HandUReader. Přenosný močový analyzátor UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HandUReader. Přenosný močový analyzátor UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA"

Transkript

1 HandUReader Přenosný močový analyzátor UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

2 OBSAH 1. ÚVOD Vyšetření moče Testovací proužky POPIS PŘÍSTROJE INSTALACE PRACOVNÍ NÁVOD Nabídka systémové kontroly Nastavení základních parametrů Nastavení data a času Nastavení výstupního sériového portu Volba jazyka Nastavení údajů pro odečet proužků Volba jednotek měření Nastavení citlivosti Nastavení pořadí parametrů pro tisk Nabídka servisního nastavení Kalibrace Výběr měřícího modu Měření Nastavení identifikace pacienta pro měření Měření vzorků Paměť, uchovávání dat Tisk výsledků Odesílání dat do počítače Zápis identifikačních dat pacienta do paměti Vymazání výsledků z paměti Tisková stanice Sériový port ÚDRŽBA HLÁŠENÍ CHYB A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD TECHNICKÉ PARAMETRY SKLADOVÝ LIST SYMBOLY PŘÍLOHY ZÁRUČNÍ PODMÍNKY VÝROBCE ! Pozor! Důležitá upozornění pro uživatele: Čtěte před použitím přístroje! Postupujte vždy podle instrukcí v tomto návodu a návodu k LabStrip U11 Plus. - Vždy používejte přístroj, zdrojový adaptér a testovací proužky pořízené od jednoho výrobce či dovozce nebo akreditovaného distributora. - Nepoužívejte proexspirované nebo poškozené proužky. - Respektujte skladovací, přepravní a instalační pokyny uvedené na obalech či v návodech k použití - Instalaci zařízení vždy konzultujte s odborníkem, abyste předešli poškození přístroje nebo špatné interpretaci výsledků - Zařízení provozujte podle přesně specifikovaných technických údajů při stálé provozní teplotě (v rozsahu C). Pokud mezi teplotou, při níž se přístroj právě nacházel a teplotou místa měření je velký rozdíl, měřte až po vytemperování přístroje (tj. za minut). Změna teploty přístroje může mít vliv na výsledek testu. 2

3 1. ÚVOD 1.1 Vyšetření moče Močová analýza je diagnostickou metodou často používanou v humánní i veterinární praxi. Dnes se nejčastěji používají papírové nebo plastové proužky, umožňující rychlou, jednoduchou, ale přesnou kvalitativní a semikvantitativní analýzu. Změna barvy vzniklá na každém políčku po nanesení vzorku moče je porovnána s barevnou tabulkou na obalu proužků. Příčinou chybného odečtu nebo interpretace výsledků může být individuální vnímání barevných odstínů uživatelem nebo rozdílné světelné podmínky. Močový analyzátor je zařízení speciálně vyrobené pro zvýšení přesnosti detekce barevné změny na reakčních zónách močových proužků. Výsledky analýz se mohou vytisknout, uložit do paměti nebo přenést do laboratorního informačního systému (LIS). 1.2 Testovací proužky Proužky mají oddělené reakční zóny pro každý testovaný parametr. Reakční zóna obsahuje chemické látky, které specificky reagují s příslušným parametrem za vzniku barevné změny, která odpovídá koncentraci daného parametru v moči. HandUReader pracuje s močovými proužky LabStrip U11Plus. Stanovit lze následující parametry: Bilirubin Urobilinogen Ketony Kyselina askorbová Glukóza Bílkovina Krev ph Dusitany Leukocyty Specifická hmotnost 2. POPIS PŘÍSTROJE HandUReader je určen pro vyhodnocení močových proužků. Skládá se ze dvou hlavních částí: - přenosné, bateriemi i ze sítě napájené čtečky pro močovou analýzu - stolní, síťovým adaptérem napájené tiskové stanice, s možností připojení přenosné čtečky 3

4 Močové proužky obsahující chemické reagencie jsou kontrolovány přístrojovými senzory. Po nanesení vzorku moče dochází v průběhu 60 sekund ke změně barvy jednotlivých zón. Změna je detekována přístrojem a vyhodnocena. Poté je vyhodnocený proužek uvolněn a může být operátorem odstraněn. HandUReader je reflektanční fotometr. Obsahuje trvalý zdroj bílého světla a světlo odražené od proužku je detekováno barevným CCD senzorem. RGB signály jsou digitalizovány analogově-digitálním převodníkem. Digitalizovaný obraz je zpracováván vestavěným programem: lokalizuje reakční zóny proužku, na základě odražených světelných vln získává informace o hodnotách jednotlivých parametrů ve vzorku moče pro výslednou kalkulaci. Výsledky spolu s aktuálním datem, časem a identifikací pacienta jsou uloženy do paměti a mohou se vytisknout. Zařízení je určeno speciálně pro profesionální použití. Při základní instalaci jsou čtecí jednotka a tisková stanice spojeny dohromady. Přístroj je schopen změřit 50 vzorků za hodinu. 3. INSTALACE Důležité! Zkontrolujte kompletnost dodávky dle skladového listu (oddíl 8). Pokud je dodávka kompletní, postupujte podle níže uvedených instrukcí, v opačném případě kontaktujte prodejce. HandUReader je dodáván v kartónové krabici. Před rozbalením si připravte vhodné místo, kam budete přístroj instalovat ( přibližně plochu 30 x 50 cm). Věnujte pozornost značkám na obalu. Přeřízněte opatrně pásek na krabici a otevřete ji. (Neporušený obal od přístroje uschovejte po dobu záruky). Vybalte příslušenství: síťový adaptér, baterie a papír do tiskárny. - Umístěte přístroj na vybrané pracovní místo - Vyjměte čtecí jednotku z kompletu, na její spodní straně je prostor pro umístění baterií. Vysuňte kryt ve směru šipky a vložte do otvoru 3 baterie (součást dodávky). Správné uložení (polarita) je vyznačeno uvnitř. Kryt baterií zasuňte zpět a celý přístroj opět zkompletujte. - Pokud chcete naměřená data přenášet do databáze v počítači, použijte pro propojení standardní kabel RS232 (je součástí příslušenství). Tímto kabelem propojte sériový port čtecí jednotky HandUReaderu se sériovým portem (9pin) počítače. 4

5 - Zapojte síťový adaptér do příslušné zdířky přístroje a poté do zásuvky s rozvodem střídavého elektrického proudu (po zapojení do sítě bliká zelená kontrolka na pravém rohu přístroje). - HandUReader zapněte stisknutím tlačítka vedle displeje. Po několika sekundách se zobrazí tovární logo a poté hlavní nabídka: Memory (Paměť)/ Meas (Měření)/ Menu options (Nabídka nastavení)/quit Poznámka: pokud během spouštění přístroje zatlačíte prstem na jakékoliv místo na displeji, právě probíhající operace se přeruší a budou se aktualizovat displejové informace (sériové číslo, verze software, atd.). Po ukončení aktualizace displeje se proces spouštění přístroje dokončí. - Na vrchní straně přístroje zmáčkněte modré tlačítko a otevřete víko tiskárny. Do otvoru vložte roličku termopapíru, konec papíru povytáhněte na povrch přístroje a poté víko zaklapněte. Tím je papír připraven pro tisk. HandUReader je nyní připraven pro nastavení v Main menu options. 4. PRACOVNÍ NÁVOD 4.1 Nabídka systémové kontroly Celkový přehled nabídkové struktury HandUReaderu získáte prostudováním dodatku A: Struktura nabídky (menu). Každé menu dovoluje uživateli kontrolu pracovního nebo funkčního nastavení přístroje. Podrobnější vysvětlení podnabídek najdete v následujících kapitolách. Zmáčknutím tlačítka QUIT se vrátíte do hlavní nabídky. Tlačítko OK se používá pro potvrzení editovaných dat a pro výstup z funkce. 4.2 Nastavení základních parametrů (Menu/Setup) Nastavení data a času Výběrem Menu/Setup/Clock nabídky nastavíte datum a čas. Pomocí tlačítek UP/DOWN může být hodnota příslušného parametru v rámečku měněna. Pro přechod k nastavení dalšího parametru stiskněte NEXT. Postupně nastavte: rok, měsíc, den, hodiny, minuty a formát (Seq.) ve tvaru: Měsíc/Den/Rok, Rok/Měsíc/Den nebo Den/Měsíc/Rok. Nastavení jednotlivých parametrů uložíte do paměti zmáčknutím tlačítka OK. 5

6 Nastavení výstupního sériového portu Sériový výstupní port může být nastaven v nabídce Menu/Setup/Serial. Pro komunikaci s počítačem lze nastavit dva způsoby komunikace : modus pro přímou komunikaci s PC (PC uni) a síťový modus (Network). Výběr provedete pomocí UP a DOWN nebo přímo označením políčka vedle vaší volby. V síťovém modu jsou informace posílány v blocích. Bloky včetně indikátorů (nastaveno uživatelem povolení nebo zákaz B1.ID) jsou schopny přenášet pořadová čísla (Seq.Nr.) nebo ID pacienta (Pat ID)identifikující výsledky analýz. Standardní modus má následující nastavení výstupních charakteristik: rychlost datového toku 9600 Baud, 8 bit s 1 stop bitem a parity no. Ostatní nastavení výstupních hodnot není možné měnit. Další informace o sériovém portu najdete v oddílu 4.8. Poznámka: Není-li aktivován sériový port, bude tiskárna nefunkční. V tomto případě budou výsledky testů zobrazeny pouze na displeji Volba jazyka Zvolte Menu/Setup/Language a vyberte jazyk. Přístroj umožňuje uživateli komunikaci v následujících jazycích: angličtina, němčina nebo maďarština. Jazyk vyberete pomocí UP a DOWN nebo přímým označením políčka u vybraného jazyka. Stisknutím OK uložte nastavení a vraťte se do hlavní nabídky. Další jazyky mohou být naprogramovány výrobcem na žádost zákazníka Nastavení údajů pro odečet proužků Volba jednotek měření Vyberte Menu/Strip/Unit pro nastavení jednotek měření. Možnosti: Conv. (konvenční) SI Arbituary (Arb.- arbitrární) Conv.+ Arb. SI + Arb. Jednotky vyberete pomocí UP a DOWN nebo přímým označením políčka u vybraného typu jednotek. Stisknutím OK potvrďte nastavení a vraťte se do hlavní nabídky Nastavení citlivosti Vyberte Menu/Strip/Sensitivity pro nastavení citlivosti. Míru citlivosti můžete měnit ve dvou hladinách (+/-), a to zvlášť pro každý parametr. Změnu citlivosti jednotlivého parametru močového proužku provedete pomocí UP a DOWN. Po nastavení citlivosti příslušného parametru stiskněte 6

7 NEXT a nastavte citlivost následujícího parametru. Po skončení nastavení citlivosti všech parametrů stiskněte OK. Poznámka: Citlivost jednotlivých parametrů je optimálně nastavena při výrobě. Pokud citlivost některých parametrů změníte, bude se vedle výsledku těchto parametrů tisknout hvězdička Nastavení pořadí parametrů pro tisk Pořadí tisku jednotlivých parametrů nastavíte v Menu/Strip/Padseq. Sloupec vlevo na displeji ukazuje pořadí parametrů pro tisk, sloupek napravo od něj nastavení po změnách. Postupnou volbu změny pořadí pro tisk provedete pomocí UP a DOWN. V pravém sloupci označte parametr, jehož pořadí chcete změnit a stiskněte CHOOSE. Předešlá volba v levém i v pravém sloupci bude odstraněna. Nyní označte v pravém sloupci parametr, který chcete v této pozici mít pro výstup na tisk, a potvrďte stiskem CHOOSE. Proceduru opakujte, dokud nebudete mít pořadí parametrů nastaveno podle Vašeho přání. Uložení nového nastavení a návrat do hlavní nabídky provedete stisknutím OK Nabídka servisního nastavení (Menu/Service) Kalibrace Vstupní kódování testovacího proužku je spojeno s informacemi umožňujícími HandUReaderu kontrolovat přesněji měřící proces. Tyto specifické kódové informace definují pro danou výrobní šarži proužků jejich exspirační dobu a maximální množství proužků, které se může použít pro optimální měření. Po otevření nového balení proužků, vyberte Menu/Service/Calibration. Kalibrační kód, který je na kalibrační kartě používaného balení proužků, vložte do rámečku na displeji a potvrďte stisknutím OK. Poznámka: - Kalibrace je nutná pro správný chod HandUReaderu. - Nová šarže močových proužků musí být před použitím nakalibrována. - Před použitím nového balení proužků zkontrolujte šarži. Pokud se liší od té, kterou Jste používali dosud, vložte výše uvedeným postupem nový kalibrační kód. 7

8 Přístroj byl nakalibrován před instalací servisním oddělením distributora pro šarži proužků, kterou používáte. Můžete provést max měření této šarže bez nutnosti kalibrace Výběr měřícího modu HandUReader může pracovat ve dvou různých modech: - V časovém modu: po vložení proužku následuje inkubace (60 sekund), poté proběhne měření prvního parametru. - V rychlém modu: po vložení proužku a stisknutí START započne s měřením prvního parametru. V tomto případě je močový proužek inkubován mimo přístroj a vložen těsně před změřením. Pro nastavení modu zvolte Menu/Service/Mode. Upozornění! Pokud používáte sériové měření v rychlém modu, inkubujte proužky s močí asi 55 sekund před vložením do HandUReaderu. Příliš krátká inkubační doba může být příčinou falešně nízkých či negativních výsledků. Delší inkubační doba může být naopak u některých parametrů příčinou falešně vyšších výsledků Měření Nastavení identifikace pacienta pro měření Přístroj automaticky čísluje měřené vzorky. Měřený vzorek může být ale identifikován jinak, např. jménem pacienta (ID). ID pacienta můžete vložit před startem měření nebo je možné ho doplnit později vyvoláním nabídky Memory (detaily v kapitole ). Pro vložení nového ID pacienta zmáčkněte tlačítko Set ID v podmenu Meas. Použitím dotykové klávesnice vložte příslušné jméno či kód pacienta a potvrďte stiskem OK. Po identifikaci vzorku můžete začít měřit. 8

9 Měření vzorků Poznámka: Chcete-li získat přesné výsledky, analyzujte pouze čerstvé vzorky moče. Dlouhé skladování vzorků nebo jejich kontaminace může ovlivnit výsledky měření. K měření v HandUReaderu používejte pouze proužky LabStrip U11 Plus. Po nastavení HandUReaderu dle výše uvedených instrukcí pokračujte podle následujících bodů (1-9). 1. Připravte si vzorek moče. 2. Pokud jste si nastavili vkládání údajů o vzorku, vložte ID pacienta pomocí Meas/SetID (podrobnosti viz ). 3. Stiskněte START na displeji nosič proužků se automaticky vysune. 4. Proužek ponořte do vzorku (cca na 2 sekundy). Přebytečnou moč odstraňte pomocí filtračního papíru nebo otřením spodní strany proužku o hranu zkumavky se vzorkem. 5. Vložte proužek na dno vysunutého nosiče tak, aby reakční zóny směřovaly nahoru. Část proužku bez reakčních zón směřuje doprava. 6. Stiskněte znovu START na displeji. Nosič proužků se automaticky zasune a je zahájen měřící cyklus. 7. Tato fáze měřícího cyklu je automaticky kontrolována HandUReaderem za předpokladu, že máte nastavený časový modus analýzy (viz ). Výsledky jsou uloženy do paměti a vytisknuty. V nastaveném časovém modu analýzy začne měřící cyklus až po 60 sekundách od stisknutí START. V případě, že je tiskárna připravena pro tisk (viz kapitola 4.8.), jsou výsledky vytištěny. 8. Stiskem START se vysune nosič - vyjměte změřený močový proužek. Měření můžete nyní ukončit stisknutím QUIT. Pokud chcete měřit další vzorek, postupujte znovu od bodu Chcete-li ukončit měření, stiskněte hlavním menu QUIT. Vaše rozhodnutí potvrďte a přístroj se automaticky vypne. Pokud na zapnutém přístroji neměříte, vypne se automaticky po 2,5 minutách ( v případě napájení bateriemi) nebo po 5 minutách ( je-li zapojen v síti) Paměť/Uchovávání dat Tisk výsledků Během tisku uložených výsledků je vstup do Menu/Print submenu zakázan. Kapacita paměti je rezervována pro tisk. Velikost použité paměti je určen objemem dat zadaných k tisku (viz pravý horní roh displeje). Výběr výsledků, které chcete vytisknout, můžete označit pomocí šipek a. Například: Máte-li vybrán rozsah pro tisk 39-41, vytisknou se výsledky s pořadovým číslem 39,40 a 41. Tisk zahájíte stisknutím PRINT. 9

10 Odesílání dat do PC Z Memory/Send podmenu je možno odesílat výsledky měření do PC. Vybraný rozsah měřených dat bude posílán přednastavenou rychlostí a příjímán sériovým portem RS 232. Detailní informace o nastavení rozsahu paměti viz oddíl Poznámka: Zápis ID nového pacienta nebo modifikace existujícího je možné provést v nabídce Memory/Print nebo v Memory/Send submenu pomocí tlačítka Set ID Zápis ID pacienta do paměti Do paměti lze vkládat identifikační údaje pro vzorky před jejich měřením, nebo po analýze. Vstupem do Memory/Print nebo Memory/Send submenu a výběrem dat upravujeme minimální rozsah paměti. Po zmáčknutí Set ID můžeme vložit nové ID pacienta nebo modifikovat ID již existujícího pacienta. Pro zapsání ID pacienta použijte displejovou klávesnici a stisknutím tlačítka OK nová data uložíte Vymazání výsledků z paměti Všechna data v paměti nebo jen vybraná můžete vymazat pomocí Memory/Clear. Do paměti můžete uložit maximálně 200 výsledků. Dolní a horní limity v paměťovém adresáři můžete nastavit pomocí šipek a (viz oddíl ). Po nastavení rozsahu dat, která chcete vymazat, zmáčkněte tlačítko CLEAR. Stlačením CLR ALL budou z paměti vymazána všechna existující data Tisková stanice Tiskovou stanici zapojte do síťové zásuvky a zkompletujte s měřící jednotkou do základní pozice. Posílání naměřených dat pro tiskárnu nebo do PC přes sériový komunikační výstup může být přerušeno kvůli následujícím problémům: Ujistěte se, že měřící jednotka (Reader Unit) je spojena s tiskovou jednotkou. Přenos komunikačních dat mezi měřící a tiskovou jednotkou je realizován bezdrátově pomocí infračerveného záření (IR) buď přímo spojením obou jednotek, nebo alespoň na viditelnou vzdálenost. Vybraná data jsou přednostně tisknuta ve vybrané klinické formě (viz kapitola ) termotiskárnou rychlostí dvě řádky za sekundu. Poznámka: Tiskárna funguje pouze je-li napájena ze sítě Sériový port HandUReader nabízí dvě varianty nastavení sériového komunikačního protokolu: přímé spojení s jedním počítačem (PC), když po Start signálu jsou vybraná data posílána do PC jednotky. Druhou možností je použití síťového protokolu. Komunikační protokol nastavíte v Menu/Setup/Serial submenu. V této nabídce označením B1. ID políčka můžete určit, zda naměřená data budou identifikována podle ID pacienta nebo jen číselným pořadím ID. V tomto podmenu jsou všechna sériová data pohyblivá a tisk může být zakázán. Poznámka: - Pro přenos dat do hostitelského PC používejte pouze sériový port měřící jednotky HandUReaderu. - Sériový port tiskové stanice HandUReaderu je vstupem pro tovární kalibraci. 10

11 - Žádné výsledky testů nebudou tisknuty, a ani odesílány sériovým portem, když není označeno v Menu/Setup/Serial submenu políčko sériového portu. V tomto případě můžete výsledky testů zjistit pouze prohlížením displeje. - Když odesíláte naměřená data do PC, musí být HandUReader spojen s hostitelským PC kabelem a povolen přenos sériovým portem. 5. Údržba Aby Váš přístroj pracoval spolehlivě, je nutné věnovat pozornost následujícím pokynům: * Po skončení měření nenechávejte testační proužky uvnitř přístroje. * Před vypnutím přístroje držák proužků opláchněte vodou a vytřete dosucha čistým bavlněným hadříkem. Upozornění: Se vzorky moče zacházejte jako s potenciálně infekčním materiálem. Dodržujte bezpečnostní předpisy Vašeho pracoviště. Při práci používejte rukavice. Dobíjení baterií: přenosná měřící jednotka HandUReaderu je napájena třemi AA bateriemi. Plně nabité baterie vydrží přibližně na 300 měření. Přenosná jednotka je napájena z baterií pouze pracuje-li v samostatném modu. Po spojení s tiskovou jednotkou je celek napájen ze sítě a baterie se dobíjejí. Také čtecí jednotka (Reader Unit) může být napájena ze sítě. Pokud kapacita baterií klesne pod určitou mez, objeví se na displeji zpráva Battery low, baterie je nutné dobít. Jestliže se baterie vybijí, zařízení přestane pracovat. Pokud spuštěný přístroj napájený bateriemi ponecháte nečinný, automaticky se po 2,5 minutách vypne. Je-li napájen ze sítě, vypne se automaticky po 5 minutách. 6. Hlášení chyb a odstranění závad Během měření sleduje kontrolní program přístroje jeho správný chod. V případě jakéhokoli problému se objeví na displeji chybové hlášení. Seznam chybových hlášení s návrhy na jejich odstranění. Hlášení chyb Návrh na jejich odstranění 1. Tray moving error! zkontrolujte chod nosiče proužků 2. Memory is full! vymažte část výsledků z paměti 3. Battery low! dobijte baterie 4. Netw.comm.error! prověřte synchronnost síťové komunikace 5. Serial disabled! uvolněte sériový výstup 6. There is no strip! vložte proužek do držáku proužků 7. Remove the strip! odstraňte proužek z nosiče 8. Wrong calibr.code! vložte znovu kalibrační kód 9. Expiry date error! vložte správný kalibrační kód 10. Is not meas.number! vložte správný kalibrační kód 11. Need calibration code! vložte správný kalibrační kód 11

12 Poznámka: Pokud nemůžete problém odstranit, kontaktujte servisní středisko vašeho distributora. 7. Technické parametry technologie colour image processing detekce CCD image processing max.kapacita 50 proužků/hod paměť posledních 200 výsledků displej dotekový LCD displej tiskárna 57 mm termotiskárna (2 řádky/sec) rozměr 480 x 290 x 165 mm váha 850 g externí síťový adaptér 7,5 V DC/1,5 A výstupní rozhraní RS 232 sériový port optimální teplota C relativní vlhkost 20-80% 8. Skladový list HandUReader síťový adaptér + síťový kabel dobíjecí baterie držák proužků sériový komunikační kabel termopapír uživatelská příručka 1 kus 1 kus 3 kusy 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 9. Symboly in vitro diagnostikum výrobce 12

13 10. Přílohy Příloha A: Struktura nabídek (menu) 13

14 Příloha B: Tabulka výsledků VÝSLEDKY LabStrip jednotky U11 Plus bilirubin SI neg µmol/l conv. neg mg/dl urobilinogen SI normal µmol/l conv. normal mg/dl ketony SI neg. 1, mmol/l conv. neg mg/dl kys.askorbová SI neg. 0,2 0,4 g/l conv. neg mg/dl glukóza SI normal mmol/l conv. normal mg/dl protein SI neg 0,3 1 5 g/l conv. ne mg/dl krev conv. neg. ca ery/µl leukocyty SI/conv. neg leu/µl nitrity SI/conv. neg. poz. ph SI/conv specifická hmotnost SI/conv. 1-1,005 1,010 1,015 1,020 1,025 1,030 14

15 11. Záruka výrobce 77 Elektronika Ltd. ručí za defekty v materiálu a dílenské zpracování po dobu jednoho roku od data koupě. Záruku nelze uplatnit v případech, kdy je zařízení užíváno nesprávným způsobem, špatně udržováno nebo je s ním nevhodně zacházeno. Záruka se vztahuje na opravu vadných součástek nebo, podle uvážení firmy 77 Elektronika Ltd., na výměnu přístroje. Právo odstoupit od kupní smlouvy lze jen v případě, že je výměněný přístroj rovněž vadný. Na jiné než výše uvedné případy nebude brán zřetel. Na škodu způsobenou špatným používáním, násilným zacházením nebo chybou operátora se záruka nevztahuje. Záruka je platná, pouze je-li opatřena datem, razítkem a podpisem prodejce na zaručním listě v den koupě. Záruční lhůta se po žádném požadavku uplatňovaném v rámci této záruky neprodlužuje. Výrobce: 77 Elektronika Kft. H-1116 Budapest, Fehérvári út 98. Tel.: Fax.: sales@e77.hu Distributor v ČR: DOT diagnostics s.r.o. Ruzyňská Praha 6 info a objednávky: tel: fax: mobil: dotdiag@dotdïag.cz servis: servis@dotdiag.cz v.1.0_06/2004, revize_03/

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití Obsah 1. ÚVOD... 3 1.1. HLAVNÍ FUNKCE A VLASTNOSTI... 3 2. ZOBRAZENÍ KONFIGURACE A FUNKCÍ... 4 2.1. KONFIGURACE... 4 2.2. DISPLEJ...

Více

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Ver 1.0 (2015-1-19) HD020 Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi Před instalací a použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Bezpečnostní

Více

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL1008 - IR

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL1008 - IR FOTOPAST OBSAH Obsah fotoaparátu..2 Přehled fotoaparátu...3 Obecné informace...6 Popis fotoaparátu.7 Rychlý start..12 Instalace baterií a SD karty...14 Nastavení fotoaparátu a programu......15 Nastavení

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál FilmScan35 II -Patent pending- Uživatelský manuál -1- Obsah I. Obsah balení FilmScan35 II... 2 II. Vložení filmu do držáků... 3 III. Začínáme... 7 IV. Průvodce funkcemi... 12 V. Specifikace... 29 -2- I.

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...

Více

Real time tlakový snímač

Real time tlakový snímač Uživatelský návod k obsluze ZADI RTS BIKE Real time tlakový snímač Upozornění: Instalace tohoto přístroje je určena pro KVALIFIKOVANOU dílnu a měl by jí provádět zaškolený mechanik, který má s instalací

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ

Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ Copyright 2016 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1. Funkční tlačítka 4 1.2. Nabíjení baterie 5 1.3. Paměťová karta 6 1.4.

Více

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Elektronické dveřní kukátko Model: DVK 5080 Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. Představení Elektronické digitální dveřní

Více

Digitální dveřní kukátko

Digitální dveřní kukátko Digitální dveřní kukátko Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Snadné ovládání Velmi dobrý poměr výkon x cena Jednoduchá montáž www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu b) Vnější strana kukátka

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 72 S BAREVNÝM DISPLEJEM

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 72 S BAREVNÝM DISPLEJEM BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 72 S BAREVNÝM DISPLEJEM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení této meteorologické stanice Solid TE72 s barevným displejem, která patří

Více

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

Digitální video kamera

Digitální video kamera Digitální video kamera Uživatelská příručka TDV-3120 Přehled produktů 1. Display tlačítko 2. LED On / Off tlačítko 3. Mód tlačítko 4. Spouštěcí tlačítko 5. Menu tlačítko 6. Tlačítko UP 7. Spouštěcí LED

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

GPS lokátor s výdrží až 180 dní

GPS lokátor s výdrží až 180 dní GPS lokátor s výdrží až 180 dní Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dlouhá výdrž až 180 dní při provozu z baterie (SMS mód) Možnost připojení jak prostřednictvím magnetu, tak přímo na autobaterii Velmi

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním

Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním Blu-ray/DVD systém domácího kina BDV-L800 BDV-L800M CZ Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním BDV-L800 1 CZ Co je součástí dodávky Nastavení reproduktorů 2 Připojení TV 3 Připojení dalších

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím

Více

PROGRAM AZA Control návod k použití

PROGRAM AZA Control návod k použití PROGRAM AZA Control návod k použití AZA Control je uživatelský program určený ke správě přístupových práv, archivaci systémových událostí a konfiguraci elektromotorických zámků CERBERIUS pracujících v

Více

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení

Více

PHH-860. Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232

PHH-860. Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232 PHH-860 Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232 Uživatelská příručka PHH-860 Ruční Měřící Přístroj ph/mv/teploty Se Schopností Komunikace Prostřednictvím Rozhraní RS-232 www.omegaeng.cz

Více

HHF91. Uživatelská příručka

HHF91. Uživatelská příručka HHF91 Uživatelská příručka 1 Gratulujeme, právě jste si zakoupili digitální anemometr firmy OMEGA, typ HHF91. Přístroj HHF91 byl navržen tak, aby nebylo nutno používat analogové grafy, které jsou špatně

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs. NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace

Více

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ Yealink W52P a W52H Balení obsahuje: Telefonní sluchátko Základnová stanice (u modelu W52P) Nabíjecí stojánek Ethernetový kabel (u modelu W52P) Klip na opasek 2x AAA baterie Tištěné dokumenty 2x adaptér

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze

Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze Připojení přístroje k elektrické síti: Konektor transformátoru zasuňte do přístroje. Síťovou šňůru zapojte do transformátoru odpovídajícím zakončením

Více

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů

Více

Copyright. Ochranné známky

Copyright. Ochranné známky Copyright 2015 Sanford, L.P. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu ani software nesmí být reprodukovány nebo přenášeny v žádné formě nebo žádným způsobem a ani nesmí být překládány do jiného

Více

420/620 VA 110/120/230 V

420/620 VA 110/120/230 V Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)

Více

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4 Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4 Uživatelský manuál Verze 1.02 Březen 2011 -1- Obsah I. Rozbalení Combo Scan II......2 II. Vložení filmů do držáků...........3 III. Začínáme...6 IV. Obsluha skeneru...14

Více

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Stručný návod Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte

Více

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke.

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke. www.jinke.cz Jinke UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. Elektronická kniha Verze 1.0 Obsah Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Popis

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Strana 1 Začínáme s TREO 600 Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Tak, jak budete procházet instrukcemi v této příručce, budete potřebovat všechny předměty, které byly součástí balení Trea a také následující:

Více

1000/1500 VA 110/120/230 V

1000/1500 VA 110/120/230 V Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 V stříd. 2U pro montáž do věže/stojanu Zdroj nepřetržitého napájení 990-1851D 03/2007 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

VT30 SERVISNÍ NÁSTROJ TPM

VT30 SERVISNÍ NÁSTROJ TPM Stručný návod k použití VT30 SERVISNÍ NÁSTROJ TPM VT30 Zákaznický servis 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Verze: MJC-1409-CZ2 QRG3814d OBSAH Oddíl A POPIS ZAŘÍZENÍ A1 Čelní část strana 3/10 A2 Napájení strana

Více

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA Děkujeme Vám, že jste si zakoupili CONNECT IT palubní HD kameru do auta. Ke správné manipulaci s tímto zařízením Vám doporučujeme si pozorně přečíst následující

Více

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) MODEL AR-M56 AR-M6 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) ÚVOD PŘED POUŽITÍM FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU POUŽITÍ FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ DODÁNÍ METADAT SPECIFIKACE

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr. www.roboticky-vysavac.cz

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr. www.roboticky-vysavac.cz NÁVOD K OBSLUZE CZ Model: RC009 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení bezdotykového teploměru 4 Instrukce před používáním 5 Funkce 5 Použití bezdotykového teploměru 6 Zásady pro

Více

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.

Více

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S Uživatelská příručka HD Autokamera I8S 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a

Více

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. Uživatelská příručka 29446 Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. ÚVOD Váš telefon Caller ID ukládá a zobrazuje specifické informace

Více

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice K získání informací o různých funkcích digitálního fotorámečku Intenso následujte prosím tento návod. CZ - 1 1) Rozložení tlačítek na zadní

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S VÝPOČTEM CENY

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S VÝPOČTEM CENY NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S VÝPOČTEM CENY řady PS1-DS PS1P-DS Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu: Nejdříve čtěte Zde začněte Podle tohoto návodu: Nabijte a nastavte svůj přístroj. Nainstalujte software Palm Desktop a další aplikace. Synchronizujte svůj přístroj s Vaším počítačem. Důležité upozornění!

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Příručka pro uživatele Navigační software

Příručka pro uživatele Navigační software Příručka pro uživatele Navigační software - 2 - Obsah 1 Uvedení do provozu... 4 1.1 Důležité informace... 5 1.2 Alternativní instalace navigačního softwaru z paměťové karty... 5 1.3 Další digitální mapy...

Více

CS 3320 / CS 3321 Selectric

CS 3320 / CS 3321 Selectric CS 3320 / CS 3321 Selectric Třídička mincí Návod k obsluze System of Quality Assurance corresponding to EN ISO 9001.2001 Obsah Bezpečnostní opatření... 3 Zdroje nebezpečí... 3 Popis třídičky... 4 Displej

Více

Instalační příručka. Smart-UPS ΤΜ SR1. Externí bateriový zdroj SR1192XBP

Instalační příručka. Smart-UPS ΤΜ SR1. Externí bateriový zdroj SR1192XBP suo0858a Instalační příručka Smart-UPS ΤΜ SR1 Externí bateriový zdroj SR1192XBP Smart-UPS TM SR1 Externí bateriový zdroj SR1192XBP Česky CS 990-5419 07/2014 Úvod Tato externí bateriová sada Schneider

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití

Více

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska) Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Více

Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al. Provozní manuál

Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al. Provozní manuál Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al Provozní manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál. Cena za tento výrobek zahrnuje také recyklační poplatek. Obsah: 1.

Více

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce MS5308 Uživatelský manuál 1. Obecné instrukce Děkujeme Vám za zakoupení MS5308 digitálního LCR měřiče. Jedná se o profesionální nástroj pro indukčnosti, kapacity a odporu. Má mnoho funkcí, jako je například

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Dalekohled s digitální kamerou

Dalekohled s digitální kamerou Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.

Více

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Více

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè Výstup štítků Nastavení Napájení Vložit Storno Uložení do paměti Vyvolání z paměti LCD displej Řezačka Tisk Formát OK Navigace Čísla Velká písmena Vymazat Mezerník Zpět Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè Konektor

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 POUŽÍVÁNÍ KROKOMĚRU... 3 TLAČÍTKA... 3 DOPORUČENÍ... 3 PŘIPEVNĚNÍ KROKOMĚRU... 3 CVIČEBNÍ REŽIMY... 4 ÚVODNÍ NASTAVENÍ...

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz Úvod Čidlo pohybu je ideální pro skryté bezpečnostní účely a pozorování. Součástí PIR je čtečka SD karty (není součástí balení) pro záznam spouštěný unikátní technologií čidla pohybu. Záznamové zařízení

Více

Návod k obsluze. Infračervený dálkový ovladač. memo RC.1 memo RC.2

Návod k obsluze. Infračervený dálkový ovladač. memo RC.1 memo RC.2 Návod k obsluze Infračervený dálkový ovladač memo RC.1 memo RC.2 Dálkové ovladače řady memo.rc jsou elektronická zařízení určená k tomu, aby umožnila přenos programů z a do spínacích hodin memo. Díky infračervenému

Více