Magyar. v Cesky Slovensky Polsky.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Magyar. v Cesky Slovensky Polsky. www.krups.com"

Transkript

1 Magyar v Cesky Slovensky Polsky

2 1 4 a b A B c 2 d e A f 1/4 B 3 g h

3 Magyar Köszönjük, hogy egy olyan KRUPS terméket választott, mely segíteni fogja Önt a főzésben. A készülék leírása: a: mérőedény b: fedél, beöntőnyílással a közepén c: üveg turmixedény d: szilikon tömitőgyűrű e: műanyag alap rozsdamentes acélkésekkel f: a készülék alapja g: elekromos kábeltartó Jégkása készítő (modelltől függően) h: turmixedény Az Ön által vásárolt modellhez tartozó kiegészítők listája a csomagolás tetején található. Alapvető biztonsági előírások Elektromos készülékek használata esetén mindig tartsa be az alábbi biztonsági követelményeket: Használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást: helytelen használat esetén a KRUPS nem vállal semmiféle felelősséget. Sose hagyja a készüléket működő állapotban felügyelet nélkül, különösen kis gyermekek vagy súlyosan fogyatékosok jelenlétében. Ellenőrizze, hogy a fali dugaszoló aljzat teljesítménye megfelel a készülék teljesítményigényének. Helytelen hálózati bekötés esetén a gépre nem vállalunk garanciát. A készüléket kizárólag házi használatra, ételek előkészítésére terveztük. Kapcsolja le a készüléket a hálózatról, amint befejezte a munkát vagy tisztítani kívánja a készüléket. Áramkimaradás esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról. A készülék működése közben sose dugja a kezét vagy más tárgyat a turmixedénybe. Óvatosan kezelje a késeket, mert sérülést okozhatnak. Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, sérült, vagy ha az elektromos kábel vagy dugó megsérült. Biztonsági okokból minden hibás alkatrészt csak hivatalos KRUPS szervízben cseréltessen vagy javíttasson (a KRUPS szervízek listája a szervízkönyvhöz csatolva). Az általános tísztítási feladatokat kivéve minden karbantartást meghatalmozott szervíz végezhet (a KRUPS szervízek listája a szervízkönyvhöz csatolva). Ne merítse a készüléket, az elektromos kábelt vagy a dugót víz vagy egyéb folyadékba. Ne hagyja az elektromos csatlakozót szabadon lógva, gyermekek közelében, a készülék forró felületeihez érve, egyéb hőforrások közelében vagy éles tárgyakkal érintkezve. Biztonsági okokból kizárólag az Ön készülékéhez való KRUPS tartozékokat és alkatrészeket használjon. A készüléket vízszintes, tiszta és száraz felületen használja. Ne működtesse a készüléket üres turmixedénnyel és akkor sem, ha csak száraz anyagok vannak benne. Sose öntsön forró vagy forrásban lévő folyadékot az edénybe. 3

4 Ne működtesse a készüléket folyamatosan 3 percnél hosszabb ideig. Amennyiben hosszabb időre van szüksége, minden három perc után pihentesse a készüléket pár percig. Ne tegye a tartozékokat a mikorhullámú sütőbe és ne sterilizálja azokat. Működő készülék fölé ne lógjon hosszú haj, nyakkendő vagy sál. Működés közben mindig tartsa a fedelet a turmixedényen. Biztonsági előírások Szilárd anyagok feldolgozása előtt vágja fel azokat max. 2 cmes darabokra. Először mindig a folyékony hozzávalókat töltse be az edénybe, majd a szilárd anyagokat. Ne lépje túl a megengedett maximális szintet: sűrű turmix esetében 1.5 l folyékony anyagok előkészítésekor 1.25 l A hozzávalókat a működésben lévő gépbe adagolja: vegye ki a beöntőnyilás dugóját és azon keresztül adagolja a hozzávalókat. Ha feldolgozás közben a hozzávalók az edény falához ragadnak, állítsa meg a készüléket és kapcsolja le a hálózatról. Vegye le a turmixedényt az alapról. Az edény falához ragadt anyagot falapáttal kaparja le a kések irányába. SOSE dugja az ujjait a turmixedénybe vagy a kések közelébe. Használat előtt A KRUPS turmixgép első használata előtt mossa le a fedőt, a tartályt, a mérőedényt és a jégkása tartozékokat (ha vannak) meleg szappanos vízben, ami eltávolítja a csomagolási szennyeződéseket. Alaposan öblítsen le és szárítson meg minden alkatrészt. Sose merítse a készüléket víz alá, és sose mossa folyó vízben. Használati utasítás Az üveg turmixedény összeszerelése: Helyezze el a szilikon tömítést a műanyag alap aljára. Helyezze a turmixedényt a műanyag alapra (4. ábra), illessze össze az egyik biztonsági szárnyat (B) a fogóval (A), és fordítsa el az alapot az óramutató járásával egyező irányba addig, amig az alap reteszelt állapotba kerül. A végső helyzet pontosan feleljen meg a 4. ábrán mutatott pozíciónak. Helyezze az üveg turmixedényt az alapra és csavarja be egy negyed fordulattal (1,2,3). Helyezze az összeszerelt turmixedényt a készülék testére (4). Ez két helyzetben történhet, az edény füle vagy a jobb, vagy a bal oldalon helyezkedik el. Mivel az alap pontosan illeszkedik a készülék testére, nem szükséges nagyobb erőt kifejteni a pontos helyzet beállításához. Győződjön meg, hogy az üvegedény helyesen van az alapra csavarozva. Megjegyzés: Biztonsági okokból az alap az edény nélkül nem hozható működésbe. A készülék csak akkor működtethető, ha az üveg turmixedény megfelelően van összerakva. 4

5 A készülék használata: Helyezze az összes hozzávalót az üvegedénybe. A jobb hatásfok érdekében először helyezze be a folyékony anyagokat és működtesse a KRUPS turmixgépet egy rövid ideig, majd adja hozzá a szilárd hozzávalókat. Helyezze és rögzítse a fedelet az edényre. A készülék bekapcsolása előtt mindig győződjön meg, hogy a fedél megfelelően van rögzítve az üvegedényen. Dugja be az elektromos kábelt a hálózatba. Nyomja meg a kívánt funkciónak megfelelő gombot, mely elindítja a készüléket. Bármelyik funkciót kiválaszthatja anélkül, hogy a készüléket le kellene állítani, csupán a új funkciónak megfelelő gombot kell benyomni. Ha keverés közben hozzávalókat kíván a turmixhoz adni, vegye le a beöntőnyilás fedelét és azon keresztül adagolja az anyagokat. A "Varipulse" nyomógomb Ennek a funkciónak megfelelő 'Varipulse" gombot kell megnyomni, mire kigyullad a jelzőlámpa. Nyomja meg a kívánt "recipe" gombot; a turmixgép addig üzemel, míg a gombot nyomva tartja, amint elengedi, a gép leáll. A gomb ismételt nyomogatásával nagyon fínoman be lehet állítani a kívánt eredményt, mely a megfelelő étel elkészítéséhez szükséges. A "Varipulse" funkciót a "Varipulse" gomb ismételt lenyomásával lehet kikapcsolni. Ekkor a lámpa elalszik és a funkció ki van kapcsolva. Az "AUTOICE" nyomógomb Jégkása készítéséhez helyezze a jégkockákat a turmixedénybe és tegye rá a fedelet. NEM KELL VIZET ADNI A JÉGKOCKÁKHOZ! Nyomja meg az "AUTOICE" gombot. Ha a keverék kész, állítsa meg a gépet a "OFF" gomb megnyomásával. Kapcsolja ki a készüléket. Csak a készülék teljes leállása és a kések forgásának megállása után emelje le az üvegedényt. Daráló tartozék (a készülék típusától függően áll rendelkezésre) A daráló tartozékot aprításra lehet használni, például koriander, bors, erős bors, szárított gyümölcsök stb. darálására, melyet a gép néhány másodperc alatt elvégez. Például a daráló maximális sebességre állítva 60 g szárított sárgabarackot 10 másodperc alatt felaprít. Ezt a funkciót ne használja folyékony anyagok készítésésére. Amennyiben az Ön által vásárolt típus nem rendelkezik daráló tartozékkal, azokat bármelyik KRUPS szervízben megvásárolhatja. A daráló tartozék referencia száma:

6 Gyakorlati tanácsok BEÁLLÍTÁSOK KÉSZÍTMÉNYEK MEGJEGYZÉSEK JÉGKÁSA GARAM MASALA LEVESEK FRISS GYÜMÖLCS KOKTÉLOK PARADICSOMSZÓSZOK ÉS PÉPEK Helyezzen 610 nagy jégkockát az edénybe (az 1/3 l szintig). Finomra aprított jégkása lesz belőle. Helyezze az összes hozzávalót az üvegedénybe és addig keverje, míg a kívánt eredményt eléri. Amennyiben nem elégedett az eredménnyel, a gomb megnyomásával folytathatja a műveletet. Helyezze a (nyers vagy főtt) hozzávalókat az edénybe a 1.5 lt jelző vonalig. Működtesse a készüléket kb. 1 percig. Hámozza meg és magozza ki a gyümölcsöket, távolítson el minden felesleges részt. Vágja fel nagyobb darabokra. Helyezze az összes hozzávalót (gyümölcs, gyümölcslé és egyebek) az edénybe és keverje addig, míg egyenletes eloszlást ér el (kb. 1 perc). Helyezze az összes hozzávalót először a folyadékokat az edénybe. Fröcsögés elkerülése végett a folyadék mindíg lepje el a késeket. FŐTT ZÜLDSÉGPÜRÉK ZÖLDSÉGTÖLTELÉK Helyezze a zöldségeket és egy kis leveslét az edénybe. Működtesse a gépet addig, amíg eléri a kívánt konzisztenciát. Ha a keverék túl sűrű marad, használja a "Varipulse" funkciót. Ha keverés közben az anyag az edény falához ragad, állítsa meg a gépet és vakarja le az anyagot a kések irányába. Krumplipüré készítéséhez a gép nem alkalmas. Helyezze az összes hozzávalót először a folyadékokat az edénybe. Ha a keverék sűrű, a feldolgozás elején használja a "VariPulse" funkciót, mely megkönnyíti a munkát. Ha keverés közben az anyag az edény falához ragad, állítsa meg a gépet és vakarja le az anyagot a kések irányába. 6

7 BEÁLLÍTÁSOK KÉSZÍTMÉNYEK MEGJEGYZÉSEK PARMEZÁN ÉS EGYÉB KEMÉNY SAJTOK HALPÉPEK ÉS HALPÁSTÉTOMOK FŐTT GYÜMÖLCS KOMPÓTOK ÉS NYERS GYÜMÖLCSPÉPEK PALACSINTA, AMERIKAI ROPOGÓS, FÁNK ÉS GÖRÖG TÉSZTAKEVERÉK SAJTKRÉM VAGY JOGHURT ALAPÚ KRÉMEK, SALÁTAÖNTETEK TEJES GYÜMÖLCS TURMIXOK (eper, banán, mangó stb.) Aprítsa fel a sajtot nagyobb kockákra és működtesse a készüléket, amíg a kívánt aprítást eléri. A munka első fázisában használhatja a "VaryPulse" funkciót. Helyezze az összes hozzávalót először a folyadékokat az edénybe. Ha a keverék sűrű, a feldolgozás elején használja a "VariPulse" funkciót, mely megkönnyíti a munkát. Ha keverés közben az anyag az edény falához ragad, állítsa meg a gépet és vakarja le az anyagot a kések irányába. Helyezze az összes hozzávalót először a folyadékokat az edénybe. Fröcsögés elkerülése végett a folyadék mindig lepje el a késeket. Töltse a hozzávalókat az edénybe a fedél adagolónyílásán keresztül. Hagyja a lisztet utoljára, amit lehet egyszerre vagy apránként adagolni. A művelet során ne lépje túl az 1.5 l es jelzést. Először aprítsa fel a szilárd hozzávalókat és fűszereket a funkció használatával, majd adja hozzá a sajtot vagy joghurtot. Működtesse a készüléket, amíg egyenletes keveréket ér el. Ha keverés közben az anyag az edény falához ragad, állítsa meg a gépet és vakarja le az anyagot a kések irányába. Helyezze az összes hozzávalót a turmixedénybe és működtesse a készüléket, amíg egyenletes keveréket kap. A legjobb eredményt 12 l tej hozzáadásával érheti el. Mivel a keverés közben a térfogat növekszik, legfeljebb 1 liter tejet használjon. 7

8 BEÁLLÍTÁSOK KÉSZÍTMÉNYEK MEGJEGYZÉSEK HAGYMA, TAVASZI HAGYMA DIÓ, MOGYORÓ ÉS MANDULA KÉTSZERSÜLT, KEKSZ, SZÁRAZ KENYÉR ÉS PISKÓTA GUACAMOLE KÁVÉ, CSOKOLÁDÉ, VANÍLIA ÉS EGYÉB TURMIXOK MAJONÉZ tojás, mustár, ecet vagy citromlé, só, olaj FAGYASZTOTT GYÜMÖLCSBŐL KÉSZÍTETT IVÓLÉ SPECIÁLIS RECEPTEK, TEJPORBÓL KÉSZÜLT ITALOK STB. Vágja négybe a hagymákat és működtesse a készüléket, amíg a megfelelő fínomságot eléri. Ha keverés közben az anyag az edény falához ragad, állítsa meg a gépet és vakarja le az anyagot a kések irányába. Maximális mennyiség: 300 g. Helyezze a magokat a turmixedénybe és működtesse a készüléket a kívánt aprítás eléréséig. Legjobb eredményt kisebb mennyiségekkel lehet elérni: 50től max. 100 gig. Vágja fel a hozzávalókat nagyobb darabokra. Helyezze az összes hozzávalót a turmixedénybe és működtesse a készüléket, amíg egyenletes keveréket kap. Legjobb eredményt kisebb mennyiségekkel lehet elérni: g. Helyezze az összes hozzávalót először a folyadékokat az edénybe. Működtesse a készüléket, amíg a gép mindent felaprít. A folyamat végén pár másodpercre átkapcsolhat a funkcióra, ami a keveréket még egyenletesebbé teszi. Helyezze az összes hozzávalót a turmixedénybe és működtesse a készüléket, amíg egyeneletes, habos folyadékot kap. A legjobb eredményhez 1/2 l hideg tejet használjon. Mivel a keverés közben a térfogat növekszik, legfeljebb 1 liter tejet használjon. Helyezze a tojást, a mustárt, az ecetet vagy citromlevet az edénybe. Adjon hozzá egy mérőedény (75 ml) olajat. Működtesse a készüléket, amíg a majonéz besűrűsödik. Apránként adja hozzá a maradék olajat (200 ml). Fröcsögés elkerülése végett állítsa le a keverést az olaj hozzáadása alatt. Helyezze a fagyasztott gyümölcsölevet és az ajánlott mennyiségű vizet az edénybe. Működtesse a készüléket pár másodpercig. Ne keverje túl soká, mert a folyadék nagyon habzik. Helyezze az összes hozzávalót a turmixedénybe és működtesse a készüléket másodpercig, amíg egyeneletes folyadékot kap. A habképződést a "VariPulse" funkció használatával lehet csökkenteni. MÁRTÁSOK Először aprítsa fel a szilárd hozzávalókat és fűszereket a funkció használatával, majd adja hozzá a többi alapanyagot. Keverje 1520 másodpercig. Fröcsögés elkerülése végett a folyadék mindig lepje el a késeket (kb. 250 ml). 8

9 Tisztítás Tisztítás előtt mindig győződjön meg, hogy a készülék a hálózatból ki van kapcsolva. Alaposan mossa meg az üvegedényt és a különféle alkatrészeket (lásd az ábrán) meleg szappanos vízben, majd bő vízzel öblítse le. Ne használjon súrolókefét, mely megkarcolhatja a felületeket. Minden alkatrészt alaposan öblítsen le és szárítson meg. Az üvegedényt, a műanyag alapot a rozsdamentes késekkel és a tartozéktestet mosogatógépben is lehet tisztítani. A mosogatógépbe helyezés előtt mindig szerelje szét a készüléket. Vigyázat: Mivel a kések rendkívül élesek és balesetveszélyesek, kezelje őket különös gonddal. A készülék testét nedves ronggyal lehet áttörölni. SOSE merítse a készüléket vízbe és sose tegye folyó víz alá! Mit tegyünk, ha a készülék nem működik? HIBAJELENSÉG A készülék nem működik A készülék túlzottan rázkódik Folyás a fedélnél Folyás az edény alsó részénél OKA Nincs bedugva a hálózati kábel A turmixedény vagy a tartozéka nincs megfelelően csatlakoztatva a készülékhez A készüléket nam lapos felületen használja Az edény vagy a tartozéka nincs megfelelően csatlakoztatva a motorházhoz Túl sok az anyag a turmixedényben A fedél nincs megfelelő helyzetben A szilikon tömítés hiányzik vagy nincs a helyén A tömítés deformálódott vagy sérült: túl forró folyadék kárt okoz a tömítésben ELHÁRÍTÁSA Kapcsolja a készüléket az elektromos hálózatra Ellenőrizze az edény vagy tartozék megfelelő csatlakoztatását Helyezze a készüléket lapos felületre Ellenőrizze az edény vagy tartozék megfelelő csatlakoztatását. Az edény túl van töltve Sűrű anyagok esetében az edény maximum az 1.5 l jelzésig tölthető, nagyon folyékony anyagok esetében az 1.25 lig. Rögzítse a fedelet a megfelelő pozicióban Ellenőrizze a tömítés meglétét és megfelelő helyzetét Cserélje ki a tömítést a szervíz segítségével A kések nehezen forognak Az ételdarabok túl nagyok vagy túl kemények Használjon kisebb darabokat. Töltsön be több folyadékot. 9

10 És ha ezután sem működik? Kapcsolja ki a készüléket, és vigye el a legközelebbi hivatalos KRUPS szervízbe. (A KRUPS szervízek listája a szervízkönyvhöz csatolva). KÖZÖNSÉGSZOLGÁLAT: Amennyiben problémája vagy kérdése van a termékkel kapcsolatban, hívja közönségszolgálatunkat! Magyarországon: HU: vagy látogasson el a honlapunkra A csomagolóanyagok és a készülék végleges elhelyezése Kizárólag környezetbarát csomagolóanyagokat használunk, melyek a megfelelő szelektív hulladékgyűjtési móddal helyezhetők el. A készülék végleges elhelyezéséről a helyi szemétgyűjtő hivatal nyújt tájékoztatást. Elektromos és elektronikai cikkek végleges elhelyezése Környezetvédelem mindenek előtt! A készülék értékes, újra felhasználható anyagokat tartalmaz! Felesleges készülékét szállítsa a helyi hulladékudvarba! 10

11 1 4 a b A B c 2 d e A f 1/4 B 3 g h

12 ČEŠTINA Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek z řady KRUPS, který Vám umožní úspěšnou přípravu pokrmů. Popis a: Víčko s odměrkou b: Víko se středovým otvorem pro plnění c: Skleněná nádoba d: Silikonové těsnění e: Plastový podstavec s noži z nerezové oceli f: Tělo spotřebiče g: Prostor pro navinutí kabelu Příslušenství k drtiči h: Nádoba Příslušenství, které je součástí modelu, který jste si zakoupili, je zobrazeno na nálepce umístěné na horní části balení. Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických spotřebičů vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Před prvním použitím Vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod: KRUPS nenese odpovědnost za jakékoliv nesprávné použití spotřebiče. Nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru, obzvláště tehdy, jsouli přítomny malé děti či postižené osoby. Zkontrolujte, zda zdroj energie spotřebiče odpovídá vašemu zdroji elektrické energie. V případě chybného zapojení bude zrušena platnost záruky. Váš spotřebič je určen výhradně ke kuchyňským účelům v domácnosti. Spotřebič vypněte ihned, jakmile jej přestanete používat, při čištění či v případě výpadku elektrického proudu. Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do nádoby mixéru, když je zařízení v provozu S noži zacházejte velmi opatrně. Mohlo by dojít k úrazu. Nepoužívejte spotřebič v případě, že nefunguje správně, pokud byl poškozen, nebo pokud došlo k poškození přívodního kabelu či zástrčky. Z bezpečnostních důvodu je nechte vyměnit autorizovaným servisním střediskem KRUPS (seznam naleznete v servisní příručce KRUPS). Veškerá jiná údržba, než je běžné čištění prováděné zákazníkem, musí být provedena autorizovaným servisním střediskem (seznam naleznete v servisní příručce KRUPS). Nenamáčejte spotřebič, přívodní kabel či zástrčku do vody, ani do žádné jiné kapaliny. Nenechávejte přívodní kabel volně viset v přítomnosti dětí, poblíž či v těsném kontaktu s horkými částmi spotřebiče a v blízkosti tepelného zdroje či ostrých hran. Z bezpečnostních důvodů používejte výhradně náhradní díly a příslušenství značky KRUPS, navržené specielně pro Váš spotřebič. Spotřebič používejte na rovném, čistém a suchém povrchu. Nikdy nepoužívejte nádobu k drcení bez přísad, nebo pouze se suchými produkty a nikdy do ní nenalévejte horké či vroucí tekutiny. 12

13 Nepoužívejte po dobu delší než 3 minuty stálého provozu. Po 3 minutách nepřerušeného chodu počkejte několik minut, než spotřebič znovu spustíte. Nedávejte příslušenství do mikrovlnné trouby a nesterilizujte je. Během provozu nenechávejte viset přes spotřebič dlouhé vlasy, šátky, vázanky apod. Vždy používejte nádobu mixéru uzavřenou víkem. Bezpečnostní opatření Když mixujete tuhé přísady, nejprve je nakrájejte na kousky o maximální délce 2 centimetry. Vždy nalévejte do skleněné nádoby nejprve tekuté přísady před tím, než vložíte tuhé přísady a nepřekračujte maximální vyznačenou hladinu: 1,5 l pro mixování hustých přísad 1,25 l pro přípravu tekutých pokrmů Chceteli přidat přísady, když už probíhá mixování, sejměte odměrku z víka a vložte přísadu plnícím otvorem ve víku. Pokud přísady zůstanou během mixování přilepené na stěnách nádoby, vypněte spotřebič a vypojte ho ze zdroje napětí. Sejměte nádobu mixéru ze základního dílu spotřebiče. K seškrábnutí přísady dolů na nůž použijte stěrku. NIKDY nedávejte ruce ani prsty do skleněné nádoby nebo do blízkosti nože. Před prvním použitím Před tím, než použijete mixér KRUPS poprvé, očistěte víko, nádobu, odměrku a zařízení k drcení (v závislosti na modelu) teplou mýdlovou vodou, abyste odstranili prach pocházející z balení. Důkladně je opláchněte a vytřete dosucha. Nikdy nenamáčejte základní díl spotřebiče a nikdy jej nedávejte pod tekoucí vodu. Pokyny pro použití Sestavení skleněné nádoby: Nasaďte silikonové těsnění na spodní část plastového podstavce. Umístěte nádobu mixéru na plastový podstavec (Obr. 4) tak, aby bylo jedno z bezpečnostních oušek (B) v rovině s rukojetí (A) a otočte podstavcem ve směru hodinových ručiček a zafixujte jej. Konečná poloha musí přesně odpovídat poloze znázorněné na Obr. 4. Umístěte skleněnou nádobu na podstavec a otočte o 45 (1, 2, 3). Umístěte sestavenou skleněnou nádobu na základní díl spotřebiče (4). Můžete si vybrat mezi dvěmi polohami a umístit rukojeť na pravou nebo na levou stranu. Podstavec dokonale zapadne do těla spotřebiče. Nemusíte na něj tlačit ani jej otáčet do správné polohy. Ujistěte se, že je skleněná nádoba správně našroubovaná do podstavce. Poznámka: Aby byla zajištěna maximální bezpečnost, spotřebič nemůže být uveden do provozu jen s podstavcem. Aby byl spotřebič schopen činnosti, musí být nejprve sestavena skleněná nádoba. 13

14 Uvedení do provozu Vložte veškeré přísady do skleněné nádoby. Aby bylo mixování rovnoměrnější, vložte tekuté přísady a na chvíli spusťte mixér KRUPS před tím, než do něj vložíte tuhé přísady. Umístěte víko na nádobu a zafixujte jej. Nikdy nezapomeňte umístit víko před tím, než uvedete mixér do provozu. Zapojte spotřebič. Spusťte spotřebič stisknutím tlačítka požadované funkce. Funkci můžete změnit, i když je spotřebič již v provozu, aniž byste jej museli vypínat. Stačí jen stisknout tlačítko nové funkce, kterou si přejete použít. Pokud chcete přidat přísady během mixování, sejměte odměrku z víka a vložte přísady plnícím otvorem. Tlačítko Varipulse Stiskněte tlačítko Varipulse, pokud si přejete použít tuto funkci. Rozsvítí se kontrolka. Stiskněte tlačítko požadovaného programu: mixér poběží tak dlouho, dokud bude tlačítko držet stisknuté. Jakmile tlačítko uvolníte, spotřebič se zastaví. Tlačítko můžete postupně mačkat a uvolňovat, abyste dostali okamžitou odpověď a mohli mít kontrolu nad průběhem procesu přípravy. Pro zrušení funkce Varipulse opět stiskněte tlačítko Varipulse. Kontrolka zhasne a funkce Varipulse bude deaktivována. Tlačítko AUTOICE Přejeteli si drtit led, umístěte kostky ledu do nádoby a znovu uzavřete víko. NEMUSÍTE PŘIDÁVAT VODU. Pro využití funkce drcení ledu stiskněte tlačítko AUTOICE. Jakmile je proces u konce, vypněte spotřebič pomocí tlačítka OFF (stop) a odpojte jej od zdroje energie. Nádobu odstraňte až poté, co se spotřebič vypne a nože se přestanou otáčet. Příslušenství k drtiči (v závislosti na modelu) Příslušenství k drtiči můžete použít k nasekání koriandru, pepře, kajenského pepře, sušených meruněk, atd., během několika vteřin. Můžete použít příslušenství k drtiči ke zpracování 60g sušených meruněk během maximálně 10 vteřin při rychlosti. Nepoužívejte toto nastavení pro zpracování tekutin. Pokud model, který jste si zakoupili, neobsahuje příslušenství k drtiči, můžete je zakoupit u autorizovaného servisního střediska KRUPS. Příslušenství k drtiči ref

15 Praktické tipy NASTAVENÍ POKRM KOMENTÁŘ DRCENÝ LED GARAM MASALA POLÉVKY KOKTEJLY Z ČERSTVÉHO OVOCE RAJČATOVÁ PYRÉ Pro jemně drcený led, použijte maximálně 6 až 10 velkých ledových kostek (hladina 1/3 l) Vložte přísady do skleněné nádoby mixéru a nechte jej běžet, dokud nebude dosaženo požadovaného výsledku. Na konci můžete přepnout na pro jemnější provedení Vložte přísady (syrové nebo tepelně upravené) do nádoby, aniž byste přesáhli množství 1,5 l. Nechte běžet asi 1 minutu. Oloupejte ovoce, odstraňte jádřince, pecky a velká jádra. Nakrájejte ovoce na větší kousky. Vložte přísady (ovoce, džus a jiné) do nádoby a nechte mixér běžet, dokud směs nebude stejnoměrná (asi 1 minutu). Vložte přísady do nádoby, začněte tekutinami. Abyste zabránili stříkání, pokryjte nože dostatečným množstvím přísad. PYRÉ Z VAŘENÉ ZELENINY ZELENINOVÁ NÁDIVKA Vložte zeleninu a malé množství vývaru do nádoby. Nechte běžet, dokud nebude dosaženo požadované konzistence. Pokud je pokrm příliš hutný, použijte tlačítko Varipulse pro snazší činnost. Jeli třeba, vypněte spotřebič během přípravy a posuňte přísady dolů na nůž. Nedoporučujeme používat tento spotřebič k přípravě bramborové kaše. Vložte všechny přísady do nádoby, začněte tekutinami. Pokud je směs hustá, použijte na začátku funkci Varipulse pro usnadnění přípravy. Jeli třeba, vypněte spotřebič během přípravy a posuňte přísady dolů na nůž. 15

16 NASTAVENÍ POKRM KOMENTÁŘ PARMEZÁN A TVRDÉ SÝRY POKRMY Z RYB, BRAMBOR A ZELENINY KOMPOTY Z VAŘENÉHO OVOCE A OMÁČKY Z ČERSTVÉHO OVOCE TĚSTO NA LÍVANCE, VAFLE, KOBLIHY A BUBLANINU POMAZÁNKY A SALÁTOVÉ DRESSINGY NA BÁZI TVAROHU ČI JOGURTU MLÉČNÉ KOKTEJLY S OVOCEM (maliny, banán, mango, atd.) Nakrájejte sýr na věší kousky a nechte běžet, dokud nebude výsledek dostatečně jemný. Můžete začít pomocí funkce Varipulse. Vložte všechny přísady do nádoby, začněte tekutinami. Pokud je směs hustá, použijte na začátku funkci Varipulse pro usnadnění přípravy. Jeli třeba, vypněte spotřebič během přípravy a posuňte přísady dolů na nůž. Vložte všechny přísady do nádoby. Abyste zabránili stříkání, pokryjte nože dostatečným množstvím přísad. Plnícím otvorem ve víku vložte všechny přísady do nádoby, mouku přidejte jako poslední, buď všechnu naráz, nebo posupně v průběhu mixování. Nepřekročte 1,5 l směsi. Začněte hrubým nasekáním tvrdých přísad a bylinek pomocí funkce, poté přidejte tvaroh či jogurt a nechte běžet, dokud směs nebude dostatečně jemná. Jeli třeba, vypněte spotřebič během přípravy a posuňte přísady dolů na nůž. Vložte všechny přísady do nádoby mixéru a nechte běžet, dokud nebude směs dostatečně hladká. Nejlepších výsledků dosáhnete, když použijete ½ l studeného mléka. Vzhledem k tomu, že se objem směsi během přípravy zvětší, použijte nanejvýš 1 litr mléka. 16

17 NASTAVENÍ POKRM KOMENTÁŘ CIBULE A ŠALOTKY VLAŠSKÉ OŘECHY, LÍSKOVÉ OŘECHY A MANDLE SUŠENKY, KEKSY, TVRDÝ CHLÉB A SUCHARY GUACAMOLE KÁVOVÉ, ČOKOLÁDOVÉ, VANILKOVÉ A JINÉ KOKTEJLY MAJONÉZA vejce, hořčice, ocet nebo citrónová šťáva, sůl, olej DŽUS VYROBENÝ ZE ZMRAŽENÉHO OVOCE PŘÍPRAVY HOTOVÝCH POKRMŮ, SLADKOSTÍ Z MLÉKA V PRÁŠKU, ATD. Rozkrojte cibule či šalotky na 4 části a nechte spotřebič běžet, dokud nebudou nasekané kousky dostatečně jemné. Jeli třeba, vypněte spotřebič během přípravy a posuňte přísady dolů na nůž. Maximální množství, které můžete zpracovat, je 300g. Vložte plody do nádoby mixéru a nechte běžet, dokud nedocílíte požadované velikosti nasekání. Pro dosažení co nejlepších výsledků doporučujeme pracovat s malým množstvím: maximálně 50 až 100g. Nakrájejte přísady na velké kousky. Vložte je do nádoby mixéru a nechte běžet, dokud nebude dosaženo požadovaného výsledku. Pro dosažení co nejlepších výsledků doporučujeme pracovat s malým množstvím: 40 až 50g. Vložte všechny přísady do nádoby, tekutiny nejdříve, a nechte běžet, dokud vše nebude nasekáno. Na konci přípravy můžete na několik vteřin přepnout na funkci, aby byla směs rovnoměrnější. Vložte všechny přísady do nádoby a nechte běžet, dokud nebude dosaženo rovnoměrné pěnivé směsi. Nejlepších výsledků dosáhnete, když použijete ½ l studeného mléka. Dejte vejce, hořčici, ocet nebo citrónovou šťávu a sůl do nádoby. Přidejte odměrku oleje (75 ml). Nechte běžet, dokud majonéza nezhoustne. Přidejte zbytek oleje (200 ml) po malých dávkách. Abyste zabránili stříkání, pokaždé, když budete přidávat dávku oleje, spotřebič zastavte. Dejte zmraženou ovocnou šťávu a doporučené množství vody do nádoby mixéru. Nechte běžet několik vteřin. Abyste zabránili nadměrnému pěnění, nenechte spotřebič běžet příliš dlouho. Vložte všechny přísady do nádoby a nechte běžet maximálně 10 až 15 vteřin, aby byla směs bez hrudek. Abyste zabránili nadměrnému pěnění, můžete také použít funkci Varipulse. ZÁLIVKY Nejprve nasekejte nahrubo tvrdé přísady a bylinky pomocí funkce, poté přidejte zbylé přísady a nechte běžet po dobu 15 až 20 vteřin. Abyste zabránili stříkání, tekutina, kterou chcete mixovat, by měla pokrývat čepel nože (asi 250 ml). 17

18 Čištění Než začnete s čištěním, ujistěte se, že mixér KRUPS odpojen od zdroje energie. Důkladně omyjte skleněnou nádobu a všechny její součásti (viz nákres) horkou mýdlovou vodou a opláchněte velkým množstvím vody. Nepoužívejte drátěnky, které by poškrábaly materiál. Každý díl důkladně opláchněte a vytřete dosucha. Skleněnou nádobu a plastový podstavec s noži z nerezové ocele můžete mýt v myčce nádobí. Nejprve přístroj rozložte na jednotlivé díly a umístěte každý zvlášť do myčky. Varování: S noži zacházejte s velkou opatrností, neboť jsou velmi ostré a mohlo by dojít k úrazu. Tělo spotřebiče omyjte vlhkým hadříkem. Nikdy nenamáčejte tělo spotřebiče do vody a ani jej nenechávejte pod tekoucí vodou. Co dělat v případě, že spotřebič nelze spustit? PROBLÉM Spotřebič nelze spustit Nadměrné vibrace Víko prosakuje Dno nádoby prosakuje Nůž se těžko otáčí PŘÍČINA Přípojka není zapojena Nádoba nebo jiné příslušenství není správně umístěno na těle spotřebiče Výrobek je umístěn na nerovném povrchu Nádoba nebo jiné příslušenství není správně spojeno s jednotkou motoru Příliš velké množství přísad Víko není správně umístěné Silikonové těsnění chybí nebo je nesprávně umístěné Těsnění je zdeformované nebo poškozené: použitá tekutina byla patrně příliš horká a poškodila těsnění Kousky potravin jsou příliš velké nebo tvrdé ŘEŠENÍ Zapojte výrobek do zásuvky se stejným napětím Zkontrolujte polohu nádoby a ostatního příslušenství Umístěte výrobek na rovný povrch Zkontrolujte polohu nádoby a ostatního příslušenství Nepřekračujte maximální hladinu nádoby (1,5 l) v npřípadě tuhých směsí a 1,25 l pro extrémně tekuté směsi Umístěte víko mixéru správným způsobem Zkontrolujte, zda je těsnění na místě a zda je jeho funkce správná Řešením je výměna těsnění autorizovaným servisním Zmenšete kousky nebo snižte jejich množství. Přidejte tekutinu. 18

19 Co dělat v případě, že spotřebič stále nefunguje? Odpojte jej od zdroje energie a kontaktujte servisní středisko KRUPS (seznam středisek naleznete v příručce SERVIS KRUPS). HELPLINE: V případě, že máte jakékoliv otázky nebo problémy s výrobkem, kontaktujte nejdříve náš autorizovaný servis, kde obdržíte odbornou pomoc a radu: CZ: nebo navštivte naše internetové stránky Likvidace obalových materiálů a spotřebiče Obaly jsou vyrobeny výhradně z materiálu, které nejsou škodlivé pro životní prostředí a které mohou být zlikvidovány v souladu s platnými recyklačními předpisy. Pro získání informací o způsobu odstranění spotřebiče kontaktujte příslušné oddělení Vašeho místního úřadu. Konec životnosti elektrických a elektronických výrobků Ochrana životního prostředí je na prvním místě! Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být získány zpět nebo recyklovány. Zanechte jej na místní veřejné skládce. 19

20 1 4 a b A B c 2 d e A f 1/4 B 3 g h

21 Slovenčina Ďakujeme, že ste si na prípravu jedla zvolili výrobok spoločnosti KRUPS. Popis a: odmerka b: vrchnák s otvorom c: sklenená nádoba d: silikónový krúžok e: plastový podstavec s nožíkmi z nehrdzavejúcej ocele f: teleso spotrebiča g: uloženie šnúry Nadstavec na drvenie (podľa modelu) h: nadstavec Príslušenstvo vami zakúpeného modelu je zobrazené na nálepke na vrchnej časti obalu. Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržiavajte tieto základné bezpečnostné pokyny: Pred prvým použitím pozorne prečítajte návod: KRUPS nezodpovedá za nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom. Zapnutý spotrebič nenechávajte bez dozoru, hlavne nie tam, kde sú deti alebo nevládni ľudia. Skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá výkonu vášho zdroja. Na závady spôsobené nesprávnym pripojením sa podmienky záruky nevzťahujú. Spotrebič je určený výhradne na prípravu jedla vo vnútri. Po použití, pri čistení alebo v prípade výpadku prúdu spotrebič ihneď vypnite. Ak je mixér zapnutý, do nádoby nikdy nedávajte prsty ani nejaké predmety. S nožíkmi zaobchádzajte veľmi opatrne. Môžu spôsobiť poranenie. Ak mixér nefunguje správne, ak je poškodený, alebo ak je poškodená šnúra alebo zástrčka, nepoužívajte ho. Kvôli bezpečnosti poškodené časti dajte vymeniť iba v KRUPSom autorizovanom servisnom stredisku (pozri zoznam v príručke). Zákazník môže spotrebič iba bežne vyčistiť. Akákoľvek iná údržba sa musí vykonať v certifikovanom servisnom stredisku (pozri zoznam v príručke). Chráňte spotrebič, elektrickú šnúru a zástrčku pred vodou alebo inou tekutinou. Šnúru nenechávajte voľne visieť v dosahu detí, v blízkosti horúcich častí spotrebiča alebo v kontakte s nimi, v blízkosti tepelného zdroja alebo ostrých hrán. V záujme bezpečnosti používajte len nadstavce a súčiastky KRUPS, ktoré sú skonštruované pre váš spotrebič. Spotrebič používajte na rovnej čistej a suchej ploche. Mixovaciu nádobu nikdy nezapínajte naprázdno, alebo len so suchými ingredienciami a nikdy do nej nedávajte horúcu alebo vriacu tekutinu. 21

22 Spotrebič nepoužívajte dlhšie ako 3 minúty. Po 3 minútach neprerušeného chodu prestaňte mixovať. Po niekoľkých minútach pauzy spotrebič opäť zapnite. Nadstavec nedávajte do mikrovlnnej rúry, nesterilizujte ho. Pri práci so spotrebičom dávajte pozor na uvoľnené vlasy, šatky, kravaty a pod. Mixujte len v nádobe uzavretej vrchnákom. Bezpečnostné opatrenia Pri mixovaní tuhej potravy, ingrediencie pokrájajte na max. 2 cm kusy. Do sklenenej nádoby vždy najprv vlejte tekuté ingrediencie a až potom tuhé, pričom dávajte pozor, aby ste neprekročili max. hladinu vyznačenú ryskami: 1.5 l pri tuhých potravinách 1.25 l pre tekutiny. Ak chcete pridávať ingrediencie postupne, snímte odmerku z vrchnáka a cez otvor pridávajte ingrediencie. Ak sa počas mixovania potraviny prilepia na nádobu, mixér vypnite a odpojte. Snímte vrchnú časť z telesa spotrebiča. Pomocou špachtle potraviny dostanete na nožíky. NIKDY nedávajte ruky alebo prsty do sklenenej nádoby alebo do blízkosti nožíkov. Pred použitím Pred prvým použitím mixéra KRUPS umyte vrchnák, nádobu, odmerku a nadstavec (podľa modelu) teplou saponátovou vodou. Dôkladne opláchnite a poutierajte. Nikdy do vody neponárajte teleso spotrebiča a nikdy ho nevkladajte pod tečúcu vodu. Návod na použitie Ako poskladať sklenenú nádobu: Na dno podstavca z umelej hmoty upevnite tesniaci krúžok. Na plastový podstavec dajte mixovaciu nádobu (Obr. 4), jednu z bezpečnostných úchytiek (B) vyrovnajte podľa držadla (A) a podstavcom točte v smere hodinových ručičiek, kým nezapadne. Konečná poloha musí byť presne taká, aká je zobrazená na obr. 4. Umiestnite nádobu na podstavec a zatiahnite o 90 stupňov (1, 2, 3). Na teleso spotrebiča pripevnite zloženú nádobu (4). Sú možné dve polohy, s držadlom napravo alebo naľavo. Podstavec dokonale sadne na teleso spotrebiča. Na jeho upevnenie nemusíte použiť silu, ani ním kvôli správnej polohe otáčať. Skontrolujte, či je sklenená nádoba v podstavci správne uchytená. Poznámka: kvôli max. bezpečnosti sa samotný podstavec nedá uviesť do činnosti. Musí sa naň najprv upevniť sklenená nádoba. 22

23 Zapnutie Všetky ingrediencie vložte do nádoby. Kvôli dôkladnejšiemu mixovaniu najprv vlejte tekuté ingrediencie, krátko pomixujte a až potom pridajte tuhé ingrediencie. Na nádobu položte vrchnák a zavrite ho. Pred zapnutím sa vždy presvedčte, či je na nádobe vrchnák. Zapojte spotrebič. Stlačte príslušné tlačidlo a zapnite. Aj počas chodu môžete meniť funkciu bez zastavenia spotrebiča, a to stlačením tlačidla vami požadovanej funkcie. Pri pridávaní ingrediencií počas mixovania snímte odmerku z vrchnáka a ingrediencie pridávajte cez otvor. Varipulse button Tlačidlo Vari pulse sa používa na spustenie tejto funkcie. Svetielko svieti. Zvoľte recipe (recept) : mixér bude pokračovať v chode po dobu stláčania tlačidla. Ak uvoľníte tlačidlo, spotrebič sa zastaví. Tlačidlo môžete opakovane stlačiť a uvoľniť, čím sa dá účinne kontrolovať konzistencia mixovanej zmesi. Na zrušenie funkcie varipulse opäť stlačte tlačidlo varipulse. Svetielko zhasne a funkcia varipulse sa deaktivuje. AUTOICE button Ak chcete drviť ľad, vložte kúsky ľadu do nádoby a prikryte ju. NIE JE NUTNÉ PRIDÁVAŤ VODU. Stlačte tlačidlo AUTO ICE. Po ukončení drvenia, stlačte tlačidlo OFF (stop). Spotrebič odpojte a nádobu snímte až po úplnom zastavení nožíkov. Nadstavec na drvenie (podľa modelu) Nadstavec na drvenie sa dá použiť na mletie koriandra, korenia, cayennskej papriky, sušených marhúľ atď. Mletie trvá len niekoľko sekúnd. Nadstavec na drvenie sa dá použiť na spracovanie 60g sušených marhúľ za max. 10 sekúnd pri rýchlosti Toto nastavenie nepoužívajte pri príprave tekutých zmesí. Ak vami zakúpený model neobsahuje nadstavec na drvenie, môžete si ho zakúpiť v autorizovanom servisnom stredisku KRUPS pod referenčným číslom Ref

24 Praktické rady NASTAVENIE PRÍPRAVA POZNÁMKY DRVENÝ ĽAD GARAM MASALA Ak chcete mať ľad jemne podrvený, použite max. 6 až 10 veľkých kúskov ľadu (hladina 1/3 l) Do nádoby mixéra vložte ingrediencie a mixujte, kým nedocielite žiadaný výsledok. Na konci prípravy môžete kvôli zjemneniu prepnúť do POLIEVKY KOKTEILY Z ČERSTVÉHO OVOCIA PARADAJKOVÉ OMÁČKY A ŠŤAVY Vložte ingrediencie (surové alebo uvarené) do nádoby, pričom hladina nesmie prekročiť rysku 1.5 l l. Mixujte asi minútu. Ovocie ošúpte, odstráňte jadrá, stopky, kôstky. Ovocie pokrájajte na väčšie kúsky. Do nádoby vložte ingrediencie (ovocie, šťavy a ostatné) a mixujte, kým zmes nie je rovnomerne rozmixovaná (asi minútu). Ingrediencie vložte do nádoby, začnite tekutinami. Aby nedošlo k rozstrekovaniu, ingrediencie by mali zakrývať nožíky. ZELENINOVÉ PYRÉ Do nádoby vložte zeleninu a trochu vývaru. Mixujte, kým nezískate žiadanú konzistenciu. Ak je zmes veľmi tuhá, na uľahčenie práce použite VariPulse. Nebojte sa spotrebič počas mixovania zastaviť a posunúť mixovanú zmes na nožíky. Neodporúčame používať pri príprave zemiakovej kaše. ZELENINOVÉ PLNKY Vložte do nádoby všetky ingrediencie, začnite tekutinami. Ak je znes hustá, na začiatku na uľahčenie práce použite tlačidlo VariPulse. Počas prípravy spotrebič bez obáv zastavte a mixovanú zmes posuňte na nožíky. 24

25 NASTAVENIE PRÍPRAVA POZNÁMKY PARMEZÁN A TVRDÉ SYRY RYBÍ KOLÁČ A ZAPEKANÉ RYBY OVOCNÉ KAŠE A ŠŤAVY PALACINKY, VAFLE, ŠISKY A CLAFOUTIS ŠALÁTOVÉ DRESSINGY S COTTAGE CHEESOM ALEBO JOGURTOM Syr pokrájajte na väčšie kocky a mixujte, kým nezískate požadovanú konzistenciu. Môžete začať použitím funkcie varipulse Vložte do nádoby všetky ingrediencie, začnite tekutinami. Ak je zmes hustá, na začiatku prípravy použite na uľahčenie práce tlačidlo VariPulse. Počas prípravy spotrebič bez obáv zastavte a ingrediencie posuňte na nožíky. Do nádoby vložte všetky ingrediencie. Aby nedošlo k rozstrekovaniu, ingrediencií by malo byť dosť na to, zakryli nožíky. Cez otvor na vrchnáku dajte do nádoby všetky ingrediencie, nakoniec pridajte múku naraz alebo postupne počas mixovania. Neprekročte rysku s označením 1.5l. Najprv nahrubo pokrájajte tuhé ingrediencie a bylinky pomocou funkcie, potom pridajte cottage cheese alebo jogurt a vymixujte zmes dohladka. Počas prípravy spotrebič bez obáv zastavte a v prípade potreby posuňte ingrediencie na nožíky. MLIEČNE KOKTEILY S OVOCÍM (malinový, banánový, mangový, atď.) Všetky ingrediencie dajte do mixovacej nádoby a mixujte, kým zmes nie je hladká. Najlepší výsledok docielite s 1/2l studeného mlieka. Keďže mixovaním sa objem zväčší, na prípravu použite max. 1l mlieka. 25

26 NASTAVENIE PRÍPRAVA POZNÁMKY CIBUĽA A ŠALOTKA Cibuľu alebo šalotku rozrežte na 4 časti a mixujte, kým nedosiahnete požadovanú jemnosť. Počas prípravy spotrebič bez obáv zastavte a v prípade potreby posuňte ingrediencie na nožíky. Max. množstvo: 300g VLAŠSKÉ ORECHY? LIESKOVCE A MANDLE KREKERY, SUŠIENKY, PIŠKÓTY A PEČIVO GUACAMOLE Ingrediencie vložte do mixovacej nádoby a mixujte, kým nezískate požadovanú jemnosť. Odporúčame pracovať s malými množstvami : 50 až 100g max., dosiahnete tak lepší výsledok. Ingrediencie pokrájajte na väčšie kusy. Vložte ich do nádoby a mixujte, kým nezískate požadovanú jemnosť. Odporúčame pracovať s malými množstvami : 40 až 50g max., dosiahnete tak lepší výsledok. Všetky ingrediencie vložte do nádoby, začnite tekutinami. Pomixujte. Na konci prípravy môžete na niekoľko sekúnd prepnúť na funkciu, získate tak hladšiu zmes. MLIEČNE KOKTEILY S KÁVOU, KAKAOM, VANILKOU MAJONÉZY Vajcia, horčica, ocot alebo citrón, soľ, olej INSTANTNÉ POTRAVINY ZO SUŠENÉHO MLIEKA atď. PŘÍPRAVY HOTOVÝCH POKRMŮ, SLADKOSTÍ Z MLÉKA V PRÁŠKU, ATD. OCTOVÉ ZÁLIEVKY Všetky ingrediencie dajte do mixovacej nádoby a mixujte, až kým zmes nie je hladká a penistá. Najlepší výsledok docielite s 1/2l studeného mlieka. Keďže mixovaním sa objem zväčší, na prípravu použite max. 1l mlieka. Do nádoby vložte vajce, horčicu, ocot alebo šťavu z citróna a soľ. Pridajte odmerku oleja (75 ml). Mixujte, kým majonéza nezhustne. Po malých množstvách pridávajte olej (200 ml). Aby nedošlo k rozstrekovaniu, pri pridávaní oleja mixér zastavte. Všetky ingrediencie vložte do nádoby. Aby bola zmes hladká, mixujte max. 10 až 15 sekúnd. Môžete použiť varipulse, aby sa netvorila pena. Vložte všechny přísady do nádoby a nechte běžet maximálně 10 až 15 vteřin, aby byla směs bez hrudek. Abyste zabránili nadměrnému pěnění, můžete také použít funkci Varipulse. Začnite nakrájaním tvrdých ingrediencií a byliniek, použite funkciu, potom pridajte zvyšné ingrediencie a mixujte 15 až 20s. Aby nedošlo k rozstrekovaniu, mixovaná zmes by mala zakrývať nožíky (asi 250 ml). 26

27 Čistenie Pred čistením sa vždy sa najprv presvedčte, či je mixér odpojený zo siete. Umyte celú sklenenú nádobu a jej súčasti (pozri tabuľku) v horúcej saponátovej vode a dôkladne opláchnite. Nepoužívajte drôtenky ani tvrdé špongie, aby ste nepoškriabali materiál. Každú časť dôkladne opláchnite a utrite. V umývačke riadu môžete umývať sklenenú nádobu a plastový podstavec s nožíkmi z nehrdzavejúcej ocele. Najprv odmontuje jednotlivé časti a do umývačky ich vkladajte osobitne. Upozornenie: S nožíkmi zaobchádzajte opatrne, lebo sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie. Teleso spotrebiča očisťte pomocou vlhkej utierky. Teleso spotrebiča nikdy neponárajte do vody, ani ho neumývajte pod tečúcou vodou. Čo robiť v prípade, že spotrebič nefunguje? PROBLÉM Spotrebič nefunguje Nadmerné vibrácie Pretekanie cez vrchnák PRÍČINA Zástrčka nie je zapojená Nádoba alebo nadstavec nie sú správne umiestnené na telese spotrebiča Výrobok nie je umiestnený na rovnej ploche Nádoba alebo nadstavec nie sú správne pripevnené na časť s motorom Priveľa ingrediencií RIEŠENIE Zapojte spotrebič do zásuvky s tým istým napätím Skontrolujte, či je poloha nádoby alebo nadstavca správna Výrobok položte na rovnú plochu Overte, či sú nádoba alebo nadstavec správne umiestnené a či nie sú preplnené. Neprekračujte max. hladinu nádoby (1.5 l pri hustej zmesi a 1.25 l pri veľmi riedkych zmesiach) Vrchnák je nesprávne položený Nádobu prikryte správne Pretekanie v spodnej časti nádoby Nožíky sa otáčajú pomaly Silikónový krúžok chýba alebo je nesprávne umiestnený Krúžok je deformovaný alebo poškodený: tekutina mohla byť príliš horúca, čo viedlo k jeho poškodeniu Ingrediencie sú pritvrdé alebo pokrájané na priveľké kusy 27 Skontrolujte prítomnosť, prípadne polohu krúžku Riešenie nahraďte krúžok cez autorizovaného servisného dílera. Použite jemnejšie pokrájané ingrediencie, alebo použite menšie množstvo. Pridajte tekutinu.

28 Čo robiť, ak váš spotrebič ešte stále nefunguje? Odpojte ho zo siete a informujte autorizované servisné stredisko KRUPS (pozri zoznam stredísk v príručke). Linka pomoci: V prípade akéhokoľvek problému alebo otázky, kontaktujte najprv náš autorizovaný servis, ktorý vám poskytne odbornú radu i pomoc: SK: alebo kliknite na našu stránku Zaobchádzanie s obalmi a spotrebičom Obaly sú vyrobené výlučne z nezávadných materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu, takže sa ich môžete zbaviť v súlade s platnými predpismi o recyklovaní. Pri zbavovaní sa použitého spotrebiča sa informujte na príslušných úradných miestach vo svojom bydlisku. Zaobchádzanie s elektrickým a elektronickým odpadom Ochrana životného prostredia na prvom mieste! Váš spotrebič obsahuje cenné materiály, ktoré sa dajú opäť použiť alebo recyklovať. Spotrebič odneste do miestnej zberne triedeného odpadu. 28

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

www.krups.cz B3* *Dle typu www.krups.cz

www.krups.cz B3* *Dle typu www.krups.cz www.krups.cz CZ A A3 A A4 A C C C B B B B3* B4 www.krups.cz *Dle typu obr. obr. obr. 3 3 4 D E4 obr. 4 obr. 5 obr. 6 E3 800 ml 7fl oz MAX D* E obr. 7 obr. 8 obr. 9 D E E obr. 0 3 4 obr. 3 obr. *Dle typu

Více

LR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7312 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50

letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50 letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50 I C2 B C1 A D F G I1 I2 I3 E J H K letakgpa3.indd 2 2.9.2010 23:00:52 Děkujeme vám za nákup tohoto spotřebiče z našeho sortimentu. Tento výrobek je určen výhradně pro

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - obecné

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - obecné Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - obecné Čtěte pozorně, návod uchovejte pro budoucí použití. Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození. Tento spotřebič lze použít

Více

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-565 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Děkujeme Vám, že jste si vybrali zařízení z naší produktové řady určené výhradně pro přípravu potravin v domácnosti.

Děkujeme Vám, že jste si vybrali zařízení z naší produktové řady určené výhradně pro přípravu potravin v domácnosti. NL EN ES DA SV NO FI TR BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL 2 1 2 3 4 5 3 Děkujeme Vám, že jste si vybrali zařízení z naší produktové řady určené výhradně pro přípravu potravin v domácnosti. popis A

Více

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 7 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 7 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 7 Tento spotřebič je určen pro práci v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé, viz

Více

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575 Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-575 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání MUM 74.. B-212-01 2 Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé,

Více

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty ehlièky

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

PL CZ SK SL SR HR BS RO BG HU RU UK LV LT ET KK

PL CZ SK SL SR HR BS RO BG HU RU UK LV LT ET KK STORE INN SUCCESSOR 3L PL SK SL SR HR BS RO BG HU RU UK LV LT ET KK Příslušenství, které jste si koupili spolu s tímto modelem, je znázorněno na etiketě na spodní straně balení. Bezpečnostní pokyny Než

Více

VÝROBNÍK ZMRZLINY 99219 TREBS

VÝROBNÍK ZMRZLINY 99219 TREBS VÝROBNÍK ZMRZLINY 99219 TREBS BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Aby se snížilo riziko zranění osob nebo poškození majetku, musí se dodržovat základní bezpečnostní opatření, která je třeba dodržovat- jsou to následující:

Více

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Návod k použití Gratulujeme Vám k nákupu spotřebiče Multicooker. Tento neocenitelný kuchyňský pomocník má šest funkcí: gril, pečení, smažení, vaření v páře, pomalé vaření a dušení. Před použitím si pečlivě

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených

Více

RO55xx serie www.rowenta.com

RO55xx serie www.rowenta.com RO55xx serie www.rowenta.com 743281-23/13 1 2 10b 3 4 14 12 4 9 8 5 6 10a 13 11 3 7 2 16a 16b 15* 16* 17a* 17b* I. ERGO COMFORT* II. ERGO COMFORT (LOCK SYSTEM)* a c a a c a I-19* b b II-19* b a I-18* I-20a*

Více

Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a

Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a *podle modelu / * pod a modelu ČESKY Ochrana životního prostředí " Váš spotřebič byl navržen tak, aby jste ho mohli používat po mnoho let. Rozhodnete-li

Více

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů. Multifunkční vařič 99202 Gratulujeme ke koupi tohoto Multifunkčního vařiče. Toto je konečná podoba kuchyně s šesti odlišnými funkcemi: dušení, pečení, smažení, fritování, vaření a fondue. Nyní je možné

Více

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.

Více

ST-FP8521. Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-FP8521. Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-FP8521 Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

PALAČINKOVAČ R-201. Návod k použití. česky. Palačinkovač R-201

PALAČINKOVAČ R-201. Návod k použití. česky. Palačinkovač R-201 Návod k použití PALAČINKOVAČ R-201 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení

Více

NÁVOD K OSBLUZE. Kuchyňský robot EL76551/EL76552

NÁVOD K OSBLUZE. Kuchyňský robot EL76551/EL76552 AC 220-240V 50Hz 600W NÁVOD K OSBLUZE Kuchyňský robot EL76551/EL76552 Před použitím si pečlivě přečtěte celý návod k výrobku. 1 Šroubovací uzávěr (při mletí masa) 17 Míchací metla 2 Mlecí disk 18 Hnětací

Více

Výrobník zmrzliny a jogurtovač

Výrobník zmrzliny a jogurtovač Výrobník zmrzliny a jogurtovač Návod k použití Obr. 1 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ NENÍ

Více

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si

Více

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II Návod k obsluze a údržbě RUČNÍ MIXÉR S MÍSOU SOLID HM201B Výrobky značky SOLID dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika; web: www.solid-czech.cz Popis spotřebiče:

Více

H CZ. GR www.ferm.com. Art.nr. CCM1002 FCP-480. Ferm BV P.O. Box 30159 8003 CD Zwolle NL www.ferm.com 0406-29.2

H CZ. GR www.ferm.com. Art.nr. CCM1002 FCP-480. Ferm BV P.O. Box 30159 8003 CD Zwolle NL www.ferm.com 0406-29.2 H CZ R GR TR Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny äóïî ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ Âapple ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â ÔappleÓ Û͈Ë. èóáúóïû ÚÂıÌË ÂÒË ı apple ÍÚÂappleËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁ Ôapple appleëúâî

Více

Návod k použití. Mixér Nutrimax Pro (model HP-1409)

Návod k použití. Mixér Nutrimax Pro (model HP-1409) Mixér Nutrimax Pro Návod k použití Mixér Nutrimax Pro (model HP-1409) CZ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí

Více

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití: model 4204 parní čistič Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,

Více

Ponorný mixér Návod k použití

Ponorný mixér Návod k použití Ponorný mixér Návod k použití CZ SHB 30WH / SHB 31GR / SHB 32BL SHB 33OR / SHB 34RD / SHB 35VT SHB 36YL / SHB 37GG / SHB 38RSS Před použitím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S MODELEM, KTERÝ JSTE SI ZAKOUPILI, JE VYOBRAZENO NA ŠTÍTKU NA HORNÍ ČÁSTI OBALU. Přístroj můžete dovybavit podle Vašich představ příslušenstvím popsaným v tomto návodu, které lze

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации. www.whirlpool.eu

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации. www.whirlpool.eu Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации www.whirlpool.eu 1 PŘED PŘIPOJENÍM INSTALACE Troubu umístěte v bezpečné vzdálenosti od jiných zdrojů tepla. K zajištění dostatečné ventilace je třeba

Více

MULTI MIXÉR MODEL 0827 135

MULTI MIXÉR MODEL 0827 135 MULTI MIXÉR MODEL 0827 135 1 2 3 4 ČESKY MULTI MIXÉR MOULINEX Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit si přístroj Moulinex, který slouží výlučně k přípravě pokrmů. POPIS A Motorový blok A1 Bezpečnostní

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

R-559. Návod k použití RUČNÍ ŠLEHAČ. česky. Ruční šlehač R-559

R-559. Návod k použití RUČNÍ ŠLEHAČ. česky. Ruční šlehač R-559 Návod k použití RUČNÍ ŠLEHAČ R-559 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití 10006255 KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO

Návod k použití 10006255 KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO Návod k použití 10006255 KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 327LS 327LD -series Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba

Více

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat CZ SK PL LV EN DE PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme

Více

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200 Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE ODŠŤAVŇOVAČ TYP: PC-700 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

NÁVOD K OBSLUZE ODŠŤAVŇOVAČ TYP: PC-700 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! NÁVOD K OBSLUZE ODŠŤAVŇOVAČ TYP: PC-700 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! PRAVIDLA BEZPEČNOSTI: Nesprávné používání přístroje může způsobit zranění. Tento

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1 Návod k použití BEEM Parní čistič Miracle Mop 9 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není

Více

FG-18 Hrnec k vaření rýže

FG-18 Hrnec k vaření rýže FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se

Více

Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-422

Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-422 Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-422 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

MX 2050. PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184

MX 2050. PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184 MX 00 0 0 0 0 0 fl. oz. 7 7 6 cups PowerMax pulse clean off pulse Type 8 Návod k obsluze Návod na používanie CZ SK Česky - 6, 0 Slovensky 7-9, 0-0 -8-/VIII-99 Internet: http://www.braun.com, http://www.oralb.com

Více

Návod k používání. Elektrický toustovač RETRO. Návod k používání uložte na bezpečné místo!

Návod k používání. Elektrický toustovač RETRO. Návod k používání uložte na bezpečné místo! Návod k používání Elektrický toustovač RETRO Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento velmi kvalitní elektrický toustovač. Tento výrobek je kvalitní a je vyroben ve shodě s uznávanými technickými předpisy

Více

FRITOVACÍ HRNEC R-284

FRITOVACÍ HRNEC R-284 Návod k použití FRITOVACÍ HRNEC R-284 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku 1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

CZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití. SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu. HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv

CZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití. SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu. HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ NÁVOD K INSTALACI STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE KONTROLA

Více

NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615

NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615 NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615 VÝHRADNÍ DOVOZCE: ELMAX STORE a.s. Dlouhá třída 860/1a Havířov Město KONTAKTNÍ ADRESA: Horní Těrlicko 777 735 42 Těrlicko Tel.: 559 529 251 Fax: 559 529

Více

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1 BEEM Parní čistič Miracle Mop 10 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není viditelně poškozené

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později. ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a

Více

Obsah 1 Přehled o výrobku 4 Obsah balení 4 Výrobek Baby Food Center 5 Technické údaje 6

Obsah 1 Přehled o výrobku 4 Obsah balení 4 Výrobek Baby Food Center 5 Technické údaje 6 Str.2 Blahopřejeme! Blahopřeme Vám ke koupi výrobku značky Duux! Pro využití internetového servisu prosím zaregistrujte produkt a záruční lhůtu na www.duux.com/register. Duux vyrábí spolehlivé dětské elektronické

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680

NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680 NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680 VÝHRADNÍ DOVOZCE: ELMAX STORE a.s. Dlouhá třída 860/1a Havířov Město KONTAKTNÍ ADRESA: Horní Těrlicko 777 735 42 Těrlicko Tel.: 559 529 251 Fax:

Více

Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109 Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ Popis zaøízení,

Více

Vakuová balička potravin VK6

Vakuová balička potravin VK6 Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

Digitální parní sterilizátor se sušičkou Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 8 Použití... 8 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 10 Technické specifikace.... 10 Vysvětlení

Více

Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze

Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze CZ SSJ 4041BK SSJ 4042RD SSJ 4043WH Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním

Více

DIVA FLOOR. Návod k použití

DIVA FLOOR. Návod k použití DIVA FLOOR Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů **Provedení hubice se může lišit dle modelu a) b) c**) d**) 1 24 a) b *) 4* 43 6 4* 4*64* 45 6 a) b) c) 7 10 68 69 17 *Pouze u některých modelů

Více

Návod k použití NÍZKOOTÁČKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ R-452

Návod k použití NÍZKOOTÁČKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ R-452 Návod k použití NÍZKOOTÁČKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ R-452 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ AKP 230 CZ Poslední úroveň První úroveň Hliníkový plech na moučníky: Hluboký plech: PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Chladicí ventilátor (není vidět) 3. Horní topné těleso 4. Topné těleso

Více

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760 Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU R-760 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití LB 88 CZ z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Česky Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu.

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698 Příručka pro uživatele o n m a b p q l k c d r j i e Salon s f g h t u 24 v 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7 Čeština Gratulujeme k nákupu

Více

NEW PHOTO TO COME (ESTHER IS SENDING) 5KSM150PS, 5KSM156 5K45SS, 5KSM45

NEW PHOTO TO COME (ESTHER IS SENDING) 5KSM150PS, 5KSM156 5K45SS, 5KSM45 NEW PHOTO TO COME (ESTHER IS SENDING) 5KSM50PS, 5KSM56 5K45SS, 5KSM45 English... 5 Deutsch... 00 Français... 00 Italiano... 00 Nederlands... 00 Español... 00 Português... 00 Ελληνικά... 00 Svenska... 00

Více

Čokoládová fontána FC 250. Návod k obsluze

Čokoládová fontána FC 250. Návod k obsluze Čokoládová fontána FC 250 Návod k obsluze 1 Šnek 2 Nádoba na čokoládu 3 Tělo spotřebiče 4 Zapnutí ohřevu 5 Kontrolka 6 Motor/tok POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE TYTO

Více

NÁVOD K POUŽITÍ KM 3350 CZ KUCHYŇSKÝ HNĚTAČ

NÁVOD K POUŽITÍ KM 3350 CZ KUCHYŇSKÝ HNĚTAČ NÁVOD K POUŽITÍ KM 3350 CZ KUCHYŇSKÝ HNĚTAČ 1 Upozornění Než-li začnete přístroj používat, pozorně si přečtěte návod k použití. Zdroj napětí Tento přístroj by měl být připojen ke zdroji napětí se střídavým

Více

VA R N Á K O N V I C E

VA R N Á K O N V I C E KE 4012 VARNÁ KONVICE OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 5 Seznamte se se svou varnou konvicí KE 4012 6 Použití vaší varné konvice KE 4012 8 Péče a čištění OBSAH 1 Gratulujeme vám k

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWE 71282

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWE 71282 Návod k použití PRAČKA Obsah CZ CZ Český,1 HU Magyar, 13 RO Română,25 Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Pro zajištění vaší bezpečnosti toto zařízení odpovídá příslušným normám a nařízením (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí, atd.). 1. PODMÍNKY

Více

A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött Friss sajtok. Tisztított hús és hal. A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött

A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött Friss sajtok. Tisztított hús és hal. A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött Használati útmutató HÛTÕSZEKRÉNY Magyar, 1 Èesky, 11 Tartalom Beszerelés, 2 Elhelyezés és csatlakoztatás Ajtónyitás-irány változtatás A készülék leírása, 3 Áttekintés Tartozékok, 4 Üzembe helyezés és használat,

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU

4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU 4770600 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecselőfogó / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za

Více

2 SLICE TS 4010 TOPINKOVAC HRIANKOVAC KENYÉRPIRÍTÓ. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató

2 SLICE TS 4010 TOPINKOVAC HRIANKOVAC KENYÉRPIRÍTÓ. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató 2 SLICE T O A S T E R Návod k obsluze TOPINKOVAC Návod na obsluhu HRIANKOVAC Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ TS 4010 TOASTER OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 7 Seznamte se se svým

Více

PD 099 3in1 DORTÍKOVAČ RECEPTY

PD 099 3in1 DORTÍKOVAČ RECEPTY PD 099 3in1 DORTÍKOVAČ RECEPTY DORTÍKOVAČ - RECEPTY Muffiny s chorizem 250 g hladké mouky 2 lžičky kypřicího prášku 2 vejce 50 g rozpuštěného másla 200 ml podmáslí sůl a pepř 80 g nahrubo strouhaného ementálu

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2. 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W. www.singer.com. Návod k obsluze

ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2. 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W. www.singer.com. Návod k obsluze ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W CZ SK HU PL Návod k obsluze www.singer.com 1 2 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, DŮKLADNĚ SI PROSÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, NÁVOD POTÉ USCHOVEJTE

Více

MOD. 181. Palačinkovač. Návod k obsluze

MOD. 181. Palačinkovač. Návod k obsluze MOD. 181 Palačinkovač Návod k obsluze CZ 1 3 4 2 5 6 Obr. Fig. 1 Obr. 2 Obr. 3 Vysoké napětí Nesundávejte kryty! Uvnitř se nachází vysoké napětí Důležitá varování TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ HRAČKA. JE URČENÉ PRO

Více