONTEJNEROVÝ ROZTAHOVACÍ PODVOZEK pro 40 HIGH CUBE/ 2 x 20 / 1 x 20 středový/ 1 x 45 HIGH
VíceNávod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)
Návod k montáži a obsluze pro solární stanice FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Jednotlivé a náhradní díly: 1 Nástěnný držák solární stanice 2 Izolace - zadní část 3 Regulátor 4 Izolace - přední část 5 Průtokoměr
VíceCompact Ice A100062V V2/0413
Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
VíceChladírenské, polochladírenské/provozní a mrazírenské
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) A. Charakteristika a použití dveří B. Montáž dveří C. Provoz dveří D. Údržba dveří E. Čištění dveří F. Záruční lhůty Vážení zákazníci, Vámi zakoupené
VíceNávod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 668 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se šroubovákem pracovat
Více