Forno professionale. NÁVOD Modello: PRO INSTALACI,
|
|
- Vítězslav Horáček
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Forno professionale a MODEL carbone X-OVEN.1 di legna NÁVOD Modello: PRO INSTALACI, X-OVEN.3 POUŽITÍ A ESSENTIAL ÚDRŽBU X-Oven International Sagl Via Cantonale LUGANO (CH) Tel Fax Pouze pro potøebu zákazníkù COLORI ISTITUZIONALI LOGO
2 Rejstøík ÚVOD... 4 IDENTIFIKAÈNÍ DATA VÝROBCE... 5 MODEL X-OVEN Tabulka 1 Technické údaje... 6 Pøedbìžná kontrola... 7 Obrázek 1 Seznam souèástek... 8 Tabulka 2 Legenda souèástek... 8 Sestavení produktu... 9 Obrázek 2 Sestavení výstupu pro kouø s regulátorem... 9 Obrázek 3 Sestavení zachytávaèe jisker... 9 Obrázek 4 Sestavení zahøívacího roštu Obrázek 5 Sestavení odkapávaèe na tuk Obrázek 6 Kompletní sestavení INSTALACE Bezpeèné vzdálenosti Tabulka 3 Bezpeèné vzdálenosti Zaøízení pro odtah kouøe Tabulka 4 Požadavky na zaøízení pro odtah kouøe Pohyb a umístìní Obrázek 7 Koleèka a nastavitelné nohy Obrázek 8 Kontrola pozice vodováhou Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe Obrázek 9 Pøíklad správného umístìní (pohled zepøedu) Obrázek 10 Pøíklad správného umístìní (pohled ze strany) Obrázek 11 Zachytávaè jisker a jeho vnitøní filtr Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe s napojením na odtahovou trubku Obrázek 12 Sestavení napojení na odtahovou trubku Obrázek 13 Instalace s napojením na odtahovou trubku a nerezová trubka Venkovní instalace Obrázek 14 Venkovní instalace POUŽITÍ Test: první zapálení Uhlí Tabulka 5 Vlastnosti uhlí X-Oven Canutillo Podpalovaèe Obrázek 15 Podvozek zásobníku na uhlí a polohovací disky X.Oven. 1 / Listopad 2015
3 Rejstøík Zapalování Provoz Obrázek 16 Nastavení výstupu pro kouø s regulátorem Doporuèené použití Obrázek 17 Rozdìlovaè zásobníku na uhlí Vypnutí Obrázek 18 Zásobník na popel Obrázek 19 Držáky proti popálení ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA Vyjmutí grilovacích roštù Obrázek 20 Vyjmutí grilovacích roštù Grilovací šuplík Obrázek 21 Vyjmutí grilovacího šuplíku Filtr zachytávaèe jisker Obrázek 22 Vyjmutí filtru zachytávaèe jisker Teleskopické kolejnice grilovacího šuplíku Obrázek 23 Natahovací držák teleskopických kolejnic Obrázek 24 Vyjmutí teleskopických kolejnic Obrázek 25 Vycvaknutí teleskopických kolejnic (snap-fit) Vyjmutí odkapávaèe na tuk (zásobníku a tácu) Obrázek 26 Vyjmutí odkapávaèe na tuk (zásobníku a tácu) NEBEZPEÈÍ ZÁKAZNICKÁ PÉÈE A ZÁRUKA CE CERTIFIKACE UKÁZKY Ukázka 1 Pokyny k èištìní Ukázka 2 Prohlášení o výkonu CE Ukázka 3 Výsledku testu mìøení teplot emisních plynù X.Oven. 1 / Listopad 2015
4 Úvod Vážený zákazníku, Dìkujeme, že jste si vybral model X-Oven.1 a doufáme, že vám bude sloužit mnoho let k vaší maximální spokojenosti. Návod k instalaci, použití a údržbì je základní souèástí produktu a mìl by být odpovìdné osobì vždy k dispozici. Použití produktu pro jiné úèely, než pro které je urèen, je pøísnì zakázáno, viz Nebezpeèí. Použity mohou být pouze originální souèástky, které dodává výrobce nebo autorizovaní prodejci, navštivte X-Oven.1 je kryta dvouletou zárukou, která zaèíná datem dodání zákazníkovi, kromì souèástí, jež podléhají opotøebení bìžným provozem, viz kapitola Zákaznická péèe a záruka. Pokud zákazník nerespektuje instrukce navržené v tomto návodu a výsledkem je poškození nebo špatné fungování trouby, výrobce za tyto škody není odpovìdný a je zbaven povinností plynoucích ze záruky. Pøed zakoupením produktu je povinností zákazníka znát a øídit se národními i mezinárodními zákony a pøedpisy, které se vztahují na místo použití. 4 X.Oven. 1 / Listopad 2015
5 Výrobce a distributor X-Oven International Sagl Via Cantonale Lugano (CH) Distributor pro CZ/SK: X-OVEN X.Oven. 1 / Listopad 2015
6 Model X-Oven.1 Tabulka 1 Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE* Nominální výkon Doporuèená denní dávka uhlí Rychlost spotøeby uhlí Prùmìrná délka provozu (první 3 až 4 hodiny maximální intenzita tepla, poslední 2 hodiny snížená) 3,81 kw 3-5 kg 0,7 kg/h 4/6 h Doba rozpálení Prùmìrná produkce (300 g na porci) 1 h 60 porcí/h Provozní teplota 280 / 380 C Kapacita 1 GN 1/1 + 1 GN 1/2 Minimální požadavky na odtahovou kapacitu 1500 m 3 /h Rychlost odtahu Teplota kouøe nad zaøízením (minimální vzdálenost od zachytávaèe jisker 25 cm) > 1,5 m/s < 3,0 m/s < 80 C Efektivita 63,67 % Emise CO v procesu spalování 0,400 % ROZMÌRY A HMOTNOST Šíøka se zavøenými grilovacími šuplíky (vèetnì madel) Šíøka s otevøenými grilovacími šuplíky (vèetnì madel) Šíøka s odkapávaèem na tuk Hloubka se zavøenými pøedními dvíøky (vèetnì madel) Hloubka s otevøenými pøedními dvíøky (vèetnì madel) Celková výška vèetnì výstupu pro kouø a zachytávaèe jisker Výška X-Oven.1 Výška výstupu pro kouø Celková hmotnost X-Oven.1 Rozmìry standardního inox roštu Rozmìry standardního 1 / 2 inox roštu 585 mm 960 mm 900 mm 840 mm 1240 mm 1000 mm 700 mm 300 mm 150 kg 370 x 540 mm 370 x 270 mm *Deklarovaného výkonu je dosahováno pøi použití X-Oven Canutillo uhlí, viz kapitola Uhlí. Zákazník mùže zvolit jiné uhlí dle svého výbìru, ale výrobce negarantuje stejné výsledky. Deklarovaný výkon se mùže lišit podle specifického použití provozovatelem. Napøíklad èetnosti otevírání/zavírání grilovacích šuplíkù a/nebo otevírání pøívodu vzduchu bìhem smìny. Výkon se mùže mìnit nedostateènou údržbou produktu, zaøízením pro odtah kouøe a/nebo odtahové trubky. Dále vzduchovými podmínkami bìhem smìny a výkonem samotného odtahu kouøe. 6 X.Oven. 1 / Listopad 2015
7 Pøedbìžná kontrola Jakmile zákazník pøevezme produkt je na jeho odpovìdnosti ovìøit, že jsou v balení všechny komponenty, viz Obrázek 1 a Tabulka 2, že odpovídají seznamu komponentù a neutrpìly žádné škody bìhem pøepravy. Pokud je zjištìna jakákoliv chyba nebo poškození, je na zákazníkovì odpovìdnosti neprodlenì informovat výrobce a/nebo autorizovaného prodejce, viz Zákaznická péèe a záruka. Zákazník je povinen odstranit všechny ochranné plastové materiály na vnìjším i vnitøním povrchu produktu pøed dokonèením instalace a zahájením provozu. 7 X.Oven. 1 / Listopad 2015
8 Obrázek 1 Seznam souèástek J N K M Tabulka 2 Legenda souèástek a Zachytávaè jisker b Výstup pro kouø s regulátorem c Zahøívací rošt d X-Oven.1 e Grilovací šuplík f Standardní nerezový grilovací rošt g Standardní 1 / 2 nerezový grilovací rošt h Tác na odkapávání tuku i Zásobník na odkapávání tuku j Podstavec odkapávaèe na tuk k Držák podstavce odkapávaèe na tuk l Zásobník na uhlí m Zásobník na popel n Rozdìlovaè zásobníku na uhlí o Držáky zásobníku na uhlí 8 X.Oven. 1 / Listopad 2015
9 Sestavení produktu Hlavní komponenty X-Oven.1 jsou pøi doruèení pøedem sestaveny (vaøící komora a grilovací šuplík). Zákazník je pøed instalací a prvním použitím produktu zodpovìdný za kompletní sestavení následujících souèástí: Nasaïte výstup pro kouø s regulátorem na urèený otvor na vrchní stranì X-Oven, viz Obrázek 2. Obrázek 2 - Sestavení výstupu pro kouø s regulátorem Umístìte zachytávaè jisker na výstup pro kouø s regulátorem, viz Obrázek 3. Obrázek 3 - Sestavení zachytávaèe jisker 9 X.Oven. 1 / Listopad 2015
10 Umístìte zahøívací rošt do urèených drážek na vrchní stranì produktu, viz Obrázek 4. Obrázek 4 - Sestavení zahøívacího roštu Zajistìte odkapávaè na tuk na spodní postranní panel na stranì, kde se otevírá grilovací šuplík, pomocí šroubových uzávìrù a držáku podstavce na odkapávaè, viz Obrázek 5. Obrázek 5 - Sestavení odkapávaèe na tuk 10 X.Oven. 1 / Listopad 2015
11 Zkontrolujte, že je model X-Oven.1 správnì sestaven, viz Obrázek 6. Obrázek 6 - Kompletní sestavení 11 X.Oven. 1 / Listopad 2015
12 Instalace Model X-Oven.1 byl navržen k instalaci a použití ve vnitøní profesionální kuchyni se systémem aerace (tak jak ho urèuje zákon) nebo k použití ve venkovních prostorech. Pro instalaci uvnitø existují dva zpùsoby: Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe s napojením na odtahovou trubku V obou pøípadech je provozovatel povinen umístit produkt pod zaøízení pro odtah kouøe. Produkt mùže být také využíván ve venkovních prostorech, a to se stejným výkonem a výsledky. BEZPEÈNÉ VZDÁLENOSTI Ve vnitøním prostoru musí být X-Oven.1 umístìna minimálnì 5 cm od zdí nebo dalších zaøízení, tak aby byla umožnìno dostateèné odvìtrávání a zároveò bezpeèná instalace, viz Tabulka 3. Tabulka 3 - Bezpeèné vzdálenosti Pravá strana Levá strana Pøední strana Zadní strana Vrchní strana (Zachytávaè jisker odvod kouøe) 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm > 250 mm < 500 mm 12 X.Oven. 1 / Listopad 2015
13 ZAØÍZENÍ PRO ODTAH KOUØE Pro bezpeèné používání a optimální výkon ve vnitøních prostorech musí být X-Oven.1 umístìna pod zaøízením pro odtah kouøe, viz Tabulka 4. Tabulka 4 - Požadavky na zaøízení pro odtah kouøe Minimální kapacita: m 3 /h Rychlost odsávání zaøízení pro odtah kouøe: Minimální rozmìry: > 1,5 m/s < 3,0 m/s 90 x 120 cm Výrobce není odpovìdný za instalaci, použití a údržbu zaøízení pro odtah kouøe a/nebo odtahové trubky. Výrobce je zbaven odpovìdnosti v pøípadì, že zákazník nerespektuje národní a mezinárodní zákony a pøedpisy, které se vztahují k místu použití. POHYB A UMÍSTÌNÍ X-Oven.1 je vybavena nastavitelnými nohami k upevnìní stability bìhem používání, viz Obrázek 7, a k zajištìní rovného postavení, viz Obrázek 8. Obrázek 7 - Koleèka a nastavitelné nohy 13 X.Oven. 1 / Listopad 2015
14 Obrázek 8 - Kontrola pozice vodováhou INSTALACE POD ZAØÍZENÍM PRO ODTAH KOUØE X-Oven.1 musí být instalována pod zaøízením pro odtah kouøe. Výfukové plyny mohou být odvedeny pøímo do zaøízení pro odtah kouøe, pokud jsou dodrženy bezpeèné vzdálenosti, viz Tabulka 3, a požadavky na zaøízení pro odtah kouøe, viz Tabulka 4. Níže jsou uvedeny pøíklady správného umístìní X-Oven pod zaøízením pro odtah kouøe zepøedu a ze strany, viz Obrázek 9 a 10. Obrázek 9 - Pøíklad správného umístìní (pohled zepøedu) 14 X.Oven. 1 / Listopad 2015
15 Obrázek 10 - Pøíklad správného umístìní (pohled ze strany) Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe je možná díky zachytávaèi jisker, viz Obrázek 11. Zachytávaè jisker má dvojí funkci: ochlazuje spalovací plyny pøed vstupem do filtru zaøízení pro odtah kouøe a udržuje uvnitø produktu veškeré potenciálnì žhavé èástice. Teplota spalovacích plynù ve vstupu do zaøízení pro odtah kouøe byla zmìøena nezávislým specializovaným technikem, který ovìøil a certifikoval, že pokud je produkt správnì instalován a jsou dodrženy bezpeènostní vzdálenosti, viz Tabulka 3, je teplota dostateènì nízká (< 80 C ), není považována za rizikovou a nevzniknou žádné škody na odtahovém systému, viz Ukázka 3. Aby byla zajištìno správné a bezpeèné používání, je dùležité dennì èistit filtr v zachytávaèi jisker, viz Ukázka 1. Obrázek 11 - Zachytávaè jisker a jeho vnitøní filtr 15 X.Oven. 1 / Listopad 2015
16 INSTALACE POD ZAØÍZENÍM PRO ODTAH KOUØE S NAPOJENÍM NA ODTAHOVOU TRUBKU Instalace X-Oven.1 pod zaøízením pro odtah kouøe (viz Tabulka 4 a pøímé propojení s odtahovou trubkou je možné pøi použití napojení na odtahovou trubku. Tento díl je dodáván místo filtru zachytávaèe jisker, navštivte viz Obrázek 12. Obrázek 12 - Odtahová trubka konektorová sestava 16 X.Oven. 1 / Listopad 2015
17 Napojení na odtahovou trubku umožòuje propojení produktu pøímo s odtahovou trubkou o prùmìru 10 cm (není dodávána) a odvedení spalovacích plynù odtahovou trubkou ven, viz Obrázek 13. Obrázek 13 Instalace s napojením na odtahovou trubku a nerezová trubka Výrobce není odpovìdný za instalaci, použití a údržbu zaøízení pro odtah kouøe, odtahové trubky a napojení na odtahovou trubku. Výrobce je zbaven odpovìdnosti v pøípadì, že zákazník nerespektuje národní a mezinárodní zákony a pøedpisy, které se vztahují k zemi použití, kde je produkt instalován a používán. VENKOVNÍ INSTALACE Instalace X-Oven.1 ve venkovních prostorech je možná s použitím doplòkového pøíslušenství: napojení na odtahovou trubku a trubky pro venkovní použití, navštivte viz Obrázek 14. Zmínìné pøislušenství umožòuje stejný odtahový efekt generovaný zaøízením pro odtah kouøe ve vnitøních prostorech a garantuje stejný výkon a správné použití ve venkovních prostorech. 17 X.Oven. 1 / Listopad 2015
18 Aby bylo zajištìno správné a bezpeèné použití produktu ve venkovních prostorech, je nutné ho postavit na pevný podklad, který udrží jeho hmotnost a bude garantovat jeho rovné postavení. Produkt by mìl být postaven na místo chránìné pøed vìtrem, tak aby nebyla narušena funkce odtahové trubky. Obrázek 14 - Venkovní instalace 18 X.Oven. 1 / Listopad 2015
19 Použití Pro správný a bezpeèný provoz X-Oven.1 je zakázáno používat jiný hoølavý materiál než uhlí, viz kapitola Uhlí. Použití jiných hoølavých materiálù mìní a narušuje správné fungování produktu, bezpeènost provozovatele a zbavuje výrobce odpovìdnosti vyplývající ze záruky. Otevírání pøedních dvíøek bìhem provozu snižuje teplotu uvnitø vaøící komory, zvyšuje spotøebu uhlí a uvolòuje kouø do okolí produktu. Výrobce doporuèuje, aby byl prostor pod odkapávaèem pro tuk a vedle vzduchové møížky volný a zabránilo se tak narušení pøístupu vzduchu nebo ucpání. TEST: PRVNÍ ZAPÁLENÍ Výrobce informuje zákazníka, že jakmile je nový produkt sestaven a instalován, musí být alespoò jednou zprovoznìn, než mùže být používán pro vaøení. Správný testovací postup specifikuje, že by mìl zákazník dodržet instrukce pro zapálení, viz kapitola Zapalování, a jakmile je dosaženo provozní teploty, mìl by být produkt v provozu alespoò 2 hodiny, než se v nìm zaène vaøit. UHLÍ Tabulka 5 - Vlastnosti uhlí X-Oven Canutillo Vlastnosti Jednotka Hodnota Nižší výhøevnost: kj/kg Obsah uhlíku: % 77,19 Vlhkost: % 6,56 Popel: % 6,44 19 X.Oven. 1 / Listopad 2015
20 Výrobce doporuèuje použití X-Oven certifikovaného uhlí, aby bylo dosaženo správné intenzity tepla, aby nevznikal nadmìrný odpad a aby došlo k omezení vzniku jisker. X-Oven uhlí garantuje stabilní teplotu bez nárùstù vysokých teplot bìhem zapalování a náhlých poklesù bìhem provozu. Výrobce informuje, že aby bylo dosaženo požadovaného výkonu, je nutné zvolené uhlí peèlivì pøipravit. Pøedevším je nutné vybrat správnou velikost jednotlivých kusù uhlí tak, aby byly dostateènì velké k zajištìní správné intenzity a trvání tepla a zároveò, aby nebyly pøíliš velké a nedocházelo k prodloužení èasu zapalování. Výrobce zdùrazòuje dùležitost volby správného typu uhlí, aby bylo dosaženo deklarovaného výkonu, efektivního používání a provozu. Klient mùže použít uhlí podle svých preferencí s vìdomím, že jeho volba mùže zásadnì ovlivnit výkon produktu. PODPALOVAÈE Výrobce zdùrazòuje, že dùležitost volby uhlí se vztahuje také na volbu podpalovaèe. Podpalovaèe se používají v procesu zapalování uvnitø zásobníku na uhlí v prostøedí vaøící komory. Proto je doporuèeno používání ekologických podpalovaèù bez zápachu, aby nedošlo ke kontaminaci vaøícího prostøedí, a aby bylo možné zbytky v zásobnících likvidovat jako organický odpad. Výrobce nabízí vlastní výbìr ekologických podpalovaèù bez zápachu, které zajišťují ideální délku hoøení pro efektivní zapálení. Pøed zapálením modelu X-Oven.1 je nutné nastavit vzdálenost zásobníku na uhlí od grilu. To je možné pomocí podvozku zásobníku na uhlí pod zásobníkem, který mùže být nastaven do tøí rùznì vzdálených pevných pozic. Jakmile je zvolena požadovaná vzdálenost, musí být podvozek zásobníku na uhlí ukotven pomocí polohovacích diskù, viz Obrázek 15. Pro zjednodušení celého procesu se doporuèuje nejdøíve vyjmout zásobník na uhlí, nastavit vzdálenost podvozku a opìt vložit zásobník, jakmile jsou polohovací disky na místì. 20 X.Oven. 1 / Listopad 2015
21 Obrázek 15 Podvozek zásobníku na uhlí a polohovací disky ZAPALOVÁNÍ Níže najdete ilustrované popisy s instrukcemi ke správnému zapálení X-Oven.1: Otevøete vzduchovou møížku 21 X.Oven. 1 / Listopad 2015
22 Otevøete výstup pro kouø pomocí regulátoru Zapnìte zaøízení pro odtah kouøe OFF ON Otevøete pøední dvíøka 22 X.Oven. 1 / Listopad 2015
23 Vyjmìte zásobník na uhlí Naplòte zásobník na uhlí Provozovatel musí naplnit zásobník na uhlí dostateèným množstvím uhlí pro plánovaný provoz, aniž by pøekroèil doporuèené množství, viz Tabulka 1. Pro intenzivní nebo prodlouženou smìnu je možné zvýšit maximální množství na 1 kg. 23 X.Oven. 1 / Listopad 2015
24 Jakmile je zásobník na uhlí plný, mùže provozovatel pokraèovat v procesu zapalování: Použijte 4/5 X-Oven podpalovaèù, viz kapitola Podpalovaèe, umístìte je uprostøed zásobníku na uhlí a zapalte je Zavøete pøední dvíøka Otevøete grilovací šuplík, aby plameny nemohly poškodit gril nebo teleskopické kolejnice Pro správné zapálení uhlí je nutné nechat prostor kolem vzduchové møížky volný od všech pøedmìtù, které by mohly bránit prudìní vzduchu. 24 X.Oven. 1 / Listopad 2015
25 PROVOZ Pøibližnì po 1 hodinì od zapálení zkontrolujte, jestli se všechno uhlí v zásobníku rozpálilo ve žhavé uhlíky. Produkt by mìl dosáhnout provozní teploty nad 200 C a je pøipraven k použití. Vzduchová møížka mùže být nastavena dle potøeby. Pamatujte, že èím více vzduchu projde møížkou, tím vìtší je produkce tepla a také spotøeba uhlí. Výrobce doporuèuje uzavøení vzduchové møížky bìhem smìny. Takto mají uhlíky pøístup k vzduchu, když se otevírají a zavírají grilovací šuplíky, je zajištìna ideální produkce tepla, spotøeba uhlí a pøípadné plameny jsou pod kontrolou. Níže najdete ilustrovaný popis pro správný a efektivní provoz: Zavøete grilovací šuplík, který byl otevøený bìhem procesu zapalování Zavøete vzduchovou møížku Poèkejte alespoò 10 minut než bude dosaženo provozní teploty 25 X.Oven. 1 / Listopad 2015
26 Bìhem provozu je možné nastavit regulátor pro výstup kouøe: otevøít/zavøít pro více nebo ménì intenzivní kouøové aroma, viz Obrázek 16. Obrázek 16 - Nastavení výstupu pro kouø s regulátorem Zásobník na uhlí je navržen maximálnì pro 3 kg X-Oven uhlí a garantuje provoz pøibližnì 4 až 6 hodin, podle množství pøipravovaných pokrmù, viz Tabulka 1. Pro provoz delší než 5 hodin navrhuje výrobce znovu naplnit zásobník na uhlí asi 4 hodiny po zapálení. Navrhujeme poèkat alespoò 30 minut po naplnìní než zaènete opìt vaøit. Výrobce zdùrazòuje, že informace ohlednì množství uhlí a pøedpokládané doby provozu byly ovìøeny pøi použití X-Oven uhlí, viz kapitola Uhlí. Použití jiného typu uhlí mùže zásadnì ovlivnit výkon produktu, spotøebu uhlí a délku provozu. 26 X.Oven. 1 / Listopad 2015
27 DOPORUÈENÉ POUŽITÍ X-Oven.1 umožòuje za velmi vysoké teploty rychlou pøípravu jakéhokoliv pokrmu, který vyžaduje pøímé vaøení. Provozovatel mùže nastavit intenzitu tepla nìkolika zpùsoby: Nastavení podvozku zásobníku uhlí umožòuje tøi rùzné vzdálenosti od roštù Pokrmy mohou být umístìny na standardní rošt nebo polovièní standardní rošt v rùzných vzdálenostech od zásobníku uhlí Vzduchová møížka mùže být otevøena nebo uzavøena pro zrychlení èi zpomalení spalování uhlí Dále má provozovatel možnost použít rozdìlovaè zásobníku na uhlí, viz Obrázek 17, pro využití speciálních technik pøípravy, jako je uzení teplým kouøem nebo nepøímé vaøení. Kapacita zásobníku na uhlí je rozdìlena a uhlí je pouze v jedné èásti. Výsledkem je osvobození èástí roštù grilovacího šuplíku od pøímého tepla. Obrázek 17 - Rozdìlovaè zásobníku na uhlí Pro zabránìní kontaminaci chutí jednotlivých pokrmù pøipravovaných zároveò se doporuèuje neumístit je v pøímé vertikální linii jeden nad druhým, a to i v pøípadì, že jsou každý v jiném grilovacím šuplíku. Alternativou je použití pánví a jiných nádob vhodných pro pøípravu nìkolika pokrmù zároveò a pro úpravu potravin s vysokým obsahem tuku. 27 X.Oven. 1 / Listopad 2015
28 Všeobecnì výrobce doporuèuje použití standardního roštu a polovièního standardního roštu s doporuèenou dávkou uhlí, viz Tabulka 1, pro rychlou a agresivní pøípravu pokrmù, napø. steakù, korýšù, tuòáka atd. Alternativou je použití rozdìlovaèe zásobníku uhlí, který odkloòuje pøímé teplo pouze na èást roštù a umožòuje pøípravu rùzných pokrmù v jeden èas. Èásti roštù, na které nejde pøímé teplo ze zásobníku, umožnují delikátnìjší a delší vaøení pro øezy masa a typy pokrmù, které si žádají vyváženìjší intenzitu tepla. Použití døeva je dovoleno pouze ve formì malých tøísek pro zvýraznìní aroma. Bezpeènostní sklo pøedních dvíøek umožòuje sledovat, jestli se ve vaøící komoøe nerozvíjejí plameny, aniž by bylo nutné dvíøka otevírat. Nerezové grilovací rošty musí být bìhem používání pravidelnì èištìny, aby se zabránilo vzniku zbytkù spáleného jídla a kontaminaci pøipravovaných pokrmù. Výrobce doporuèuje nedotýkat se povrchu krycích panelù bìhem provozu, aby nedošlo k popáleninám. Provozovatel mùže bezpeènì používat madla pro otvírání a zavírání grilovacího šuplíku, páku vzduchové møížky a regulátor pro výstup kouøe bez speciální ochrany. VYPNUTÍ Jakmile je smìna u konce, postupujte podle instrukcí pro vypnutí produktu: Zavøete regulátor pro výstup kouøe 28 X.Oven. 1 / Listopad 2015
29 Zkontrolujte, že je vzduchová møížka zavøená Uzavøení všech zdrojù vzduchu zajišťuje postupné a bezpeèné vyhasnutí uhlíkù. Popel musí být odstranìn pøed zapálením produktu pro další provoz. Tento proces musí být proveden pomocí vyjímatelného zásobníku na popel, když je produkt vypnutý a studený, viz Obrázek 18. Obrázek 18 - Zásobník na popel Pokud není produkt úplnì chladný, je nutné použít k vyjmutí grilovacích roštù a zásobníku na popel držáky proti popálení, viz Obrázek 19. Obrázek 19 - Držáky proti popálení 29 X.Oven. 1 / Listopad 2015
30 Èištìní a údržba Model X-Oven.1 je navržen tak, aby vydržel. Nicménì nìkteré souèástky podléhají opotøebení bìžným provozem. Pøedevším se jedná o souèástky, které jsou v pøímém kontaktu s pokrmy a v prostøedí s vysokými teplotami. Zákazník je odpovìdný za dodržování pravidelných procesù èištìní a údržby. Správné èištìní a údržba jsou dùležité pro dlouhé zachování funkcí produktu. Ukázka 1 tohoto návodu zahrnuje tabulku, která shrnuje všechny procesy údržby a èištìní nutné k udržení efektivního fungování a k vaøení pokrmù v èistém a zdravém prostøedí. Zákazník musí pravidelnì kontrolovat, zda všechny èásti produktu dobøe fungují. Pravidelné kontroly zajišťují bezpeènost provozovatele a konstantní výkony produktu. X-Oven.1 byla navržena k jednoduchému provedení bìžné údržby a èištìní provozovatelem: VYJMUTÍ GRILOVACÍCH ROŠTÙ Grilovací rošty se dají jednoduše vyjmout z grilovacích šuplíkù pro denní èištìní, viz Obrázek 20. Obrázek 20 - Vyjmutí grilovacích roštù 30 X.Oven. 1 / Listopad 2015
31 GRILOVACÍ ŠUPLÍK Grilovací šuplík se dá jednoduše vyjmout, viz Obrázek 21. Pøed vyjmutím je nutné zvednout pøední èást šuplíku, aby se uvolnil ze zarážek na teleskopických kolejnicích. Obrázek 21 - Vyjmutí grilovacího šuplíku FILTR ZACHYTÁVAÈE JISKER Filtr zachytávaèe jisker lze jednoduše vyjmout, viz Obrázek 22. Výrobce doporuèuje každý den filtr otøít a jednou týdnì ho umýt v myèce, aby se zabránilo ucpání kovové møížky a kompromitaci správného odtahu kouøe, viz Ukázka 1. Obrázek 22 - Vyjmutí filtru zachytávaèe jisker TELESKOPICKÉ KOLEJNICE GRILOVACÍHO ŠUPLÍKU Teleskopické kolejnice grilovacího šuplíku se dají jednoduše vyjmout a vyèistit. Uvolnìte natahovací držák, který drží kolejnice na místì, viz Obrázek 23. Obrázek 23 - Natahovací držák teleskopických kolejnic 31 X.Oven. 1 / Listopad 2015
32 Posuòte teleskopickou kolejnici stranou, aby se uvolnila z držáku, viz Obrázek 24. Obrázek 24 Vyjmutí teleskopických kolejnic Vycvaknìte teleskopickou kolejnici (snap-fit), viz Obrázek 25. Obrázek 25 Vycvaknutí teleskopických kolejnic (snap-fit) VYJMUTÍ ODKAPÁVAÈE NA TUK (ZÁSOBNÍKU A TÁCU) Zásobník a tác odkapávaèe na tuk mohou být kvùli èištìní vyjmuty, viz Obrázek 26. Obrázek 26 Vyjmutí odkapávaèe na tuk (zásobníku a tácu) 32 X.Oven. 1 / Listopad 2015
33 Nebezpeèí Pokud je model X-Oven.1 instalován, provozován a udržován podle instrukcí v tomto návodu, není pro provozovatele nebezpeèný. Produkt nesmí být používán jako spalovna a musí v nìm být užíváno pouze uhlí. Jakékoliv nesprávné použití produktu zákazníkem zbavuje výrobce odpovìdností plynoucích ze záruky. Výrobce nedoporuèuje použití jakýchkoliv pøídavných zdrojù vzduchu. Aerace ve vnitøní profesionální kuchyni, tak jak je urèena zákonem, je dostateèná k zajištìní správného a bezpeèného používání. Nedotýkejte se povrchu krycích panelù pøi používání produktu, zabráníte tím možným popáleninám. Madla k otevírání/zavírání grilovacích šuplíkù a pøedních dvíøek a páka regulátoru na výstupu pro kouø nevedou teplo a umožòují provozovateli práci bez speciálních ochranných prostøedkù. Otevírejte pøední dvíøka bìhem provozu s opatrností, náhlý pøísun kyslíku do vaøící komory mùže zavinit vznik plamenù. Výrobce informuje, že zákazník musí používat pouze nádobí (jako jsou hrnce, pánve atd. vhodné pro vysoké teploty a neobsahující teflon. Zákazník musí instalovat a používat pouze originální pøíslušenství a náhradní díly dodané výrobcem nebo autorizovaným prodejcem, viz kapitola Zákaznická péèe a záruka, navštivte V pøípadì, že zákazník objeví opotøebené nebo poškozené komponenty, které by mohly ovlivnit správné a bezpeèné fungování, je na jeho zodpovìdnosti pøestat produkt okamžitì používat a ihned informovat výrobce a/nebo autorizovaného prodejce, viz Zákaznická péèe a záruka. Výrobce informuje, že je zákazníkovou povinností znát zákony a pøedpisy platné v místì instalace a použití trouby. 33 X.Oven. 1 / Listopad 2015
34 Zákaznická péèe a záruka Model X-Oven.1 je chránìn dvouletou zárukou, která zaèíná datem doruèení zákazníkovi. Jakmile zákazník pøevezme produkt, je na jeho odpovìdnosti ovìøit, že jsou v balení všechny komponenty, viz Obrázek 1 a Tabulka 2, že odpovídají seznamu komponentù a neutrpìly žádné škody bìhem pøepravy. Pokud je identifikován problém, je zákazník povinen bezodkladnì písemnì kontaktovat výrobce nebo autorizovaného prodejce do 60 dní od data doruèení vèetnì seznamu vadných nebo chybìjících komponentù. Pokud je uznána chyba na stranì výrobce nebo autorizovaného prodejce, bude v nejkratší možné lhùtì zajištìna technická asistence, náhradní díly nebo, pokud je to nutné, náhradní produkt. Pokud se objeví opotøebené nebo poškozené komponenty, které by mohly narušit správné a bezpeèné používání produktu, je zákazník povinen pøestat produkt neprodlenì používat, informovat výrobce a/nebo autorizovaného prodejce a vyžádat si technickou asistenci, ideálnì s identifikací komponentu, který je nutné vymìnit, viz Dvouletá záruka se nevztahuje na souèásti, které podléhají opotøebení bìžným používáním. Výrobce informuje, že technická asistence a výmìna souèástí, které podléhají opotøebení bìžným provozem a/nebo poškození, za které není výrobce odpovìdný, nejsou pøedmìtem záruky. Výrobce informuje, že mezi komponenty, které podléhají opotøebení bìžným provozem a nejsou tedy souèástí záruky, patøí: grilovací šuplíky, grilovací rošty, teleskopické kolejnice, zásobník na uhlí, zásobník na popel, teplomìr a vnìjší/vnitøní sklo pøedních dvíøek. Zákazník musí instalovat a používat pouze originální komponenty X-Oven dodané výrobcem nebo autorizovaným prodejcem, viz Pokud nejsou použity originální díly, je výrobce zbaven veškerých povinností plynoucích ze záruky. 34 X.Oven. 1 / Listopad 2015
35 14 certifikace Všechna obecná bezpeèností opatøení a pravidla byla brána v ohled výrobcem v dobì, kdy byl produkt projektován a navrhován, a byla ovìøena notifikovaným subjektem specializovaným na bezpeènostní opatøení. Dále bylo pøihlédnuto ke všem specifickým bezpeènostním opatøením vztahujícím se k produktu, která byla ovìøena stejným notifikovaným subjektem, jež vydal schvalující certifikát. Po pøijetí schvalujícího certifikátu, který je vyžadován pøíslušnými zákony, byla napsáno Prohlášení o výkonu (PoV), potvrzující, že se výkon a všechny vlastnosti X-Oven.1 øídí pøedpisy, viz Ukázka X.Oven. 1 / Listopad 2015
36 UKÁZKY Ukázka 1 - Pokyny k èištìní KOMPONENT FREKVENCE PROCEDURA NÁSTROJ PRODUKT Zahøívací rošt DENNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Sanitizér Standardní grilovací rošty DENNÌ Vyjmout a vyèistit Drsná houba, myèka Odmašťovaè Dekarbonizér Odkapávaè na tuk DENNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Sanitizér Zásobník na popel DENNÌ Vyprázdnit Grilovací šuplíky DENNÌ Vyjmout a vyèistit Drsná houba Odmašťovaè Dekarbonizér Teleskopické kolejnice MÌSÍÈNÌ Vyjmout, vyèistit, osušit a namazat Myèka Odmašťovaè Dekarbonizér Mazadlo Sklo pøedních dvíøek DENNÌ Vyèistit Houba Odmašťovaè Dekarbonizér Krycí panely DENNÌ Vyèistit Houba Odmašťovaè Zachytávaè jisker TÝDNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Filtr zachytávaèe jisker DENNÌ Vyjmout a vyèistit Kartáè Myèka Výstup pro kouø s regulátorem Vaøící komora (vstup do grilovacího šuplíku) Detergent Sanitizér TÝDNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Sanitizér DENNÌ Vyèistit Houba Odmašťovaè Dekarbonizér Vaøící komora TÝDNÌ Vyèistit Vysavaè Houba Odmašťovaè Dekarbonizér Všechny komponenty, které jsou v kontaktu s pokrmy musí být dennì èištìny a dezinfikovány. Èištìní a pravidelná údržba jsou velmi dùležité pro správné fungování produktu. Veškeré èištìní, dezinfikování a údržbu je tøeba provádìt, když je produkt vypnutý a chladný. Pokud se produkt dlouho nepoužívá, je nutné zkontrolovat možné usazeniny a pøekážky, které by mohly narušit správné fungování trouby. 36 X.Oven. 1 / Listopad 2015
37 Ukázka 2 - Prohlášení o výkonu CE PROHLÁŠENÍ O VÝKONU Podle pravidel (EU) 305/2011 DoP n 001_DoP_ Unikátní identifikaèní kód produktu: X-Oven.1 2. Model a série: X-Oven.1 3. Posouzení a ovìøení systému pro stálost výkonu Systém 3 4. Zamýšlené použití: Profesionální trouba na tuhé palivo 5. Harmonizované normy: EN 12815:2001+A1:2004+AC: Notifikovaný subjekt: Datum: 7. Výrobce: Adresa výrobce: IIstituto Di Ricerche E Collaudi M. Masini Srl Notified Body n 0068 Schválení Systému 3 a report o testu , 18/12/2014 X-OVEN INTERNATIONAL SAGL Via Cantonale 11, LUGANO (Switzerland) 8. Deklarované vlastnosti: Základní vlastnosti Ukazatele Harmonizované technické normy: Vzdálenost od hoølavého materiálu: Povrchová teplota: Elektrická bezpeènost: Pøístupnost a èištìní : Maximální provozní tlak: Mechanická síla: Minimální vzdálenost v mm: zadní strana= 50, pravá strana= 50, levá strana= 50, pøední strana= 50 Vyhovuje Ukazatel není stanoven Vyhovuje Emise pøi spalování: 0,400 % Teplota kouøe: 165,3 C Jmenovitý tepelný výkon: Ukazatel není stanoven Ukazatel není stanoven 3,81 KW Efektivita: 63,67 % Typ paliva: Uhlí (Canutillo) EN 12815:2001 +A1:2004 +AC: Výkon produktu popsaný v bodech 1 a 2 je ve shodì deklarovanými vlastnostmi v bodì 8. Toto prohlášení o výkonu je vydáno pod odpovìdností výrobce v bodì 7. Podepsán za výrobce: X-OVEN INTERNATIONAL SAGL LUGANO (Švýcarsko) 19/12/ (sign) 37 X.Oven. 1 / Listopad 2015
38 Ukázka 3 Výsledku testu mìøení teplot emisních plynù URÈENÍ FLUIDNÍ DYNAMIKY A PARAMETRÙ SPALOVÁNÍ Urèené parametry Jednotky mìøení Namìøené hodnoty Metoda testování Prùmìrná teplota spalování Prùmìrná teplota spalování Prùøez kruhovým potrubím Rychlost spalování Skuteèný prùtok vzduchu Prùtok C K m 2 m / s m 3 / h Nm 3 / h ± 5% 24.6 ± 5% UNI EN ISO Efektivita spalování Nadbyteèný vzduch % /// VÝSLEDKY ANALÝZY Urèené paramentry Jednotky mìøení Získané hodnoty Metoda testování Tìkavé organické slouèeniny (TOS) mg C / Nm 3 96 UNI EN Oxidy dusíku (NO x ) mg NO / 2 Nm3 59 Oxid uhelnatý (CO) mg CO / Nm 3 > 2500 Oxidy síry (SO x) mg SO 2 / Nm 3 40 ASTM D6522 Kyslík (O 2 ) % v/v 16.5 Oxid uhlièitý (CO 2 ) % v/v 4.6 1) Standardizované objemy a prùtoky mají referenèní teplotu 273 K a tlak kpa. 2) Koncentrace zneèišťujících látek jsou mìøeny dle referenèního bodu teoretického obsahu kyslíku, který se rovná 13% viv. 3) Mìøení, odbìr vzorkù a následná analýza v laboratoøi byly provedeny pomocí pøístrojù, kalibrovaných podle uznaných nebo primárních referenèních standardù. 4) Vedení laboratoøe je pøipraveno poskytnout další vysvìtlení týkající se metod výpoètù a vyjádøených výsledkù. 5) Tyto výsledky pøedstavují prùmìrné hodnoty ze všech jednotlivých testù provedených v tomto odvìtví. Vzdálenost mezi výstupem pro kouø a zaøízením pro odtah kouøe Namìøená teplota 15 cm 125 C 25 cm 76 C 30 cm 71 C 35 cm 68 C 40 cm 63 C 45 cm 55 C 50 cm 55 C 55 cm 55 C Výrobce informuje, že teplota kouøe na výstupu dodávané pece na døevìné uhlí je 220 C. 38 X.Oven. 1 / Listopad 2015
NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto
NÁVOD K POUŽITÍ Trouby Efesto ÚVODNÍ INFORMACE Tato příručka by měla být pečlivě uschována v dosahu zařízení pro její případné použití. Dodržováním instrukcí obsažených v této příručce zajistíte bezpečnost
VíceBronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy
VíceKamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH: Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 1. značení 2. použití 3. ovládání 4. používání 5. přílohy 1. značení výrobce: ECOHEAT s.r.o. sídlo: LUTÍN 50, 783 49 LUTÍN IČ: 25910272,
VíceECONCEPT STRATOS 25, 35
ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví
NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví 1. Úvod: Bezpečnostní skříně pro skladování tlakových láhví se stlačenými plyny: Protipožární bezpečnostní skříně pro bezpečné skladování 50litrových
VíceNávod k použití Mmrazící truhla 7080 077-00 GTP 26 705
Návod k použití Mmrazící truhla 7080 077-00 GTP 26 705 Pokyn pro likvidaci Balení je vyrobeno z recyklovatelného materiálu. - vlnitá lepenka/lepenka - formované díly z pìnového polystyrénu - fólie z polyetylénu
VíceNávod k použití. Model Millennio
Návod k použití Model Millennio Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
VíceInstalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.
Dùležité Pro zajištìní trvalé EFEKTIVITY a BEZPEÈNOSTI tohoto zaøízení doporuèujeme: l opravy svìøte pouze výrobcem autorizovanému servisnímu støedisku l vždy musí být použity originální náhradní díly.
VíceNávod k použití LC 66651 S-189-01
Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,
VíceKrbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO
VýhradnídistributorproČeskourepubliku Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO Chráněnýužitnývzor Návodkobsluze Výrobce:Brabenecspol.s.r.o.,Pražská199,67526Želetava Distributor:ENBRA,spol.sr.o.,Durďákova5,61300Brno
VíceOdsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
VíceDA-N60. CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier. The manual with warranty card DA-N60 CZ 1
DA-N60 CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier The manual with warranty card DA-N60 CZ 1 Obsah 1. Fotografie a výkresy str. 3 2. Bezpečnost práce str.
VíceHES. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze
HES Odsavač par Návod k instalaci a obsluze HES Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání přístroje
VíceNávod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181
Návod na použití Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 CZ Litinová krbová vložka F101 1 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE... 2 1.1 Popis... 2 1.2 Technické parametre... 2
VíceNE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646
Návod k obsluze Mikrovlnná trouba Pro profesionální použití NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646 Pøed použitím trouby si prostudujte kompletní návod k obsluze, který si uschovejte pro pøípadné
VíceHDM9. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika 73/23/CEE. HDM 9 c. 18149 5/99 - D 4329199 01-0299
HDM9 Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika www.merloni.com NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBÌ Via Aristide Merloni, 47-60044
VíceZANUSSI TRUHLICOVÁ MRAZNIÈKA FAGYASZTÓLÁDA ZAMRZOVALNA SKRINJA ZAMRA ARKA ZFC 410 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - INSTRUKCJA OBS UGI - INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE HU PL RO 820 41 76
VícePROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W
PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ENERGY TOP W Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni 1 ½ 2 Zpátečka okruhu vytápění 1 ½ 3 Vstup plynu ¾ ENERGY TOP B 80-125 ENERGY TOP B Legenda: 1 Náběhový
VíceAH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze
AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
VíceNávod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08
1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý
VícePřírodní prvek listu a symbol obnovy charakterizuje jak vzhled nové trouby, tak i logo Chefmate.
Kdo je Chefmate Více než 40 let MBM vyrábí kuchyňské vybavení pro profesionální gastronomické provozy, vyvíjí řešení, které učiní práci v kuchyni jednodušší. Moderní technologie a neustálé zlepšování přístupu
VíceCOMPETENCE C3100-1. Vestavný elektrický sporák s vestavnou plynovou varnou deskou. Návod k použití. Návod k instalaci
COMPETENCE C3100-1 Vestavný elektrický sporák s vestavnou plynovou varnou deskou Návod k použití Návod k instalaci Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tento návod. Velmi dùležité
VíceÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62.
ÈESKY Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131 Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62.680-8952-4091 OBSAH 1. DÙLEŽITÉ POKYNY PRO INSTALACI... 3 2. POPIS...
VíceMAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové
VíceLINEMISS D Y N A M I C M A T I C C L A S S I C M A N U A L ČEŠTINA
LINEMISS D Y N A M I C M A T I C C L A S S I C M A N U A L ČEŠTINA AKCEPTOVAT KAŽDODENNÍ VÝZVY. HLAVNÍ INGREDIENCE ÚSPĚCHU. Dokonalost je nastolena. Pekařský a cukrářský průmysl chyby nepřipouští. Unox
VíceNávod k použití. Model Intra Super
Návod k použití Model Intra Super Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
VíceNávod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA
Návod k použití PRAÈKA Èeský WISE 127 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,
VíceELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS
ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem
VíceNávod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.
KAPITOLA 1: ÚVOD 1.1 Jak pracovat s návodem k použití Návod k použití, který držíte v rukou obsahuje informace o použití, instalaci a údržbě vibrátorů A11 a A12, vyrobených firmou Zhermack S.p.A. Vibrátory
VíceSNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60
ODSAVAČ PAR MODEL SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60 Návod k použití a instalaci OD 6 OBSAH Část 1 NÁVOD K PŘIPOJENÍ 3 1 OBECNÉ INFORMACE 3 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ 3 3 BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY 3 4 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
VíceUpozornìní a dobré zvyky, které byste mìli
Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá
VíceZásobníky UBPT 2000 UBPU 1500 NÁVOD K INSTALACI
NÁVOD K INSTALACI CZ Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců tepelné techniky pro
VíceDV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze
DV 62 Myèka nádobí Návod k instalaci a obsluze DV 62 Myèka nádobí Informace pro instalaci a používání Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
VíceWHIRLPOOL VAŘIČE. www.whirlpool-professional.com www.whirlpool.cz/produkty/profesionalni-spotrebice
WHIRLPOOL AŘIČE www.whirlpool-professional.com www.whirlpool.cz/produkty/profesionalni-spotrebice AŘENÍ Řada profesionálních vařičů Whirlpool sestává z vysoce kvalitních spotřebičů a nabízí nejširší rozsah
VíceWD-4S PODPULTOVÁ MYČKA
WD-4S PODPULTOVÁ MYČKA PODPULTOVÁ MYČKA WD-4S Velmi kvalitní švédský design čistý a funkční design v nerezové oceli a tvrzeném skle. Perfektní výsledky za všech okolností speciálně navržená mycí ramena
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
VíceKONDENZAČNÍ KOTLE. Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP
KONDENZAČNÍ KOTLE Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP 05.2016 Flexibilní, velmi úsporný kotel Murelle ErP je řada kompaktních kondenzačních kotlů, představující jedinečný design a kompletní elektronické
VíceNávod k obsluze a instalaci Odsavač par FCL 902 FCL 602
Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FCL 902 FCL 602 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
Vícekonvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), EL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam
Pol. č.: Model: Projekt: SIS # AIA # EL, 10x1/1GN 238202 (FCZ101EBA2) Konvektomat EasySteam, elektrický, 10xGN1/1, rozteč vsunů - 65mm, ovládací úroveň B (2 stupňové vaření). Automatický systém mytí komory
VíceKazetové krbové vložky
Kazetové krbové vložky Od otevřeného krbu k efektivnímu zdroji tepla Otevřený krb vytváří atmosféru a pohodu ale nic moc navíc. S kazetovými krbovými vložkami Jøtul můžete přeměnit svůj otevřený krb v
VíceSparTube II HANEL. Nová generace! Nahraďte T8 fluorescenční trubici úspornou SparTube. SparTube II www.hanel.cz. Inovativní úsporná lineární zářivka
Inovativní úsporná lineární zářivka Nová generace! Nahraďte T8 fluorescenční trubici úspornou SparTube., spol. s r.o., Brožíkova 550, 530 09 PARDUBICE http://, E-mail: info@hanel.cz, Tel.: +420 296 374
VíceHGK 10. Vestavný sporák. Návod k instalaci a použití
HGK 10 Vestavný sporák Návod k instalaci a použití HGK 10 Vestavný sporák Návod k instalaci a použití Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
VíceObsah. Technologie. Produkty. 06 09 Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání
HAKA 89/72h Obsah Technologie 06 09 Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání 10 13 Dvojité prosklení Stabilní dveřní profil Rohová dvířka
VíceNávod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032
Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 6 ÚDRŽBA... 7 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
VíceNávod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY
Návod k obsluze a instalaci Sporák na tuhá paliva ROCKY VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI Dovolujeme si Vám poděkovat, že jste nám prokazali důvěru a rozhodli se koupit sporák ROCKY, náš výrobek. Zvolili jste ten nejlepší
VíceOchrana odstředivého čerpadla
Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY
VíceOBSAH:... 2 ÚVOD... 3
OBSAH: OBSAH:... 2 ÚVOD... 3 A. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE... 4 1. VAROVÁNÍ... 4 2. ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE... 4 2.1 ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH ČÁSTÍ... 4 2.2 ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍCH ČÁSTÍ... 5 3. OVLÁDACÍ PANEL ChefTouch... 5
Vícenávod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB68000
návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB68000 We were thinking of you when we made this product Vítejte ve svìtì Electroluxu Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme,
VícePEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE
PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH
Více1 2 3 4 5 6 7 8 9 Česky Při provádění instalace a údržby noste ochranné rukavice. OBECNÁ BEZPEČNOST! Minimální bezpečná vzdálenost mezi vrškem vařené potraviny a digestořem musí být 65 cm. Když instalační
VíceCONDAIR GS ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU, KTERÉ TAKÉ TOPÍ! Vysoce efektivní se zemním plynem
Parní zvlhčovač vzduchu s plynovým provozem ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU, KTERÉ TAKÉ TOPÍ! Vysoce efektivní se zemním plynem CONDAIR GS IZOTERMICKÉ ZVLHČOVÁNÍ ADIABATICKÉ ZVLHČOVÁNÍ ODPAŘOVACÍ CHLAZENÍ VYTVÁŘENÍ
Vícekonvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), PL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam
Pol. č.: Model: Projekt: SIS # AIA # PL, 10x1/1GN 238702 (FCZ101GBG2) EASYSTEAM, PL, 10x1/1, ÚROVEŇ B Zkrácená specifikace Položka č. Konvektomat EasySteam, plynový,, rozteč vsunů - 65mm, ovládací úroveň
VíceStacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv
Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů
Více12392_12396cz_#431-2005_03/05bt Montáž a návod pro obsluhu plynového grilu s lávovými kameny Èíslo výrobku 12392 & 12396 Pøed zprovoznìním tohoto vysoce kvalitního grilu si prosím peèlivì pøeètìte tento
Více22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv
22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých
VíceNÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ TL 582 C
NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ PRAÈKA TL 582 C 1 2 OBSAH Pro uživatele Pro instalatéra Bezpeènostní pokyny 4/5 Popis spotøebièe 6 Používání spotøebièe 7 Jak máte postupovat 8/9 Tabulka programù 10 Rady a
VíceNávod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211
Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6613 I, OKC 9513 I, OKC 9673 I
VíceRychlovazaè WALLNER COMB S 60 WALLNER COMB S 68
Rychlovazaè WALLNER COMB S 60 WALLNER COMB S 68 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacích strojù WALLNER COMB S 60 (S 68). Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tento typ vazaèe slouží k vazbì
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:
Vícenávod k obsluze defro akm uni
nová kvalita topení... návod k obsluze defro akm uni PROHLÁŠENÍ O SHODÌ ES è. 07/A3-2/00/2010 Smìrnice 2006/42/ES (Sb. 2008 è. 199 pol. 1228) MAD Bezpeènost strojù Smìrnice 97/23/ES ( Sb. è. 263/2005,
Vícenávod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB64101
návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB64101 We were thinking of you when we made this product Vítejte ve svìtì Electroluxu Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme,
VíceVaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E3781-4-M DE R07 http://cs.yourpdfguides.com/dref/808688
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E3781-4-M DE R07. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské
VícePROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE
PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP PERFEKTUM Group, s.r.o. CZ 18200 Praha 8, Davídkova 77 Telefon: 286884022 Fax: 226254782 E-mail: info@perfektum.cz
Vícewww.kovopolotovary.cz
Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické
VícePŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti
VíceMODEL: MT05 SERIAL NO:
MODEL: MT05 1. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro pozdìjší použití. 2. Do místa dole vepište výrobní
VíceZásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou
Montážní návod CZ Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců
VíceVinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití
Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka
VíceKOTLE NA SPALOVÁNÍ BIOMASY
Použití: Námi dodávané kotle na spalování biomasy lze využít zejména pro vytápění objektů s větší potřebou tepla (průmyslové objekty, CZT, obecní výtopny, zemědělské objekty, hotely, provozovny atd.) Varianty
VíceMONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ CBT 63 X/W
CZ MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ CBT 63 X/W CZ MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci: Jsme rádi, že jste si vybrali náš spotřebič. Jsme si jistí, že toto moderní, funkční a praktické zařízení vyrobené z
VíceČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Zvýšení účinnosti kotle. Bezobslužný provoz. Litinová pec hořáku. Kovový podavač a šnek. Vysoká účinnost spalování
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Zvýšení účinnosti kotle Bezobslužný provoz Litinová pec hořáku Kovový podavač a šnek Vysoká účinnost spalování Řízení elektronickou jednotkou PŘESTAVBY KOTLŮ hnědé uhlí,
VíceVšeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY
Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY MODELY H P/G-15 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 2 1. INSTALACE 1.1. Rozměry 1.2. Umístění Umístění a připojení přístrojů
VíceNávod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA
Návod k použití PRAÈKA Èeský AVSL 100 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,
VíceOdsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8
Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu
VíceR-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200
Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceLAVATHERM 59800. Kondenzaèní sušièka s tepelným èerpadlem. Informace pro uživatele
LAVATHERM 59800 Kondenzaèní sušièka s tepelným èerpadlem Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další
Vícewww.kovopolotovary.cz
AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ
VíceBakerLux. Efektivní. Ve všech směrech. REJSTŘÍK. BakerLux konvektomaty 4-5. Technologie 6-7
BakerLux Česky BakerLux Efektivní. Ve všech směrech. REJSTŘÍK BakerLux konvektomaty 4-5 10, 6 plechů- 16 plechů Technologie 6-7 AIR.Plus - STEAM.Plus DRY.Plus - Baking Essentials 600x400 Pece 8-9 Doplňkové
VíceÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA
ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA 1.1 Název a adresa výrobce SEA-LAND S.R.L. Via E. Mattei, 25 I-35038 TORREGLIA (PD) Itálie 1.2 Identifikace čerpadla a) popis: čerpadla pro čerpání nafty
VíceNávod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ
Více----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VíceELEKTRICKÝ SPORÁK S DĚLENOU VRCHNÍ DESKOU E - C - FSPD - 4/900
1 ELEKTRICKÝ SPORÁK S DĚLENOU VRCHNÍ DESKOU E - C - FSPD - 4/900 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím spotřebiče
VíceTED MOON s vysokou vaničkou
NÁVOD A MONTÁŽ MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU TED MOON s vysokou vaničkou Vážený zákazníku, děkujeme Vám, a blahopřejeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Jsme ryze ČESKÁ společnost WellMall s.r.o. a dodáváme
VíceNávod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
VícePLOŠINA MODEL SPEEDER
PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.
VíceNávod na montáž a používání. pojízdného hliníkového lešení ALTREX série 4000 (typy 4100, 4200 a 4400-K2) ALTREX série 4000-S (typy 4100-S a 4200-S)
Návod na montáž a používání (ČSN EN 1298 - IM CZ) pojízdného hliníkového lešení ALTREX série 4000 (typy 4100, 4200 a 4400-K2) ALTREX série 4000-S (typy 4100-S a 4200-S) Stavby a lešení CZ, s.r.o. K Sídlišti
VíceELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC
ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC Řada EASY s hliníkovým tělem pumpy DP3517-30 l/min - 12 V DP3518-30 l/min - 24 V Samonasávací křídlové elektrické čerpadlo, s by-pass ventilem, tělem pumpy z eloxovaného hliníku,
VíceSnadné používání vestavné trouby od firmy Küppersbusch
Snadné používání vestavné trouby od firmy Küppersbusch Elektronické trouby nabízejí ovládání přesně dle Vašich požadavků. Vše, co potřebujete, je pouze špička Vašeho prstu na dotykových senzorech a elektronika
Víceelektrika / plyn Stolní sporáky... 126 / 137 Vodní lázně... 128 / 142 Udržovač hranolek... 128 Smažící pánve... 129 / 141
elektrika / plyn Stolní sporáky... 126 / 137 Vodní lázně... 128 / 142 Udržovač hranolek... 128 Smažící pánve... 129 / 141 Grilovací plotny... 130 / 138 Vodní a lávové grily... 133 / 140 Vařiče těstovin...
VíceKabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Multifunkční vařič 99202 Gratulujeme ke koupi tohoto Multifunkčního vařiče. Toto je konečná podoba kuchyně s šesti odlišnými funkcemi: dušení, pečení, smažení, fritování, vaření a fondue. Nyní je možné
VíceNávod k obsluze a instalaci Odsavač par FDPA 904 XS
Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FDPA 904 XS OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
VíceT20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání
PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ Návod k používání Obsah Strana Poškození během transportu Diagram výkonu Popis Funkční princip Schéma chladícího okruhu Příprava Zapnutí Indikace stavu Poruchy a jejich
VíceNávod k obsluze zemního vrtáku BBA 520
Návod k obsluze zemního vrtáku BBA 520 Zemní vrták se spalinovým motorem který jste si právì zakoupili, je konstruován pro územní èásti urèené k zalesòován, zahradnièení, sázení ovocných døevin. Je to
VíceVaše uživatelský manuál ZANUSSI ZC661CM http://cs.yourpdfguides.com/dref/648102
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
VícePOLYMAX-1. Návod k použití. Tlakový polymerační přístroj. tlaková nádoba 160x122 mm (průměr/výška) pneumaticky samočinně těsnící
POLYMAX-1 Návod k použití Tlakový polymerační přístroj tlaková nádoba 160x122 mm (průměr/výška) pneumaticky samočinně těsnící teplota řízena termostaticky, 30-95 C 2 topné patrony po 400 Watt elektromagnetické
VíceStrip / Strip Slider. Návod k použití. Model
strip_4_2010.indd Sheet: 1 / 6 Date: 2010-5-6 page(s): 12, 1 Návod k použití Model Zastoupení pro Českou republiku: PROMTINVEST spol. s r.o. e-mail: info@odsavace.cz, www.odsavace.cz tel.: +420 566 630
Více3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
VíceDOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu
CS DOMEO 210 FL Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace 5. Uvedení do provozu jednotky
VícePROJEKTOVÁ DOKUMENTACE
Sanace kaple Navštívení Panny Marie, Hostišová okr. Zlín ZADAVATEL ZHOTOVITEL Obecní úřad Hostišová 100 763 01 Mysločovice ING. JOSEF KOLÁŘ PRINS Havlíčkova 1289/24, 750 02 Přerov I - Město EVIDENČNÍ ÚŘAD:
VíceČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5 Kombinace ručního a automatického provozu Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! ZPLYŇOVACÍ KOTEL hnědé uhlí ořech 2,
Více