VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL"

Transkript

1 VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL

2 OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 KONTISLITKY 04 STRANGGUSS 04 CAST BLOOMS 04 BLOKY 04 BLÖCKE 04 BLOOMS 04 BRAMY 04 BRAMMEN 04 SLABS 05 SOCHORY 05 KNÜPPEL 05 BILLETS 07 KOLEJNICE 07 SCHIENEN 07 RAILS 08 KOMPONENTY PRO KOLEJOVÝ SVRŠEK 09 INP A UNP PROFILY 08 OBERBAU-BESTANDTEILE 09 I-TRÄGER UND U-STAHL 08 PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURES 09 I AND U BEAMS 10 ÚHELNÍKY ROVNORAMENNÉ 10 GLEICHSCHENKLIGER WINKELSTAHL 10 EQUAL ANGLES 11 PLOCHÁ OCEL 11 FLACHSTAHL 11 FLAT STEEL 12 ŠIROKÁ OCEL 12 BREITFLACHSTAHL 12 UNIVERSAL FLAT STEEL 14 ČTVERCOVÁ OCEL 14 VIERKANTSTAHL 14 SQUARE STEEL 15 KRUHOVÁ OCEL 15 RUNDSTAHL 15 ROUND STEEL BARS 21 VÁLCOVANÝ DRÁT 21 WALZDRAHT 21 WIRE ROD 22 BETONÁŘSKÁ OCEL HLADKÁ A ŽEBÍRKOVÁ 23 TYČE LOUPANÉ 30 TAŽENÁ OCEL 22 GLATTER UND GERIPPTER BETONSTAHL 23 GESCHÄLTER RUNDSTAHL IN STÄBEN 30 GEZOGENE STÄHLE 22 SMOOTH AND RIBBED REINFORCING BARS 23 PEELED STEEL BARS 30 DRAWN STEEL 33 ZPŮSOB OBJEDNÁVÁNÍ 33 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLTÄTIGKEIT 33 ORDERING MECHANISM

3 Aglomerace Sinteranlage Sinter plant Sochorové zařízení plynulého odlévání Knüppelstranggießanlage Billet continuous casting machine Vysoké pece Hochöfen Blast furnaces Kyslíkové konvertory Sauerstoff-Konverter Oxygen converters Pánvová metalurgie Pfannenmetallurgie Ladle metallurgy Blokové zařízení plynulého odlévání Blockstranggießanlage Bloom continuous casting machine Elektrické obloukové pece Elektrische Lichtbogenöfen Electric arc furnaces Odlévání ingotů Abgießen von Ingots Ingot teeming Koksovna Kokerei Coke plant 2

4 Střední trať Mittelstraße Medium section mill Ferromoravia Zieherei Trifinal Drawing mill Ferromoravia Kontijemná trať Kontifeinstraße Continuous light section mill Řetězárna Kettenwerk Chains product facility Blokovna Blockstraße Blooming mill Vratná trať Reversierstraße Reversing mill Kontidrátová trať Kontidrahtstraße Continuous wire rod mill Sochorová trať Kladno Vítkovice Válcovna Trub Rohrwalzwerk Vítkovice Tube mill Vítkovice Univerzální trať Bohumín Universalstraße Universal mill Bohumín 3

5 KONTISLITKY STRANGGUSS CAST BLOOMS Délky: 4 6,5 m, po dohodě do 8 m Trať: Kontilití 1 Längen: 4 6,5 m, bis 8 m nach Absprache Straße: Blockstranggießanlage Lengths: m, lengths up to 8 m by agreement Mill: Continuous caster No. 1 KONTISLITKY STRANGGUSS CAST BLOOMS Délky: 2,5 6,4 m Trať: Kontilití 1 Längen: 2,5 6,4 m Straße: Blockstranggießanlage Lengths: m Mill: Continuous caster No. 1 KONTISLITKY STRANGGUSS CAST BLOOMS Délky: m Trať: Kontilití 2 Längen: m Straße: Knüppelstranggießanlage Lengths: m Mill: Continuous caster No. 2 BLOKY BLÖCKE BLOOMS Délky: 2 m 6 m (výjimečně od 1,2 m) Längen: 2 m 6 m (ausnahmsweise ab 1,2 m) Lengths: 2 m 6 m (exceptionally from 1.2 m) Trať: Blokovna I Straße: Blockstraße I Mill: Blooming mill I BRAMY BRAMMEN SLABS Trať: Blokovna I Straße: Blockstraße I Mill: Blooming mill I 4

6 SOCHORY KNÜPPEL BILLETS Délky: 2,8 m 3,2 m (výjimečně od 2,5 m) a 10 m 12 m (výjimečně od 8 m) Po dohodě výrobce s odběratelem od 1 m Längen: 2,8 m 3,2 m (ausnahmsweise ab 2,5 m) und 10 m 12 m (ausnahmsweise ab 8 m) Nach Absprache zwischen dem Hersteller und dem Abnehmer ab 1 m Lengths: 2.8 m 3.2 m (exceptionally from 2.5 m) and 10 m 12 m (exceptionally from 8 m) From 1 m by agreement of producer and customer Trať: Vratná trať Straße: Reversierstraße Mill: Reversing mill TABULKA Č. 1 (PLATÍ PRO SOCHOROVOU VÁLCOVNU VIZ. STR.6) TABELLE NR. 1 (ES GILT FÜR KNÜPPELWALZWERK, SIEHE S. 6) TABLE NO. 1 (APPLIES TO BILLET MILL, SEE PG. 6) Rozměr kv. (mm) Maß Qu. (mm) Square MEZNÍ ÚCHYLKY, mm MAßABWEICHUNGEN, mm MARGINALS DEVIATIONS, mm A NORMÁLNÍ Z ZVÝŠENÉ A NORMAL Z ERHÖLT A STANDARD Z INCREASED S SPECIÁLNÍ S SPEZIAL S SPECIAL ± 2.0 ± 1.4 ± ± 2.5 ± 1.8 ± ± 3.0 ± 2.0 ± ± 3.5 ± 2.4 ± ± 4.0 ± 2.9 ± ± 5.0 ± 3.6 ± ± 5.0 ± ± 7.0 ± 5.0 pro kv. 85,95,105,115,125,135,145,155 a 165 jen tolerance A a Z, přísnější po dohodě pro Quadrat 85,95,105,115,125,135,145,155 und 165 nur Toleranz A und Z, strengere nach Absprache for squares 85, 95, 105, 115,125,135,145,155 and 165 only tolerances A and Z, stricter by agreement * V českém a německém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky. * Der Dezimalpunkt in den Tabellen in der tschechischen sowie deutschen Fassung entspricht dem Dezimalkomma. 5

7 SOCHORY A BLOKY KNÜPPEL UND BLÖCKE BILLETS AND BLOOMS Trať:, rozměry 250 x 250 až 320 x 320 pouze po dohodě Straße:, Abmessungen 250 x 250 bis 320 x 320 nur nach Absprache Mill:, size 250 x 250 to 320 x 320 on agreement only Tolerance viz tab. č. 1 (str.5) Délky: 3,5 12 m pro stav přírodní a žíhaný, toler. délek min. 100 mm Přímost: sochory do 200 mm 0,25 %, bloky nad 200 mm 0,5 % Zkroucení: 4 /m, max. 15 na délku sochoru Kosoúhlost: max. 5 % délky strany Rozdíl úhlopříček: kv mm 2 mm kv mm 2,5 mm kv mm 3 mm Zaoblení hran sochorů a bloků (nezaručuje se, informativně): 70 10,5 140, mm mm mm mm mm mm mm mm % nebo 37 mm strany mm mm 130, až 30 mm mm mm (nezávazně) Konce tyčí: střihané nebo řezané za tepla, kv řezané, kv jen střihané Povrchové vady, nejmenší možná hloubka: do 150 mm max. 0,3 mm mm max. 0,5 mm nad 200 mm max. 2 % (vizuální kontrola) Vnitřní vady dle SEP 1921/84 a EN10228 a EN do kv. 150 mm SEP 1921/84 3D/d od kv. 155 mm SEP 1921/84 3C/c přísnější a dle jiných norem po dohodě Značky ocelí: Neušlechtilé a uhlíkové do kv. 320 Legované, nástrojové (ne rychlořezné) a nerezavějící do kv. 200 mm, větší rozměry po dohodě Toleranz siehe Tabelle Nr. 1 (Seite 5) Längen: 3,5 12 m für Natur- und Glühzustand, Toleranz der Längen min. 100 mm Geradheit: Knüppel bis 200 mm 0,25 %, Blöcke über 200 mm 0,5 % Verdrehung: 4 /m, maximal 15 je Knüppellänge Schrägwinkligkeit: maximal 5 % der Länge der Seite Unterschied der Diagonalen: Qu mm 2 mm Qu mm 2,5 mm Qu mm 3 mm Kantenabrundung der Knüppel und Blöcke (nich garantiert, informativ) 70 10,5 140, mm mm mm mm mm mm mm mm % oder 37 mm der Seite mm mm 130, bis 30 mm mm mm (unverbindlich) Enden der Stäbe: warmgeschert oder warmgeschnitten, Qu geschnitten, Qu nur geschert Oberflächenfehler, min. mögliche Tiefe: bis 150 mm max. 0,3 mm mm max. 0,5 mm über 200 mm max. 2 % (Sichtkontrolle) Innere Mängel gemäß SEP 1921/84 und EN10228 und EN bis zum Quadrat 150 mm SEP 1921/ 84 3D/d ab Quadrat 155 mm SEP 1921/84 3C/c strenger und gemäß anderen Normen nach Absprache Stahlmarken: Unedel- und Kohlenstoffstahl bis Qu. 320, legierter Stahl, Werkzeugstahl (kein Schnellschnittstahl) und nichtrostender Stahl bis Qu. 200 mm größere Maße nach Absprache Tolerance see table No. 1 (page No. 5) Lengths: m for natural and annealed, length tolerance min. 100 mm Straightness: billets up to 200 mm 0.25 %, blooms over 200 mm 0.5 % Torsion: 4 /m, max. 15 per billet length Obliqueness: max. 5 % of side length Difference of diagonals: sq mm 2 mm sq mm 2.5 mm sq mm 3 mm Roundness of bloom or billet edges (not guaranteed, for information) 70 10,5 140, mm mm mm mm mm mm mm mm % or 37 mm of side mm mm 130, to 30 mm mm mm (not binding) Bar ends: sheared or hot-sawn, sq sawn, sq sheared only Surface defects, minimal possible depth: Up to 150 mm max. 0.3 mm mm max. 0.5 mm over 200 mm max. 2 % (visual checking) Internal defects according to SEP 1921/84 a EN10228 and EN up to square 150 mm SEP 1921/84 3D/d from square 155 mm SEP 1921/84 3C/c stricter or according to different standards by agreement Steel grades: Plain and carbon up to sq. 320 mm Alloyed, tool (not high-speed) and stainless up to sq. 200 mm Bigger dimensions on agreement 6

8 ŽELEZNIČNÍ KOLEJNICE ŠIROKOPATNÍ VIGNOLSCHIENEN FLAT-BOTTOM RAILS S 49 (49E1)* R 65 R 65-A UIC 60 (60 E1) UIC 60E2 UIC 54 (54E1)* UIC 54E (54E2)* M 48 U 50 (50E6)* S 54 (54E3)* 115 RE 136 RE RE SBBI (46E1) Základní délky: 25, 36, 75 m, po dohodě jiné do 75 m. Grundlängen: 25, 36, 75 m, nach Absprache bis 75 m. Basic lengths: 25, 36, 75 m, by agreement to 75 m. Zkrácené délky: po dohodě Verkürzte Längen: nach Vereinbarung Shortened lengths: by agreement; from 23 ft Trať: Vratná trať Straße: Reversierstraße Mill: Reversing mill Poznámka: ( )* dle normy EN Bemerkung: ( )* gemäß der Norm EN Note: ( )* as specified in EN Standard VÝHYBKOVÉ KOLEJNICE WEICHENSCHIENEN SWITCH RAILS S 49 Srdcovkové S 49 Herzstücke S 49 Frog rails I 49 Jazykové I 49 Zungenschienen I 49 Tongue rails R 65 Jazykové R 65 Zungenschienen R 65 Tongue rails Základní délky: 25 m, po dohodě jiné do 50 m, XXX Jazykové kolejnice v délkách 3 8 m Grundlängen: 25 m, nach Absprache bis 50 m, XXX Zungenschienen in Längen 3 8 m Basic lengths: 25 m, by agreement to 50 m, XXX Tongue rails in lengths 3 8 m UIC 60 Jazykové UIC 60 Zungenschienen UIC 60 Tongue rails Trať: Vratná trať, Střední trať Straße: Reversierstraße, Mittelstraße XXX Jazykové kolejnice XXX Zungenschienen XXX Tongue rails Mill: Reversing mill, Medium section mill UIC 54 A TRAMVAJOVÉ KOLEJNICE STRAßENBAHNSCHIENEN TRAM RAILS B 1 a B 3 Žlábkové B 1 und B 3 Rillenschienen B 1 and B 3 Groove rails NT 1 a NT 3 Žlábkové NT 1 und NT 3 Rillenschienen NT 1 und NT 3 Groove rails NT Náběžné NT Auflaufschienen NT Entering rails Základní délky: 12,5; 15; 18 m, po dohodě do 25 m Grundlängen: 12,5; 15; 18 m, nach Absprache bis 25 m Lengths: 12.5; 15; 18 m, by agreement to 25 m Zkrácené délky: od 7 m Verkürzte Längen: von 7 m Shortened lengths: from 7 m Trať: Vratná trať Straße: Reversierstraße Mill: Reversing mill KOLEJNICE PRO DŮLNÍ A POLNÍ DRÁHY GRUBENSCHIENEN MINE AND FIELD RAILS 70/10 80/14 Základní délky: 6 m, zkrácené délky: 4-6 m Grundlängen: 6 m, Verkürzte Längen: 4-6 m Lenghts: 6m, Shortened lenghts: 4-6 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium mill 7

9 KOLEJNICE PRO DŮLNÍ A POLNÍ DRÁHY GRUBENSCHIENEN MINE AND FIELD RAILS Xa Základní délky: 12 m, jiné délky po dohodě, všechny kolejnice Xa neděrované Längen: 12 m, andere Längen nach Absprache möglich, alle Xa-Schienen ungelocht Lengths: 12 m, other lengths on agreement, all Xa rails with the holes Trať: Vratná trať Straße: Reversierstraße Mill: Reversing mill LIŠTA KOLEJOVÉ BRZDY GLEISBREMSENLISTEN RAILWAY BRAKE BAR LKB Délky: násobky přesných délek dle PN TŽ Längen: das Vielfache exakter Längen gemäß PN TŽ Lengths: multiple of the exact lengths according PN TŽ Trať: Vratná trať Straße: Reversierstraße Mill: Reversing mill PROFILY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PODKLADNICE PROFILE FÜR DEN EISENBAHNOBERBAU UNTERLAGSPLATTEN RAILWAY SUPER-STRUCTURE PROFILES BEARING PLATES ŽP S 49 plochá ŽP S 49 flach ŽP S 49 flat ŽP S 49 ŽP R 65-0 plochá ŽP R 65-0 flach ŽP R 65-0 flat ŽP R 65-2 ŽP 54-0 ŽP 60-0 ŽP 54-2 ŽP 49-0-T1 ŽP 49-0 ŽP 60-2 ŽT ŽP 49-2 ŽP 49-4 ŽP 54-4 ŽP 49-4-S ŽP ŽP ŽP ŽP 49-0-T2 ŽP K-2 ŽP /24* Délky: 6 9 m Längen: 6 9 m Lengths: 6 9 m Trať: Střední trať*, Vratná trať Straße: Mittelstraße*, Reversierstraße Mill: Medium section mill*, Reversing mill PROFILY KOLEJOVÉHO SVRŠKU KLUZNÉ PROFILY PROFILE FÜR DEN EISENBAHNOBERBAU GLEITPROFILE RAILWAY SUPER-STRUCTURE PROFILES SLIDDING SECTION Kluzný profil (pro kolejnice S49 a R65) Gleitprofile (für Schienen S49 und R65) Sliding section (for rails S49 and R65) Délky: 4 12 m dle válcovaného průřezu Längen: 4 12 m je nach gewaltztem Durchmesser Lengths: 4 12 m in accordance with the rolled cross section Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Kluzný profil UIC 60 Gleitprofil UIC 60 Sliding section UIC 60 Mill: Medium section mill Rovnané do max. 8 m Tepelně zpracované do max. 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m Gerichtet bis max. 8 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Straightened up to max. 8 m up to 6 m Exact lengths depending on the size by agreement Shortened lengths from 3 m 8

10 PROFILY KOLEJOVÉHO SVRŠKU SVĚRKA PROFILE FÜR DEN EISENBAHNOBERBAU KLEMMEN RAILWAY SUPER-STRUCTURE PROFILES CLIP V2T ŽS4 U 6 ŽS UNI Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill PROFILY KOLEJOVÉHO SVRŠKU SPOJKA PROFILE FÜR DEN EISENBAHNOBERBAU LASCHEN RAILWAY SUPER-STRUCTURE PROFILES FISHPLATE Xa S 49 S 49 I S 115/24 R 65 Rudert R RD NT vnitřní (internal) NT vnější (external) U 54 U 60 U 60 I UIC RE Délky: 4 12 m dle válcovaného průřezu Längen: 4 12 m je nach gewaltztem Durchmesser Lengths: 4 12 m in accordance eith the rolled cross section Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Rovnané do max. 8 m Tepelně zpracované do max. 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m Gerichtet bis max. 8 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Straightened up to max. 8 m up to 6 m Exact lengths depending on the size by agreement Shortened lengths from 3 m Finální komponenty pro kolejový svršek vyrábí Strojírny Třinec,a.s. Fertige Oberbau-Bestandteile werden von Strojírny Třinec,a.s. Final parts for railway superstructures are made by Strojírny Třinec,a.s. TVAROVÁ OCEL Rozměr 1) FORMSTAHL Abmessungen 1) STEEL SECTIONS Size 1) U 240 U 260 U 280 U 300 I 240 I 260 I 280 I 300 I 320 I 340 I 360 Délky: 7 12 m, po dohodě max. 25 m Längen: 7 12 m, nach Absprache max. 25 m Lengths: 7 12 m, max. 25 m by agreement Trať: Vratná trať Straße: Reversierstraße Mill: Reversing mill 1) pouze po dohodě 1) nur nach Absprache 1) only by agreement 9

11 ÚHELNÍKY ROVNORAMENNÉ GLEICHSCHENKLIGES WINKELEISEN EQUAL ANGLES Základní délky: 6 m s možností dodávek v délkách 4 12 m Grundlängen: 6 m, Lieferungen in Längen 4 12 m möglich Basic lengths: 6 m with possible deliveries in lengths 4 12 m Trať: Kontijemná trať Straße: Kontifeinstraße Mill: Continuous light section mill Zkrácené kusy od 3 m Všechny délky v rovnaném stavu Rovnání jen u délek 4 12 m a do pevnosti max. 800 MPa Značky: neušlechtilé, uhlíkové, legované po dohodě Verkürzte Stücke ab 3 m Alle Längen im gerichteten Zustand Richten nur bei Längen 4 12 m und bis zu einer Festigkeit von max. 800 MPa Stahlgüten: Unedelstahl, Kohlenstoffstahl, legiert nach Absprache Shortened pieces from 3 m All Strenght in as-straightened condition Straightening only for lengths ranging from 4 12 m and strengths up to 800 MPa Steel grades: plain,carbon and alloy steels subject to agreement 10

12 PLOCHÁ OCEL FLACHSTAHL FLAT STEEL Šířka, Breite, Width (mm) Tloušťka (mm) Dicke (mm) Thickness (mm) KONTIJEMNÁ TRAŤ Základní délky 6 m Rovnání jen u délek 4 6 m STŘEDNÍ TRAŤ Délky 3 12 m dle válcovaného průřezu Rovnané do max. 8 m, po dohodě 12 m Tepelně zpracované do max 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m U ploché oceli šířky mm je možno dodávat mezirozměry tloušťky i šířky po dohodě. U rovnané ploché oceli tloušťky 5 12 mm délky max. 8 m. UNIVERZÁLNÍ TRAŤ BOHUMÍN Do tloušťky 40 mm oceli neušlechtilé, uhlíkové, po dohodě legované Od tloušťky 45 mm válcujeme pouze jakosti S 235 JRG2, C, CK. Tloušťky nad 40 mm jakosti S 355J2G3 a S355 JO lze vyrobit po předchozí dohodě. Totéž platí pro šířky nad 520 mm. KONTIFEINSTRAßE Grundlängen 6 m Richten bei Längen 4 6 m MITTELSTRAßE Längen 3 12 m je nach gewalztem Durchmesser gerichtet bis max. 8 m, nach Absprache 12 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Bei Flachstahl in Breiten mm Zwischenabmessungen der Dicke und Breite nach Absprache möglich. Maße beim gerichteten Flachstahl: Breite 5 12 mm, Länge max. 8 m. UNIVERSALSTRAßE BOHUMÍN Dicke bis 40 mm Stahlgüten Unedelstahl, Kohlenstoffstahl, auf Wunsch legiert. Dicke ab 45 mm nur Stahlgüten S 235 JRG2, C, CK im Angebot. Dicke über 40 mm Stahlgüten S 355J2G3 und S355 JO nach Absprache lieferbar. Gleiches gilt auch für Breiten über 520 mm. CONTINUOUS LIGHT SECTION MILL Lengths from 6 m Straightening for the lengths 4 6 m MEDIUM SECTION MILL Lengths 3 12 m in accordance with rolled cross section S traightened up to 8 m, on agreement up to 12 m Heat treated up to 6 m Exact lengths on agreement acc. dimensions Shortened pieces from 3 m It is possible to deliver the sizes in between the widths and thicknesses on agreement for flat steel of width mm Straightened flat steel size: width 5 12 mm, length max. 8 m. UNIVERSAL MILL BOHUMÍN Thickness up to 40 mm steel grads plain, carbon, alloyed on request Thickness from 45 mm onward only grade S 235 JRG2, C, CK available. Thickness over 40 mm grades S 355J2G3 and S355 JO available on request. The same applies to widths over 520 mm. 11

13 Šířka, Breite, Width (mm) ŠIROKÁ OCEL BREITFLACHSTAHL UNIVERSAL FLAT Tloušťka (mm) Dicke (mm) Thickness (mm) UNIVERZÁLNÍ TRAŤ BOHUMÍN Válcováno v jakostech dle EN A1, EN , EN Válcováno v jakostech S235JRG2, S275JR dle EN A1 (S355JO, S355J2G3 po dohodě) a jakostech dle EN , EN Mezirozměry, jiné jakosti a šířky mm po dohodě. Nástrojové oceli: šířka mm, tloušťka mm. Základní vyráběné délky: plochá a široká ocel je vyráběna v délkách 2 13 m, standard 6 a 12 m délkové tolerance -0/+ 200 mm -0/+100 mm jiné délky po dohodě Hmotnosti svazků: standard 2 5 t jiné hmotnosti svazků po dohodě UNIVERSALSTRAßE BOHUMÍN Gewalzt in Güten nach EN A1, EN , EN Gewalzt in Güten S235JRG2, S275JR gemäß EN A1 (S355JO, S355J2G3 nach Absprache) und gewalzt in Güten nach EN , Andere Abmessungen, Güte und Breite mm nach Vereinbarung. Werkzeugstähle: Breite mm, Dicke mm. Elementare Herstellungslängen: Flachstahl und Breitflachstahl, erzeugt in Längen 2 13 m, übliche Längen 6 und 12 m Längetoleranzen -0/+ 200 mm -0/+100 mm andere Längen nach Absprache möglich Gewicht der Bündel: üblich 2 5 t andere Bündelgewichte nach Absprache möglich UNIVERSAL MILL BOHUMÍN Rolled in qualities acc. to EN A1, EN , EN Rolled in qualities S235JRG2, S275JR acc. to EN A1 (S355JO, S355J2G3 after agreement) and rolled in qualities acc. to EN , EN Other dimensions, qualities and width mm after agreement. Tool steels: width mm, thickness mm. Standard lengths produced: flat and wide steel is produced in the lengths of 2 to 13 m, the standard lengths are 6 and 12 m tolerance of the lenght -0/+ 200 mm -0/+100 mm other lengths on agreement Weights of the coils: the standard 2 5 t other weights of the coils on agreement 12

14 PRUŽINOVÁ OCEL PLOCHÁ OBLINOVÁ PRO PARABOLICKÁ PÉRA BLATTFEDERSTAHL FLACH, ABGERUNDET FÜR PARABELFEDERN ROUNDED SPRING FLAT STEEL FOR PARABOLIC SPRINGS Délky: 3 12 m dle válcovaného průřezu Längen: 3 12 m je nach gewalztem Durchmesser Lengths: 3 12 m in accordance with the rolled cross section Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Rovnané do max. 8 m, po dohodě 12 m Tepelně zpracované do max. 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m Gerichtet bis max. 8 m, nach Absprache 12 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Straightened up to max. 8 m, 12 m by agreement up to 6 m Exact lengths depending on the size by agreement Shortened lengths from 3 m PRUŽNICOVÉ PÁSY SE ŽEBREM A DRÁŽKOU BLATTFEDERBÄNDER MIT RIPPE UND NUT SPRINGS STRIPS WITH A RIB AND GROVE Délky: 3 12 m dle válcovaného průřezu Längen: 3 12 m je nach gewalztem Durchmesser Lengths: 3 12 m in accordance with the rolled cross section Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Rovnané do max. 8 m, po dohodě 12 m Tepelně zpracované do max. 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m Gerichtet bis max. 8 m, nach Absprache 12 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Straightened up to max. 8 m, 12 m by agreement up to 6 m Exact lengths depending on the size by agreement Shortened lengths from 3 m PLUHOVÉ OSTŘÍ PFLUGSCHNEIDEN PLOUGH CUTTING EDGE Délky: 4 6 m Längen: 4 6 m Lengths: 4 6 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Dodává se pouze do Vítkovic válce jsou jejich majetkem Lieferungen nur für Vítkovice die Walzen sind im Besitz der Firma Delivered to Vítkovice only - the rolls are their property KLÍNOVÉ OSTŘÍ KEILSCHNEIDEN WEDGE CUTTING EDGE ,5 Délky: 3 7 m Längen: 3 7 m Lengths: 3 7 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Dodává se pouze do Vítkovic válce jsou jejich majetkem Lieferungen nur für Vítkovice die Walzen sind im Besitz der Firma Delivered to Vítkovice only - the rolls are their property 13

15 DVEŘNÍ ZÁVĚS TÜRBÄNDER DOOR HINGE Délky: 3 7 m Längen: 3 7 m Lengths: 3 7 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill TVAROVÝ PROFIL PROFILSTAHL SECTION 3W-03 Délky: 3 8 m Längen: 3 8 m Lengths: 3 8 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill ŠESTIHRANÁ OCEL SECHSKANTSTAHL HEXAGONAL STEEL Délky: 3 12 m Längen: 3 12 m Lengths: 3 12 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Rovnané do max. 8 m Gerichtet bis max. 8 m Straightened up to max. 8 m ČTVERCOVÁ OCEL VIERKANTSTAHL SQUARES Délky: 3 12 m dle válcovaného průřezu Trať: Střední trať Trať: Kontijemná trať Rovnané do max. 8 m, po dohodě 12 m Tepelně zpracované do max. 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m Längen: 3 12 m, je nach gewalztem Durchmesser Straße: Mittelstraße Straße: Kontifeinstraße Gerichtet bis max. 8 m, nach Absprache 12 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Lengths: 3 12 m in accordance with the rolled cross section Mill: Medium section mill Mill: Continuous light section mill Straightened up to max. 8 m, 12 m by agreement up to 6 m Exact lengths depending on the size by agreement Shortened lengths from 3 m 14

16 KRUHOVÁ OCEL V TYČÍCH RUNDSTAHL IN STÄBEN STEEL ROUNDS IN BARS Délky: 4 12 m Längen: 4 12 m Lengths: 4 12 m Trať: Kontijemná trať Straße: Kontifeinstraße Mill: Continuous light section mill Další rozměry-minimálně objednané množství 100 t Přesné délky od 4 m, zkrácené délky od 3 m po dohodě 12 m (omezeno rovnáním po žíhání) 16 až 45 mm - délka max. 12 m 45 až 70 mm - délka max.10 m. Tryskání,hrotování a defektoskopická kontrola povrchových a vnitřních vad max. 8 m ( po dohodě 10 m) Tepelně zpracované do max. 6 m Značky: neušlechtilé, uhlíkové, legované, nerezavějící austenitické Weitere Abmessungen-bestellte Mindestmenge 100 t Exakte Längen ab 4 m, verkürzte Längen ab 3 m nach Absprache 12 m (beschränkt durch Nivellieren nach Glühen) 16 bis 45 mm max. Länge 12 m 45 bis 70 mm max. Länge 10 m. Strahlen, Anspitzen und Grobstrukturkontrolle von Oberflächen- und Innenfehlern max. 8 m (nach Absprache 10 m) Warmbehandelt bis max. 6 m Stahlgüten: Unedelstahl, Kohlenstoffstahl, legiert, rostfrei austenitisch Other sizes - minimum order quantity 100 t. Exact lengths from 4 m up, shortened lengths from 3 m 12 m by agreement (limited by straightening after annealing) 16 to 45 mm - max. length 12 m 45 to 70 mm - max. length 10 m. Blasting, pointing and defectoscopy of surface and internal defects max. 8 m (10 m by agreement) up to 6 m Steel grades: plain, carbon, alloy, stainless austenitic ŠESTIHRANNÁ OCEL SECHSKANTSTAHL HEXAGON STEEL Svitky mm Hmotnost svitků cca 670 kg Coils mm Coilgewicht ca. 670 kg Coils mm Weight of coil ca. 670 Rovnané tyče 4-12 m (zkrácené kusy 3m) pro rozměry 20,5 až 34 mm. Další rovnané rozměry minimálně objednané množství 100 t. Nivellierter Stabstahl 4-12 m (verkürzte Teile 3 m) für Abmessungen 20,5 bis 34 mm. Weitere nivellierte Abmessungen - bestellte Mindestmenge 100 t. Straightened bars 4-12 m (shortened pieces 3m) for sizes 20.5 through 34 mm. Other straightened sizes minimum order quantity 100 tons. 15

17 PŘÍRUBOVÁ OCEL FLANSCHENEISEN FLANGE STEEL 80/55 Délky: 3 7 m Längen: 3 7 m Lengths: 3 7 m Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Tepelně zpracované do max. 6 m Warmbehandelt bis max. 6 m up to 6 m KRUHOVÁ OCEL V TYČÍCH 1) STABRUNDSTAHL 1) ROUND STEEL BARS 1) Délky: 3 12 m, dle válcovaného průměru Längen: 3 12 m, je nach gewalztem Durchmesser Lengths: 3 12 m in accordance with the rolled cross section 90 Trať: Střední trať Straße: Mittelstraße Mill: Medium section mill Rovnané do max. 8 m, po dohodě 12 m Tepelně zpracované do max. 6 m Přesné délky dohodou dle rozměru Zkrácené kusy od 3 m Loupané 3 8 m, Loupané na defektoskop 3,5 8 m Značky: neušlechtilé, uhlíkové, legované, nástrojové, nerezavějící do 70 mm, po dohodě do 90 mm U 73 mm jen délky 4 6 m U 75 a 80 jen délky 4 6 m U 85 jen délky 7 10 m; 3 6 m U 90 jen délky 6 8 m; 3 4,5 m Gerichtet bis max. 8 m, nach Absprache 12 m Warmbehandelt bis max. 6 m Exakte Längen je nach vereinbarter Abmessung Verkürzte Längen ab 3 m Geschält 3 8 m, Geschält und defektoskopisch überprüft 3,5 8 m Stahlgüten: Unedelstahl, Kohlenstoffstahl, legiert, rostfrei bis 70 mm, nach Absprache 90 mm Bei 73 nur Längen 4 6 m Bei 75 und 80 nur Längen 4 6 m Bei 85 nur Längen 7 10 m; 3 6 m Bei 90 nur Längen 6 8 m; 3 4,5 m Straightened up to max. 8 m, 12 m by agreement up to 6 m Exact lengths depending on the size by agreement Shortened lengths from 3 m Peeled 3 8 m, Peeled for crack detector m Steel grades: plain, carbon, alloy, tool, stainless up to 70 mm, 90 mm by agreement For 73 lengths only 4 6 m For 75 and 80 lengths only 4 6 m For 85 lengths only 7 10 m; 3 6 m For 90 lengths only 6 8 m; 3 4,5 m 1) Mezirozměry po vzájemné dohodě 1) Zwischenabmessungen nach Absprache 1) The intermediatedimensions by agreement 16

18 KRUHOVÁ OCEL RUNDSTAHL ROUND STEEL BARS Délky: 3 6,2 m, přesné a větší po dohodě, min. tolerance délek 100 mm Trať: Sochorová trať Kladno Längen: 3 6,2 m, exakte und größere nach Absprache, Mindesttoleranz der Längen 100 mm Straße: Lengths: 3 to 6.2 m, exact and longer on agreement, minimum tolerance of lengths 100 mm Mill: Tolerance: viz tabulka č. 2, ovalita max. 80 % toler. pole Palcové rozměry: od 2 3/4 do 11,5, členění a tolerance viz strana Přímost: 0,25 % měřené délky, přísnější po dohodě Konce tyčí: řezané za tepla, odhrotované Povrchové vady: dle DIN EN 10221, nejmenší možná hloubka vady do 150 mm - max. 0,3 mm mm - max. 0,5 mm mm - max. 1 % D nad 220 mm - max. 2 % D (1,5 % po dohodě) Vnitřní vady: dle SEP 1921/84, EN 10228, EN a do 150 mm SEP 1921/84 3D/d od 151 mm SEP 1921/84 3C/c (přísnější a dle jiných norem po dohodě) Značky ocelí: neušlechtilé a uhlíkové do 300 mm legované do 260 mm, větší po dohodě nástrojové (ne rychlořezné) do 220, větší po dohodě nerezavějící do 205 mm Toleranz: siehe Tabelle Nr. 2, Ovalität maximal 80 % des Toleranzfeldes Zollmaße: von 2 3/4 bis 11,5, Gliederung und Toleranz siehe Seite Geradheit: 0,25% der Messlängen, exakter nach Absprache Enden der Stäbe: warmgeschnitten, entgratet Oberflächenfehler: gemäß DIN EN 10221, die min. mögliche Tiefe des Oberflächenfehlers bis 150 mm - max. 0,3 mm mm - max. 0,5 mm mm - max. 1 % D über 220 mm - max. 2 % D (1,5 % nach Absprache) Innenfehler: nach SEP 1921/84, EN 10228, EN und bis zum 150 mm SEP 1921/84 3D/d ab 151 mm SEP 1921/84 3C/c (strenger und gemäß anderen Normen nach Absprache) Stahlmarken: Unedel- und Kohlenstoffstahl bis 300 mm legierter Stahl bis 260 mm, größer nach Absprache. Werkzeugstahl (kein Schnellschnittstahl) bis 220, größer nach Absprache nichtrostender Stahl bis 205 mm Tolerance: see table No. 2, ovality max. 80 % of tolerance range Dimension in inches: from 2 3/4 to 11.5, break up and tolerance see page Straightness: 0,25 % of measured length, more exacting on agreement Bar ends: hot sawn, de-pointed Surface defects: acc. to DIN EN 10221, minimal defect depth possible up to 150 mm - max. 0.3 mm mm - max. 0.5 mm mm - max. 1 % of D over 220 mm - max. 2 % of D (1.5% on agreement) Internal defects: according to SEP 1921/84, EN 10228, EN and to dia. 150 mm SEP 1921/84 3D/d from 151 mm SEP 1921/84 3C/c (stricter or according to different standards by agreement) Steel grades: plain and carbon up to 300 mm alloyed up to 260 mm, bigger on agreement. tool (not high-speed) up to 220, bigger on agreement stainless up to 205 mm 17

19 TABULKA Č. 2 MEZNÍ ÚCHYLKY, mm TABELLE NR. 2 MAßABWEICHUNGEN, mm TABLE NO. 2 MARGINALS DEVIATIONS, mm Rozměr (mm) A - NORMÁLNÍ Z - ZVÝŠENÉ B - VYSOKÉ Abmessungen (mm) A - NORMAL Z - ERHÖHT B - HOCH Size (mm) A - STANDARD Z - INCREASED B - HIGH ± 1.0 ± / ± 1.3 ± / ± 1.5 ± / ± 2.0 ± / ± 2.5 ± / ± 1.5 % z rozměru; vom Maß; of dia. ± 1.2 % z rozměru; vom Maß; of dia / ± 1.5 % z rozměru; vom Maß; of dia. ± 1.2 % z rozměru; vom Maß; of dia. * V českém a německém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky. * Der Dezimalpunkt in den Tabellen in der tschechischen sowie deutschen Fassung entspricht dem Dezimalkomma. 18

20 MOŽNOSTI VÝROBY KRUHOVÝCH TYČÍ PALCOVÝCH ROZMĚRŮ NA SOCHOROVÉ VÁLCOVNĚ V KLADNĚ ERZEUGUNGSMÖGLICHKEITEN DER RUNDSTÄBE IN ZOLLMAßEN IN DER KNÜPPELSTRAßE IN KLADNO PRODUCTION POSSIBILITIES OF ROUND BARS IN INCH DIMENSIONS AT THE KLADNO BILLET MILLS Rozměr v Maß in Dimension Maß (mm) Dimension (mm) Tolerance (mm) Toleranz (mm) Tolerance (mm) Ovalita (mm) Ovalität (mm) Ovality (mm) 2 3/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / * 4 3/ / / / / / / / / / / * 5 1/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Poznámka: * rozměry 4 5/8 a 5 3/8 dodáváme technologicky loupané Bemerkung: * Abmessungen 4 5/8 a 5 3/8 werden technologisch geschält geliefert Note: * sizes 4 5/8 and 5 3/8 delivered technologically peeled 19

21 MOŽNOSTI VÝROBY KRUHOVÝCH TYČÍ PALCOVÝCH ROZMĚRŮ NA SOCHOROVÉ VÁLCOVNĚ V KLADNĚ ERZEUGUNGSMÖGLICHKEITEN DER RUNDSTÄBE IN ZOLLMAßEN IN DER KNÜPPELSTRAßE IN KLADNO PRODUCTION POSSIBILITIES OF ROUND BARS IN INCH DIMENSIONS AT THE KLADNO BILLET MILLS Rozměr v Maß in Dimension Maß (mm) Dimension (mm) Tolerance (mm) Toleranz (mm) Tolerance (mm) Ovalita (mm) Ovalität (mm) Ovality (mm) 7 1/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /4 288, / /8 288, / / / / /8 = /8 = /8 = /8 = /16 = /16 = * V českém a německém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky. * Der Dezimalpunkt in den Tabellen in der tschechischen sowie deutschen Fassung entspricht dem Dezimalkomma. 20

22 VÁLCOVANÝ DRÁT WALZDRAHT ROLLED WIRE RODS Trať: Kontidrátová trať Svitky hmotnosti cca 1100 kg a 2100 kg 10,5; 11,5; 12,5; 13,5; 14,5 a 18 mm jen po dohodě Značky: neušlechtilé uhlíkové legované nerezavějící austenitické do 15 Straße: Kontidrahtstraße Coilgewicht ca kg und 2100 kg 10,5; 11,5; 12,5; 13,5; 14,5 und 18 mm nur nach Absprache Stahlgüten: Unedelstahl Kohlenstoffstahl legiert rostfrei austenitisch bis 15 Mill: Continuous wire rod mill Coils of the mass about 1100 kg and 2100 kg 10.5; 11.5; 12.5; 13.5; 14.5 and 18 mm on agreement only Steel grades: plain carbon alloy stainless austenitic up to 15 KRUHOVÁ OCEL VE SVITCÍCH 1) RUNDSTAHL IN COILS 1) STEEL ROUNDS IN COILS 1) ) Ve svitcích do 23 mm včetně, hmotnost svitku cca 670 kg, mm, hmotnost svazku /4 svitky/ max kg. 1) In Coils bis 23 mm inclusive, Coilgewicht ca. 670 kg, mm, Bűndelgewicht /4 Coils/ max kg. 1) In coils up to 23 mm including, coil weight ca. 670 kg, mm, bundles weight /4 coils/ max kg. 21

23 ŽEBÍRKOVÁ BETONÁŘSKÁ OCEL BETONRIPPENSTAHL RIBBED REINFORCING STEEL Délky: 4 18 m, zkrácené délky od 3 m Längen: 4 18 m, verkürzte Längen ab 3 m Lengths: 4 18 m, the shortened lengths from 3 m Žebírková betonářská ocel může být dodávána i dle těchto zahraničních norem: Betonrippenstahl kann auch gemäß folgenden ausländischen Normen geliefert werden: Ribbed reinforcing steel can be delivered in accordance with the following foreign standards: Trať: Kontijemná trať Straße: Kontifeinstraße Mill: Continuous light section mill Značka oceli Norma Stahlgüte Norm Steel grade Standard TRIGOMA 400 S LNEC E 449 GRADE 460 B BS RS4 ČSN ČSN BST 500 S (IVS) DIN , TRIGOMA 500 S LNEC E 450 TRINEC BSt 550 ÖNORM B

24 TYČE LOUPANÉ GESCHÄLTER RUNDSTAHL PEELED BARS Délky: 3 8 m 2) Längen: 3 8 m 2) Lengths: 3 8 m 2) Trať: Střední trať, Kontijemná trať Straße: Mittelstraße, Kontifeinstraße Mill: Medium section mill, Continuous light section mill Tolerance h 11, h 9, do 800 MPa 1), h13-h9 (h9 nejpřísnější rozměrová tolerance) k13-k9 (k9 nejpřísnější rozměrová tolerance) Drsnost do 1 m Přímost běžně 0,3 % měřené délky mm a 0,2 % měřené délky nad 50 mm po dohodě 0,15 % měřené délky mm a 0,1 % měřené délky nad 50 mm Značky neušlechtilé, uhlíkové, legované, nástrojové, korozivzdorné 1) Nad 800 MPa nutné žíhání na měkko, délky max. 6 m (po dohodě 8 m) 2) Při požadavku kontroly na defektoskopické lince po loupání, délky min. 3,5 m Toleranzen h 11, h 9, do 800 MPa 1),h 11, h 9, bis 800 MPa1), (h9 die strengste Maßtoleranz), k13-k9 (k9 die strengste Maßtoleranz) Rauheit bis 1 m Geradheit üblich 0,3 % der Messlänge mm und 0,2 % der Messlänge ab 50 mm nach Absprache 0,15 % der Messlänge mm und 0,1 % der Messlänge ab 50 mm Stahlgüten Unedelstahl, Kohlenstoffstahl, legiert, Werkzeugstahl, korrosionsbeständig 1) Ab 800 MPa Weichglühen erforderlich, Lāngen max. 6 m (8m nach Absprache) 2) Falls defektoskopische Überprüfung nach dem Schāllen erforderlich, Lāngen min. 3,5 m Tolerance h 11, h 9, up to 800 MPa 1)), h 11, h 9, to 800 MPa1), (h9 the most stringent size tolerance), k13-k9 (k9 the most stringent size tolerance) Roughness up to 1 m Straightness usually 0.3 % of measured length for 19 to 50 mm and 0.2 % of measured length for over 50 mm by agreement 0.15 % of measured length for 19 to 50 mm and 0.1 % of measured length for over 50 mm Grades plain, carbon, alloy, tool (except for high-speed steel), corrosion-proof 1) Over 800 MPa soft annealing necessary, max. length 6 m (8 m by agreement) 2) If tests on defectoscopic line are required, min. length 3.5 m TYČE LOUPANÉ GESCHÄLTER RUNDSTAHL PEELED BARS , větší rozměry po dohodě , größere Maße nach Absprache , bigger dimensions on agreement Délky: 3 6,2 m Trať: Sochorová trať Kladno Tolerance Drsnost Technologické loupání Přímost Značky h11 do 1000MPa (307 HB) max. 3,2 m do 1150 MPa (350 HB) 0,25 %, přísnější po dohodě neušlechtilé, uhlíkové, legované, nástrojové, korozivzdorné (jen po rozpouštěcím žíhání.4) Längen: 3 6,2 m Straße: Toleranz Rauheit Technologisches Schälen Geradheit Stahlmarken h11 bis 1000 MPa (307 HB) maximal 3,2 m bis 1150 MPa (350 HB) 0,25 %, exakter nach Absprache Unedel-, Kohlenstoff-, legierter Stahl, Werkzeugstahl, korrosionsbeständig (nur nach dem Anlassglühen) Lengths: 3 6,2 m Mill: Tolerance h11 up to 1000MPa (307 HB) Roughness max. 3.2 m Technological peeling up to 1150 MPa (350 HB) Straightness 0.25 %, more exacting on agreement Steel grades plain, carbon, alloyed, tool, stainless (only after annealing) 23

25 NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNÍ.1 NORMALGLÜHEN.1 NORMALIZING.1 Tyčová ocel Stabstahl Steel bars plochá Flachstahl flat kruhová Rundstahl round čtvercová Vierkantstahl squares Střední trať Třinec Mittelstraße Třinec Medium section mill Třinec Délky: 3 6 m Agregát: Komorová vozová pec Längen: 3 6 m Anlage: Kammerwagenofen Lengths: 3 6 m Facility: Chamber carriage furnace ŽÍHÁNÍ.2 GLÜHEN.2 ANNEALING.2 Tyčová ocel Stabstahl Steel bars plochá Flachstahl flat kruhová Rundstahl round čtvercová Vierkantstahl squares Střední trať Třinec Mittelstraße Třinec Medium section mill Třinec Délky: 3 6 m Agregát: Komorová vozová pec Längen: 3 6 m Anlage: Kammerwagenofen Lengths: 3 6 m Facility: Chamber carriage furnace ŽÍHÁNÍ NA MĚKKO.3 WEICHGLÜHEN.3 SOFT ANNEALING.3 Tyčová ocel Stabstahl Steel bars plochá Flachstahl flat kruhová Rundstahl round čtvercová Vierkantstahl squares Střední trať Třinec Mittelstraße Třinec Medium section mill Třinec Délky: 3 6 m Agregát: Komorová vozová pec Längen: 3 6 m Anlage: Kammerwagenofen Lengths: 3 6 m Facility: Chamber carriage furnace ŽÍHÁNÍ NA MĚKKO.3 WEICHGLÜHEN.3 SOFT ANNEALING.3 Předvalky Halbzeug Semis sochory Knüppel Billets bloky Blöcke Blooms bramy Brammen Slabs Střední trať Třinec Mittelstraße Třinec Medium section mill Třinec Délky: 2 6 m Agregát: Komorová vozová pec Längen: 2 6 m Anlage: Kammerwagenofen Lengths: 2 6 m Facility: Chamber carriage furnace Poznámka: Možnost dodávek tyčí ze střední a kontijemné tratě tepelně zpracovaných na sochorové válcovně Kladno Bemerkung: Lieferungen der auf der Knüppelstraße in Kladno geschālten und warmbehandelten Stābe von der Mittel- und Kontifeinstraße möglich Note: Possible deliveries of bars rolled of medium and light section mills, which can be peeled and heat treated at billet rolling mill Kladno 24

26 NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNÍ.1 1) NORMALGLÜHEN.1 1) NORMALIZING.1 1) kv Qu sq (+N) (+N) (+N).12 Délky: 3 6,2 m Längen: 3 6,2 m Lengths: 3 6,2 m ŽÍHÁNÍ.2 1) GLÜHEN.2 1) ANNEALING.2 1) kv Qu sq Délky: 3 6,2 m, po dohodě do 12 m Agregát: Průběžná žíhací pec.20 Längen: 3 6,2 m, nach Absprache bis 12 m Anlage: Durchlaufglühofen.20 Lengths: m, up to 12 m on agreement Facility: Continuous annealing furnace ŽÍHÁNÍ NA ROZMEZÍ TVRDOSTI, PEVNOSTI (NAPŘ. BF-ŽÍHÁNÍ) GLÜHEN AN DER HÄRTE- UND FESTIGKEITSGRENZE (Z.B. BF-GLÜHEN) ANNEALING AT RANGE OF HARDNESS AND STRENGTH (E.G. BF-ANNEALING) kv Qu sq ( BF ) Délky: 3 6,2 m, po dohodě do 12 m Agregát: Průběžná žíhací pec.21 ( BF ) Längen: 3 6,2 m, nach Absprache bis 12 m Anlage: Durchlaufglühofen.21 ( BF ) Lengths: m, up to 12 m on agreement Facility: Continuous annealing furnace ZPRACOVÁNÍ NA STŘIHATELNOST BEHANDLUNG AUF SCHNEIDBARKEIT (SCHEREN) ANNEALING TO CUTABILITY kv Qu sq (+S) Délky: 3 6,2 m, po dohodě do 12 m Agregát: Průběžná žíhací pec.21 (+S) Längen: 3 6,2 m, nach Absprache bis 12 m Anlage: Durchlaufglühofen.21 (+S) Lengths: m, up to 12 m on agreement Facility: Continuous annealing furnace 25

27 ŽÍHÁNÍ NA MĚKKO.3 1) WEICHGLÜHEN.3 1) SOFT ANNEALING.3 1) kv Qu sq (+A, G ) Délky: 3 6,2 m, po dohodě do 12 m Agregát: Průběžná žíhací pec.30 (+A, G ) Längen: 3 6,2 m, nach Absprache bis 12 m Anlage: Durchlaufglühofen.30 (+A, G ) Lengths: m, up to 12 m on agreement Facility: Continuous annealing furnace ŽÍHÁNÍ NA MĚKKO K DOCÍLENÍ GLOBUL. PERLITU SE ZÁRUKOU MIKROSTRUKTURY WEICHGLÜHEN MIT GARANTIERTEM MIKROGEFÜGE UND GLOBULAREM PERLIT SOFT ANNEALING WITH A GUARANTEED MICROSTRUCTURE kv Qu sq (+AC, GKZ ) Délky: 3 6,2 m, po dohodě do 12 m Agregát: Průběžná žíhací pec.33 (+AC, GKZ ) Längen: 3 6,2 m, nach Absprache bis 12 m Anlage: Durchlaufglühofen.33 (+AC, GKZ ) Lengths: m, up to 12 m on agreement Facility: Continuous annealing furnace ŽÍHÁNÍ SNÍŽENÍ VNITŘNÍHO PNUTÍ SPANNUNGSARMGLÜHEN STRESS RELIEF ANNEALING kv Qu sq Délky: 3 6,2 m, po dohodě do 12 m Agregát: Průběžná žíhací pec.34 Längen: 3 6,2 m, nach Absprache bis 12 m Anlage: Durchlaufglühofen.34 Lengths: m, up to 12 m on agreement Facility: Continuous annealing furnace ROZPOUŠTĚCÍ ŽÍHÁNÍ (JEN U AUSTENICKÝCH OCELÍ).4 1) AUFLÖSUNGSGLÜHEN (NUR BEI AUSTENITISCHEM STAHL).4 1) DISSOLVING ANNEALING (FOR AUSTENITIC STEEL ONLY).4 1) (+AT) Délky (m): 3 6,2 Agregát: Zušlechťovací linka.40 (+AT) Längen (m): 3 6,2 Anlage: Vergütungsstraße.40 (+AT) Lengths (m): Facility: line 26

28 STABILIZAČNÍ ŽÍHÁNÍ STABILGLÜHEN STABILIZING ANNEALING Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.44 Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.44 Lengths: m Facility: line NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNÍ A POPOUŠTĚNÍ.5 1) NORMALGLÜHEN UND ANLASSEN.5 1) NORMALIZING AND TEMPERING.5 1) (+N+T) Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.50 (+N+T) Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.50 (+N+T) Lengths: m Facility: line IZOTERMICKÉ ŽÍHÁNÍ ISOTHERMISCHES GLÜHEN.5 1) NORMALIZING AND TEMPERING.5 1) Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.58 Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.58 Lengths: m Facility: line NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNÍ A POPOUŠTĚNÍ NA STRUKTURU FERRIT PERLIT (BG - ŽÍHÁNÍ) NORMALGLÜHEN UND ANLASSEN FÜR DAS FERRIT-PERLIT-GEFÜGE (BG - GLÜHEN) NORMALIZING AND TEMPERING TO THE FERRITE PEARLITE STRUCTURE (BG - TEMPERING) ( BG ) Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.59 ( BG ) Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.59 ( BG ) Lengths: m Facility: line 27

29 ZUŠLECHTĚNÍ NA DOLNÍ PEVNOST.6 1) VERGÜTUNG AUF NIEDRIGE FESTIGKEIT.6 1) HEAT TREATMENT TO LOWER STRENGTH.6 1) Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.60 Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.60 Lengths: m Facility: line ZUŠLECHTĚNÍ NA STŘEDNÍ PEVNOST.7 1) VERGÜTUNG AUF MITTELFESTIGKEIT.7 1) HEAT TREATMENT TO MEDIUM STRENGTH.7 1) Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.70 Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.70 Lengths: m Facility: line STAV PO TEPELNÉM ZPRACOVÁNÍ, KTERÝ NELZE OZNAČIT ČÍSLICÍ 0 8 WÄRMEBEHANDLUNG, MIT 0 BIS 8 NICHT KLASSIFIZIERBAR HEAT TREATMENT NOT CLASSIFIABLE 0 TO Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.90 Längen : 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.90 Lengths: m Facility: line 28

30 ZUŠLECHTĚNÍ A ŽÍHÁNÍ NA SNÍŽENÍ VNITŘNÍHO PNUTÍ VERGÜTUNG UND SPANNUNGSARMGLÜHEN HEAT TREATMENT AND STRESS RELIEF ANNEALING (+QTSR).93 Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.92 (+QTSR).93 Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.92 (+QTSR).93 Lengths: m Facility: line ZUŠLECHTĚNÍ NA JINÉ MECH. HODNOTY, NEŽ PŘEDEPISUJE ČSN VERGÜTUNG AUF ANDERE MECHANISCHE WERTE ALS DIE VON ČSN (TSCHECHISCHE STAATSNORMEN) VORGESCHRIEBEN WERTE HEAT TREATMENT TO THE MECHANIC VALUES DIFFERING FROM ČSN STANDARDS (+QT, V ) Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.96 (+QT, V ) Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.96 (+QT, V ) Lengths: m Facility: line ZUŠLECHTĚNÍ NA STAV OZN. V ČSN JAKO MECH. VLASTNOSTI PODLE ROZMĚRU VERGÜTUNG AUF ZUSTAND, DER IN ČSN ALS MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN NACH MAß BEZEICHNET WIRD HEAT TRETMENT TO CONDITION REFERRED TO IN ČSN AS MECHANICAL CONDITIONS ACCORDING TO DIMENSIONS Délky: 3 6,2 m Agregát: Zušlechťovací linka.97 Längen: 3 6,2 m Anlage: Vergütungsstraße.97 Lengths: m Facility: line 1) Vysvětlivky: Doplňková číslice za tečkou je dle ČSN EN ) Dvoumístné číselné značení je dle interního kódu tepelného zpracování, údaj v závorce je dle ČSN ECISS IC 10 a údaj v uvozovkách dle DIN 1) Erläuterungen: Die Ergänzungsnummer hinter dem Punkt gemäß ČSN EN ) Die zweistellige numerische Bezeichnung nach dem internen Kode der, die Angabe in Klammern gemäß ČSN ECISS IC 10 und die Angabe in Anführungszeichen gemäß Angabe nach DIN 1) Explanatory notes: The final digit behind the dot corresponds to ČSN EN ) The two-digit code corresponds to an internal heat treatment code, the indication in the parentheses to ČSN ECISS IC 10 and the indication in the quotation marks to DIN 29

31 OCEL KRUHOVÉHO PRŮŘEZU TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER RUNDSTAHL COLD-DRAWN ROUND BARS Rozměr a rozsah Abmessungsbereich Size range 5 65 mm Materiál Tř. 11, 12 Normy ČSN EN 10278, ČSN (h11, h12), ČSN (h9) Délky V délkách 3 6 m, svitky 5 20 mm Hrany Tyče od 8 mm možno dodávat s jednostranně nebo oboustranně sraženými hranami konců tyčí a frézovanými čely tyčí Provoz Tažírna Staré Město Stahlgüte Automatenstahl, St-, C-Stahl - laut DIN EN 10277/1999 (DIN 1651, 1652) Norm DIN EN 10278/1999 Längen In Stäben 3 6 m, in Coils 5 20 mm Anfasen der Stabenden Ab 8 mm einseitig oder beiderseitig angefast und an Stabkopf gefräst Betrieb Zieherei Staré Město Material quality 11SMn30, St-Steel, C-steel according DIN EN 10277/1999 (DIN 1651, 1652) Standard DIN EN 10278/1999 Lengths In bars 3 6 m,coils 5 20 mm Chamfering 8+mm diameter bars are available with end edges chamfered on one or both sides and milled faces Plant Staré město drawing shop TYČOVÁ OCEL ČTVERCOVÉHO PRŮŘEZU TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER VIERKANTSTAHL IN STÄBEN COLD-DRAWN SQUARE BARS Rozměr a rozsah Abmessungsbereich Size range mm Materiál tř. 11, 12 Normy ČSN EN 10278, ČSN Délky 3 6 m Provoz Tažírna Staré Město Stahlgüte Automatenstahl, St-Stahl - laut DIN EN 10277/1999 (DIN 1651, 1652) Norm DIN EN 10278/1999 Längen 3 6 m Betrieb Zieherei Staré Město Material quality 11SMn30, St-Steel according DIN EN 10277/1999 Standard DIN EN 10278/1999 Lengths 3 6 m Plant Staré Město drawing shop 30

32 OCEL ŠESTIHRANNÉHO PRŮŘEZU TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER SECHSKANTSTAHL IN STÄBEN COLD-DRAWN HEXAGON BARS Rozměr a rozsah Abmessungsbereich Size range 8 60 mm Materiál tř. 11, 12 Normy ČSN EN 10278, ČSN Délky 3 6 m Hrany Tyče o. k. 6 mm možno dodávat s jednostranně nebo oboustranně sraženými hranami konců tyčí a frézovanými čely tyčí. Provoz Tažírna Staré Město Stahlgüte Automatenstahl (11SMn30), St-Stahl - laut DIN EN 10277/1999 (DIN 1651, 1652) Norm DIN EN 10278/1999 Längen 3 6 m Anfasen der Stabenden 6 mm Stäbe mit ein- bzw. zweiseitig abgeschrägten Stabendenkanten und gefrästen Stabstirnflächen lieferbar Betrieb Zieherei Staré Město Material quality 11SMn30, St-Steel according to DIN EN 10277/1999 Standard DIN EN Lengths 3 6 m Chamfering 6 mm hexagonal bars are available with end edges chamfered on one or both sides and milled faces Plant Staré Město drawing shop OCEL SPECIÁLNÍCH PRŮŘEZŮ TAŽENÁ A VÁLCOVANÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENE UND KALTGEWALZTE STAHLSONDERPROFILE COLD-DRAWN AND ROLLED STEEL SHAPES Rozměr a rozsah Abmessungsbereich Size range speciální tvary (úkos, asteroid, atd.) Sonderprofile (Abschrägung, Asteroid, usw.) Special according (Bezel, Asteroid, etc.) Materiál tř. 11,12 Normy dle vzájemné dohody Délky 2,5 3,5 m Provoz Tažírna Staré Město Stahlgüte St- Stahl laut DIN EN 10277/1999 (DIN 1651, 1652) Norm nach Absprache Längen 2,5 3,5 m Betrieb Zieherei- Staré Město Material quality St-Steel according to DIN EN 10277/1999 (DIN 1651, 1652) Standard According to agreement Lengths m Plant Staré Město drawing shop DOPLŇUJÍCÍ TECHNICKÉ INFORMACE ERGÄNZENDE TECHNISCHE ANGABEN ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION Povrch: Tažené výrobky musí mít povrch hladký, lesklý až matný bez okují. Výrobky, které byly po tažení tepelně zpracovány, nesmí mít na povrchu okuje, jejich povrch může být zabarven nebo tmavý. Na povrchu jsou přípustné vady, jejichž hloubka je uvedena ve sjednaných technických dodacích předpisech, ČSN , případně v ČSN EN 10277, nebo příslušné normě DIN. U tyčí šestihranných, čtyřhranných a plochých průřezů není možno docílit z výrobně technických důvodů téhož provedení povrchu jako u tyčí kruhových. U tyčí šestihranných, čtyřhranných a plochých nesmí být hloubka povrchových nedokonalostí větší než mezní úchylky h 11 podle ISO, měřeno na skutečném rozměru. Oberflächenbeschaffenheit: Die Oberfläche der gezogenen Stähle muss glatt, hochglänzend bis matt, ohne Zunderrückstände sein. Durch eine evtl. kann die Oberfläche gefärbt oder dunkel werden. Zunderrückstände sind nicht gestattet. Oberflächenfehler bei Rundabmessungen sind zulässig gem. ČSN bzw. ČSN EN oder der jeweiligen DIN-Vorschrift. Bei Sechskant-, Vierkant- und Flachabmessungen dürfen Oberflächenfehler nicht tiefer sein als die Maßabweichungen gem. ISO h 11, gemessen am Istmaß. Surface finish: The surface of drawn products must be smooth, bright and free of scale. Heat-treated products after drawing must not have scale on the surface and may have a colored or dark finish. The maximum depth of surface defects shall comply with ČSN ,ČSN or any relevant DIN standard. For hexagonal, rectangular and flat bars, it is not possible to achieve the same surface finish as for round bars. The depth of surface defects for hexagonal, rectangular or flat bars must not be greater than deviation h 11 according to ISO, measured at actual dimension. 31

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNí.1 NORMALGLÜHEN.1 NORMALIZING.1 Tyčová ocel Stabstahl Steel bars plochá Flachstahl flat kruhová Rundstahl round čtvercová Vierkantstahl

Více

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 KONTISLITKY 04 STRANGGUSS 04 CAST

Více

Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel. Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel

Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel. Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel třinecké železárny moravia steel group Production program Obsah Inhalt Content

Více

VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI SPRING STEELS PRODUCTION PROGRAM

VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI SPRING STEELS PRODUCTION PROGRAM VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI PRODUCTION PROGRAM OBSAH CONTENT 02 ÚVOD 02 INTRODUCTION 04 SCHÉMA VÝROBNÍHO TOKU 04 TECHNOLOGY FLOWS 06 VÝROBNÍ SORTIMENT 06 PRODUCT PORTFOLIO 09 CHEMICKÉ SLOŽENÍ PRUŽINOVÝCH

Více

VÝROBNÍ PROGRAM TYČOVÉ OCELI STEEL BARS PRODUCTION PROGRAM STABSTAHL PRODUKTIONSPROGRAMM

VÝROBNÍ PROGRAM TYČOVÉ OCELI STEEL BARS PRODUCTION PROGRAM STABSTAHL PRODUKTIONSPROGRAMM VÝROBNÍ PROGRAM TYČOVÉ OCELI PRODUCTION PROGRAM PRODUKTIONSPROGRAMM OBSAH INHALT CONTENT 02 ÚVOD 02 EINLEITUNG 02 INTRODUCTION 04 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 04 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 04 TECHNOLOGICAL

Více

Výrobní program závod Frýdek-Místek

Výrobní program závod Frýdek-Místek Výrobní program závod Frýdek-Místek Výrobek Jakost Norma Tloušťka Šířka pásů, plechů Šířka pásky Délka plechů Anizotropní transformátorové oceli M120-27S EN 10107 0,27 600 950* 50-599 700 3000** M130-27S

Více

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 SORTIMENT FERROMORAVIA, S.R.O. 06 TAŽENÝ DRÁT Z TAŽNÉ LINKY STAKU 08 KVALITA

Více

VÝROBA VÝKOVKŮ A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ FORGINGS PRODUCTION AND HEAT TREATMENT WORKSHOP

VÝROBA VÝKOVKŮ A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ FORGINGS PRODUCTION AND HEAT TREATMENT WORKSHOP A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ AND HEAT TREATMENT WORKSHOP V SORTIMENTU VOLNĚ KOVANÝCH VÝKOVKŮ DO HMOTNOSTI 3 TUNY NABÍZÍME: kované tyče kruhového, čtvercového průřezu a osazených průřezů jednoduché i složité

Více

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA OBSAH INHALT CONTENT 02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART 04 SORTIMENT FERROMORAVIA, S.R.O. 06 TAŽENÝ DRÁT Z TAŽNÉ LINKY STAKU 08 KVALITA

Více

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE

KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE NAŠE NABÍDKA Výroba součástí kolejového svršku má v TŘINECKÝCH ŽELEZÁRNÁCH, a.s., dlouholetou tradici. První výrobky drobného kolejiva byly vyrobeny už v roce 1908. V současné době vyrábíme podkladnice,

Více

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY vyrábí ve svých výrobních dílnách technologické celky a ocelové konstrukce, včetně opracování technologických ploch, montáže podsestav a sestav, montáže hydrauliky,

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products Second School Year SEMI-PRODUCTS 1. Semi-products are materials used for further processing. We produce them from incoming materials, for example from ingots, powders and other materials. We most often

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12 Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené použití Výrobce Zplnomocněný zástupce Dlouhé výrobky válcované za tepla z konstrukční nelegované

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01 1/2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01 podle přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 a nařízení (EU) č. 574/2014 Jedinečný identifikační kód typu výrobku: Zamýšlené použití:

Více

DIN 206 Form A (ISO 236)

DIN 206 Form A (ISO 236) PROI ZVSE 221420 DIN 206 orm A (ISO 236) Výstružníky ruční s válcovou stopkou, s přímými zuby Hand reamers with straight shank Hand-Reibahlen mit Zylinderschaft Materiál výkonná rychlořezná ocel. Provedení

Více

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo: 009.401.01

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo: 009.401.01 Vodící váleček, pozinkovaný,pohyb v Prachuvzdorných a voděvzdorných ložiscích Hmotnost 4,2 kg Objednací číslo: 009.402.00 Vodící váleček s podstavcem, pozinkovaný Hmotnost 5,25 kg Objednací číslo: 009.403.00

Více

www.ham-final.cz Katalog výrobků / Product catalogue / Produktionskatalog

www.ham-final.cz Katalog výrobků / Product catalogue / Produktionskatalog www.ham-final.cz Version: 05/2007 Distributor HAM-FINAL s. r. o., Vlárská 22, CZ 627 00 Brno tel.: +420 548 127 314 fax: +420 548 127 315 e-mail: ham-final@ham-final.cz Katalog výrobků / Product catalogue

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09 Stránka 1 z 2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené pouţití Výrobce Výrobna Zplnomocněný zástupce Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností

Více

VÝROBNÍ PROGRAM TYČOVÉ OCELI STEEL BARS PRODUCTION PROGRAM STABSTAHL PRODUKTIONSPROGRAMM

VÝROBNÍ PROGRAM TYČOVÉ OCELI STEEL BARS PRODUCTION PROGRAM STABSTAHL PRODUKTIONSPROGRAMM VÝROBNÍ PROGRAM TYČOVÉ OCELI PRODUCTION PROGRAM PRODUKTIONSPROGRAMM OBSAH INHALT CONTENT 02 ÚVOD 02 EINLEITUNG 02 INTRODUCTION 04 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU 04 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA 04 TECHNOLOGICAL

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI PROI ČSN 221182 DIN 1897 RN rták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer Použití: Usability: erwendung: ýkonné vrtáky doporučené pro běžné vrtání na, orm C, orm C, orm C D 25

Více

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12 Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené použití Výrobce Zplnomocněný zástupce Dlouhé výrobky válcované za tepla z konstrukční nelegované

Více

výpalky Cut shapes brennschneidteile product range lieferprogramm

výpalky Cut shapes brennschneidteile product range lieferprogramm výpalky Cut shapes brennschneidteile PRODUKTový katalog product range lieferprogramm Výpalky Cut Shapes Brennschneidteile Představení střediska tvarových výpalků Cut shapes centre presentation Präsentation

Více

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS Kapitola Dokumentace č. 0 CS Přívod oleje kanálový Sortimentní číslo výrobku 0088-6-5-70040 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 4 40 4907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 5 499 Wermelskirchen Deutschland Tel.

Více

t , ,0 z nelegované oceli Ingots, other primary forms and long semi-finished products for seamless

t , ,0 z nelegované oceli Ingots, other primary forms and long semi-finished products for seamless Strana 1 Oddíl 27 - Výroba základních kovů a hutních výrobků Division 27 - Manufacture of basic metals 2710000011 Práce výrobní povahy ve skupině 271 tis. Kč 7 228 580 226,0 7 203 416 224,8 2710000011

Více

OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM)

OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM) OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM) OBSAH CONTENT 3 ÚVOD 4 PŘEHLED TZM-OCELÍ 6 VÝROBNÍ SORTIMENT 7 SYSTÉM JAKOSTI 8 KONTAKTY A ZPŮSOB OBJEDNÁVÁNÍ 3 INTRODUCTION

Více

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky Katalog Medical Protetické komponenty a výrobky Teleskop pro abdukční přístroj ATLANTA Velký nerez délka: 151 mm zasunutý délka: 238 mm vysunutý prodloužení: 96 mm krok: 8 mm Malý nerez délka: 123 mm zasunutý

Více

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGA3. Pera a klíny. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného

Více

Katalog tvarovaných obalů. Formed packaging catalogue Geformten Verpackungen Katalog. www.fatra.cz

Katalog tvarovaných obalů. Formed packaging catalogue Geformten Verpackungen Katalog. www.fatra.cz Katalog tvarovaných obalů Formed packaging catalogue Geformten Verpackungen Katalog www.fatra.cz Kontakt / Contact: Fatra, a.s., tř.t.bati 1541, CZ 763 61 Napajedla, email: info@fatra.cz, www.fatra.cz

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09 Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené pouţití Výrobce Výrobna Zplnomocněný zástupce Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností

Více

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS Řetězárna a.s Polská 48 790 81 Česká Ves Czech Republic + 420 584 488 111 + 420 584 428 194 export@retezarna.cz www.retezarna.cz RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS RYBÁŘSKÉ ŘEŤEZY Chains exported worldwide...

Více

Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar

Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER

BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER SPOLEČNOST Světová jednička BÖHLER-UDDEHOLM Precision Strip je 100% dceřiná společnost koncernu Böhler-Uddeholm, který má po celém světě více než 10 000 zaměstnanců

Více

PROFILY SECTIONS PROFILE PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT RANGE LIEFERPROGRAMM

PROFILY SECTIONS PROFILE PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT RANGE LIEFERPROGRAMM PROFILY SECTIONS PROFILE PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT RANGE LIEFERPROGRAMM Obsah Content Inhalt Představení válcovny profilů................. 2 Schéma těžké profilové tratě................. 4 Certifikáty..........................

Více

Technická část Technical section

Technická část Technical section Technická část POSUV NA ZUB PRO FRÉZY STOPKOVÉ VÁLCOVÉ ČELNĺ A DRÁŽKOVACĺ FEED PER TOOTH FOR END MILLS AND SLOT DRILLS Průměr Posuv na zub fz Posuv na zub fz Posuv na zub fz Diameter Feed/tooth Feed/tooth

Více

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction

Více

Presentation of company AMEKAN s.r.o.

Presentation of company AMEKAN s.r.o. Presentation of company AMEKAN s.r.o. AMEKAN s.r.o. is a manufacturing and trading company that provides supplies of mechanical engineering products and services. We are able to flexibly respond to customer

Více

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA www.pramet.

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA www.pramet. VRTÁNÍ / DRILLING PR rev. 04/2011 ZNAČENÍ, POPIS A PŘEHLED VRTÁKŮ MARKING, DESCRIPTION AND OVERVIEW OF DRILLS Strana/Page: 2 Strana/Page: 8 Strana/Page: 28 VYMĚNITELNÉ BŘITOVÉ DESTIČKY (VBD) INDEXABLE

Více

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 DN 8 - DN 300 DN 8 - DN 300 KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 - stainless steel hose, parallel corrugations Single-wall, medium

Více

Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions

Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.60;77.140.70 Prosinec 1997 Třídy jakosti povrchu pro tyče a dráty válcované za tepla - Technické dodací podmínky ČSN EN 10 221 42 0019 Surface quality classes for hot-rolled

Více

MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU

MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU . 5. 9. 007, Podbanské MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU Zbyšek Nový, Michal Duchek, Ján Džugan, Václav Mentl, Josef Voldřich, Bohuslav Tikal, Bohuslav Mašek 4 COMTES FHT s.r.o., Lobezská E98, 00

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce

Více

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS OBSAH CONTENT 02 ÚVOD 02 INTRODUCTION 03 SCHÉMA VÝROBNÍHO TOKU 03 FLOW SHEET OF MAIN TECHNOLOGICAL OPERATIONS 04 NEREZAVĚJÍCÍ A ŽÁRUVZDORNÉ OCELI VÝROBNÍ SORTIMENT 04 STAINLESS AND HEAT-RESISTANT STEELS

Více

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS OBSAH CONTENT 02 ÚVOD 02 INTRODUCTION 03 SCHÉMA VÝROBNÍHO TOKU 03 FLOW SHEET OF MAIN TECHNOLOGICAL OPERATIONS 04 NEREZAVĚJÍCÍ A ŽÁRUVZDORNÉ OCELI VÝROBNÍ SORTIMENT 04 STAINLESS AND HEAT-RESISTANT STEELS

Více

Stainless steels - Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes

Stainless steels - Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes ČESKOSLOVENSKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20; 77.140.50 Leden 1998 Korozivzdorné oceli - Část 2: Technické dodací podmínky pro plechy a pásy pro všeobecné použití ČSN EN 10 088-2 42 0928 Stainless steels

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,

Více

Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals

Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals 2410110002 Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, ingotech nebo t 4 742 405 i.d. x i.d. i.d.

Více

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY 2 ISO 9001 BASIC TECHNICAL PARAMETERS 4 TABLE DIAMETER [MM] 800 1000 1250 1600 2000

Více

TKGA6. Pružiny a výkres součásti. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGA6. Pružiny a výkres součásti. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pružiny a výkres součásti TKGA6 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR 1 Pružiny Pružiny jsou strojní součásti

Více

TM Tools s.r.o. JDSD Vrtáky s vyměnitelnými. břitovými destičkami Short Hole Drills SP103/2014-CZ/GB/TM SPMX SPKX

TM Tools s.r.o. JDSD Vrtáky s vyměnitelnými. břitovými destičkami Short Hole Drills SP103/2014-CZ/GB/TM SPMX SPKX TM Tools s.r.o SP103/2014-CZ/GB/TM JDSD vyměnitelnými břitovými destičkami Short Hole Drills SPMX SPKX K dispozici od pr.12,5 do pr.50,0 mm Available from Diameter 12,5 to 50mm Speciální povrchová úprava

Více

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE /

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE / PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE / finger jointing / linka délkového napojení Marke und Typ / Značka a typ: FX160 LNV6000 Baujahr / Rok výroby: 2008 Hersteller

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.10 1998 Oceli k zušlechťování - Část 2: Technické dodací podmínky pro nelegované jakostní oceli ČSN EN 10083-2+A1 42 0932 Květen Quenched and tempered steels - Part 2:

Více

Vázací prostředky tříd 3,5,7 / Grade 30, 50, 70 articles

Vázací prostředky tříd 3,5,7 / Grade 30, 50, 70 articles Hák zkracovací s okem, nerez A4 / Eye grab hook, AISI316 Hák s okem DIN 689 / Hook with eye DIN 689 materiál / mat.: nerezavějící ocel A4 / stainless steel AISI 316 Kód řetěz ø E R nosnost kg/1ks Art.

Více

Together H A N D B O O K

Together H A N D B O O K Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní

Více

KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily

KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily PRODUCT CATALOGUE Tubes Bars Special profiles Systémové certifikáty/system certificates: Lloyd s Register EMEA - EN ISO 9001 Systémové certifikáty/system

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20, 77.140.50, 77.140.65 Leden 2010 Korozivzdorné oceli Část 5: Technické dodací podmínky pro tyče, drát, profily a lesklé výrobky z ocelí odolných korozi pro použití ve

Více

STROJNÍ ZÁVITNÍKY Machine taps / Maschinengewindebohrer

STROJNÍ ZÁVITNÍKY Machine taps / Maschinengewindebohrer KATALOG 2015 SKUPINY OBRÁBĚNÝCH MATERIÁLŮ Materials group / Werkstoffgruppe 1. Měkké konstrukční oceli s pevností do 500 N/mm 2 1.1. Konstrukční oceli / Structural steels / Baustähle Soft structural steels

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.20 Listopad 2012 Mechanické vlastnosti spojovacích součástí z uhlíkové a legované oceli Část 2: Matice se specifikovanými třídami pevnosti Hrubá a jemná rozteč ČSN EN ISO

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

VÁLCOVANÝ DRÁT WIRE RODS

VÁLCOVANÝ DRÁT WIRE RODS OBSAH CONTENT 03 ÚVOD 03 INTRODUCTION 04 SCHÉMA VÝROBNÍHO TOKU 04 FLOW SHEET OF MAIN TECHNOLOGICAL OPERATIONS 06 VÝROBNÍ ZAŘÍZENÍ 06 PRODUCTION FACILITIES 13 STANDARDNÍ ROZMĚRY DRÁTŮ A SVITKŮ 13 STANDARD

Více

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

ABS DOORS TÜREN DVEŘE ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

KATALOG PRODUKTŮ product catalogue

KATALOG PRODUKTŮ product catalogue KATALOG PRODUKTŮ product catalogue válcované a kované tyče / tažené a loupané tyče / profily / bezešvé trubky / plechy a bramy / korozivzdorné, vysocekorozivzdorné a žáruvzdorné oceli rolled and forged

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

KATALOG PRODUKTŮ PRODUCT CATALOGUE

KATALOG PRODUKTŮ PRODUCT CATALOGUE KATALOG PRODUKTŮ válcované a kované tyče / tažené a loupané tyče / profily / bezešvé trubky / plechy a bramy korozivzdorné a žáruvzdorné oceli PRODUCT CATALOGUE rolled and forged bars / drawn and peeled

Více

ČSN 24 1126 Vratidlo stavitelné na závitníky Tap Holder Windeisen für Gewindobohrer

ČSN 24 1126 Vratidlo stavitelné na závitníky Tap Holder Windeisen für Gewindobohrer ČSN 24 1126 Vratidlo stavitelné na závitníky Tap Holder Windeisen für Gewindobohrer Katalogové Upínací Délka Váha číslo rozsah v kg For squares Length Weight From - to Bereich der gespannten Länge Masse

Více

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 Ocelové koncovky s pevnými závity dle ČSN ISO 228-1 according to ISO 228-1 Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 CS couplings with fixxed threads Nátrubek

Více

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS PR rev. 02/2011 HSK 63A DIN 69871 JIS B 6339 (MAS BT) DIN 2080 9 22 23 46 47 60 61 68 69 73 75 86 87 96 1 DIN 2080 JIS B 6339 DIN 69871 HSK 63A DIN 2080 JIS B

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

- Řetězy pro podvěsné dopravníky - Kreuzgelenk - und Schleppketten - Overhead conveyor chains - Цепи для подвесных конвейеров

- Řetězy pro podvěsné dopravníky - Kreuzgelenk - und Schleppketten - Overhead conveyor chains - Цепи для подвесных конвейеров www.retezy-vam.com - Řetězy pro podvěsné dopravníky - Kreuzgelenk - und Schleppketten - Overhead conveyor chains - Цепи для подвесных конвейеров 115 Řetězy pro podvěsné dopravníky Kreuzgelenk - und Schleppketten

Více

Kompenzátory Expansion joints

Kompenzátory Expansion joints Kompenzátory Expansion joints 1 2 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TAE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB " - 4", PSI 36 PN 6 ANS PN

Více

Svařovací soupravy / Gas Welding Sets

Svařovací soupravy / Gas Welding Sets Svařovací soupravy Gas Welding Sets Hořáky a soupravy hořáků pro plamenové průmyslové technologie - plamenové svařování - pájení - práškové navařování - čištění a rovnání plamenem - tepelné zpracování

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL METAL MOSAIC

METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC 2015 METAL METAL MOSAIC 2015 METAL Chladná elegance, nadčasovost a čistota to jsou charakteristické znaky ne

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť

Více

TKGA5. Hřídele, tvarové prvky hřídelů. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Udržitelnost 2013

TKGA5. Hřídele, tvarové prvky hřídelů. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Udržitelnost 2013 Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Hřídele, tvarové prvky hřídelů TKGA5 Udržitelnost 2013 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR 1 Hřídele, tvarové

Více

MONOLITNÍ FRÉZY SOLID END MILLS

MONOLITNÍ FRÉZY SOLID END MILLS MONOLITNÍ FRÉZY PR rev. 07/2009 3 11 12 47 48 49 50 63 64 75 77 84 1 2 ABECEDNÍ SEZNAM MONOLITNÍCH FRÉZ ALPHABETICAL LIST OF Fréza / End mill Fréza / End mill Fréza / End mill B2R L HERU 73 B2R L KERU

Více

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních

Více

PROFIL SPOLEČNOSTI TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. COMPANY PROFILE

PROFIL SPOLEČNOSTI TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. COMPANY PROFILE PROFIL SPOLEČNOSTI TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. COMPANY PROFILE NAŠE MOTTO: KVALITA PROVĚŘENÁ ČASEM OUR MOTTO: QUALITY THROUGH THE AGES NAŠE MISE ::: OUR MISSION SPOLEČNĚ PRO PŘÍŠTÍ

Více

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE A Sloupkové stojánky B Broušené desky a lišty C Transportní a upínací přípravky D Vodící prvky E Přesné díly F Pružiny G Elastomery H FIBROCHEMIE J Periferní zařízení K Klínové jednotky L Normálie pro

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper. Second School Year BELT AND WORM CONVEYORS They are machines for transporting piece or loose materials even for great distances. In loaders and unloaders it is not necessary to stop the conveyor. The transport

Více

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges 3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna

Více

PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY Q PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND CONTAINERS CITY UNTERIRDISCHER CONTAINER CONTENEURS CITY ENTERRES

PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY Q PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND CONTAINERS CITY UNTERIRDISCHER CONTAINER CONTENEURS CITY ENTERRES PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY Q PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND S CITY UNTERIRDISCHER CONTENEURS CITY ENTERRES 3 Všechny typy kontejnerů jsou zhotoveny z vysoce kvalitních materiálů se špičkovým

Více

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Mezinárodní závody Zpívající fontány Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011

Více

Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic tel.: +420 558 531 111, fax: +420 558 331 831 www.trz.

Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic tel.: +420 558 531 111, fax: +420 558 331 831 www.trz. Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic tel.: +420 558 531 111, fax: +420 558 331 831 www.trz.cz Moravia Steel a.s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000,

Více

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012 Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting

Více

Zuführtechnik Podávací technika

Zuführtechnik Podávací technika Zuführtechnik Podávací technika Linearschwingförderer LF Lineární vibrační podavače LF LF 1 LF 2 LF 3 Jahrzehntelange Erfahrungen im Bereich der Zubringetechnik haben Linearschwingförderer entstehen lassen,

Více

HSS ČSN DIN 340 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou dlouhý Long series straight shank drills Lange Spiralbohrer mit Zylinderschaft

HSS ČSN DIN 340 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou dlouhý Long series straight shank drills Lange Spiralbohrer mit Zylinderschaft STANDARD ČSN 221125 ε = 118 DIN 340 RN rták s válcovou stopkou dlouhý Long series straight shank drills Lange Spiralbohrer mit Zylinderschaft Použití: Usability: erwendung: ýkonné vrtáky doporučené pro

Více