Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí"

Transkript

1 Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese ATEX C FM US APPROVED NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

2 Kontaktujte nás Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Ochranné známky iflow, Nordson a logo Nordson jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Encore je registrovaná ochranná známka spoleènosti Nordson Corporation.

3 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307

4 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_M Nordson Corporation All rights reserved

5 Obsah I Obsah Bezpeènost Úvod Kvalifikované osoby Plánované pou ití Pøedpisy a schválení Bezpeènost osob Po ární bezpeènost Uzemnìní Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení Likvidace Nastavení systému Úvod Technické údaje Certifikaèní títek aplikátoru Certifikaèní títek napájecí jednotky a øídicí jednotky rozhraní pistole Pøípojky systému Schéma systému Zapojení øídicí jednotky Montá øídicí jednotky Systém pro montá na zeï Systém pro montá na zábradlí Zapojení propojovacího kabelu Instalace èerpadla Montá èerpadla Spojka Zásobník nebo vibraèní krabicový podavaè Nástavec Pouze zásobník Pøípojky èerpadla Pøipojení fluidizaèního vzduchu Pøipojení støíkací pistole Kabel pistole Pøipojení pøívodu vzduchu do støíkací pistole Pøipojení hadice pro pøívod prá ku do pistole Svázání trubic a kabelu Pøipojení pøívodu vzduchu a napájení do systému Pøívod vzduchu do systému Elektrické zapojení Uzemnìní systému

6 II Obsah Provoz Evropská unie, ATEX, speciální podmínky pro bezpeèný provoz 3-1 Ka dodenní provoz Spu tìní Pøedvolby nastavené z výroby Pou ití støíkací pistole Zmìna pøedvoleb pomocí nastavovací spou tì Zmìna proudu prá ku pomocí nastavovací spou tì Vyèi tìní støíkací pistole Tlaèítko pohotovostního re imu Pou ití fluidizaèního vzduchu Násypný zásobník prá ku Vibraèní krabicový podavaè Pou ití pistolového vzduchu Výmìna plochých trysek Výmìna usmìròovaèù nebo kónických trysek Vypnutí Údr ba Pou ívání rozhraní øídicí jednotky Kódy poruchy Èasovaè údr by, celkový poèet hodin a verze softwaru Pøedvolby Výbìr pøedvolby Nastavení elektrostatiky Re im Select Charger Vlastní re im Klasický re im Klasický standardní re im (STD) Klasický standardní re im (STD) (pokraèování) Klasický re im AFC Nastavení prùtoku prá ku Re im chytrého proudu Urèení nastavených hodnot pro chytrý proud Nastavené hodnoty chytrého proudu metrické jednotky Nastavené hodnoty chytrého proudu imperiální jednotky Nastavení re imu klasického proudu Konfigurace øídicí jednotky Vyhledávání závad Vyhledávání závad pomocí kódu poruchy Zobrazení kódù poruchy Vymazání kódù poruchy Tabulka pro vyhledávání závad podle kódu poruchy Tabulka pro obecné vyhledávání závad Postup vynulování Zkou ka odporu napájecího zdroje støíkací pistole Mìøení odporu elektrody Zkou ky prùchodnosti kabelu pistole Zkou ka propojení kabelu øídicí jednotky Schémata zapojení systému

7 Obsah III Oprava Oprava støíkací pistole Výmìna modulu displeje Demontá Instalace Výmìna napájecího zdroje Demontá napájecího zdroje Instalace napájecího zdroje Výmìna kabelu spínaèe spou tì pistole/rukojeti Rozmontování pistole Opìtovné smontování Oprava modulu rozhraní Oprava napájecí jednotky Demontá pomocného panelu Souèásti pomocného panelu Výmìna regulátoru Oprava modulu i Flow Zkou ky modulu iflow Tabulka pøevodù proudu na tlak Výmìna elektromagnetického ventilu Èi tìní proporcionálního ventilu Výmìna proporcionálního ventilu Náhradní díly Úvod Èísla dílù systému Náhradní díly støíkací pistole Ploché trysky Kónická tryska Volitelné køí ové trysky Díly øídicí jednotky Rozlo ený pohled na díly rozhraní Seznam dílù rozhraní Rozlo ení pohled na napájecí jednotku Seznam dílù napájecí jednotky Náhradní díly modulu iflow Souèásti a náhradní díly systému Prá ková hadice a vzduchové trubice

8 IV Obsah

9 Bezpeènost 1-1 Èást 1 Bezpeènost Úvod Tyto bezpeènostní pøedpisy si pøeètìte a dodr ujte je. V dokumentaci jsou na pøíslu ných místech uvedeny výstrahy, vyrování a pokyny specifické pro jednotlivé úkony nebo zaøízení. Zajistìte, aby ve kerá dokumentace k zaøízení, vèetnì tìchto pokynù, byla trvale pøístupná v em osobám, které zaøízení obsluhují nebo provádìjí jeho opravy a údr bu. Kvalifikované osoby Vlastníci zaøízení zodpovídají za to, e zaøízení dodané spoleèností Nordson bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami. Kvalifikovanými osobami se rozumìjí ti zamìstnanci nebo pracovníci dodavatelù, kteøí jsou vy koleni tak, aby bezpeènì zvládali svìøené úkoly. Jsou obeznámeni se v emi pøíslu nými bezpeènostními pravidly a pøedpisy a mají nále itou fyzickou zpùsobilost k provádìní svìøených úkolù. Plánované pou ití Pou ívání zaøízení Nordson jiným zpùsobem, ne jaký je popsán v dokumentaci, která je spoleènì s ním dodána, mù e mít za následek úraz osob nebo kodu na majetku. Za nesprávný zpùsob pou ívání zaøízení se pokládá napøíklad: pou ívání nesluèitelných materiálù provádìní neoprávnìných úprav odstraòování nebo obcházení bezpeènostních krytù a blokovacích zaøízení pou ívání nesluèitelných nebo po kozených dílù pou ívání neschválených pøídavných zaøízení pøekraèování maximální provozní zatí itelnosti zaøízení 2001 Nordson Corporation S1CZ 03 [SF Powder] 6

10 1-2 Bezpeènost Pøedpisy a schválení Bezpeènost osob Po ární bezpeènost Zajistìte, aby zaøízení bylo jako celek dimenzováno a schváleno pro prostøedí, ve kterém bude pou íváno. Ve kerá schválení obdr ená pro provoz zaøízení dodaného spoleèností Nordson pozbývají platnosti, pokud nejsou dodr eny pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy a údr bu. V echny fáze instalace zaøízení musí probíhat v souladu s federálními, státními i místními zákony. Dodr ováním následujících pokynù pøedejdete úrazùm. Nesvìøujte obsluhu ani opravy èi údr bu zaøízení osobám, které nemají potøebnou kvalifikaci. Neuvádìjte zaøízení do provozu, pokud jsou poru eny jeho bezpeènostní kryty, dvíøka èi víka nebo pokud jeho automatická blokovací zaøízení nefungují správnì. Neobcházejte ani nevyøazujte z èinnosti ádná bezpeènostní zaøízení. Udr ujte bezpeènou vzdálenost od zaøízení, které je v pohybu. Je li tøeba provést nastavení nebo opravu zaøízení, které je dosud v pohybu, vypnìte pøívod proudu a vyèkejte, dokud zaøízení nebude v naprostém klidu. Odpojte pøívod proudu a zaøízení zajistìte tak, aby se zamezilo jeho nenadálému uvedení do pohybu. Pøed zahájením seøizování nebo opravy systémù nebo souèástí, které jsou pod tlakem, uvolnìte (vypus te) hydraulický i pneumatický tlak. Pøed zahájením opravy elektrických obvodù zaøízení vypnìte spínaèe, zablokujte je a opatøete výstra nými tabulkami. Ke v em pou ívaným materiálùm si obstarejte pøíslu né listy s bezpeè nostními údaji a dùkladnì se s nimi seznamte. Dodr ujte pokyny výrob ce k bezpeènému pou ívání materiálù a manipulaci s nimi a pou ívejte doporuèené osobní ochranné prostøedky. Aby se pøede lo úrazùm, je na pracovi ti nutno vìnovat pozornost i ménì zjevným nebezpeèím, která èasto nelze úplnì odstranit, na pøíklad horkým povrchùm, ostrým hranám, elektrickým obvodùm pod napìtím a pohyblivým dílùm, které z praktických dùvodù nemohou být uzavøeny nebo jinak chránìny. Dodr ováním následujících pokynù pøedejdete vzniku po áru nebo nebezpeèí výbuchu. V místech, kde se pou ívají nebo skladují hoølavé materiály, nekuøte, neprovádìjte sváøeèské nebo brusièské práce a nepou ívejte otevøený oheò. Zajistìte øádné vìtrání a zamezte tak mo nosti vzniku nebezpeèných koncentrací tìkavých materiálù nebo výparù. Pøi pou ívání materiálù se øiïte místními zákonnými pøedpisy nebo pøíslu nými materiálovými listy s bezpeènostními údaji. Bìhem práce s hoølavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které jsou pod napìtím. Pøi vypínání elektrického proudu pou ijte v dy nejdøíve hlavní vypínaè, aby se zamezilo jiskøení. S1CZ 03 [SF Powder] Nordson Corporation

11 Bezpeènost 1-3 Seznamte se s umístìním tlaèítek nouzových vypínaèù, uzavíracích ventilù a hasicích pøístrojù. Dojde li ke vzniku po áru ve støíkací kabinì, neprodlenì vypnìte støíkací systém i odsávací ventilátory. Èi tìní, údr bu, zkou ky a opravy zaøízení provádìjte v souladu s poky ny uvedenými v dokumentaci dodané se zaøízením. Pou ívejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zaøízení urèeny. Informace a rady týkající se náhradních dílù získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. Uzemnìní VAROVÁNÍ: Provoz závadného elektrostatického zaøízení je nebezpeèný a mù e zpùsobit smrtelný úraz elektrickým proudem, po ár nebo výbuch. Do plánu periodické údr by zaøaïte kontroly elektrického odporu. Jestli e zaznamenáte i mírný elektrický ok nebo si pov imnete jiskøení èi vzniku elektrického oblouku, neprodlenì vypnìte v echna elektrická nebo elektrostatická zaøízení. Neuvádìjte zaøízení opakovanì do provozu, dokud problém nebude rozpoznán a odstranìn. Ve keré práce vykonávané uvnitø støíkací kabiny nebo ve vzdálenosti do 1 metru od jejích otvorù se pokládají za práce provádìné v nebezpeèném prostøedí tøídy 2, oddíl 1 nebo 2, a jako takové musí být provádìny v sou ladu s pøedpisy NFPA 33, NFPA 70 (NEC èl. 500, 502, a 516) a NFPA 77 v posledním platném znìní. V echny elektricky vodivé pøedmìty v oblastech støíkání prá ku mají být uzemnìny, pøièem elektrický odpor zemnicího vedení mìøený pomocí pøístroje, který kontrolovaný obvod napájí napìtím o velikosti nejménì 500 voltù, nemá být vy í ne 1 megaohm. Mezi souèásti zaøízení, které mají být uzemnìny, patøí mimo jiné podlaha oblasti støíkání prá ku, obslu né plo iny, násypné zásobníky, dr áky fotobunìk a profukovací trysky. Obslu ný personál pracující v oblasti støíkání prá ku musí být rovnì uzemnìn. Elektrostatický potenciál na povrchu lidského tìla mù e být zdrojem nebezpeèí vznícení. Osoby, které stojí na povrchu opatøeném nátìrem, napøíklad na obslu né plo inì, nebo které mají nevodivou obuv, nejsou uzemnìné. Obslu ný personál musí pøi práci s elektrostatickým zaøízením nebo v jeho okolí pou ívat obuv s vodivými podrá kami nebo zemnicí pásek. Pracovníci obsluhy musí pøi práci s ruèními elektrostatickými støíkacími pistolemi navíc udr ovat trvalý kontakt mezi poko kou rukou a rukojetí pistole, aby tak zamezili pøípadným elektrickým okùm. Pokud je nezbytné pou ití rukavic, odstøihnìte jejich dlaòovou èást nebo prsty, pøípadnì pou ívejte elektricky vodivé rukavice nebo zemnicí pásek pøipojený k rukojeti pistole nebo k jinému skuteènému zemnicímu bodu. Pøed zahájením seøizování nebo èi tìní prá kových støíkacích pistolí odpojte zdroj elektrostatického náboje a uzemnìte elektrody pistolí. Po dokonèení opravy nebo údr by zaøízení opìt pøipojte v echny jeho odpojené souèásti, zemnicí kabely a vodièe Nordson Corporation S1CZ 03 [SF Powder] 6

12 1-4 Bezpeènost Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení Pokud systém nebo kterékoli z jeho zaøízení nefungují správnì, neprodlenì je vypnìte a proveïte následující kroky: Odpojte pøívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavøete pneumatické uzavírací ventily a uvolnìte tlaky. Zjistìte dùvod nesprávné funkce zaøízení a proveïte pøíslu nou nápravu. Teprve poté je zaøízení mo no opìt spustit. Likvidace Likvidaci zaøízení a materiálù pou itých pøi jeho provozu provádìjte v souladu s místními zákonnými pøedpisy. S1CZ 03 [SF Powder] Nordson Corporation

13 Nastavení systému 2-1 Èást 2 Nastavení systému Úvod Viz obr Prá kový systém Encore pro montá na zeï/zábradlí je ruèní prá kový støíkací systém skládající se z ruèní støíkací pistole, dvoudílné øídicí jednotky, prá kového èerpadla a kabelù, vzduchových trubic a hadice pro pøívod prá ku. Tato èást se zabývá montá í øídicí jednotky, instalací èerpadla na zásobník nebo krabicový podavaè a provedením pneumatických a elektrických zapojení systému. Prá kové èerpadlo Ovladaè Prá ková støíkací pistole Obr. 2-1 Souèástí ruèního prá kového systému Encore pro montá na zábradlí

14 2-2 Nastavení systému Technické údaje Model Parametry vstupu Parametry výstupu Aplikátor ENCORE +/ 18 V støíd., 1 A 100 kv, 100 μa Ovládací jednotka rozhraní ENCORE 24 V støíd., 2,75 A +/ 18 V støíd., 1A Napájecí jednotka øídicí jednotky V støíd., 50/60 Hz, 85 VA 24 V støíd., 2,75 A ENCORE Pøivádìný vzduch: 6,0 7,6 bar ( psi), èástice <5μ, rosný bod <10 C Maximální relativní vlhkost: 95% nekondenzující Rozsah okolní teploty (systém Encore): +15 a +40 C Tøída nebezpeèného prostøedí pro aplikátor: Zóna 21 nebo Tøída II, Oddíl 1 Tøída nebezpeèného prostøedí pro ovládací prvky: Zóna 22 nebo Tøída II, Oddíl 2 Ochrana proti proniknutí prachu IP6X Certifikaèní títek aplikátoru C US APPROVED Certifikaèní títek napájecí jednotky a øídicí jednotky rozhraní pistole ELECTROSTATIC HAND HELD POWDER TM SPRAY EQUIPMENT TYPE ENCORE NORDSON CORPORATION, AMHERST, OHIO U.S.A. EN SIRA08ATEX5010X Ta: +15 C TO + 40 C Vn= VAC, fn = 50/60 Hz PWR UNIT OUTPUT: Vo=24VDC Io=2.75A Pn=85 VA INTERFACE OUTPUT: Vo=18VAC Io=1A Ex td A22 IP6X T60 C 1180 II 3 (2) D DO NOT OPEN WHEN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT

15 Nastavení systému 2-3 Pøípojky systému Pøi rozhodování o tom, jak nainstalovat systém Encore, pou ijte obrázky 2-2 a 2-3. Schéma systému POZNÁMKA: Toto schéma neznázoròuje uzemnìní systému. Systém a jeho souèásti musí být v echny pøipojené ke skuteènému uzemnìní. Rozhraní Modul Støíkací pistole Øídicí deska Kabel pistole CAN/+24V Pistolový vzduch Èi tìní Proud Rozpra ovací vzduch Fluidizace 8mm 4mm 6mm 8mm 8mm Hadice pro pøívod prá ku Filtr/Regulátor Modul iflow Mìrka a regulátor rozpra ovacího vzduchu (dodaný zákazníkem) Èerpadlo BAR psi Zásobník 10mm Pøivádìný vzduch Reg 85 PSI Napájení. Pøepínaè Pojistky Relé Napájení VBF Zásuvka 10mm (obvykle) Napájecí kabel Napájecí jednotka øídicí jednotky 6mm (obvykle) Sbìrná trubice (Vibraèní krabicový podavaè) Obr. 2-2 Blokové schéma ruèního prá kového støíkacího systému Encore pro montá na zeï nebo zábradlí

16 2-4 Nastavení systému Zapojení øídicí jednotky Øídicí jednotka støíkací pistole Encore je dvoudílná jednotka skládající se z modulu rozhraní a napájecí jednotky, které jsou navzájem spojené 3 metry dlouhým sí ovým/napájecím propojovacím kabelem. Podle potøeby je mo né spojit k sobì více kabelù. Napájecí jednotka obsahuje napájecí zdroj 24 V stejn., desku s plo nými spoji a modul regulace proudìní vzduchu iflow. V modulu rozhraní se nachází panel rozhraní øídicí jednotky, který obsahuje displeje a ovládací prvky rozhraní a hlavní øídicí desku systému. Uzemnìní Prùtokový vzduch (8 mm) Rozpra ovací vzduch (8 mm) Jehlový ventil pistolového vzduchu Pistolový vzduch (4 mm) Pøívod vzduchu (10 mm) Èisticí vzduch (6 mm) Sí (ruèní systém) nebo pomocný MODUL ROZHRANÍ NAPÁJECÍ JEDNOTKA Zpìtná klapka rozpra ovacího vzduchu (trubice 8 mm) Hlavní vypínaè systému L1 (hnìdý) ZEMÌ L2 (modrý) (Zeleno lutý) Napájecí kabel (15 ft) Napájení VBF (kryt, pokud není pou íván) Uzemnìní Sí ový/silnoproudý propojovací kabel Kabel pistole (do pistole) Obr. 2-3 Pøipojení øídicí jednotky pistole Encore

17 Nastavení systému 2-5 Montá øídicí jednotky POZNÁMKA: Propojovací kabel spojující modul rozhraní a napájecí jednotku je 3 metry dlouhý. Pokud je nutné namontovat napájecí jednotku do vzdálenost vìt í ne 3 metry od modulu rozhraní, musíte objednat dal í kabely. Mù ete k sobì spojit dva nebo více kabelù. Systém pro montá na zeï Na obrázku2-4je znázornìna montá napájecí jednotky øídicí jednotky a modulu rozhraní pomocí konzol pro montá na zeï. Napájecí jednotka mù e být podle potøeby orientovaná v krocích po 90 stupních vzhledem k montá ní konzole. Zobrazené upevòovací prvky se dodávají s øídicí jednotkou. Ujistìte se, e zajistíte dostateènou vùli pro pøipojení jak k napájecí jednotce, tak k modulu rozhraní. 5/16 18 x 2,5 UNC rouby Závrtné rouby M4 x 12 Pojistné podlo ky M4 Matice 5/16 Kolík Øídicí jednotka namontovaná vodorovnì(pøípojky zprava doleva) Øídicí jednotka namontovaná svisle(pøípojky shora nebo zdola) Mo nosti orientace Pojistné podlo ky M6 M6 x 12 závrtné rouby Obr. 2-4 Konzoly pro montá øídicí jednotky na stìnu

18 2-6 Nastavení systému Systém pro montá na zábradlí Na obrázku2-5je znázornìna montá napájecí jednotky øídicí jednotky a modulu rozhraní pomocí konzol pro montá na zábradlí. Napájecí jednotka mù e být podle potøeby orientovaná v krocích po 90 stupních vzhledem k montá ní konzole. Zobrazené upevòovací prvky se dodávají s øídicí jednotkou nebo se sadou pro montá na zábradlí. Ujistìte se, e zajistíte dostateènou vùli pro pøipojení jak k napájecí jednotce, tak k modulu rozhraní. Závrtné rouby 5/16 18 x 2,5 in. UNC Matice 5/16 Miska na malé souèásti Závrtné rouby M4 x 12 Pojistné podlo ky M x 0.5 in. roub na plech s podlo kou Závrtné rouby M8 x 40 Pøítu né matice M8 Konzola na zábradlí Konzola na zábradlí Mo nosti orientace Pojistné podlo ky M6 M6 x 12 závrtné rouby Obr. 2-5 Konzoly pro montá øídicí jednotky na zábradlí

19 Nastavení systému 2-7 Zapojení propojovacího kabelu Zapojte edý 3 metry dlouhý propojovací kabel do zásuvky sí /pomocný na modulu rozhraní a do napájecí jednotky. Pokud je vzájemná vzdálenost mezi napájecí jednotkou a modulem rozhraní více ne 3 metry, pou ijte dva nebo více kabelù, spojte je k sobe pomocí vsuvek se závitem dodávaných s kabelem. Do modulu rozhraní Vsuvka Do napájecí jednotky NORDSON NORDSON Zásuvky Vývody Zásuvky Vývody Obr. 2-6 Zapojení propojovacího kabelu øídicí jednotky

20 2-8 Nastavení systému Instalace èerpadla Montá èerpadla POZNÁMKA: O-krou ky na adaptéru èerpadla jsou vyrobeny z vodivého silikonu, aby zaji ovaly uzemnìní mezi tìlesem èerpadla a sbìrnou trubicí nebo víkem zásobníku. Tyto O-krou ky nesmíte vymìnit za nevodivé O-krou ky. Viz obr Èerpadlo se dodává se spojkou a s nástavcem èerpadla. Obojí je mo né pou ít k upevnìní èerpadla. Spojka Zásobník nebo vibraèní krabicový podavaè Pou ijte spojku pro montá èerpadla na zásobník Nordson nebo na vibraèní krabicový podavaè osazený na vozíku vybavený nástavcem s externím O-krou kem urèeným pro zasunutí do tìlesa èerpadla. 1. Nasaïte spojku èerpadla na stávající nástavec èerpadla. 2. Nasaïte èerpadlo do spojky. Nástavec Pouze zásobník Nástavec nahrazuje pouze existující nástavce na sbìrných trubicích zásobníku. Není mo né jej pou ívat na jednodílných fluidizaèních sbìrných trubicích VBF. 1. Vytáhnìte sestavu sbìrné trubice z objímky èerpadla. 2. Od roubujte nástavec ze sbìrné trubice zásobníku. 3. Na roubujte nový nástavec dodávaný s èerpadlem na sbìrnou trubici. 4. Znovu nasaïte sestavu sbìrné trubice do objímky èerpadla, potom nasaïte èerpadlo do nového nástavce. Nahraïte tímto nástavcem Spojka èerpadla Nástavec pro VBF nebo sbìrnou trubici VBF Odstraòte tento nástavec Objímka èerpadla Sestava sbìrné trubice zásobníku Montá spojky Montá nástavce Obr. 2-7 Montá èerpadla

21 Nastavení systému 2-9 Pøípojky èerpadla Se systémem se dodává následující pøíslu enství: 12 metrù modré vzduchové trubice 8 mm (rozpra ovací vzduch, fluidizaèní vzduch) 6 metrù èerné vzduchové trubice 8 mm (prùtokový vzduch) 15 metrù antistatické hadice pro pøívod prá ku 1. Pøipojte modrou pøívodní trubici rozpra ovacího vzduchu 8-mm na horní armaturu na èerpadle. Pøipojte druhý konec trubice k armatuøe rozpra ovacího vzduchu na napájecí jednotce. 2. Pøipojte èernou pøívodní trubici prùtokového vzduchu 8-mm na spodní armaturu na èerpadle. Pøipojte druhý konec trubice k armatuøe prùtokového vzduchu na napájecí jednotce. 3. Pøipojte pøívodní hadici prá ku na dr ák hrdla s ozubem. Rozpra ovací vzduch (Modrá 8-mm) Hadice pro pøívod prá ku Prùtokový vzduch (èerná 8-mm) Obr. 2-8 Pøípojky èerpadla Rozpra ovací vzduch (Modrá 8-mm) Prùtokový vzduch (èerná 8-mm) Obr. 2-9 Pøipojení prùtokového a rozpra ovacího vzduchu k napájecí jednotce POZNÁMKA: Èerpadlo je vybaveno rychlospojkami (1), které vám umo ní rychle odpojit trubice prùtokového a rozpra ovacího vzduchu v pøípadì èi tìní nebo opravy èerpadla. Vroubkové krou ky spojky musíte odtáhnout od sebe, abyste je rozpojili.

22 2-10 Nastavení systému Pøipojení fluidizaèního vzduchu Viz obr Pou ijte modrou 8-mm vzduchovou trubici dodávanou se systémem pro pøívod fluidizaèního vzduchu do zdroje prá ku. Namontujte regulátor a mìrku vzduchu zaji tìnou zákazníkem do vzduchového vedení mezi napájecí jednotkou a zdrojem prá ku, abyste mohli regulovat tlak fluidizaèního vzduchu. Pokud pøipojujete fluidizaèní vzduch k zásobníku Nordson, pou ijte redukci s døíkem 10-mm x trubicí 8-mm dodávanou s øídicí jednotkou pro pøipojení trubice 8-mm k armatuøe fluidizaèního vzduchu na zásobníku. Pøipojení støíkací pistole Vybalte støíkací pistoli. Rozviòte kabel støíkací pistole a pøilo ené potrubí pro pøívod vzduchu èiré 4-mm a èerné 6-mm. Proveïte následující zapojení: Kabel pistole 1. Viz obr Pøipojte kabel do zásuvky na modulu rozhraní. Zástrèka kabelu a zásuvka do sebe zapadnou. 2. Na roubujte pøevleènou matici na zásuvku, matici øádnì utáhnìte. Pøipojení pøívodu vzduchu do støíkací pistole Viz obr a Èirá trubice 4-mm a èerná trubice 6-mm pro pøívod vzduchu jsou dodávány se støíkací pistolí. 1. Zapojte èernou trubici pro pøívod èisticího vzduchu 6-mm do rychlospojky v rukojeti pistole. Pøipojte druhý konec trubice k armatuøe èisticího vzduchu na napájecí jednotce. 2. Zapojte èirou trubici pistolového vzduchu 4-mm do armatury s ozubem v rukojeti pistole. Pøipojte druhý konec trubice k armatuøe pistolového vzduchu na napájecí jednotce. 4-mm èirá trubice pistolového vzduchu 6-mm èerná trubice èisticího vzduchu Obr Pøipojení trubice pistolového vzduchu a èisticího vzduchu ke støíkací pistoli

23 Nastavení systému 2-11 Pøipojení pøívodu vzduchu do støíkací pistole (pokr.) 4-mm èirá trubice pistolového vzduchu 6-mm èerná trubice èisticího vzduchu Obr Pøipojení trubice pistolového vzduchu a èisticího vzduchu k napájecí jednotce Pøipojení hadice pro pøívod prá ku do pistole Viz obr Zatlaète nástavec hadice s ozubem do konce pøívodní hadice prá ku, potom zasuòte nástavec do pøívodní trubice prá ku v dolní èásti rukojeti støíkací pistole. Ujistìte se, e spony nástavce zaklapnou do drá ky v pøívodní trubici. Chcete li rychle odpojit hadici z pistole, zatlaète na spodní konce spon, abyste je uvolnili z drá ky, potom vytáhnìte nástavec z pistole. Ujistìte se, e spony zapadly do drá ky Zatlaète na spony pøi nasazování nebo stahování nástavce Nástavec hadice s ozubem Pøipojení nástavce k pistoli Hadice pro pøívod prá ku (11-mm antistatická hadice) Do èerpadla Pøipojení hadice pro pøívod prá ku k nástavci Obr Pøipojení hadice pro pøívod prá ku ke støíkací pistoli.

24 2-12 Nastavení systému Svázání trubic a kabelu Pomocí kouskù spirálového ovinutí dodávaného se systémem sva te k sobì kabel støíkací pistole, trubice pro pøívod vzduchu a trubici pro pøívod prá ku. Pøipojení pøívodu vzduchu a napájení do systému Pøívod vzduchu do systému POZNÁMKA: Stlaèený vzduch by mìl být dodáván ze svodu vzduchu vybaveného samovypou tìcím uzavíracím ventilem. Vzduch musí být èistý a suchý. Doporuèuje se pou ívat su ièe vzduchu a vzduchové filtry s chladièem nebo vysou ecím èinidlem. Se systémem se dodává modré vzduchové potrubí 10-mm, est metrù dlouhé, a záslepka 10-mm. Namontujte filtr/regulátor na vhodné místo, kde ho budete moci kontrolovat a provádìt jeho servis. Viz obr Pøipojte èást modré vzduchové trubice 10-mm dodávané se systémem mezi pøívod stlaèeného vzduchu a vstup filtru/regulátoru. Tlak pøivádìného vzduchu by mìl být 6,0 7,6 bar ( psi). Pøipojte dal í úsek vzduchového potrubí 10-mm mezi dvojitý výstupní kanál filtru/regulátoru a vstupní armaturu na napájecí jednotce. Zaslepte nepou ívaný kanál dvojité výstupní armatury. 10-mm trubice pro pøívod vzduchu 10-mm záslepka 10-mm výstupní vzduchová trubice do napájecí jednotky Obr Pøipojení pøívodu vzduchu do systému

25 Nastavení systému 2-13 Elektrické zapojení Øídicí jednotka je urèena pro napìtí V støíd. s frekvencí 50/60 Hz a jednou fází. Zapojte napájecí kabel systému k elektrické rozvodné desce vybavené jistièi a hlavním odpojovacím spínaèem. Barva vodièe Modrá Hnìdý Zeleno lutý Funkce N (nulový vodiè) L (fáze) GND (zem) Uzemnìní systému VAROVÁNÍ: Ve keré vodivé souèásti systému v oblasti výstøiku prá ku musí být uzemnìny ke skuteènému zemnìní. Nedodr ení tohoto varování mù e mít za následek elektrostatický výboj natolik silný, e mù e zpùsobit po ár nebo výbuch. Pou ijte zemnicí sadu ESD dodávanou se systémem pro propojení zemnicího kolíku napájecí jednotky s uzemnìnou støíkací kabinou nebo skuteèným uzemnìním. Viz pokyny obsa ené se sadou.

26 2-14 Nastavení systému

27 Provoz 3-1 Èást 3 Provoz VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. VAROVÁNÍ: Pokud toto zaøízení není pou íváno v souladu s pravidly stanovenými v tomto návodu k obsluze, mù e být nebezpeèné. VAROVÁNÍ: V echna elektricky vodivá zaøízení nacházející se v oblasti, ve které se provádí støíkání, musí být uzemnìna. Na neuzemnìných nebo nedostateènì uzemnìných zaøízeních se mù e hromadit elektrostatický náboj, který mù e personálu zpùsobit vá ný úraz elektrickým proudem nebo mù e vést ke vzniku elektrického oblouku s následným po árem èi výbuchem. Evropská unie, ATEX, speciální podmínky pro bezpeèný provoz Ka dodenní provoz 1. Ruèní aplikátor Encore by mìl být v dy pou íván s pøíslu nou ovládací jednotkou rozhraní Encore a napájecí jednotkou øídicí jednotky Encore. 2. Zaøízení smí být pou íváno pouze v místech s nízkým rizikem nárazu. VAROVÁNÍ: Ve keré vodivé vybavení v oblasti výstøiku prá ku musí být uzemnìno ke skuteènému zemnìní. Nedodr ení tìchto varovných pokynù mù e mít za následek vá ný úraz elektrickým proudem. POZNÁMKA: Øídicí jednotka se dodává s výchozí konfigurací, která vám umo ní zahájit støíkání prá ku ihned po té, co dokonèíte nastavení systému. Seznam výchozích nastavení spolu s pokyny, jak je podle potøeby zmìnit, naleznete v èásti Konfigurace øídicí jednotky na stranì Spu tìní 1. Zapnìte odsávací ventilátor støíkací kabiny. 2. Zapnìte pøívod vzduchu do systému. 3. Nalo te prá ek do zásobníku nebo krabicového podavaèe.

28 3-2 Provoz 4. Viz obr Ujistìte se, e støíkací pistole není zapnutá, a zapnìte napájení øídicí jednotky. Displej a ikony na rozhraní øídicí jednotky a na rozhraní pistole by se mìly rozsvítit. Vypínaè napájení øídicí jednotky Rozhraní øídicí jednotky Rozhraní støíkací pistole Svítí Vypnuto Obr. 3-1 Ovládací prvky systému Tlaèítko pohotovostního re imu POZNÁMKA: Pokud pou íváte zásobník prá ku, zpùsobí zapnutí øídicí jednotky i zapnutí pøívodu fluidizaèního vzduchu. Nastavte tlak fluidizaèního vzduchu na 0,3 0,7 bar (5 15 psi). Tlak musí být právì tak vysoký, aby prá ek v zásobníku jemnì vøel. Ne zaènete støíkat, nechejte prá ek v zásobníku víøit 5 10 minut. 5. Nasmìrujte støíkací pistoli do kabiny a stisknìte spou, aby zaèal prá ek støíkat. POZNÁMKA: Pokud pou íváte vibraèní krabicový podavaè, ujistìte se, e fluidizaèní vzduch víøí prá ek okolo sbìrné trubice, ani by vyfukoval prá ek z krabice. 6. Vyberte po adovanou pøedvolbu a zahajte výrobu. Rozhraní øídicí jednotky zobrazuje skuteèné hodnoty, kdy pistole støíká, a nastavené hodnoty aktuální pøedvolby, kdy je pistole vypnutá. POZNÁMKA: Pokud pou íváte re im Celkového proudu, musí být nastavená hodnota celkového proudu vzduchu vìt í ne nula, jinak nebudete moci nastavit %prùtokového vzduchu a støíkací pistole nebude støíkat prá ek. Více informací viz strana Pøedvolby nastavené z výroby Pøedvolby jsou naprogramované sady nastavení elektrostatiky a proudu prá ku pro konkrétní díl nebo aplikaci ulo ené v pamìti øídicí jednotky. Je mo né naprogramovat a 20 pøedvoleb. Systém se dodává s ji naprogramovanými pøedvolbami 1 3. Pokyny k programování viz Pøedvolby na stranì Pøedvolba Elektrostatika, Prùtok prá ku kv A % 1 Max kv, 150 g/min Max kv, 300 g/min Re im Select Charge 3 (pro hluboké 100* 60* prohlubnì), 150 g/min * Nastavení re imu Select Charge jsou dána z výroby a nelze je mìnit.

29 Provoz 3-3 Pou ití støíkací pistole Rozhraní støíkací pistole a pomocná spou vám umo òují zmìnit pøedvolbu nebo nastavení proudu prá ku nebo podle potøeby vyèistit pistoli, a to bez pou ití rozhraní øídicí jednotky. Ikona re imu pøedvolby Ikona re imu proudu Nastavovací spou Zvý ení/zapnutí Displej Tlaèítko re imu Rozhraní støíkací pistole Tlaèítko èi tìní Sní ení/vypnutí Hlavní spou Obr. 3-2 Ovládací prvky pistole Zmìna pøedvoleb pomocí nastavovací spou tì 1. Viz obr Uvolnìte hlavní spou. Pøedvolby není mo né mìnit, kdy je pistole spu tìná. 2. Stisknìte tlaèítko Re im, a se rozsvítí ikona Re imu pøedvolby. Na displeji se zobrazí aktuální èíslo pøedvolby. 3. Zatlaète nastavovací spou nahoru nebo dolù, a se na rozhraní støíkací pistole zobrazí èíslo po adované pøedvolby. POZNÁMKA: Èísla nenaprogramovaných pøedvoleb (tj. pøedvoleb s nulovými nastavenými hodnotami) jsou automaticky pøeskoèena. 4. Stisknìte hlavní spou. Nyní bude systém støíkat v souladu s nastavením nové pøedvolby. Zmìna proudu prá ku pomocí nastavovací spou tì 1. Viz obr Stisknìte tlaèítko Re im, a se rozsvítí ikona Re imu proudu. 2. Zatlaèením nastavovací spou tì nahoru nebo dolù zmìníte nastavení proudu. Mù ete to udìlat, ani byste museli uvolnit hlavní spou. Proud prá ku se okam itì zmìní. Nové nastavení proudu prá ku se zobrazí jak na rozhraní støíkací pistole, tak na rozhraní øídicí jednotky. POZNÁMKA: Pokud pou íváte re im Celkového proudu, musí být nastavená hodnota celkového proudu vzduchu vìt í ne nula, jinak nebudete moci nastavit %prùtokového vzduchu a støíkací pistole nebude støíkat prá ek. Více informací viz strana Vyèi tìní støíkací pistole 1. Viz obr Nasmìrujte støíkací pistoli do kabiny a uvolnìte hlavní spou. 2. Stisknìte tlaèítko Èi tìní. Èistìní bude pokraèovat, dokud budete dr et tlaèítko èi tìní stisknuté.

30 3-4 Provoz POZNÁMKA: Pokud je nastavovací spou nakonfigurovaná pro èi tìní, mù ete pistoli vyèistit jejím zatlaèením nahoru nebo dolù. Viz Konfigurace øídicí jednotky na stranì Pistoli pravidelnì èistìte, abyste udr eli dráhu prá ku uvnitø pistole èistou. Potøebná délka a èetnost èi tìní bude záviset na konkrétní aplikaci. POZNÁMKA: Èisticí vzduch èistí pouze dráhu prá ku ve støíkací pistoli. Chcete li vyèistit pøívodní hadici prá ku, odpojte ji od èerpadla a od pistole, umístìte její konec, na kterém bývá pistole, do kabiny a profouknìte ji ze strany èerpadla stlaèeným vzduchem. Tlaèítko pohotovostního re imu Tlaèítko pohotovostního re imu zobrazené na obr. 3-1 pou ívejte k vypnutí rozhraní a deaktivaci støíkací pistole pøi pøestávkách ve výrobì. Kdy je rozhraní vypnuté øídicí jednotky, není mo né støíkací pistoli zapnout a rozhraní støíkací pistole je nefunkèní. Chcete li vypnout napájení øídicí jednotky, pou ijte tlaèítko napájení øídicí jednotky na napájecí jednotce. Pou ití fluidizaèního vzduchu Násypný zásobník prá ku Pokud je øídicí jednotka nakonfigurována pro zásobník s prá kem, zpùsobí zapnutí napájení rozhraní i zapnutí pøívodu fluidizaèního vzduchu do zásobníku. Nastavte tlak fluidizaèního vzduchu na 0,3 0,7 bar (5 15 psi). Tlak musí být právì tak vysoký, aby prá ek v zásobníku jemnì vøel. Fluidizaèní vzduch zpùsobí nárùst objemu prá ku. Nechejte prá ek víøit po dobu 5 10 minut, abyste se ujistili, e je rovnomìrnì zvíøený a e v nìm nezùstaly ádné chomáèe. Vibraèní krabicový podavaè Pokud je øídicí jednotka nakonfigurována pro vibraèní krabicový podavaè, zpùsobí zapnutí a vypnutí støíkací pistole zapnutí a vypnutí fluidizaèního vzduchu. Nastavte tlak fluidizaèního vzduchu na 0,3 0,7 bar (5 10 psi). Tlak by mìl právì fluidizovat prá ek okolo sbìrné trubice. Prá ek by nemìl divoce vøít nebo vystøikovat z krabice. Pou ití pistolového vzduchu Pistolový vzduch neustále oplachuje elektrodu støíkací pistole, aby se na ní neshroma ïoval prá ek. Pistolový vzduch se zapíná a vypíná automaticky se zapnutím a vypnutím pistole.

31 Provoz 3-5 Jehlový ventil pistolového vzduchu je nastaven z výroby pro nejbì nìj í aplikace (1 1 / 2 otáèky proti smìru hodinových ruèièek z úplnì zavøené polohy), ale v pøípadì potøeby mù e být seøízen. Jehlový ventil pistolového vzduchu Obr. 3-3 Umístìní ventilu pistolového vzduchu Výmìna plochých trysek VAROVÁNÍ: Pøed provedením tohoto postupu uvolnìte spou pistole, vypnìte rozhraní a uzemnìte elektrodu. Nedodr ení tìchto varovných pokynù mù e mít za následek vá ný úraz elektrickým proudem. 1. Vyèistìte støíkací pistoli a vypnìte rozhraní, aby nemohlo dojít k náhodné aktivaci pistole. 2. Od roubujte matici trysky proti smìru hodinových ruèièek. 3. Stáhnìte plochou trysku ze sestavy elektrody. POZNÁMKA: Nasaïte zpìt elektrodu, pokud se vysune z výstupní trubice prá ku. 4. Nasaïte novou trysku na sestavu elektrody. Tryska zapadne do sestavy elektrody. Neohnìte drát elektrody. 5. Nasaïte matici trysky na tìleso pistole. Od roubování matice trysky Demontá ploché trysky Nasazení elektrody Obr. 3-4 Výmìna plochých trysek

32 3-6 Provoz Výmìna usmìròovaèù nebo kónických trysek VAROVÁNÍ: Pøed provedením tohoto postupu uvolnìte spou pistole, vypnìte rozhraní a uzemnìte elektrodu. Nedodr ení tìchto varovných pokynù mù e mít za následek vá ný úraz elektrickým proudem. 1. Vyèistìte støíkací pistoli a vypnìte rozhraní, aby nemohlo dojít k náhodné aktivaci pistole. 2. Lehce stáhnìte usmìròovaè ze sestavy elektrody. Pokud mìníte pouze usmìròovaè, nasaïte nový na sestavu elektrody, dávejte pozor, abyste neohnuli drát elektrody. 3. Chcete li vymìnit celou trysku, od roubujte matici trysky proti smìru hodinových ruèièek. 4. Stáhnìte kónickou trysku ze sestavy elektrody. POZNÁMKA: Pokud se elektroda vysune z výstupní trubice prá ku, nasaïte ji zpìt. 5. Nasaïte novou kónickou trysku na sestavu elektrody. Tryska zapadne do sestavy elektrody. 6. Na roubujte matici trysky na tìleso pistole. 7. Nasaïte nový usmìròovaè na sestavu elektrody. Neohnìte drát elektrody. Demontá usmìròovaèe Od roubování matice trysky Demontá trysky Obr. 3-5 Výmìna usmìròovaèù a kónických trysek Vypnutí 1. Vyèistìte støíkací pistoli stisknutím tlaèítka èistìní, a z pistole nebude vycházet ádný prá ek. 2. Stisknutím tlaèítka pohotovostního re imu vypnìte støíkací pistoli a rozhraní. 3. Vypnìte pøívod vzduchu do systému a uvolnìte tlak vzduchu v systému. 4. Pokud vypínáte systém na noc nebo na del í dobu, pøepnìte spínaè napájení na napájecí jednotce do polohy OFF, abyste odpojili napájení systému. 5. Proveïte kroky popsané v èásti Ka dodenní údr ba na stranì 3-7.

33 Provoz 3-7 Údr ba VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. VAROVÁNÍ: Pøed provedením následujících úkonù vypnìte øídicí jednotku a odpojte napájení systému. Uvolnìte tlak vzduchu v systému a odpojte systém od zdroje vzduchu. Nedodr ení tìchto pokynù mù e vést ke zranìní osob. POZNÁMKA: Pokud je to zapotøebí, odstraòte O-krou ky a vyèistìte díly kusem látky namoèeným v izopropylu nebo ethanolu. Plastové souèásti v ak do alkoholu neponoøujte. Alkohol se nesmí dostat na O-krou ky; mohl by zpùsobit jejich zduøení. Nepou ívejte ádná jiná rozpou tìdla. Souèást Støíkací pistole (Dennì) Èerpadlo (Dennì) Ovladaè (Dennì) Filtr vzduchu (Pravidelnì) Uzemnìní systému Postup 1. Nasmìrujte støíkací pistoli do kabiny a proèistìte støíkací pistoli. 2. Vypnìte pøívod vzduchu a napájení do systému. 3. Odpojte nástavec pøívodní hadice prá ku a profouknìte dráhu prá ku ve støíkací pistoli. 4. Odpojte hadici pro pøívod prá ku u prá kového èerpadla. Polo te konec hadice, na kterém bývá pistole, do kabiny a profouknìte hadici ze strany èerpadla. 5. Demontujte trysku a sestavu elektrody a vyèistìte je stlaèeným vzduchem pod nízkým tlakem a èistým hadrem. Zkontrolujte, zda nejsou opotøebené a podle potøeby je vymìòte. 6. Ofouknìte pistoli a otøete ji èistým hadrem. 1. Odpojte vzduchové hadice èerpadla a sejmìte èerpadlo ze sbìrné trubice. 2. Rozeberte èerpadlo a vyèistìte v echny souèásti pomocí nízkotlakého stlaèeného vzduchu. 3. Ve keré opotøebené nebo po kozené díly vymìòte. Bli í pokyny a náhradní díly naleznete v návodu k prá kovému èerpadlu Encore, pøíruèka è Ofouknìte napájecí jednotku a modul rozhraní ofukovací pistolí. Èistým hadrem otøete prá ek z øídicí jednotky. Zkontrolujte vzduchový filtr systému. Vyprázdnìte filtr a podle potøeby vymìòte vlo ku filtru. Dennì: Ujistìte se, e je systém pevnì pøipojen ke skuteènému uzemnìní, ne zaènete støíkat prá ek. Pravidelnì: Zkontrolujte v echny zemnicí spoje.

34 3-8 Provoz Pou ívání rozhraní øídicí jednotky Pomocí rozhraní øídicí jednotky mù e provádìt nastavení pøedvoleb, zobrazovat kódy poruch, sledovat provoz systému a konfigurovat øídicí jednotku. Re imy Select Charge Indikátor zapnuté pistole Èíslo aktuální pøedvolby LED diody tlaèítek nastavení Výbìr pøedvolby Nastavení kv Nastavení μa Zobrazení Funkce/Poruchy Tlaèítko Nápovìda Nastavení % prùtokového vzduchu nebo Proudu rozpra ovacího vzduchu Ikony nastavení Nastavení Celkového proudu nebo Proudu rozpra ovacího vzduchu Otoèný ovladaè Tlaèítko Nordson (konfigurace) Tlaèítko Zobrazit Tlaèítko Enter Tlaèítko pohotovostního re imu Obr. 3-6 Rozhraní øídicí jednotky Ikony nastavení se rozsvìcují, aby oznaèily nakonfigurované nebo vybrané nastavené hodnoty. Mezi nastavené hodnoty patøí Select Charge, KV, A, % proudu a celkového proudu nebo prùtok prùtokového vzduchu a rozpra ovacího vzduchu. Chcete li vybrat pøedvolbu nebo zmìnit nastavení pøedvolby, stisknìte tlaèítko Výbìr pøedvolby nebo tlaèítko Nastavení. LED dioda v tlaèítku svítí na znamení, e je vybráno. Pomocí otoèného ovladaèe zmìòte vybranou hodnotu: otoèením po smìru hodinových ruèièek hodnotu zvý íte, proti smìru sní íte. Nastavené hodnoty se vrátí na své minimum, pokud je zvý íte nad jejich maximum. Výbìr nastavené hodnoty pro zmìnu Zmìna nastavené hodnoty Obr. 3-7 Výbìr a zmìna nastavených hodnot

35 Provoz 3-9 Kódy poruchy Ikona poruchy se rozsvítí na Displeji funkce/poruchy, pokud nastane nìjaký problém. Zobrazení kódù Vymazání kódù Obr. 3-8 Zobrazení a vymazání kódù poruchy Kódy poruchy se zobrazí po stisknutí tlaèítka Porucha. Øídicí jednotka uchovává 5 posledních kódù v pamìti. Otáèením ovladaèem mù ete procházet kódy. Displej zhasne po 5 sekundách neèinnosti. Chcete li kódy poruchy vymazat, procházejte jimi, a se objeví symbol CLr, pak stisknìte tlaèítko Enter. Ikona poruchy zùstane svítit, dokud nevyma ete kódy poruchy. Více informací o vyhledávání závad pomocí kódù poruch, o obecném vyhledávání závad v systému, o zkou kách odporu a prùchodnosti, stejnì tak jako schémata zapojení øídicí jednotky naleznete v Èásti 4, Vyhledávání závad. Èasovaè údr by, celkový poèet hodin a verze softwaru Stisknìte tlaèítko Zobrazit a pomocí otoèného ovladaèe si mù ete postupnì prohlí et rùzné informace, a to v následujícím poøadí: Poèet hodin od údr by, Celkový poèet provozních hodin, Verze softwaru v øídicí jednotce pistole (GC), v displeji pistole (Gd) a v modulu iflow (FL) a Verze hardwaru (Hd). Èasovaè údr by se nastavuje pøi konfiguraci øídicí jednotky, viz strana Celkový poèet hodin není mo né vynulovat. Ikona poruchy se rozsvítí, pokud je èasovaè údr by nastaven, kdy vypr í. Chcete li vynulovat èasovaè údr by, stisknìte tlaèítko Zobrazit. Ikona budíku se objeví, kdy je zobrazen poèet hodin od údr by. Kdy jsou zobrazeny, stisknìte tlaèítko Enter. Obr. 3-9 Zobrazení hodin od údr by

36 3-10 Provoz Pøedvolby Výbìr pøedvolby Pøedvolby jsou naprogramované nastavené hodnoty elektrostatiky a proudu prá ku a umo òují, aby obsluha mohla rychle mìnit nastavení parametrù støíkání jednoduchou zmìnou èísla pøedvolby. V øídicí jednotce je mo né ulo it a 20 pøedvoleb. Pøedvolby 1, 2 a 3 jsou naprogramovány ve výrobì pro nejbì nìj í aplikace. Jejich nastavené hodnoty naleznete na stranì 3-2. Tyto nastavené hodnoty je mo né upravit podle potøeby. Pøedvolby 4 17 lze naprogramovat libovolnì. 1. Stisknìte tlaèítko Pøedvolba. LED dioda v tlaèítku se rozsvítí. 2. Otoète ovladaèem. Èíslo pøedvolby se postupnì zvy uje od 1 do 20, pak se vrátí zpìt k 1. Nastavené hodnoty pro vybranou pøedvolbu se zobrazují, kdy je pistole vypnutá. Tlaèítko pøedvolby Obr Výbìr pøedvolby Nastavení elektrostatiky Elektrostatický výkon je mo né nastavit v re imech Select Charge, Vlastním re imu nebo Klasickém re imu. Re im Select Charge Re imy Select Charge jsou nemìnitelná elektrostatická nastavení. LED dioda nad konkrétními tlaèítky re imù Select Charge svítí, a tak oznaèuje vybraný re im. Ve výrobì provedená nastavení re imù Select Charge jsou tato: Re im 1 Opìtovný nástøik 100 kv, 15 μa Re im 2 Kovové vloèky 50 kv, 50 μa Re im 3 Hluboké prohlubnì 100 kv, 60 μa Re im 1 Re im 2 Re im 3 Obr Re im Select Charge POZNÁMKA: Kdy se obsluha pokusí upravit hodnotu kv nebo μa pøi vybraném re imu Select Charge, øídicí jednotka pøepne do Vlastního nebo Klasického re imu.

37 Provoz 3-11 Vlastní re im Vlastní re im je výchozí re im z výroby. Ve vlastním re imu je mo né nezávisle regulovat kv a μa. Ve Vlastním re imu se ikony STD a AFC nezobrazují. POZNÁMKA: Seznam výchozích nastavení re imù a pokyny ke konfiguraci naleznete v èásti Konfigurace øídicí jednotky na stranì Chcete li nastavit nebo zmìnit kv, stisknìte tlaèítko kv. LED dioda v tlaèítku svítí na znamení, e je vybráno. 2. Otoèením ovladaèe zvý íte nebo sní íte nastavenou hodnotu kv. Nastavená hodnota se automaticky ulo í, pokud se nezmìní 3 sekundy nebo pokud stisknete jakékoli tlaèítko. 3. Chcete li nastavit nebo zmìnit nastavenou hodnotu μa, stisknìte tlaèítko μa. LED dioda v tlaèítku se rozsvítí na znamení, e byly vybrány μa. 4. Otoèením ovladaèe zvý íte nebo sní íte nastavení hodnoty μa. Nastavená hodnota se automaticky ulo í, pokud se nezmìní 3 sekundy nebo pokud stisknete jakékoli tlaèítko. POZNÁMKA: Výchozí rozsah pro μa je μa. Meze rozsahu je mo né zmìnit. Viz Konfigurace øídicí jednotky na stranì Kdy støíkací pistole není spu tìná, zobrazují se nastavené hodnoty kv a μa. Kdy je støíkací pistole zapnutá, zobrazují se skuteèné hodnoty kv a μa. Vlastní re im Nastavené hodnoty pøedvolby Vlastní re im Pistole zapnutá Obr Vlastní re im zobrazení nastavených hodnot pøedvolby a zapnuté pistole Klasický re im Abyste mohli pou ívat klasický re im, musí být pro nìj øídicí jednotka nakonfigurována. Viz Konfigurace øídicí jednotky na stranì V klasickém re imu se mù ete rozhodnout, zda budete regulovat kv výstup (STD) nebo μa výstup (AFC), ale ne oba souèasnì. Klasický standardní re im (STD) Pou ijte standardní re im k nastavení kv. Ve standardním re imu nemù ete nastavit μa. 1. Chcete li nastavit hodnotu kv, stisknìte tlaèítko kv. LED dioda v tlaèítku svítí na znamení, e je vybráno.

38 3-12 Provoz Klasický standardní re im (STD) (pokraèování) 2. Otoèením ovladaèe zvý íte nebo sní íte nastavenou hodnotu kv. Nastavená hodnota se automaticky ulo í, pokud se nezmìní 3 sekundy nebo pokud stisknete jakékoli tlaèítko. Kdy není støíkací pistole zapnutá, zobrazuje se nastavená hodnota pøedvolby pro kv. Kdy je støíkací pistole zapnutá, zobrazují se skuteèné hodnoty kv a μa. Re im STD Nastavená hodnota kv Re im STD Pistole zapnutá Obr Re im STD zobrazení nastavené hodnoty pøedvolby a zapnuté pistole Klasický re im AFC Re im AFC pou ijte k nastavení mezí výstupu μa. V re imu AFC nemù ete regulovat kv, je automaticky nastaveno 100 kv. 1. Chcete li nastavit μa, stisknìte tlaèítko μa. LED dioda v tlaèítku se rozsvítí na znamení, e byly vybrány μa. 2. Otoèením ovladaèe zvý íte nebo sní íte nastavení hodnoty μa. Nastavená hodnota se automaticky ulo í, pokud se nezmìní 3 sekundy nebo pokud stisknete jakékoli tlaèítko. POZNÁMKA: Výchozí rozsah pro μa je μa. Meze rozsahu je mo né zmìnit. Viz Konfigurace øídicí jednotky na stranì Kdy není støíkací pistole zapnutá, zobrazuje se nastavená hodnota pøedvolby pro μa. Re im AFC Nastavená hodnota μa Re im AFC Pistole zapnutá Obr Re im AFC zobrazení nastavené hodnoty pøedvolby a zapnuté pistole

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese

Více

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON

Více

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Více

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

Práškové podávací èerpadlo Encore

Práškové podávací èerpadlo Encore Pokyny - Czech - Práškové podávací èerpadlo Encore Úvod Práškové podávací èerpadlo Encore se používá k èerpání organických a kovových práškových barev do støíkacích pistolí. Toto èerpadlo je typ s difuzérem

Více

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand

Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Návod k provozu P/N 796_0 - Czech - Vydání 0/ Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.

Více

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

12392_12396cz_#431-2005_03/05bt Montáž a návod pro obsluhu plynového grilu s lávovými kameny Èíslo výrobku 12392 & 12396 Pøed zprovoznìním tohoto vysoce kvalitního grilu si prosím peèlivì pøeètìte tento

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Návod k montá i a údr bì

Návod k montá i a údr bì Návod k montá i a údr bì Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB62-65/80/00 Pro odbornou firmu Pøed montá í a provádìním údr by si návod dùkladnì prostudujte 672082382 (205/04) CZ Popis výrobku Popis

Více

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Práškové èerpadlo Tribomatic II Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Návod k provozu P/N 77999_06 - Czech - Vydání 0/ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB52-6/24/24K Pøed zahájením obsluhy pozornì proètìte Obsah Pøehled základní øídící jednotky Logamatic BC0...........................

Více

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU Nordson Corporation ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU P/N 7192624_01 - Czech - Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Obr. 1 Schéma systému (zobrazen systém se dvěma pistolemi)

Více

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální

Více

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Bulletin M 380/3-0 Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Zaøízení Ultralite FCT spoleènosti Baltimore Aircoil Company bylo zkonstruováno tak, aby zaruèovalo za pøedpokladu

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

CDH-80MS Měřič vodivosti CDH-80MS. Měřič vodivosti

CDH-80MS Měřič vodivosti CDH-80MS. Měřič vodivosti CDH-80MS Měřič vodivosti Rozbalování Vyjměte seznam zboží a ověřte si, že jste obdrželi následující celé zařízení (množství je uvedené v závorkách): 1 měkké přenosné pouzdro 1 alkalickou baterii 9V 1 ocelový

Více

GFR 280 # 86018 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFR 280 # 86018 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GFR 280 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86018 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

QIAsymphony SP Protocol Sheet

QIAsymphony SP Protocol Sheet QIAsymphony SP Protocol Sheet DNA_Blood_400_V6_DSP protocol Základní informace Použití pro in vitro diagnostiku. Tento protokol je o izolaci celkové genomické a mitochondriální DNA z čerstvé nebo zmrzlé

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ NÌCO O VÍNÌ JAK SPOTØEBIÈ POUŽIVAT

Více

PHOBOS NL BT INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ BRÁNY

PHOBOS NL BT INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ BRÁNY D811517 ver. 04 07/05/07 CZ ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ RÁNY 8 027908 2 9 8 4 9 2 PHOOS NL T INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int.

Více

PROVOZNÍ MANUÁL VZORKOVACÍ VENTILY

PROVOZNÍ MANUÁL VZORKOVACÍ VENTILY PROVOZNÍ MANUÁL KS VZORKOVACÍ VENTILY Leden 2005 W41010079 V1.1 Varování Leden 2005 W41010079 V1.1 Strana 2 z 26 1. Úvod 1.1. Kontakty Evropa, Asie a Jižní Amerika: Severní Amerika: Kajaani Process Measurements

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

NÁVOD K OBSLUZE. (typ : AS-45)

NÁVOD K OBSLUZE. (typ : AS-45) NÁVOD K OBSLUZE průtokových chladičů (typ : AS-45) Výrobce: Miloš LINDR chladící a výčepní technika Mžany 39, Tel: +420 495 447 239, Fax: +420 495 447 239 E-mail: lindr@volny.cz Http:// DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

PĜepínání (obr. 7) PĜepínání zpčtného chodu (obr. 8) ZmČna otáþek (obr. 9) Volba režimu þinnosti (obr. 10)

PĜepínání (obr. 7) PĜepínání zpčtného chodu (obr. 8) ZmČna otáþek (obr. 9) Volba režimu þinnosti (obr. 10) 5. Dobíjení baterie pĝi poruše chladícího systému. Doba nabíjení takové baterie je delší než obvykle. Udržovací dobíjení Ponecháte-li aku þlánek v nabíjeþce, pĝepne se nabíjeþka do režimu udržovacího dobíjení,

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Řídicí jednotka pneumatických kleští MTS Fundamental

Řídicí jednotka pneumatických kleští MTS Fundamental Manual Title Příručka Additional k Information produktu be certain. 100-238-340 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce 2011 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena. MTS je

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.

Více

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz FROTT s.r.o Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A Manuál 5. září 2014 frott@frott.cz Obsah 1 Uvedení stroje do provozu 2 1.1 Připojení stroje na elektrickou síť.............................. 2 1.2 Uvedení

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ MALKOL CZO,spol. s r.o,bušovice4,33824 Břasy 1 NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy MALKOL CZO spol. s r.o. Pro vaší plnou spokojenost je provedena odborná

Více

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů Bezpečnost Montáž DE B0-00&BDC 0-00 Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Použití

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Auto Flo II Dávkovací ventily s ochranou proti ukapávání

Auto Flo II Dávkovací ventily s ochranou proti ukapávání Auto Flo II Dávkovací ventily s ochranou proti ukapávání Návod k provozu - Czech - Vydání 5/12 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

PRÙMYSLOVÝ ODSAVAÈ PATRONOVÝ POC 9 JET

PRÙMYSLOVÝ ODSAVAÈ PATRONOVÝ POC 9 JET PRÙMYSLOVÝ ODSAVAÈ PATRONOVÝ POC 9 JET Katalogový list - PC 12 7664/èást 7 Platnost od 2/06 1. Popis a funkce Tovární ulice 548 46 1 Chrastava Tel.: 485 14 114 Fax.: 485 14 10 Popis : Prùmyslový odsavaè

Více

Návod k montá i a údr bì

Návod k montá i a údr bì U22 K 7208 0500 05/200 CZ (CZ) Pro odbornou firmu Návod k montá i a údr bì Plynového kondenzaèního kotle Logamax plus GB22-/9/24/24K Pøed montá í a údr bou si tento návod peèlivì pøeètìte Obsah a pøedmluva

Více

Kompresor pro Airbrush BAK25

Kompresor pro Airbrush BAK25 Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití 1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití Elektrický bezdrátový smeták model SW02 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 OBSAH BALENÍ A POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 SESTAVENÍ PŘÍSTROJE... 4 NABÍJENÍ BATERIÍ... 5 ČIŠTĚNÍ

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky.

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky. Baltimore Aircoil TYPOVÁ ØADA VX Instrukce pro montáž a instalaci Úvod Jednotky typové øady VX by se mìly montovat a instalovat tak, jak je uvedeno v této brožuøe.tyto postupy by mìly být peèlivì proèteny

Více

Pistole PlayStation Move

Pistole PlayStation Move CS Pistole PlayStation Move Návod k použití CECHYA-ZRA1E 7017291 Názvy součástí Pohled ze strany SELECT Horní kryt Západka RELEASE Volič režimu střelby Vysunovací pažba Vodítko hlavně Držák pump-action

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Pokyny Czech Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Postupy uvedené v této příručce použijte ke zjištění a odstranění běžných poruch u systémů Prodigy HDLV. Další informace o odstraňování

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog vložka do sedačky

bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog vložka do sedačky bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog vložka do sedačky použití této příručky Vložka do sedačky může být v okamžiku jednoduše připevněna k vašemu Bugaboo kočárku. Vydali jsme srozumitelnou

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV41250 http://cs.yourpdfguides.com/dref/614201

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV41250 http://cs.yourpdfguides.com/dref/614201 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX LAV41250. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300HB Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT 300HB - zásobníkový ohřívač je určen pro nepřímý ohřev TUV solárními kolektory nebo centrálním vytápěním

Více