Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200
|
|
- Kristýna Mašková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200 NÁVOD K POUŽITÍ 04.ND.02_2CZ. Září with people in mind
2 Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky patřící skupině společností ArjoHuntleigh. Arjo Hospital Equipment AB Protože naší politikou je snaha o neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo měnit vnější úpravu bez předchozího upozornění. Tato publikace nebo její části nesmí být kopírovány bez souhlasu společnosti Arjo Hospital Equipment AB.
3 Obsah Předmluva... 4 Způsob použití... 5 Bezpečnostní pokyny... 6 Přípravy... 7 Instalace nabíječky... 8 Nabíjení baterie... 9 Péče a preventivní údržba Odstraňování problémů Technické specifikace Štítky na nabíječce baterií Elektromagnetická kompatibilita Části a příslušenství Adresy společnosti ArjoHuntleigh... Poslední strana 3
4 Předmluva Děkujeme vám, že jste si koupili zařízení společnosti ArjoHuntleigh. Tato nabíječka baterií ArjoHuntleigh je součástí série kvalitních výrobků konstruovaných speciálně pro nemocnice, pečovatelské ústavy a jiná zdravotnická zařízení. Naším posláním je uspokojovat vaše potřeby a poskytnout vám nejkvalitnější dostupné výrobky i se zaškolením, díky němuž se vaši zaměstnanci naučí maximálně využívat výhody každého výrobku ArjoHuntleigh. Pokud máte nějaké dotazy ohledně obsluhy nebo údržby vašeho zařízení ArjoHuntleigh, neváhejte prosím a kontaktujte nás. Důkladně si přečtěte tento Návod k použití! Dříve než začnete používat nabíječku baterií ArjoHuntleigh, přečtěte si celý Návod k použití. Informace obsažené v tomto Návodu k použití jsou naprosto nezbytné pro správné používání a údržbu zařízení, pomohou vám jej ochránit a zajistí, aby zařízení sloužilo k vaší plné spokojenosti. Část informací obsažených v tomto Návodu k použití je důležitá pro vaši bezpečnost, a proto je nutné si návod přečíst a porozumět mu, aby nedocházelo k případným úrazům. Společnost ArjoHuntleigh důrazně doporučuje a varuje, že na zařízeních a dalších pomůckách dodaných touto společností mohou být použity pouze součásti ArjoHuntleigh k tomuto účelu určené, aby se zabránilo úrazům způsobeným použitím nevhodných dílů. Nedovolené úpravy jakéhokoliv zařízení společnosti ArjoHuntleigh mohou ovlivnit jeho bezpečnost. Společnost ArjoHuntleigh neponese odpovědnost za žádné nehody, škody nebo nedostatečnou funkci, které budou důsledkem neoprávněných modifikací jejích výrobků. Servis a podpora Nabíječka baterií ArjoHuntleigh musí každý rok projít servisní prohlídkou prováděnou kvalifikovaným personálem, aby byla zajištěna bezpečnost a provozuschopnost výrobku. Další informace naleznete v kapitole Péče a preventivní údržba. Pokud potřebujete další informace, kontaktujte společnost ArjoHuntleigh, která vám může nabídnout komplexní programy podpory a údržby k maximalizaci dlouhodobé bezpečnosti, spolehlivosti a hodnoty výrobku. V případě, že požadujete náhradní díly, kontaktujte místního zástupce společnosti ArjoHuntleigh. Telefonní čísla najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. Definice použité v tomto Návodu k použití: VAROVÁNÍ Znamená: Bezpečnostní varování. Nepochopení nebo nedodržení tohoto varování může vést ke zranění vás nebo jiných osob. UPOZORNĚNÍ Znamená: Případné neuposlechnutí těchto pokynů může vést k poškození jednotlivých dílů nebo celého systému. POZNÁMKA Znamená: Toto je důležitá informace, potřebná ke správnému používání tohoto systému nebo zařízení. Znamená: Název a adresa výrobce. 4
5 Způsob použití Toto zařízení musí být používáno v souladu se stanoveným způsobem použití a těmito bezpečnostními pokyny. Obsluha tohoto zařízení si rovněž musí přečíst tento Návod k použití a porozumět v něm uvedeným pokynům. Pokud si něčím nejste jistí, obraťte se na zástupce společnosti ArjoHuntleigh. Tato nabíječka je určena pouze pro nabíjení baterie NDA 0100 společnosti ArjoHuntleigh v souladu s pokyny uvedenými v Návodu k použití. Vyvarujte se jiného použití. Instalační a servisní požadavky Předpokládaná životnost nabíječky baterií NDA XXXX-XX je pokud není uvedeno jinak deset (10) let za předpokladu, že je pravidelně prováděna preventivní údržba v souladu s pokyny pro péči a údržbu uvedenými v tomto Návodu k použití. Jednotlivé části musí být sestaveny podle pokynů v tomto Návodu k použití. 5
6 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní postupy pro baterie a nabíječku: VAROVÁNÍ Nabíječku NEZAKRÝVEJTE hrozí nebezpečí požáru. VAROVÁNÍ Nabíječka musí být instalována a používána v dobře větraném prostoru, aby nehrozilo nebezpečí požáru. VAROVÁNÍ Abyste zabránili nebezpečí výbuchu nebo požáru, nikdy nepoužívejte zařízení v prostředí s nadměrným obsahem kyslíku, v přítomnosti zdrojů tepla nebo hořlavých anestetických plynů. Dbejte na to, abyste baterii neupustili na zem. Před likvidací baterií kontaktujte příslušný místní orgán a požádejte o radu. Přečtěte si informace na štítku na baterii. VAROVÁNÍ Nabíječka musí být instalována a používána v suchém a bezprašném prostředí, aby nehrozilo nebezpečí požáru a úrazu el. proudem. VAROVÁNÍ Abyste zabránili poranění, baterii nedrťte, nepropíchávejte, neotvírejte, nedemontujte nebo do ní jiným způsobem mechanicky nezasahujte. Pokud baterie praskne a její obsah přijde do styku s pokožkou nebo oděvem, omyjte ihned zasažená místa vodou. Dostane-li se obsah do očí, vypláchněte je ihned velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Vdechnutí obsahu baterie může vyvolat podráždění dýchacího ústrojí. Vyveďte zasaženou osobu na čerstvý vzduch a zajistěte lékařské ošetření. 6
7 Přípravy Kroky před prvním použitím 1 Vizuálně zkontrolujte nabíječku baterií, zda nebyla poškozena během přepravy. 2 Obal by se měl recyklovat podle místních předpisů. 3 Přečtěte si Návod k použití. 4 Rozbalte nabíječku baterií. 5 Nabíjejte baterii tak dlouho, až kontrolka na nabíječce změní barvu z oranžové na zelenou. 6 Zvolte suché a dobře větrané místo, kde budete nabíječku baterií skladovat. 7 Zvolte trvale přístupné místo, kde bude uložen Návod k použití. 8 Mějte připraven záchranný plán pro případ nouzové situace v souvislosti s klientem. 9 Máte-li nějaké dotazy, obraťte se na místního zástupce společnosti ArjoHuntleigh nebo na oddělení podpory a služeb. Kontaktní informace (adresy společnosti ArjoHuntleigh) jsou uvedeny na konci tohoto Návodu k použití. Úkony před každým použitím 1 Výrobek důkladně zkontrolujte, abyste odhalili případné poškození. 2 Chybí-li některá část nebo je poškozena, výrobek NEPOUŽÍVEJTE! 3 Ujistěte se, že je baterie nabitá. 4 Máte-li nějaké dotazy, obraťte se na místního zástupce společnosti ArjoHuntleigh nebo na oddělení podpory a služeb. Kontaktní informace (adresy společnosti ArjoHuntleigh) jsou uvedeny na konci tohoto Návodu k použití. 7
8 Instalace nabíječky Instalace Udržujte nabíječku baterií mimo hlavní přístupové oblasti. Nabíječka baterií byla zkonstruována pro použití v suchém prostředí a nemá být instalována v koupelnách nebo na jiných vlhkých místech (IP2X). Připevněte nabíječku na vhodnou stěnu pomocí čtyř vrutů a zapojte ji do standardní el. zásuvky. Specifikace vrutů naleznete v kapitole Technické specifikace v tomto Návodu k použití. Nabíječka baterií nesmí být používána v blízkosti klienta. Zkontrolujte informace na štítku na baterii a na nabíječce. 8
9 Nabíjení baterie Všeobecné informace VAROVÁNÍ Nenabíjejte baterii v uzavřeném prostoru kvůli riziku vzniku požáru. Postup nabíjení 1 Zapojte nabíječku do el. zásuvky. 2 Vložte baterii do nabíječky. UPOZORNĚNÍ Při odpojování konektoru baterie dávejte pozor, aby nabíječka nepraskla: Držte vždy zástrčku, nikdy netahejte za kabel. Nabíječka transformuje síťové napětí na nízké stejnosměrné napětí. Nabíječku je možné používat pouze pro baterii ArjoHuntleigh, typ NDA Nabíječka je připravena k nabíjení ihned po zapojení do elektrické sítě. Nabíječku vypnete odpojením od elektrické sítě. Oranžová kontrolka označuje, že nabíječka je připravena k nabíjení. Nabíječka není opatřena žádným vypínačem. 3 Kontrolka má během nabíjení oranžovou barvu. Kontrolka stavu nabití Intervaly nabíjení Životnost baterie prodloužíte, pokud ji budete nabíjet v pravidelných intervalech. Pokud je výrobek ArjoHuntleigh používán často, doporučuje se používat dvě baterie, jednu v provozním stavu a druhou nechat nabíjet. POZNÁMKA Plně nabitou baterii lze ponechat v nabíječce, aniž by se nabila nadměrně. 4 Po nabití baterie změní kontrolka barvu z oranžové na zelenou. 9
10 Péče a preventivní údržba Nabíječka baterií ArjoHuntleigh podléhá opotřebení, a proto je pro zajištění dlouhodobého zachování původních technických parametrů výrobku nutno v předepsanou dobu provádět následující úkony. VAROVÁNÍ Je třeba provádět pravidelné prohlídky a dodržovat doporučený plán údržby, aby se zabránilo závadě výrobku a následnému poranění. V některých případech je v důsledku častého používání produktu a vystavení vlivům agresivního prostředí potřeba provádět častější kontroly. Místní předpisy a normy mohou být přísnější než doporučený plán údržby. PLÁN PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY: Nabíječka baterií ArjoHuntleigh POVINNOSTI OŠETŘUJÍCÍHO PERSONÁLU úkon/kontrola Vizuální kontrola všech nechráněných dílů Vizuální kontrola baterie a nabíječky Každý TÝDEN X X VAROVÁNÍ Nikdy neupravujte zařízení nebo nepoužívejte nekompatibilní díly, aby nedošlo k úrazu klienta nebo ošetřujícího personálu. VAROVÁNÍ Úkony údržby musí provádět kvalifikovaný personál ve stanovených intervalech pomocí správných nástrojů, dílů a postupů, aby nedošlo k úrazu nebo k používání nebezpečného výrobku. Kvalifikovaný personál musí vést záznamy o školení i o údržbě zařízení. KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola Kontrola baterie a nabíječky baterií Kontrola poškození všech důležitých součástí Jednou za ROK X X POZNÁMKA Všechny povinnosti ošetřujícího personálu je třeba kontrolovat při provádění servisu kvalifikovaným personálem. 10
11 Vizuální kontrola baterie a nabíječky: Vizuálně zkontrolujte stav nabíječky baterií, kabelu a baterie. V případě poškození tyto části ihned vyměňte. 11
12 Odstraňování problémů Nesvítí kontrolka. PROBLÉM Je rozbitá nabíječka nebo napájecí kabel. AKCE 1 Z el. zásuvky není dodáván el. proud. 2 Nabíječka je rozbitá. Objednejte novou nabíječku. Nabíječku NIKDY neotevírejte a neopravujte. 12
13 Technické specifikace Všeobecné informace Model nabíječky (typ...) NDA 1200-EU NDA 2200-GB NDA 4200-US NDA 6200-AU Obj. číslo baterie ArjoHuntleigh NDA 0100 Síťové napájení Max. spotřeba el. energie: Výstupní napětí, nabíjecí proud Krytí: Třída izolace: II Stupeň znečištění 2 Teplota okolí Relativní vlhkost Tlak vzduchu Napájecí kabel Vrut pro montáž nabíječky V ~ Hz V 0,8 A, 230 V 0,5 A 28,6 V 1,2 A Výrobek s krytím IP2X musí být používán v suchém prostředí. +10 až +40 C (+50 až +104 F) provoz -30 až +50 C (-22 až +122 F) přeprava, skladování 30 75% provoz 10 80% přeprava, skladování hpa provoz hpa přeprava, skladování Nesmí se měnit. N rd =90 N (pevnost v tahu) V rd =250 N (pevnost ve smyku) Zařízení pro odpojení od sítě Zařízení pro odpojení od sítě musí být viditelné a trvale přístupné. Nabíječku odpojíte od elektrické sítě vytažením kabelu z el. zásuvky. Likvidace nabíječky Zařízení je označeno symbolem WEEE, což znamená, že se jedná o elektronické zařízení podléhající směrnici 2002/96/EC o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. V evropských zemích symbol přeškrtnuté popelnice připomíná, že veškeré elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po skončení životnosti likvidovány odděleně od běžného odpadu. Tento požadavek platí v zemích Evropské unie. Tyto výrobky nesmí být likvidovány spolu s netříděným komunálním odpadem. Zařízení a příslušenství můžete vrátit společnosti ArjoHuntleigh nebo se můžete obrátit na místní úřady, kde získáte informace o správné likvidaci. 13
14 Štítky na nabíječce baterií Na štítcích naleznete následující informace: NDA X200-XX Obj. číslo nabíječky baterií V AC Hz V AC Hz 230 V 0,5 A V 0,8 A 28,6 V 1,2 A NDA 0100 NDA 1200-EU (Evropa, kromě Velké Británie) NDA 2200-GB (Velká Británie) NDA 4200-US (USA, Kanada a Japonsko) NDA 6200-AU (Austrálie) Síťové napájení Maximální jmenovitý výkon Výstupní data: výstupní napětí a nabíjecí proud Baterie ArjoHuntleigh určená pro tuto nabíječku Třída izolace II Před použitím si přečtěte Návod k použití IP2X Používejte na suchých místech Označení CE v souladu se směrnicí o zdravotnických prostředcích 93/42/EEC. Notifikovaný orgán: BSI Toto zařízení bylo testováno s ohledem na elektromagnetickou slučitelnost (EMC) a splňuje všechny požadavky podle normy IEC Klasifikováno společností Underwrites Laboratories Inc. s ohledem na úrazy elektrickým proudem, nebezpečí požáru, mechanická a jiná specifická nebezpečí pouze v souladu s certifikáty a seznamem norem. 4ML5 Číslo certifikátu UL Oddělte elektrické a elektronické součásti pro recyklaci v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EC (WEEE). Identifikační štítek Identifikační štítek uvádí číslo výrobku, sériové číslo a zemi výroby. 14
15 Příklad štítku s údaji na držáku baterie Příklad štítku s údaji US Identifikační štítek na nabíječce baterií Příklad štítku na obalu 15
16 Elektromagnetická kompatibilita Zdravotnická zařízení vyžadují speciální opatření týkající se elmg. kompatibility a musí se používat podle následujících informací. Nabíječku baterií ArjoHuntleigh mohou ovlivnit přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení. VAROVÁNÍ Nedoporučuje se ukládat nebo umísťovat vedle tohoto zařízení jiné elektrické zařízení; může narušit provoz a bezpečnost zařízení. Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou narušovat provoz a bezpečnost tohoto zařízení. VAROVÁNÍ Zařízení může způsobovat rušení rádiové komunikace nebo narušit provoz zařízení v jeho blízkosti. V takovém případě bude možná zapotřebí podniknout určitá opatření, např. změnit orientaci, přemístit zařízení nebo zastínit jeho umístění. Informace a prohlášení výrobce týkající se emisí elmg. záření Nabíječka baterií ArjoHuntleigh je určena pro použití v elmg. prostředí s níže uvedenými parametry. Zákazník nebo uživatel nabíječky baterií ArjoHuntleigh musí zajistit, aby byla používána v takovém prostředí. Test emisí Kompatibilita Elmg. prostředí informace Emise VF záření CISPR 11 Emise VF záření CISPR 11 Emise harmonických kmitočtů IEC Třída B Třída B Je kompatibilní Nabíječka baterií ArjoHuntleigh využívá VF energii pouze pro své interní funkce. Proto jsou emise VF záření velmi nízké a není pravděpodobné, že by způsobovaly rušení elektronických zařízení v jeho blízkosti. Nabíječka baterií ArjoHuntleigh je vhodná pro použití ve všech budovách včetně obytných a těch, které jsou přímo napojeny na veřejnou el. síť nízkého napětí určeného pro napájení budov používaných k bydlení. Emise fluktuací napětí IEC Je kompatibilní 16
17 Informace a prohlášení výrobce týkající se odolnosti vůči elmg. záření Nabíječka baterií ArjoHuntleigh je určena pro použití v elmg. prostředí s níže uvedenými parametry. Zákazník nebo uživatel nabíječky baterií ArjoHuntleigh musí zajistit, aby byla používána v takovém prostředí. Test odolnosti Úroveň testu IEC Úroveň kompatibility Elmg. prostředí informace Elektrostatický výboj (ESD) IEC ± 6 kv kontaktem ± 8 kv vzduchem ± 6 kv kontaktem ± 8 kv vzduchem Podlahy musí být dřevěné, betonové nebo dlaždicové. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být alespoň 30%. Přechodové jevy IEC ± 2 kv pro napájecí vedení ± 1 kv pro vstupní/výstupní vedení ± 2 kv pro napájecí vedení nevztahuje se na vstupní/výstupní vedení Kvalita el. sítě musí odpovídat obvyklému stavu v komerčních či nemocničních budovách. Rázy IEC ± 1 kv vodič-vodič ± 2 kv vodič-země ± 1 kv vodič-vodič ± 2 kv vodič-země Kvalita el. sítě musí odpovídat obvyklému stavu v komerčních či nemocničních budovách. Kolísání a krátkodobé výpadky napájecího síťového napětí <5 % U T (>95% pokles U T ) pro 0,5 cyklu 40 % U T (60% pokles U T ) <5 % U T (>95% pokles U T ) pro 0,5 cyklu 40 % U T (60% pokles U T ) pro 5 Kvalita el. sítě musí odpovídat obvyklému stavu v komerčních či nemocničních budovách. IEC pro 5 cyklů cyklů 70 % U T (30% pokles U T ) 70 % U T (30% pokles U T ) pro 25 pro 25 cyklů cyklů <5 % U T (>95% pokles U T ) na 5 s <5 % U T (>95% pokles U T ) na 5 s 17
18 Síťový kmitočet (50/60 Hz) Magnetické pole IEC A/m 3 A/m POZNÁMKA U T je střídavé síťové napětí před aplikací testovací úrovně. Magnetická pole síťového kmitočtu musí být na úrovních obvyklých pro typické umístění v obvyklých komerčních nebo nemocničních budovách. Informace a prohlášení výrobce týkající se odolnosti vůči elmg. záření Nabíječka baterií ArjoHuntleigh je určena pro použití v elmg. prostředí s níže uvedenými parametry. Zákazník nebo uživatel nabíječky baterií ArjoHuntleigh musí zajistit, aby byla používána v takovém prostředí. Test odolnosti Úroveň testu IEC Úroveň kompatibility Elmg. prostředí informace Šíření VF vedením IEC Vrms 150 khz až 80 MHz 3 Vrms Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení nesmí být používána blíže k žádné části nabíječky baterií ArjoHuntleigh včetně kabelů, než je doporučená bezpečná vzdálenost vypočítaná z rovnice platné pro kmitočet vysílače. Doporučená bezpečná vzdálenost d=0,35 P Šíření VF vyzařováním IEC V/m 80 MHz až 2,5 GHz 3 V/m d=1,2 P 80 MHz až 800 MHz d=2,3 P 800 MHz až 2,5 GHz Kde P je výstupní výkon vysílačů ve wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučená bezpečná vzdálenost v metrech (m). Intenzita pole od pevných VF vysílačů stanovená průzkumem elmg. pole v daném místě a musí být menší než úroveň kompatibility v jednotlivých kmitočtových rozsazích. b K rušení může docházet v blízkosti zařízení označených následujícím symbolem: 18
19 Části a příslušenství Nabíječka baterií NDA X000-XX Náhradní baterie NDA
20 Záměrně ponechána prázdná stránka 20
21 Záměrně ponechána prázdná stránka 21
22 Záměrně ponechána prázdná stránka 22
23 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com
24 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö S
Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ
Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ 04.KT.03_5CZ Září 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Výrobky ArjoHuntleigh jsou patentovány, nebo přihlášeny k patentování. Patentové informace
VíceNástěnná nabíječka. Návod k použití
Nástěnná nabíječka Návod k použití Únor 2014 Obsah Všeobecné informace...3 Předmluva...3 Servis a podpora...3 Informace o výrobci...3 Definice použité v tomto návodu:...3 Indikace k použití...3 Životnost...3
VíceNCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
NÁVOD K POUŽITÍ NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií nabíjeka baterií Návod k použití nabíjeku baterií Návod k použití Návodu k použití Návodu k použití Nabíjeka baterií Pée a preventivní
VíceNabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
Nabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 NÁVOD K POUŽITÍ 04.NC.06_3CZ únor 2015...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před používáním produktu vždy přečtěte tento Návod k použití.
VíceVáha CFA NÁVOD K POUŽITÍ
Váha CFA1000-03 NÁVOD K POUŽITÍ 0086 04.CF.02_7CZ. Listopad 2014...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení
VíceAlpha Active 4. Návod k pou ití. ...with people in mind CS_02 01/2018. Min
Alpha Active 4 Návod k pou ití Min Kg 648936CS_02 01/2018...with people in mind VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST Před zapojením čerpadla zařízení do hlavní elektrické sítě si nejdříve pozorně přečtěte instalační
VícePokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10 Pokyny
VíceVáhy Maxi Sky. Návod k použití
Váhy Maxi Sky Návod k použití Leden 2014 Design, strategie a copyright a jsou obchodní známky náležející společnostem skupiny ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh 2012. Protože naší strategií je neustálé zlepšování,
VíceMultiClean 04.BP.00_6CZ 03/ with people in mind
MultiClean Návod Instructions k použití for Use 04.BP.00_6CZ 03/2016...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před používáním produktu vždy přečtěte tento Návod k použití. Přečtení Návodu
VíceVážicí zařízení (2016 -) Návod k použití. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02CS 08/2016
Vážicí zařízení (2016 -) Návod k použití lb kg L/H 04.CG.00_02CS 08/2016...with people in mind Předmluva...3 Určené použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Příprava...5 Výměna baterií...5 Přehled modelů vah
VíceG3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.
Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na
VíceNinjo. Návod k použití. ...with people in mind _CS Rev G 01/2018
Ninjo Návod k použití 6001313502_CS Rev G 01/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení a sériové číslo:
VíceAC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
VíceTornado. Pokyny pro montáž a instalaci. ...with people in mind _CS Rev G 01/2018
Tornado Pokyny pro montáž a instalaci 6001533102_CS Rev G 01/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení
VíceNÁVRH - MAJETEK FIRMY. DŮVĚRNÉ: février 23, 2009. Návod k obsluze. P330 Wound Surface. Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028. Rev.
Návod k obsluze P330 Wound Surface Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028 Rev. 001 CS Výrobce: Hill-Rom Industries S.A. 188, Rue du Caducée Parc Euromédecine 34195 MONTPELLIER Cedex 5 - FRANCIE www.hill-rom.com
VíceC: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu
Informace o výrobku Přijímač Myš Klávesnice A: Indikátor B: Tlačítko pro připojení Instalace C: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu H: Prostor pro
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Instrumentační stolek HSM 901 M/E1
ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK NÁVOD K POUŽITÍ Instrumentační stolek HSM 901 M/E1 10. vydání / 2013
VíceCARMINA & CARMINA BASIC
CARMINA & CARMINA BASIC NÁVOD K POUŽITÍ 04.BL.00_4CS červenec 2017...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před používáním produktu vždy přečtěte tento Návod k použití a doprovodné dokumenty.
VíceŠroubovák MatrixPRO Návod k použití
POPIS: Šroubovák MatrixPRO Driver (05.000.020) je navržen pro vložení samořezných šroubů DePuy Synthes MatrixNEURO TM (délky 3-4 mm) a neurologických samořezných šroubů s nízkým profilem (délka 3-4 mm)
VíceElektromotor s kontrolkou LED
NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření
VíceTornado. Návod k použití. ...with people in mind _CS Rev F 01/2018
Tornado Návod k použití 6001314502_CS Rev F 01/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení a sériové
VíceInfrazářič Návod k použití...2-12
IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah
VíceBezdrátový sluchátkový stereo systém
4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
VíceK8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů
Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.
Více3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Česky 307
3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual Česky 307 Obsah Část 1: Technický servis a zasílání objednávek 311 Technický servis 311 USA 311 Zasílání objednávek 311 USA 311 Správné použití a
VíceKLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
VíceAmigo. Návod k montáži a instalaci. ...with people in mind _CZ Rev F 05/2018
Amigo Návod k montáži a instalaci 6001500302_CZ Rev F 05/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
VíceNÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.
NÁVOD K OBSLUZE www.dentunit.cz E - 2 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme Vám za zakoupení nového výrobku společnosti EMS. Výrobek odpovídá nejvyšším požadavkům na kvalitu a bezpečnost. Váš AIR-FLOW S2 je kombinací
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VícePŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. SYNAGIS 100 mg prášek pro přípravu injekčního roztoku s rozpouštědlem Palivizumabum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE SYNAGIS 100 mg prášek pro přípravu injekčního roztoku s rozpouštědlem Palivizumabum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje důležité
VíceSprchové a dezinfek ní panely NÁVOD K POUŽITÍ
Sprchové a dezinfek ní panely NÁVOD K POUŽITÍ 0086 s04.bc.06_5cz. Leden 2015...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití.
VíceHC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
VíceNávod k obsluze Ruční vysílač pro sluneční a větrné ovládání
Ruční vysílač pro sluneční a větrné ovládání Tento návod uschovejte! Obsah Všeobecné informace... 3 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému účelu... 4 Popis tlačítek a ukazatelů... 5 Popis
VíceRuční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
VícePOWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd
POWERmini šroubovák Návod k obsluze LI1 Innovation from C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL Šroubovák byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality. Jednoduchost
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 88 Máte například hrací konzolu, DVD-přehrávač, videorekordér nebo satelitní přijímač a chtěli byste všechny tyto přístroje připojit k jednomu televiznímu přijímači
VícePříručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
VíceProstorové termostaty
3 563 RAA31 RAA31.16 RAA31.26 Prostorové termostaty Pro systémy, kde se pouze vytápí nebo pouze chladí RAA31 Prostorové termostaty s ručním spínačem ZAP/VYP 2 bodová regulace Spínané napětí AC 24 250 V
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr. www.roboticky-vysavac.cz
NÁVOD K OBSLUZE CZ Model: RC009 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení bezdotykového teploměru 4 Instrukce před používáním 5 Funkce 5 Použití bezdotykového teploměru 6 Zásady pro
VíceProstorové termostaty
3 016 RAB21 Prostorové termostaty Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky RAB21.1 RAB21 Prostorové termostaty pro vytápění nebo chlazení Funkce automatického přepínání vytápění / chlazení (s externím příložným
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePOKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ
POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Svářečka na trubky z termoplastických. hmot DED7515 OBSAH: Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014
Svářečka na trubky z termoplastických hmot DED7515 NÁVOD K OBSLUZE Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014 Topná deska Ukazatel práce ohřívače Stojan Rukojeť Topné koncovky 1. Prohlášení o shodě ES
VícePOHODLNÝ PÁS SUUNTO UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ
CS POHODLNÝ PÁS SUUNTO UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ CZ 1. ÚVOD K PÁSOVÉMU PŘENAŠEČI SRDEČNÍHO RYTMU SUUNTO...3 2. ZÁKLADNÍ INFORMACE K PÁSOVÉMU PŘENAŠEČI SRDEČNÍHO RYTMU SUUNTO...3 NASAZENÍ PÁSOVÉHO PŘENAŠEČE...3
VíceGAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
VíceXENON modely 223, 225, 227 a 229
PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti
VíceZvedací kazeta ROOMER 5200
NÁVOD K OBSLUZE Zvedací kazeta ROOMER 5200 Zvedací kazeta Roomer 5200 nabízí jedinečné a široké možnosti při zvedání a přepravě pacienta z jedné místnosti do druhé. S dvěma aktivními popruhy je přesun
VíceRegister now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.
Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com
VícePolar WearLink + Hybrid. Uživatelská příručka
Polar WearLink + Hybrid Uživatelská příručka A1 A2 B1 B2 B3 B4 C ČEŠTINA Tato uživatelská příručka obsahuje pokyny pro hybridní vysílače Polar WearLink +, Polar WearLink + W.I.N.D. a Polar WearLink +.
VíceBEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD
1 BEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zvolili tato bezšňůrová sluchátka, u nichž je používána moderní technologie přenosu signálu kmitočtovou modulací. Tato sluchátka
VíceNÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
VíceUživatelská příručka. 1. Název zařízení 1) Název zařízení: Jednorázový elektronický pulzní vyplachovací přístroj s odsáváním 2) Model č.
CLEANEST AF-202/203-04E/ Rev.: D Science for health. Uživatelská příručka 1. Název zařízení 1) Název zařízení: Jednorázový elektronický pulzní vyplachovací přístroj s odsáváním 2) Model č.: W-202, W-203
VícePU 580 MĚŘIČ IZOLACE
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita
VíceDIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU KEW 4105A KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD., 1. BEZPEČNOST MĚŘENÍ Měřící přístroj zemního odporu KEW 4105A byl navržen, vyroben a otestován
Více/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č. 123127
Ovládací prvky a indikace A Základna 1 Den 2 Měsíc 3 Den v týdnu 4 Symbol alarmu/budíku 5 Letní čas 6 Symbol baterie (základna) 7 Teplota v místnosti 8 Venkovní teplota 9 Indikace kanálů 10 Přepínání kanálů
VíceOn-line datový list. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL
On-line datový list FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací
VíceEnglish... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
VíceBezdrátová stereofonní sluchátka
2-684-424-11(1) Bezdrátová stereofonní sluchátka Návod k obsluze MDR-RF800RK 2007 Sony Corporation 2-698-420-01(1) Krytka antény Poznámka Při zvedání nedržte vysílač za anténu. Krytka antény se může uvolnit.
VíceCZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Bazénový ruční aku vysavač Návod k použití Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceVÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth
VÍCE INFORMACÍ ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth PODÍVEJTE SE DOBŘE TLAČÍTKO HOVORU Přijetí či ukončení hovoru (1 stisk) Opětovné vytočení hovoru (2 stisky) Spuštění hlasového vytáčení telefonu (stisk
VícePříbalová informace: informace pro pacienta. Integrilin 0,75 mg/ml infuzní roztok eptifibatidum
Příbalová informace: informace pro pacienta Integrilin 0,75 mg/ml infuzní roztok eptifibatidum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje
VíceNÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.
NÁVOD K OBSLUZE DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové www.dentunit.cz E - 1 NÁVOD K OBSLUZE minimaster DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO USA: Upozornění! Federální zákon (USA) omezuje prodej
VíceTDS 75 / TDS 100 / TDS 120
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...
VíceDigitální multimetr EM3082
Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,
VíceNáhlavní souprava Plantronics Explorer 240 a 395
Náhlavní souprava Plantronics Explorer 240 a 395 Návod k obsluze Vítejte Děkujeme, že jste si zakoupili náhlavní soupravu Plantronics Explorer 240 či 395. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro nastavení
VíceSluchátkový přijímač. Vysílací základna
Sluchátkový přijímač 1. Sluchátka levé/pravé 2. Ovládání hlasitosti 3. Indikace napájení 4. Tlačítko mikrofonu 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Mikrofon 7. Vyvážení úrovně zvuku ve sluchátkách 8. Baterie Vysílací
VíceNávod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005
Návod k použití Viking M Obj. číslo 2040005 Viking M je plně elektricky ovládaný mobilní zvedák pro použití při běžných situacích, kde je třeba zvedat klienta, např. při přesunu z lůžka na kolečkové křeslo,
VíceNávod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/04 Obj. č.: 51 01 72: 12 V / 2 A FSP 2/4; 51 00 39: 13,8 V / 8 A FSP 8/10; 51 01 71: 24 V / 3 A FSP 3/5; 51 00 40: 13,8 V / 12 A FSP 12/15; 51 00 36: 13,8 V / 2 A FSP 2/4; 51 01
VíceTenor Návod k použití
Tenor Návod k použití THL25808M-CS Rev 9 06/2017...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před použitím produktu vždy přečtěte tento Návod k použití. Přečtení Návodu k použití je povinné.
VíceFDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento
VícePOWLI425 Copyright 2010 VARO www.varo.com
POWLI425 Copyright 2010 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 6 SVÍTILNA NENÍ URČENA DĚTEM.... 3 7 PROVOZ...
Víceict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
VíceEXERGEN. Česky. TemporalScanner TM. Přesná teplota jemným skenem po čele. Návod k obsluze TAT-5000
EXERGEN TemporalScanner TM Přesná teplota jemným skenem po čele Česky Návod k obsluze TAT-5000 Důležité bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Zamýšlené použití: Temporální teploměr
VíceCHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy.
CHLADNIČKA Návod k obsluze Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. 1 Před použitím spotřebiče Váš nový spotřebič je navržen výhradně pro použití v domácnosti. K
VíceNÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
VíceINDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD
INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD CZ Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že s ním budete plně spokojeni. Jestliže chcete využít všechny funkce přístroje co možná nejlépe, prosíme o dodržování
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 87 Potřebujete připojit k televizoru 6 různých zařízení audio-video? Máte například satelitní přijímač, DVD-přehrávač, videokameru, videorekordér, hrací konzolu
VíceNávod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
VíceDEDRA NÁVOD K OBSLUZE. Invertorová svářečka pro obloukové sváření Model: DESi201. se Záručním listem OBSAH: Platný od: 1.
Invertorová svářečka pro obloukové sváření Model: DESi201 NÁVOD K OBSLUZE se Záručním listem DEDRA Platný od: 1. ledna 2015 Signalizace zapnutí tepelné ochrany Kolečko nastavení proudu svařování Signalizace
VíceCITY BOARD Model: CITYBOARDW, CITYBOARDB
CITY BOARD Model: CITYBOARDW, CITYBOARDB PL EN DE IT CZ Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Návod k obsluze Navštivte GOCLEVER.COM Rev. 1.0 CZ 1. Úvod Děkujeme, že jste
VíceCalypso, Calypso-to-go
Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které
VíceRC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
VíceBX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.
VíceBEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač Frekvence
VíceMT-1505 Digitální multimetr
MT-1505 Digitální multimetr Uživatelský manuál První vydání 2012 2012 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Popis předního panelu Úvod Tento multimetr je schopen mnoha funkcí a současně má kapesní
VícePOWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com
POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com 1 POPIS... 2 2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 3 SYMBOLY... 3 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost...
VíceEXERGEN. Czech. TemporalScanner TM. Přesný teploměr s citlivým snímáním teploty z čela. Návod k obsluze k teploměru TAT-5000S-RS232-CORO
EXERGEN TemporalScanner TM Přesný teploměr s citlivým snímáním teploty z čela Czech 1 Návod k obsluze k teploměru TAT-5000S-RS232-CORO Důležité pokyny pro bezpečnost PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
VíceZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE Návod k obsluze Verze: FL_A09_T90 T110 T130 T150 v30.1.2012 1. OBECNÉ POKYNY OBECNÉ POKYNY Používání přístroje v rozporu s postupy uvedenými v manuálu může mít
VíceKerr Tlakový polymerizační přístroj
Kerr Tlakový polymerizační přístroj Návod k použití Návod k použití Tlakový polymerizační přístroj Kerr návod k použití POPIS Polymerizační přístroj je určen pro polymeraci nepřímých kompozitních materiálů
VíceStroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V. Rok: 2010. Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten
Příručka pro uživatele Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V Rok: 2010 Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten Tel.: 030 6777062 Fax: 030 6772817 1 EU
VíceKolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d
Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d 500 1532 0901 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 1532 0902 380-420V
VíceRADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
VíceNabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)
ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve
VíceISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE
CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení
Více3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
VíceMoonlight. Výstražný maják
Výstražný maják Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1
VíceRT231/RT235 3-PÁSMOVÉ PŘENOSNÉ RÁDIO 3-PÁSMOVÉ PRENOSNÉ RÁDIO
RT231/RT235 CZ 3-PÁSMOVÉ PŘENOSNÉ RÁDIO SK 3-PÁSMOVÉ PRENOSNÉ RÁDIO 3-PÁSMOVÉ PŘENOSNÉ RÁDIO RT231/RT235 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ A INSTALACE Pečlivě si přečtěte pokyny
VíceMultimetr 303 č. výr. 185139
Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /
Více