Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návrh ROZHODNUTÍ RADY"

Transkript

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(213) 78 final 213/386 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii CS CS

2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Dne 24. září 212 pověřila Rada Komisi, aby jménem Evropské unie a jejích členských států a Chorvatské republiky zahájila jednání s Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií za účelem uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii. Tato jednání začala dne 18. prosince 212 a navázala na předcházející technické konzultace s Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií o uvedené otázce. Další kola jednání proběhla dne 25. ledna 213 a 1. dubna 213. Vláda Bývalé jugoslávské republiky Makedonie potvrdila souhlas s protokolem dne 25. října 213. Aktualizovaný protokol zohledňuje celní sazebník EU pro rok 213 a postupné rušení cel podle dohody o stabilizaci a přidružení. Znění protokolu je připojeno. Komise navrhuje, aby Rada rozhodla o podpisu a prozatímním uplatňování protokolu jménem Evropské unie a uzavřela protokol jménem Evropské unie a jejích členských států. Pokud jde o uzavření protokolu jménem Evropského společenství pro atomovou energii, navrhuje Komise, aby Rada vydala souhlas podle čl. 11 druhého pododstavce Smlouvy o založení ESAE. Připojeným návrhem je rozhodnutí Rady o uzavření protokolu. Komise navrhuje, aby Rada: - uzavřela protokol jménem Evropské unie a jejích členských států. CS 2 CS

3 213/386 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 217 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) a čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy, s ohledem na Akt o podmínkách přistoupení Chorvatské republiky, a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného aktu, s ohledem na návrh Evropské komise 1, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Protokol k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii, byl jménem Evropské unie a jejích členských států podepsán dne [xx.xx.21x] na základě rozhodnutí Rady č. [xxx] 3. (2) Pokud jde o záležitosti spadající do působnosti Evropského společenství pro atomovou energii, řídí se uzavření protokolu zvláštním postupem. (3) Tento protokol je třeba uzavřít, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Protokol k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii, se schvaluje jménem Evropské unie a jejích členských států Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L [ ], [ ], s. [ ]. CS 3 CS

4 Článek 2 Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou přistoupit jménem Evropské unie a jejích členských států k uložení schvalovacích listin stanovených článkem 11 protokolu. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 4 CS

5 PROTOKOL k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ESTONSKÁ REPUBLIKA, IRSKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA, CHORVATSKÁ REPUBLIKA ITALSKÁ REPUBLIKA, KYPERSKÁ REPUBLIKA, LOTYŠSKÁ REPUBLIKA, LITEVSKÁ REPUBLIKA, LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ, MAĎARSKO, REPUBLIKA MALTA, NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, RAKOUSKÁ REPUBLIKA, POLSKÁ REPUBLIKA, PORTUGALSKÁ REPUBLIKA, RUMUNSKO, REPUBLIKA SLOVINSKO, SLOVENSKÁ REPUBLIKA, FINSKÁ REPUBLIKA, ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA Strany Smlouvy o Evropské unii, Smlouvy o fungování Evropské unie a Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii, dále jen členské státy, a EVROPSKÁ UNIE a EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII, CS 5 CS

6 dále jen Evropská unie, na jedné straně a BÝVALÁ JUGOSLÁVSKÁ REPUBLIKA MAKEDONIE na straně druhé, s ohledem na přistoupení Chorvatské republiky (dále jen Chorvatsko ) k Evropské unii dne 1. července 213, vzhledem k těmto důvodům: Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé (dále jen dohoda o stabilizaci a přidružení ) byla podepsána v Lucemburku dne 9. dubna 21 a vstoupila v platnost dne 1. dubna 24. Smlouva o přistoupení Chorvatska k Evropské unii (dále jen smlouva o přistoupení ) byla podepsána dne 9. prosince 211 v Bruselu. Chorvatsko přistoupilo k Evropské unii dne 1. července 213. Podle čl. 6 odst. 2 aktu o přistoupení Chorvatska přistoupí Chorvatsko k dohodě o stabilizaci a přidružení uzavřením protokolu k dohodě o stabilizaci a přidružení. S cílem zohlednit společné zájmy Evropské unie a Bývalé jugoslávské republiky Makedonie uvedené v této dohodě se uskutečnily konzultace podle čl. 35 odst. 3 dohody o stabilizaci a přidružení, SE DOHODLY TAKTO: CS 6 CS

7 ODDÍL I SMLUVNÍ STRANY Článek 1 Chorvatsko se stává stranou Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 9. dubna 21, a přijímá a bere na vědomí, stejně jako ostatní členské státy Evropské unie, znění dohody, jakož i znění společných prohlášení a jednostranných prohlášení připojená k závěrečnému aktu podepsanému téhož dne. CS 7 CS

8 ÚPRAVY ZNĚNÍ DOHODY O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ, VČETNĚ JEJÍCH PŘÍLOH A PROTOKOLŮ ODDÍL II ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Článek 2 Zemědělské produkty v užším slova smyslu (sensu stricto) 1. Příloha IVa) dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje zněním přílohy I tohoto protokolu. 2. Příloha IVb) dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje zněním přílohy II tohoto protokolu. 3. Příloha IVc) dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje zněním přílohy III tohoto protokolu. 4. Článek 27 dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje tímto: Článek 27 Zemědělské produkty 1. Evropská unie zrušuje dovozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem na dovoz zemědělských produktů pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie jiných než čísel 12, 21, 22, 171, 172 a 224 kombinované nomenklatury. U produktů kapitol 7 a 8 kombinované nomenklatury, pro které společný celní sazebník stanoví použití valorických a specifických cel, se odstraňování cla vztahuje pouze na valorickou část cla. 2. Dnem vstupu této dohody v platnost Evropská unie stanoví dovozní cla na produkty typu baby beef do Evropské unie definované v příloze III a pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie na 2 % valorického cla a 2 % specifického cla podle společného celního sazebníku Evropských společenství v rámci roční celní kvóty 1 65 tun vyjádřených v hmotnosti jatečně upravených těl. Evropská unie umožní bezcelní vstup do Evropské unie u dovozu produktů, které pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie a patří do čísel 171 a 172 kombinované nomenklatury, v rámci limitu roční celní kvóty 7 tun (čisté hmotnosti). 3. Dnem vstupu této dohody v platnost Bývalá jugoslávská republika Makedonie: a) zrušuje dovozní cla na některé zemědělské produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze IVa); b) zrušuje dovozní cla na některé zemědělské produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze IVb) v rámci celních kvót uvedených pro jednotlivé produkty ve zmíněné příloze; c) použije dovozní cla na některé zemědělské produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze IVc) v rámci celních kvót. 4. Právní úprava obchodování s vínem a lihovinami bude stanovena v samostatné dohodě o vínu a lihovinách. 5. Příloha IVd) dohody o stabilizaci a přidružení se zrušuje. Článek 3 Produkty rybolovu CS 8 CS

9 1. Ustanovení čl. 28 odst. 2 dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje tímto: 2. Bývalá jugoslávská republika Makedonie zrušuje veškeré poplatky s účinkem rovnocenným celní sazbě a zrušuje celní sazby uplatňované na dovoz ryb a produktů rybolovu pocházejících z Evropské unie, s výjimkou produktů uvedených v přílohách Vb) a Vc), které stanovují snižování celních sazeb pro produkty v nich uvedených. 2. Znění přílohy IV tohoto protokolu se doplní k dohodě o stabilizaci a přidružení jako příloha Vc). Článek 4 Zpracované zemědělské produkty 1. Příloha II protokolu 3 dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje zněním přílohy V tohoto protokolu. 2. Příloha III protokolu 3 dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje zněním přílohy VI tohoto protokolu. CS 9 CS

10 Článek 5 Dohoda o vínu a lihovinách Ustanovení odstavců 1 a 3 přílohy I (Dohoda mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína, uvedená v čl. 27 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení) dodatkového protokolu, kterým se upravují obchodní aspekty dohody o stabilizaci a přidružení za účelem zohlednění výsledků jednání mezi stranami o vzájemných preferenčních koncesích pro některá vína, o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole názvů vín a o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole označení lihovin a aromatizovaných nápojů, se nahrazují zněním přílohy VII tohoto protokolu. ODDÍL III PRAVIDLA PŮVODU Článek 6 Příloha IV protokolu 4 dohody o stabilizaci a přidružení se nahrazuje zněním přílohy VIII tohoto protokolu. CS 1 CS

11 PŘECHODNÁ USTANOVENÍ ODDÍL IV Článek 7 WTO Bývalá jugoslávská republika Makedonie se zavazuje, že v souvislosti s tímto rozšířením Evropské unie nevznese žádný nárok, požadavek ani stížnost, ani nezmění nebo neodvolá žádnou koncesi podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII GATT Článek 8 Prokazování původu a správní spolupráce 1. Doklady o původu řádně vydané Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií nebo Chorvatskem v rámci preferenčních dohod nebo v rámci autonomních ujednání uplatňovaných mezi nimi budou v jednotlivých zemích přijímány za podmínky, že: a) získání takového statusu původu znamená nárok na preferenční celní zacházení na základě preferenčních celních opatření uvedených v dohodě o stabilizaci a přidružení; b) doklad o původu a přepravní doklady byly vystaveny nejpozději den přede dnem přistoupení; c) doklad o původu je předložen celním orgánům ve lhůtě čtyř měsíců ode dne přistoupení. Pokud bylo zboží deklarováno k dovozu v Bývalé jugoslávské republice Makedonii nebo Chorvatsku přede dnem přistoupení, na základě preferenčních dohod nebo autonomních ujednání uplatňovaných v té době mezi Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií a Chorvatskem, může být přijat i doklad o původu vydaný dodatečně v rámci těchto dohod nebo ujednání, pokud je předložen celním orgánům ve lhůtě čtyř měsíců ode dne přistoupení. 2. Bývalá jugoslávská republika Makedonie a Chorvatsko jsou oprávněny zachovat povolení, kterými byl podle preferenčních dohod nebo autonomních ujednání uplatňovaných mezi těmito státy udělen status,,schváleného vývozce, pokud: a) takové ustanovení bylo rovněž obsaženo v dohodě uzavřené mezi Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií a Evropskou unií přede dnem přistoupení Chorvatska; a b) schválení vývozci se řídí pravidly původu podle uvedené dohody. Tato povolení se nejpozději do jednoho roku ode dne přistoupení Chorvatska nahradí novými povoleními vydanými podle podmínek dohody o stabilizaci a přidružení. 3. Žádosti o následné ověření dokladu o původu vystaveného v rámci preferenčních dohod nebo autonomních ujednání uvedených v odstavci 1 budou příslušné celní orgány Bývalé jugoslávské republiky Makedonie nebo Chorvatska přijímat po dobu tří let od vystavení příslušného dokladu o původu a mohou být těmito orgány podávány po dobu tří let od přijetí dokladu o původu předloženého těmto orgánům jako podpůrný doklad pro dovozní prohlášení. Článek 9 Tranzit zboží 1. Ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mohou být použita na zboží vyvážené z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Chorvatska nebo z Chorvatska do Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, které je v souladu s ustanoveními protokolu 4 dohody o stabilizaci a přidružení a které bylo ke dni přistoupení Chorvatska buď na cestě, nebo v dočasném uskladnění, CS 11 CS

12 nebo v celním skladu, nebo ve svobodném celním pásmu v Bývalé jugoslávské republice Makedonii nebo v Chorvatsku. 2. V takových případech lze přiznat preferenční zacházení, je-li celním orgánům dovážející země do čtyř měsíců ode dne přistoupení Chorvatska předložen doklad o původu vystavený dodatečně celními orgány vyvážející země. Článek 1 Kvóty na rok 213 Pro rok 213 se výše nových celních kvót a zvýšení stávajících celních kvót vypočtou poměrně ze základních objemů a při výpočtech se vezme v úvahu část daného období, která uplynula před 1. červencem 213. CS 12 CS

13 OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ ODDÍL V Článek 11 Tento protokol a jeho přílohy tvoří nedílnou součást dohody o stabilizaci a přidružení. Článek Tento protokol schválí Evropská unie a její členské státy [a Chorvatsko] a Bývalá jugoslávská republika Makedonie v souladu se svými vlastními postupy. 2. Strany si vzájemně oznámí dokončení příslušných postupů uvedených v odstavci 1. Listiny o schválení budou uloženy u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie. Článek Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem prvního měsíce po dni uložení poslední listiny o schválení. 2. Pokud nebyly všechny listiny o schválení tohoto protokolu uloženy před 1. červencem 213, použije se tento protokol prozatímně s účinkem od 1. července 213. Článek 14 Tento protokol je sepsán ve dvou vyhotoveních ve všech úředních jazycích smluvních stran, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. Článek 15 Znění dohody o stabilizaci a přidružení, včetně příloh a protokolů, které jsou její nedílnou součástí, a závěrečný akt s prohlášeními, která jsou k němu připojena, se vyhotoví v chorvatském jazyce a mají stejnou platnost jako původní znění. Uvedená znění schválí Rada stabilizace a přidružení. CS 13 CS

14 PŘÍLOHA I PŘÍLOHA IVa) DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z EVROPSKÉ UNIE DO BÝVALÉ JUGOSLÁVSKÉ REPUBLIKY MAKEDONIE (Nulové clo) (podle čl. 27 odst. 3 písm. a)) Kód KN 11 Živí koně, osli, muly a mezci - Koně: Plemenná čistokrevná zvířata Ostatní: Ostatní Osli Ostatní 12 Živý skot: - Skot: Ostatní: Podrodu Bibos nebo Poephagus Ostatní: O hmotnosti převyšující 8 kg, avšak nepřesahující 16 kg: Na porážku Ostatní O hmotnosti převyšující 16 kg, avšak nepřesahující 3 kg: Na porážku Ostatní O hmotnosti převyšující 3 kg: Jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily): Na porážku Ostatní Krávy: Na porážku Ostatní Ostatní: Na porážku CS 14 CS

15 Kód KN Ostatní - Buvoli: Ostatní: Domácí druhy Ostatní Ostatní: - - Ostatní: Domácí druhy Ostatní 13 Živá prasata: Plemenná čistokrevná zvířata - Ostatní: O hmotnosti menší než 5 kg 14 Živé ovce a kozy: Ovce: Plemenná čistokrevná zvířata Kozy: Plemenná čistokrevná zvířata 15 Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky - O hmotnosti nejvýše 185 g: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus: Samičí kuřata chovná a reprodukční: Pro snášení vajec Ostatní Ostatní: Ostatní Krocani a krůty Kachny Husy Perličky - Ostatní: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus CS 15 CS

16 Kód KN Ostatní: Kachny Husy Krocani a krůty Perličky 16 Ostatní živá zvířata 21 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené 22 Hovězí maso, zmrazené 25 Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené 26 Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené 27 Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 15, čerstvé, chlazené nebo zmrazené 28 Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené 29 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený: Z prasat: Vepřový tuk, jiný než podpoložek nebo Ostatní 21 Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů 42 Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla: V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních: Ostatní - - Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: - - Ostatní: V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg Ostatní - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních: Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Ostatní CS 16 CS

17 Kód KN - Ostatní: Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla Ostatní 44 Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté 45 Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky Máslo Mléčné pomazánky: O obsahu tuku více než 75 % hmotnostních, avšak méně než 8 % hmotnostních Ostatní 48 Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla 41 Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté 61 Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí: Nekořenovité řízky a rouby Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy Rododendrony a azalky, též roubované Růže, též roubované Ostatní: Podhoubí Sazenice a rostliny zeleniny a jahodníku - - Ostatní: Venkovní rostliny: Stromy, keře a keříky: Lesní stromy Ostatní: Zakořeněné řízky a mladé rostliny Ostatní Ostatní venkovní rostliny CS 17 CS

18 Kód KN Pokojové rostliny: Zakořeněné řízky a mladé rostliny, kromě kaktusů Ostatní: Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, kromě kaktusů Ostatní 63 Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené 64 Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené 71 Brambory, čerstvé nebo chlazené: Sadbové 73 Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená: Cibule a šalotka - - Cibule: Ostatní: K setí Arpadžik Pór a jiná cibulová zelenina: K setí 79 Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená: - Ostatní: Ostatní: Kukuřice cukrová 71 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: Ostatní zelenina: Olivy Artyčoky Chřest 711 Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání: Olivy CS 18 CS

19 Kód KN 712 Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná: Cibule - Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže: Houby rodu Agaricus Ucho jidášovo (Auricularia spp.) Rosolovka (Tremella spp.) Ostatní Ostatní zelenina; zeleninové směsi: Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravené Ostatní Rajčata Mrkev Ostatní - - Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata): 713 Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené: Hrách setý (Pisum sativum): K setí Cizrna: Osivo - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek Osivo Fazole Adzuki (Phaseolus nebo Vigna angularis): Osivo Fazole obecné (Phaseolus vulgaris): K setí Vigna podzemní (Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea): K setí Vigna čínská (Vigna unguiculata): K setí CS 19 CS

20 Kód KN Ostatní: K setí Čočka: K setí Boby (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): K setí Kajan indický (Cajanus cajan): K setí Ostatní: K setí 714 Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku 81 Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané 82 Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané 83 Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené 84 Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené 85 Citrusové plody, čerstvé nebo sušené 81 Ostatní ovoce, čerstvé: Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium Kiwi Duriany Tomely Ostatní 811 Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel 812 Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání CS 2 CS

21 Kód KN 813 Ovoce, sušené, jiné než čísel 81 až 86; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly 814 Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích 91 Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy 92 Čaj, též aromatizovaný 94 Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: - Pepř: Nedrcený ani nemletý Drcený nebo mletý 95 Vanilka 96 Skořice a květy skořicovníku 97 Hřebíček (celé plody, květy a stopky) 98 Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom 99 Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky 91 Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření 11 Pšenice a sourež: - Pšenice tvrdá: Osivo 12 Žito 13 Ječmen: Osivo Ostatní: Na pivo Pro chov hospodářských zvířat Ostatní 14 Oves 15 Kukuřice: Osivo 16 Rýže: CS 21 CS

22 Kód KN Rýže v plevách (neloupaná nebo surová): K setí 17 Zrna čiroku 18 Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny 112 Obilné mouky, jiné než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži 113 Krupice, krupička a pelety z obilovin 114 Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 16; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené 115 Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor 116 Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 714 nebo z výrobků kapitoly Slad, též pražený 118 Škroby; inulin 121 Sójové boby, též drcené 122 Podzemnice olejná (arašídy), nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená 123 Kopra 124 Lněná semena, též drcená 127 Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené 128 Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, kromě hořčičné mouky a krupice 129 Semena, plody a výtrusy k setí 1211 Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku 1212 Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté 1213 Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet 1214 Tuřín, krmná řepa, jiné krmné kořeny, seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta kadeřavá krmná, vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet CS 22 CS

23 Kód KN 131 Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (například balzámy) 132 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: Opium - Rostlinné šťávy a výtažky: 151 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 29 nebo Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené 154 Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené 158 Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 159 Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 151 Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 1512 Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Bavlníkový olej a jeho frakce: Surový olej, též zbavený gossypolu Ostatní 1513 Kokosový olej (kopra), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené 1514 Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Ostatní: Ostatní 1515 Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Lněný olej a jeho frakce: Surový olej Ostatní CS 23 CS

24 Kód KN Ricinový olej a jeho frakce Sezamový olej a jeho frakce Ostatní: - Olej z tabákových semen a jeho frakce: Surový olej: Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu Ostatní Ostatní: Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu Ostatní - - Ostatní oleje a jejich frakce: Surový olej: Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu Ostatní: Pevné, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg Pevné, ostatní; tekuté Ostatní: Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu Ostatní: Pevné, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg Pevné, ostatní; tekuté 1516 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: Živočišné tuky a oleje a jejich frakce 1517 Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: Ostatní: - - Ostatní: CS 24 CS

25 Kód KN Ostatní 163 Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých 171 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu: Řepný cukr - Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv: - Ostatní: S přísadou aromatických přípravků nebo barviv Ostatní: Ostatní 172 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: - Laktóza a laktózový sirup: Obsahující 99 % hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza v sušině Ostatní Javorový cukr a javorový sirup Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 2 % hmotnostních fruktózy v sušině Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 2 %, avšak méně než 5 % hmotnostních fruktózy, kromě invertního cukru Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 5 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru 173 Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru 25 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 26: Homogenizovaná zelenina Olivy 27 Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné nebo ořechové protlaky (pyré) a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel 231 Moučky, šroty a pelety, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání; škvarky: CS 25 CS

26 Kód KN Moučky, šroty a pelety, z masa nebo drobů; škvarky 232 Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, získané po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin 233 Škrobárenské zbytky a podobné zbytky, řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady, pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpady, též ve tvaru pelet 234 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje 235 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci podzemnicového oleje 236 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů, jiné než čísel 234 a Vinný kal; surový vinný kámen 238 Rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté 239 Přípravky používané k výživě zvířat 241 Nezpracovaný tabák; tabákový odpad 431 Surové kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků použitelných v kožešnictví), jiné než surové kůže a kožky čísel 411, 412 nebo 413 CS 26 CS

27 PŘÍLOHA II PŘÍLOHA IVb) DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z EVROPSKÉ UNIE DO BÝVALÉ JUGOSLÁVSKÉ REPUBLIKY MAKEDONIE (nulové clo v rámci celních kvót) (podle čl. 27 odst. 3 písm. b)): Kód KN 41 Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: O obsahu tuku nepřesahujícím 1 % hmotnostní: V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 41 Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: O obsahu tuku převyšujícím 1 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 43 Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Jogurt: - - Neochucený ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu tuku: Nepřesahujícím 3 % hmotnostní Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních Ostatní: - - Neochucený ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Ostatní: Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu tuku: Roční celní kvóta (v tunách) Clo použitelné při překročení množství (% DNV) CS 27 CS

28 Kód KN Nepřesahujícím 3 % hmotnostní Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních Převyšujícím 6 % hmotnostních 46 Sýry a tvaroh: Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh 46 Sýry a tvaroh: Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové 46 Sýry a tvaroh: Ostatní sýry 71 Brambory, čerstvé nebo chlazené: Ostatní: - - Ostatní: Ostatní 73 Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená: Cibule a šalotka: - - Cibule: Ostatní 1512 Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: Ostatní: Ostatní - Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce: 161 Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na bázi těchto výrobků Roční celní kvóta (v tunách) Clo použitelné při překročení množství (% DNV) Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve 25 7 CS 28 CS

29 Kód KN 21 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: Okurky salátové a okurky nakládačky 23 Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové: Houby rodu Agaricus: Prozatímně konzervované, zcela uvařené Ostatní Ostatní: Lanýže 25 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 26: Brambory: - - Ostatní: Tenké plátky, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřených obalech, vhodné k okamžité spotřebě Ostatní 25 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 26: Hrách setý (Pisum sativum) 29 Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Roční celní kvóta (v tunách) Clo použitelné při překročení množství (% DNV) CS 29 CS

30 PŘÍLOHA III PŘÍLOHA IVc) DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z EVROPSKÉ UNIE DO BÝVALÉ JUGOSLÁVSKÉ REPUBLIKY MAKEDONIE (KONCESE V RÁMCI CELNÍCH KVÓT) (podle čl. 27 odst. 3 písm. c)) Kód KN Roční celní kvóta (v tunách) Použitelné clo (% DNV) 23 Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené Sýry a tvaroh Brambory, čerstvé nebo chlazené: Ostatní 1 5 CS 3 CS

31 PŘÍLOHA Vc) PŘÍLOHA IV DOVOZ RYB A PRODUKTŮ RYBOLOVU POCHÁZEJÍCÍCH Z EVROPSKÉ UNIE DO BÝVALÉ JUGOSLÁVSKÉ REPUBLIKY MAKEDONIE (NULOVÉ CLO V RÁMCI CELNÍCH KVÓT) (podle čl. 28 odst. 2) CS 31 CS

32 CS 32 CS

33 Kód KN Kapr, živý 75 tun Roční kvóta s nulovou celní sazbou 1 Jak je definován v zákoně o celním sazebníku Úřední věstník Bývalé jugoslávské republiky Makedonie č. 23/3, č. 69/4, č. 1/8, č. 35/1 a č. 11/12; rozhodnutí o harmonizaci a změně celního sazebníku Úřední věstník Bývalé jugoslávské republiky Makedonie č. 169/12. CS 33 CS

34 PŘÍLOHA V PŘÍLOHA II CLA UPLATŇOVANÁ NA ZBOŽÍ POCHÁZEJÍCÍ Z EVROPSKÉ UNIE PŘI DOVOZU DO BÝVALÉ JUGOSLÁVSKÉ REPUBLIKY MAKEDONIE Kód KN 43 Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Jogurt: - - Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku: Použitelné clo (% DNV) Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních Převyšujícím 27 % hmotnostních Ostatní, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujícím 3 % hmotnostní Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních Převyšujícím 6 % hmotnostních Ostatní: - - Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních Převyšujícím 27 % hmotnostních Ostatní, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujícím 3 % hmotnostní Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních CS 34 CS

35 Kód KN Použitelné clo (% DNV) Převyšujícím 6 % hmotnostních 5 45 Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky: Mléčné pomazánky: O obsahu tuku 39 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 6 % hmotnostních O obsahu tuku 6 % hmotnostních nebo více, avšak nepřesahujícím 75 % hmotnostních 51 Lidské vlasy, nezpracované, též prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů 52 Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin a chlupů 55 Kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím, peří a části per (též s přistřiženými okraji) a prachové peří, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí 56 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů 57 Slonovina, želvovina, kostice (včetně vousů) velryb a jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiříznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů 58 Korály a podobné materiály, neopracované nebo pouze jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálů 51 Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervované 511 Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání: - Ostatní: CS 35 CS

36 Kód KN Ostatní: Přírodní houby živočišného původu: Použitelné clo (% DNV) Surové Ostatní 71 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: Kukuřice cukrová 711 Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání: Ostatní zelenina; zeleninové směsi: - - Zelenina: Kukuřice cukrová 93 Maté 1212 Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Chaluhy a jiné řasy: Ostatní 132 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Rostlinné šťávy a výtažky: Z lékořice Z chmele Ostatní: Z rostlin rodu Ephedra Ostatní Pektinové látky, pektináty a pektany 1 - Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: Agar-agar CS 36 CS

37 Kód KN Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené: Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba 141 Rostlinné materiály používané zejména k výrobě košíkářského nebo pleteného zboží (například bambus, rákos, španělský rákos (rotang), sítina, vrbové proutí, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko) Použitelné clo (% DNV) 144 Rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté 155 Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu) 156 Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené 1515 Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: Ostatní: Tungový olej; jojobové a ojticikové oleje; myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakce 1516 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. opálový vosk 1517 Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: Margarín, kromě tekutého margarínu Ostatní: Obsahující více než 1 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků - - Ostatní: Jedlé směsi nebo přípravky používané jako tvarovací 1 CS 37 CS

38 Kód KN 1518 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté Použitelné clo (% DNV) 152 Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhy 1521 Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené 1522 Degras; zbytky po zpracování tukových látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků: Degras 172 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: Chemicky čistá fruktóza Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 5 % hmotnostních fruktózy v sušině: Chemicky čistá maltóza Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao Kakaová hmota, též odtučněná 184 Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej 185 Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla 186 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách nebo tyčích o hmotnosti vyšší než 2 kg nebo v tekutém nebo pastovitém stavu, ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu, o obsahu převyšujícím 2 kg - Ostatní, v blocích, tabulkách nebo tyčinkách: Plněné Neplněné Ostatní 5 CS 38 CS 5

39 Kód KN 191 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 4 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 41 až 44, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté 192 Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený: - Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené: Použitelné clo (% DNV) Obsahující vejce Ostatní Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené: Obsahující více než 2 % hmotnostních ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých Obsahující více než 2 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, z masa a drobů jakéhokoliv druhu, včetně tuků všeho druhu nebo původu - - Ostatní: Vařené Ostatní Ostatní těstoviny Kuskus Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách 194 Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté 195 Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky CS 39 CS

40 Kód KN 21 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: Ostatní: Použitelné clo (% DNV) Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu 5 % hmotnostních nebo více Tropické ovoce a tropické ořechy; palmová jádra 24 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 26: Brambory: - - Ostatní: Ve formě mouky, krupice nebo vloček Ostatní zelenina a zeleninové směsi: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 25 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 26: Brambory: Ve formě mouky, krupice nebo vloček Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 28 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: - Ořechy, podzemnice olejná (arašídy) a jiná semena, též ve směsi: Podzemnice olejná (arašídy): Arašídové máslo - Ostatní, včetně směsí jiných než položky 28 19: Palmová jádra Ostatní: Bez přídavku alkoholu: Bez přídavku cukru: Kukuřice, jiná než kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) CS 4 CS

41 Kód KN Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu 5 % hmotnostních nebo více 211 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich 212 Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovací látky čísla 32; hotové prášky do pečiva 213 Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice: Použitelné clo (% DNV) Sójová omáčka Kečup a jiné omáčky z rajčat Hořčičná mouka a připravená hořčice Ostatní: Chutney z manga, tekuté Aromatické hořké přípravky s obsahem alkoholu 44,2 až 49,2 % obj. a obsahující 1,5 % až 6 % hmotnostních hořce, koření a různých přísad a 4 % až 1 % hmotnostních cukru, v nádobách o obsahu nepřesahujícím,5 litru Ostatní: Směsi koření na bázi pepře Majonéza Ostatní 214 Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků: Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny Homogenizované směsi potravinových přípravků 215 Zmrzlina a podobné výrobky, též s obsahem kakaa 216 Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky Ostatní: Složené alkoholické přípravky, jiné než založené na vonných látkách, používané k výrobě nápojů - - Ostatní: CS 41 CS 1

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a

Více

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo

Více

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána L 344/34 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly

Více

7998/08 JF/vm,pf DG E VI

7998/08 JF/vm,pf DG E VI RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. září 2008 (OR. en) 7998/08 Interinstitucionální spis: 2008/0057 (AVC) COWEB 88 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jeijich členskými

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.9.2010 KOM(2010) 467 v konečném znění 2010/0244 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.5.2004 KOM(2004) 371 v konečném znění 2004/0120(ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech

Více

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana 30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911 PŘÍLOHA XII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky vyloučené z kumulace podle článku 4 (*) ZPRACOVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Jogurt

Více

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci

Více

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 01.1 Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH Příloha I Albánské celní koncese pro průmyslové výrobky Společenství Příloha IIa Albánské celní

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 23. dubna 2008 (OR. en) 2006/0218 (COD) LEX 823 PE-CONS 3639/6/07 REV 6 STATIS 95 CODEC 852 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE STANOVÍ NOVÁ

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.214 COM(214) 166 final ANNEX 1 PART 2/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS

Více

VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY

VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY D DA VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY 15 POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 15.1 Maso a masné výrobky 15.11 Čerstvé nebo konzervované maso

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 26.1.2009 KOM(2009) 19 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v Radě přidružení EU-Tunisko za účelem změny rozhodnutí Rady přidružení

Více

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství

Více

kapitola 07 - tabulková část

kapitola 07 - tabulková část 0700 00 00 00/80 JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY 0701 00 00 00/80 Brambory, čerstvé nebo chlazené 0701 10 00 00/80 - Sadbové - 4,5 NC017,F4,F7,f406 0701 90 00 00/80 - Ostatní: 0701 90 10 00/80

Více

2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024

2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném v úterý 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2007)0291 Protokol k dohodě o přidružení ES-Alžírsko

Více

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2012

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2012 Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2012 TÚ 14 (4224) Výstup č. 4 Odpovědný řešitel: Spoluřešitelé: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová CSc. Praha, listopad 2012 Metodické poznámky

Více

PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu PŘÍLOHA II, Číslo HS kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána kapitola 2 Maso a poživatelné droby Výroba, v níž musí být všechny použité materiály kapitol 1 a 2 zcela kapitola

Více

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty 3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty Zahraniční obchod se zemědělskými a potravinářskými produkty si téměř po celé období 2005 až udržoval (až na nevýznamné

Více

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska uvedené v článku 14 prozatímní dohody Na dovoz následujících produktů pocházejících ze Srbska

Více

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0135 (NLE) 9084/16 ADD 1 COLAC 31 UD 101 WTO 133 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Jordi AYET

Více

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 296 CS 03/sv. 41 32003L0113 L 324/24 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 11.12.2003 SMĚRNICE KOMISE 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS,

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 3/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,

Více

NACE 13.10 : Těžba železných rud. NACE 13.20 : Těžba neželezných rud kromě uranových a thoriových rud PRODCOM. Popis. Seznam výrobků PRODCOM 2006

NACE 13.10 : Těžba železných rud. NACE 13.20 : Těžba neželezných rud kromě uranových a thoriových rud PRODCOM. Popis. Seznam výrobků PRODCOM 2006 NACE 13.10 : Těžba železných rud eznam výrobků 2006 obchodu za rok 2006 (H/CN) NACE 13.10 : Těžba železných rud CA 13.10.10 : Železné rudy 13.10.10.30 Neaglomerované železné rudy a koncentráty, kromě kyzových

Více

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2009 a 2010

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2009 a 2010 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2009 a 2010 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 9. 2.

Více

2008R0733 CS 07.11.2009 001.001 1

2008R0733 CS 07.11.2009 001.001 1 2008R0733 CS 07.11.2009 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 733/2008 ze dne 15. července 2008

Více

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2.

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2. Typ Kódy zboží (KN, 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 00, 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 90 10, 0304 99 23 09.0007 Treska, solená, sušená nebo ve slaném 1011 Nepreferenční 0305 51 10 10, nálevu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.2.2010 KOM(2010)35 v konečném znění 2010/0020 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií. KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.11.2006 KOM(2006) 715 v konečném znění 2006/0233 (ACC) 2006/0234 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím

Více

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 8. 2. 2010 Předání výsledků agrárního

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. září 2008 (OR. en) 8066/08 Interinstitucionální spis: 2008/0056 (ACC) COWEB 92. PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět:

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. září 2008 (OR. en) 8066/08 Interinstitucionální spis: 2008/0056 (ACC) COWEB 92. PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. září 2008 (OR. en) 8066/08 Interinstitucionální spis: 2008/0056 (ACC) COWEB 92 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a uzavření protokolu k Prozatímní

Více

6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7

6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 6.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 290/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1050/2009 ze dne 28. října 2009, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 5.10.2006 KOM(2006) 580 v konečném znění 2006/0185 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Islandskou

Více

14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359

14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359 14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY VYROBENÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Tato

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 3.4.24 KOM(24) 355 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými

Více

kapitola 20 - tabulková část

kapitola 20 - tabulková část 2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové

Více

29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279. Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování nebo opracování, která udělují nepreferenční původ

29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279. Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování nebo opracování, která udělují nepreferenční původ 29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279 PŘÍLOHA 22-01 Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování opracování, která udělují nepreferenční původ ÚVODNÍ POZNÁMKY 1. Definice 1.1. Výrazy výroba,

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en) 13706/15 AGRILEG 208 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 30. října 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D041471/02 Předmět: Generální

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými

Více

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku, Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa

Více

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69.

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2007 (29.01) (OR. en) 5439/07 Interinstitucionální spis: 2006/0185 (ACC) ISL 1 AGRI 13 UD 3 EEE 1 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Sekretariát

Více

Zahraniční obchod s okrasnými rostlinami 2015

Zahraniční obchod s okrasnými rostlinami 2015 Zahraniční obchod s okrasnými rostlinami 2015 Školkařské dny Skalský Dvůr 9.2.2016 Ing. Zdeněk Nachlinger Příloha 1 31.10.2014 Úřední věstník Evropské unie L 312/85 TŘÍDA II ROSTLINNÉ PRODUKTY Poznámka

Více

POTRAVINOVÉ INTOLERANCE

POTRAVINOVÉ INTOLERANCE ELISA POTRAVINOVÉ INTOLERANCE IMUNOANALYTICKÉ SOUPRAVY KE STANOVENÍ SPECIFICKÝCH PROTILÁTEK TŘÍDY Ig G A Ig G 4 Standardní formáty (20, 24 a 88 antigenů) Individuální profil - výběr z více než 400 dostupných

Více

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2007 a 2008

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2007 a 2008 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2007 a 2008 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání databáze z MZe ČR do ÚZEI: 5.2. 2009 Předání výsledků agrárního

Více

VLÁDY EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) Č.

VLÁDY EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) Č. Kód výr.: Chléb 1001 chléb pšenično Výroba ve dnech: Druh: Skupina: Celý název: Gramáž: Trvanlivost: Čárový kód: Složení: Alergenní složky: Může obsahovat stopy: Chléb kmínový půlky 600 po-so 3 8 594 004

Více

PŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2015 COM(2015) 332 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Příloha návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro přidružení EU- Chile ve vztahu

Více

kapitola 12 - tabulková část

kapitola 12 - tabulková část 1200 00 00 00/80 OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; PRŮMYSLOVÉ NEBO LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINY 1201 00 00 00/80 Sójové boby, též drcené 1201 10 00 00/80 - Semena - 0 N4,F7

Více

PRAGUE CENTRE HOTELS

PRAGUE CENTRE HOTELS Předkrmy 100 120g Obložený talířek 65 Kč (3druhy uzeniny, 3 druhy sýra, máslo, okurka) 7,10,12 101 120g Caprese 115 Kč (rajče, mozzarella, bazalka, olivový olej) 102 100g Bagetka plněná kuřecím masem 85

Více

Leden 2015. týden 5.1. až 11.1. pečené kuře, bramborová kaše, salát z čínského zelí, sirup rohlík, jogurt, sirup

Leden 2015. týden 5.1. až 11.1. pečené kuře, bramborová kaše, salát z čínského zelí, sirup rohlík, jogurt, sirup týden 5.1. až 11.1. pondělí 5.1.2015 čočka na kyselo, vejce, pečené vdolky, okurek, čaj chléb, medové máslo, ovoce, sirup úterý 6.1.2015 Přesnídávka: chléb, sýrová pomazánka, okurek, čaj polévka franfurtská

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu,

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA I A ČERNOHORSKÁ CELNÍ KONCESE. PRO PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY SPOLEČENSTVÍ (uvedené v článku 21)

PŘÍLOHA PŘÍLOHA I A ČERNOHORSKÁ CELNÍ KONCESE. PRO PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY SPOLEČENSTVÍ (uvedené v článku 21) PŘÍLOHA PŘÍLOHA I A ČERNOHORSKÁ CELNÍ KONCESE PRO PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY SPOLEČENSTVÍ (uvedené v článku 21) Sazby cla budou sníženy následovně: dnem vstupu Dohody v platnost se dovozní clo snižuje na 80 %

Více

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné

Více

Složení mražených výrobků Pekárny Srnín

Složení mražených výrobků Pekárny Srnín Složení mražených výrobků Pekárny Srnín KIII spol.s r.o. Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle vyhlášky č.127/2008 Sb. Výrobky obsahují alergeny lepek, mléko, vejce, podzemnice, suché skořápkové

Více

KIII spol.s r.o. VFPL.1 Verze 9 Složení nebalených výrobků Pekárny Srnín

KIII spol.s r.o. VFPL.1 Verze 9 Složení nebalených výrobků Pekárny Srnín Složení nebalených výrobků Pekárny Srnín Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1, vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny lepek, mléko, vejce, podzemnice, suché skořápkové plody,

Více

SMĚSI KOŘENÍ - SLOŽENÍ, POUŽITÍ

SMĚSI KOŘENÍ - SLOŽENÍ, POUŽITÍ Adžika SMĚSI KOŘENÍ - SLOŽENÍ, POUŽITÍ druh koření složení použití paprika, koriandr, kopr list, kari, pískavice (řecké seno), celer list, petžel list, sůl 12% alergen - celer; zeleninové pokrmy, mletá

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a 01.1 sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008

L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008 L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008 PŘÍLOHA II Seznam opracování zpracování, která musí být provedena na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu Dohoda

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

Specifikace nebalených výrobků

Specifikace nebalených výrobků Specifikace nebalených výrobků Číslo výrobku : 1164 Název výrobku : Chléb konzumní Skupina : Pšenično ţitný Hmotnost : 1200g Sloţení : Pšeničná mouka, pitná voda, žitná mouka, jedlá sůl s jódem, kmín.

Více

PŘÍLOHA I A ČERNOHORSKÁ CELNÍ KONCESE PRO PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY SPOLEČENSTVÍ. (uvedené v článku 21)

PŘÍLOHA I A ČERNOHORSKÁ CELNÍ KONCESE PRO PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY SPOLEČENSTVÍ. (uvedené v článku 21) PŘÍLOHA PŘÍLOHA I A ČERNOHORSKÁ CELNÍ KONCESE PRO PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY SPOLEČENSTVÍ (uvedené v článku 21) Sazby cla budou sníženy následovně: a) dnem vstupu této dohody v platnost se dovozní clo snižuje

Více

PEKÁRNA Lično BEAS, akciová společnost, Gočárova 1620, 501 01 Hradec Králové, Česká republika Složení nebalených výrobků Aktualizováno 25.

PEKÁRNA Lično BEAS, akciová společnost, Gočárova 1620, 501 01 Hradec Králové, Česká republika Složení nebalených výrobků Aktualizováno 25. I. CHLÉB a) pšenično žitný: 1001 Ličenský chléb Voda, mouka pšeničná, mouka žitná, kvas žitný (žitná mouka, voda), 1,150 3 D 1019 Ličenský chléb sůl s jódem, kmín 1,150 3 D 1007 Ličenský chléb řemeslný

Více

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE. (Příloha č. 3)

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE. (Příloha č. 3) NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE (Příloha č. 3) CZ-NACE předmětu projektu nepodporované sektory u aktivity a) ELEKTROMOBILITA Oddíl Název SEKCE A - ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ 01 Rostlinná a živočišná

Více

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. listopadu 2005 (OR. en) 13470/05 Interinstitucionální spis: 2005/0164 (CNS) AGRIORG 58 AGRIFIN 78 OC 724 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci

Více

ČAS STRAVOVACÍ PLÁN - TRÉNINK POZNÁMKY

ČAS STRAVOVACÍ PLÁN - TRÉNINK POZNÁMKY stravovací plán: Julia Melnyk ČAS STRAVOVACÍ PLÁN - TRÉNINK POZNÁMKY 8:00 Multivitamin 1x ovocný džus 2 dcl limetkový 9:00 100g jáhly ovocná dětská přesnídávka sezamová semínka vařené bez soli mírně 11:00

Více

Zborovecká 10, Blansko IČ: 27165906 tel.: 516 417 501, fax: 516 417 506

Zborovecká 10, Blansko IČ: 27165906 tel.: 516 417 501, fax: 516 417 506 Výrobce: Pekárny Blansko a.s. Zborovecká 10, Blansko IČ: 2716906 tel.: 16 417 01, fax: 16 417 06 1100 11001 11011 Chléb blanenský 800, 1100 1 Chléb kulatý 400 1 11012 Chléb škvarkový 00 1 11007 11008 Chléb

Více

1996R2200 CS 01.01.2008 006.001 1. B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou

1996R2200 CS 01.01.2008 006.001 1. B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou 1996R2200 CS 01.01.2008 006.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o

Více

banán tekuté aroma ananas tekuté,koncentrát (DP 50 g a méně/100 kg) aroma ananas zahuštěné, tekuté aroma ananas,česnek,játra tekuté aroma

banán tekuté aroma ananas tekuté,koncentrát (DP 50 g a méně/100 kg) aroma ananas zahuštěné, tekuté aroma ananas,česnek,játra tekuté aroma ananas tekuté ananas tekuté ananas tekuté,koncentrát (DP 50 g a méně/100 kg) ananas zahuštěné, tekuté ananas,česnek,játra tekuté anýz práškové anýz práškové anýz práškové anýz tekuté anýz tekuté anýz tekuté,kokosový

Více

DODATEK K PROGRAMOVÉMU PRŮVODCI TR90

DODATEK K PROGRAMOVÉMU PRŮVODCI TR90 DODATEK K PROGRAMOVÉMU PRŮVODCI TR90 Následující stránky Vás vybaví informacemi, které Vám pomohou úspěšně si zvolit správnou stravu za účelem získání kontroly nad svým životem i vzhledem. Tento dodatek

Více

pšeničná mouka hladká tmavá, voda, mouka žitná chlebová, sůl jemná Konzumní chléb

pšeničná mouka hladká tmavá, voda, mouka žitná chlebová, sůl jemná Konzumní chléb Složení nebalených výrobků Pekárny Srnín KIII spol.s r.o. Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle vyhlášky č.127/2008 Sb. Výrobky obsahují alergeny lepek, mléko, vejce, podzemnice, suché skořápkové

Více

Složení nebalených výrobků Cukrárny Srnín

Složení nebalených výrobků Cukrárny Srnín nebalených výrobků Cukrárny Srnín KIII spol.s r.o. Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1, vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny lepek, mléko, vejce, podzemnice, suché skořápkové

Více

Zdravá výživa & tipy na svačiny. Pavlína Skrčená

Zdravá výživa & tipy na svačiny. Pavlína Skrčená Zdravá výživa & tipy na svačiny Pavlína Skrčená Zdravá výživa - Neznamená úplnou změnu vašeho stravování - Přidáním zdravějších surovin do jídelníčku Dodržovat: pitný režim pravidelně se stravovat a nepřejídat

Více

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení

Více

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník 1948. Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník 1948. Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1948 Vyhlásené: 16.06.1948 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 157 V l á d n í v y h l á

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA

Více

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. listopadu 213 (OR. en) 1624/13 Interinstitucionální spis: 213/386 (NLE) COWEB 168 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 12. listopadu 213 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

Nařízení (EHS) č. 3846/87 se mění takto: 2. Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto. nařízení.

Nařízení (EHS) č. 3846/87 se mění takto: 2. Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto. nařízení. L 333/10 Úřední věstník Evropské unie 19.12.2007 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1499/2007 ze dne 18. prosince 2007, kterým se pro rok 2008 zveřejňuje nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady stanovené

Více

Historický vývoj zemědělské produkce a spotřeby potravin

Historický vývoj zemědělské produkce a spotřeby potravin Zpracoval: ČSÚ odbor statistiky zemědělství, lesnictví a životního prostředí Historický vývoj zemědělské produkce a spotřeby potravin Příspěvek k 2. výročí ustavujícího sněmu Agrární komory České republiky

Více

Předkrmy. Dětská jídla

Předkrmy. Dětská jídla Předkrmy 454 150g Omeleta se šunkou a sýrem 90 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 453 50g 2 topinky (na sucho) s kuřecí směsí a sýrem 95 Kč Kuřecí prsa, broskve, eidam, česnek ( A7) 458 100g Minitataráček

Více

Věstník administrativních Nařízení Vlády Republiky Kazachstán, 2008, č. 15, str. 138

Věstník administrativních Nařízení Vlády Republiky Kazachstán, 2008, č. 15, str. 138 O schválení technického předpisu Požadavky na zdravotní nezávadnost krmiv a přísad do krmiv Nařízením Vlády Republiky Kazachstán č. 263 ze dne 18. března 2008 Věstník administrativních Nařízení Vlády Republiky

Více

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží říjen 2011

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží říjen 2011 Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží říjen 2011 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Index cen zemědělství - stejné

Více

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží březen 2011

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží březen 2011 Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží březen 2011 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Index cen zemědělství - stejné

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA V. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA V. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 157 final ANNEX 5 PŘÍLOHA PŘÍLOHA V Dohoda o přidružení mezi Evropskou Unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na

Více

2. 3. 2016 A8-0313/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise ---------------------------------------------------------

2. 3. 2016 A8-0313/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise --------------------------------------------------------- 2. 3. 2016 A8-0313/2 Pozměňovací návrh 2 Roberto Gualtieri za Hospodářský a měnový výbor Zpráva Roberto Gualtieri Harmonizované indexy spotřebitelských cen COM(2014)0724 C8-0283/2014 2014/0346(COD) A8-0313/2015

Více

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 130/2010 Sb.

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 130/2010 Sb. Sbírka zákonů ČR Předpis č. 130/2010 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 4/2008 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných látek a extrakčních rozpouštědel při výrobě potravin Ze dne

Více

SITUAČNÍ A VÝHLEDOVÁ ZPRÁVA VEPŘOVÉ MASO DRŮBEŽ A VEJCE ČERVENEC

SITUAČNÍ A VÝHLEDOVÁ ZPRÁVA VEPŘOVÉ MASO DRŮBEŽ A VEJCE ČERVENEC MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ SITUAČNÍ A VÝHLEDOVÁ ZPRÁVA VEPŘOVÉ MASO DRŮBEŽ A VEJCE Vydalo Ministerstvo zemědělství Těšnov 17, 117 05 Praha 1 internet: www.eagri.cz, e-mail: info@mze.cz

Více

Definice pojmu VLÁKNINA. Zdroje a význam vlákniny. Doporučený příjem vlákniny děti, dospělí

Definice pojmu VLÁKNINA. Zdroje a význam vlákniny. Doporučený příjem vlákniny děti, dospělí Mgr. Jana Petrová Mgr. Jana Stávková Definice pojmu VLÁKNINA Zdroje a význam vlákniny Doporučený příjem vlákniny děti, dospělí Souhrnný název pro jedlé části rostlin nebo analogické (obdobné) sacharidy,

Více

Září 2012. týden 3.9. až 9.9. pátek 7.9.2012 Přesnídávka: celozrnný chléb, pomazánkové máslo, zelenina, bílá káva

Září 2012. týden 3.9. až 9.9. pátek 7.9.2012 Přesnídávka: celozrnný chléb, pomazánkové máslo, zelenina, bílá káva týden 3.9. až 9.9. pondělí 3.9.2012 Přesnídávka: celozrnné pečivo, máslo, mléko polévka bramborová čočka na kyselo, vejce, chléb, okurek, sirup chléb, medové máslo, ovoce, čaj úterý 4.9.2012 Přesnídávka:

Více

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží leden 2014

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží leden 2014 Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží leden 2014 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Indexy cen zemědělských výrobců

Více

Leden 2012. týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2012 Přesnídávka: chléb, játrová pomazánka, okurek, čaj

Leden 2012. týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2012 Přesnídávka: chléb, játrová pomazánka, okurek, čaj týden 3.1. až 8.1. úterý 3.1.2012 Přesnídávka: chléb, játrová pomazánka, okurek, čaj polévka gulášová jablkový závin, bílá káva toustový chléb, máslo, šunka, paprika, sirup středa 4.1.2012 Přesnídávka:

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 9.4.2014 L 106/7 NŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 354/2014 ze dne 8. dubna 2014, kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č.

Více

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží srpen 2015

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží srpen 2015 Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží srpen 2015 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Indexy cen zemědělských výrobců

Více

Dodatečná informace k zadávacím podmínkám (4) veřejné zakázky na dodávku potravin pro stravovací zařízení Nemocnice České Budějovice, a.s.

Dodatečná informace k zadávacím podmínkám (4) veřejné zakázky na dodávku potravin pro stravovací zařízení Nemocnice České Budějovice, a.s. Uveřejněno na profilu zadavatele a oznámeno dodavatelům dne: 20. 4. 2015 Vyřizuje: Ing. Markéta Mojžíšková, RECTE.CZ, s.r.o. Dodatečná informace k zadávacím podmínkám (4) veřejné zakázky na dodávku potravin

Více

Složení výrobků cukrárenského provozu

Složení výrobků cukrárenského provozu Název výrobku Hmotnost Minimální trvanlivost do 4008 Koláč listový s tvarohovou 40g 1 den 4107 2ks balený 80g 3 dny cca 40% tvarohové náplně Jemné pečivo z listového těsta 4010 Koláč listový s povidlovou

Více

Harmonické stravování

Harmonické stravování Harmonické stravování Správně se stravovat je opravdu umění. Není v tom však zase až tak moc složitého, jde jen o to uvědomit si, co našemu tělu prospívá a co mu škodí a změnit tak svoje zakořeněné návyky.

Více

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží červen 2012

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží červen 2012 Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží červen 2012 Metodické vysvětlivky Komentář Tabulková část Tab. 1 Index cen zemědělství - stejné

Více

Chlebíčky. Kód Název Složení Cena Bez DPH Cena s DPH Max. doba trvanlivosti. okurka, vejce, kapie, petržel. kapie, petržel. anglická slanina, petržel

Chlebíčky. Kód Název Složení Cena Bez DPH Cena s DPH Max. doba trvanlivosti. okurka, vejce, kapie, petržel. kapie, petržel. anglická slanina, petržel Chlebíčky 1 S paprikášem veka, paprikáš, rama, okurka, vejce, kapie, 2 Se selským salámem veka, francouzský salát, selský salám, okurka, vejce, kapie, 3 Se šunkou veka, fr. salát, šunka, okurka, vejce,

Více

Složení lahůdkářských výrobků

Složení lahůdkářských výrobků Jihlavská 1143, Žďár nad Sázavou Lahůdkářské výrobky mohou obsahovat:pšenici,sezam,sóju,vejce, hořčici,ryby,mléko a mléčné výrobky Podtržené suroviny jsou alergeny Rozvoz pro vlastní prodejny společnosti

Více