NOVINKY. Podrobnosti najdete v oddílu A1. NEJAKTUÁLNĚJŠÍ INFORMACE O NOVINKÁCH VČETNĚ KOMPLETNÍHO SORTIMENTU VÝROBKŮ NAJDETE NA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NOVINKY. Podrobnosti najdete v oddílu A1. NEJAKTUÁLNĚJŠÍ INFORMACE O NOVINKÁCH VČETNĚ KOMPLETNÍHO SORTIMENTU VÝROBKŮ NAJDETE NA WWW.MESITDEFENCE."

Transkript

1

2

3 PROFIL SPOLEČNOSTI i ÚVODEM KONTAKTY Vážení zákazníci, katalog, který dostáváte do rukou jsme koncipovali tak, aby jste v něm nalezli všechny důležité informace umožňující udělat si představu o nabízených výrobcích. Kromě vyobrazení jednotlivých souprav a komponentů taktické komunikace a rozšiřujícího příslušenství obsahuje i minimální kompletace zajišťující základní funkce a provoz, různé varianty provedení a stručnou specifikaci, popis funkce a některé důležité provozní vlastnosti. Věříme, že Vám katalog poslouží k získání potřebných informací. Práce na vývoji komunikačních prostředků pokračují a katalog bude o další novinky postupně doplňován. V případě Vaší potřeby podrobnějších informací o výrobcích i připravovaných novinkách se můžete obrátit na naše obchodní oddělení. Ochotně a rádi Vám tyto informace poskytneme. Vedení MESIT defence, s.r.o. Uherské Hradiště MESIT defence, s.r.o. Sokolovská 573, Mařatice Uherské Hradiště Česká republika T F Obchodní oddělení (OBO) Ing. Libor Mikl, vedoucí Petr Maděra, obch. referent MESIT defence, s.r.o. MESIT defence je společnost, která vyvíjí a vyrábí vysoce spolehlivé výrobky pro významné vládní instituce, jako je armáda a policie, stejně jako pro obchodní organizace v oblasti leteckého průmyslu a služeb. V současnosti MESIT defence nabízí úplný sortiment špičkových výrobků pro hlasovou a datovou komunikaci, časoměrnou techniku a speciální elektroniku pro letecký průmysl. Výrobky MESIT defence jsou vyvíjeny vlastním oddělením vývoje a ve spolupráci s předními světovými firmami v oboru. Vyznačují se vysokou kvalitou, spolehlivostí a odolností a jsou úspěšně používány ve více než 20 zemích světa. Mezi hlavní přednosti společnosti MESIT defence patří důkladná znalost systémů, díky které může náročným zákazníkům nabídnout kompletní sortiment výrobků a služeb

4 ii NOVINKY Podrobnosti najdete v oddílu A1. NEJAKTUÁLNĚJŠÍ INFORMACE O NOVINKÁCH VČETNĚ KOMPLETNÍHO SORTIMENTU VÝROBKŮ NAJDETE NA

5 OBSAH iii Profil společnosti vi A RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 1. Ruční radiostanice B RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 1. Ruční radiostanice 2. Mobilní soupravy 3. Automatické retranslační stanoviště 4. Rádiová VoIP brána C RÁDIOVÝ SYSTÉM R Rádiový systém R150M D RÁDIOVÝ SYSTÉM RF13 1. Přenosné radiostanice 2. Mobilní soupravy 3. Automatické retranslační stanoviště E PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Zdrojové skříně, napájecí zdroje, nabíječe pro rádiový systém RF20 2. Zdrojové skříně, napájecí zdroje, nabíječe pro rádiový systém R Zdrojové skříně, napájecí zdroje, nabíječe pro rádiový systém RF13 4. Antény a stožáry 5. Audio příslušenství 6. Vf zesilovače 7. Doplňky 8. Rámy 9. Zkušební, kontrolní a testovací zařízení F ČASOMĚRNÁ TECHNIKA 1. Časoměrná technika

6 iv OBSAH A RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 A RUČNÍ RADIOSTANICE... A1-1 Ruční radiostanice RF40... A1-2 Základní komponenty příslušenství rádiového systému RF40... A1-3 Baterie LP40... A1-3 Nabíječ stacionární SC40... A1-3 Nabíječ jednoduchý PC40... A1-3 Nabíječ vozidlový VC40... A1-4 Fillgun FG40... A1-4 Mission module MM40WR... A1-4 Zesilovač vozidlový VA40... A1-5 Antény pro ruční radiostanici... A1-5 Audio příslušenství... A1-5 Vozidlové antény... A1-5 B RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 B RUČNÍ RADIOSTANICE... B1-1 Ruční EPM radiostanice RF23... B1-2 Základní souprava ruční EPM radiostanice RF23... B1-4 Ruční EPM radiostanice RF1302E... B1-5 Základní souprava ruční EPM radiostanice RF1302E... B1-7 Souprava ruční EPM radiostanice RF1302E s prvky pro modulární nosný systém (MNS)... B1-8 Ruční EPM radiostanice RF20... B1-9 Základní souprava ruční EPM radiostanice RF20... B1-11 Souprava ruční EPM radiostanice RF20 s prvky pro modulární nosný systém (MNS)... B1-12 Ruční EPM radiostanice RF1302S... B1-13 Základní souprava ruční EPM radiostanice RF1302S... B MOBILNÍ SOUPRAVY...B2-17 Mobilní souprava RF23M... B2-18 Mobilní souprava RF1302EM... B2-19 Mobilní souprava RF20M... B2-19 Mobilní EPM radiostanice RF B2-20 Soupravy mobilní EPM radiostanice RF B2-23 Mobilní EPM radiostanice RF B2-24 Soupravy mobilní EPM radiostanice RF B2-26 Mobilní EPM radiostanice RF B2-27 Soupravy mobilní EPM radiostanice RF B2-29 Mobilní EPM radiostanice RF13250S... B2-30 Souprava mobilní EPM radiostanice RF13250S... B2-33 EPM příjímač RX B2-34 Souprava EPM přijímače RX B AUTOMATICKÉ RETRANSLAČNÍ STANOVIŠTĚ... B3-37 Automatické retranslační stanoviště AR20... B RÁDIOVÁ VOIP BRÁNA...B4-41 Rádiová VoIP brána RIP23... B4-42 C RÁDIOVÝ SYSTÉM R150 C RÁDIOVÝ SYSTÉM R150M...C1-1 Rádiový systém R150M...C1-2 Souprava přenosné radiostanice R150MP...C1-4 Souprava mobilní radiostanice R150M1...C1-6 Souprava mobilní radiostanice s KV zesilovačem R150M2...C1-8 Souprava mobilní radiostanice R150M3...C1-10 D RÁDIOVÝ SYSTÉM RF13 D PŘENOSNÉ RADIOSTANICE... D1-1 Radiostanice RF13...D1-2 Přenosné soupravy radiostanice RF13...D MOBILNÍ SOUPRAVY... D2-5 Mobilní souprava pro hlídková vozidla RF D2-6 Mobilní soupravy RF D2-8 Mobilní souprava RF1350 ( )...D2-10 Mobilní souprava RF1350 ( )...D2-12 Mobilní souprava RF1350 ( )...D AUTOMATICKÉ RETRANSLAČNÍ STANOVIŠTĚ...D3-17 Automatické retranslační stanoviště AR D3-18 E PŘÍSLUŠENSTVÍ E ZDROJOVÉ SKŘÍNĚ, NAPÁJECÍ ZDROJE, NABÍJEČE PRO RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20...E1-3 ZDROJOVÉ SKŘÍNĚ (pro rádiový systém RF20)... E1-4 Zdrojová skříň LP E1-4 Zdrojová skříň LP20... E1-4 Držák baterií PP20... E1-5 NABÍJEČE - MOBILNÍ (pro rádiový systém RF20)... E1-6 Nabíječ mobilní NM E1-6 Doplněk pro vozidla MA E1-6 NABÍJEČE - STACIONÁRNÍ (pro rádiový systém RF20)... E1-7 Nabíječ univerzální NU E1-7 Malý síťový nabíječ PC20... E1-7 ADAPTÉRY (pro rádiový systém RF20)... E1-8 Adaptér pro konzervační nabíjení NK E ZDROJOVÉ SKŘÍNĚ, NAPÁJECÍ ZDROJE, NABÍJEČE PRO RÁDIOVÝ SYSTÉM R150...E2-9 ZDROJOVÉ SKŘÍNĚ (pro rádiový systém R150)... E2-10 Zdrojová skříň IB E2-10 NABÍJEČE (pro rádiový systém R150)... E2-11 Nabíječ mobilní MC E2-11 Nabíječ stacionární SC E ZDROJOVÉ SKŘÍNĚ, NAPÁJECÍ ZDROJE, NABÍJEČE PRO RÁDIOVÝ SYSTÉM RF13... E3-13 ZDROJOVÉ SKŘÍNĚ (pro rádiový systém RF13)... E3-14 Zdrojová skříň RF E3-14 Zdrojová skříň RF E3-14 NABÍJEČE - MOBILNÍ (pro rádiový systém RF13)... E3-15 Nabíječ mobilní NM13... E3-15 Rychlonabíječ mobilní RM13... E3-15 Mobilní doplněk DM13... E3-16 NABÍJEČE - STACIONÁRNÍ (pro rádiový systém RF13)... E3-17 Rychlonabíječ RN E3-17 Nabíječ standardní NS13... E3-17 Nabíječ univerzální NU13... E3-18 Nabíječ konzervační NK13... E3-18 Malý síťový nabíječ NJ13... E3-19 Malý síťový nabíječ NJ E3-19

7 OBSAH v SÍŤOVÉ ZDROJE (pro rádiový systém RF13)... E3-20 Síťový zdroj SZ E3-20 Síťový zdroj SZ E ANTÉNY A STOŽÁRY... E4-21 ANTÉNY - PŘENOSNÉ (pro rádiové systémy RF20, RF13)... E4-22 Anténa pásková 0,5 m AS E4-22 Anténa pásková 1,1 m AL E4-22 Anténa pásková 1,5 m AL13... E4-23 Anténa prutová 2 m AL E4-23 ANTÉNY - PŘENOSNÉ (pro radiostanici RF23)... E4-24 Anténa pásková 1,1 m... E4-24 ANTÉNY - PŘENOSNÉ (pro rádiový systém R150M)... E4-25 Prutová KV anténa HV E4-25 Pásková VKV anténa HV E4-25 ANTÉNY - VOZIDLOVÉ (KV)... E4-26 Anténa mobilní KV 5 m... E4-26 ANTÉNY - VOZIDLOVÉ (VKV)... E4-27 Anténa vozidlová VKV 1,88 m... E4-27 Anténa vozidlová VKV 2,6 m... E4-27 ANTÉNY - VOZIDLOVÉ (UKV)... E4-28 Anténa vozidlová VKV/UKV 1,3 m... E4-28 Anténa vozidlová VKV 1,6 m... E4-28 ANTÉNY - VOZIDLOVÉ (širokopásmové)... E4-29 Anténa vozidlová VKV/UKV 2,7 m... E4-29 ANTÉNY - STACIONÁRNÍ (KV)... E4-30 Drátová KV anténa AK E4-30 Anténa AK E4-30 ANTÉNY - STACIONÁRNÍ (VKV)... E4-31 Anténa závěsná RF E4-31 Anténa dlouhodrátová PD13... E4-31 Anténa DISCON... E4-32 Anténa GROUNDPLANE... E4-32 STOŽÁRY... E4-33 Teleskopický stožár 10 m s navijákem... E4-33 Anténní stožár... E4-33 ANTÉNY - GPS... E4-34 Anténa družicové navigace GPA24... E4-34 Anténa družicové navigace GPA24 (s držákem a krytem)... E4-34 Anténa družicové navigace GPA24 (s tlumivkovým límcem)...e4-34 Anténa družicové navigace GPA24 (s tlumivkovým límcem a krytem)... E4-34 Tlumivkový límec... E4-35 Anténa GPS HV E AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ...E5-37 AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ (pro rádiové systémy RF20, RF13)... E5-38 Mikrotelefon RF s ovládáním... E5-38 Mikrotelefon RF bez ovládání... E5-38 Ruční mikrofon s reproduktorem RM E5-39 Ruční mikrofon s ovládáním RM20... E5-39 Ruční mikrofon s ovládáním RM23... E5-40 Náhlavní soupravy RF13.51L/RF13.51R... E5-40 Náhlavní soupravy (VOX) RF13.52L/RF13.52R.E5-40 Mikrotelefon... E5-41 Náhlavní souprava... E5-41 AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ (pro rádiový systém R150M)... E5-42 Mikrotelefon GA E5-42 Reproduktorová skříňka GA E VF ZESILOVAČE...E6-43 ZESILOVAČE (pro rádiový systém R150M)... E W VKV/UKV kompaktní zesilovač PA3050C.E6-44 KV kompaktní zesilovač 150 W PA3150C... E6-44 Zesilovač KV 150 W PA E6-45 ZESILOVAČE (pro rádiový systém RF13)... E6-46 Zesilovač vf 50 W ZV E DOPLŇKY...E7-47 DOPLŇKY - PROGRAMOVÁNÍ (pro rádiové systémy RF20, RF13)... E7-48 Soupravy plnicího zařízení PK1302, PK20, PK23, PK1302S... E7-48 DOPLŇKY - PROGRAMOVÁNÍ (pro rádiový systém R150M)... E7-49 Souprava plnicího zařízení GP E7-49 Souprava konfiguračního nástroje RNMS E7-49 DOPLŇKY - OVLÁDÁNÍ (pro rádiový systém RF20)... E7-50 Panel dálkového ovládání RC20... E7-50 Retranslační jednotka RU20... E7-50 DOPLŇKY - OVLÁDÁNÍ (pro rádiový systém R150M)... E7-51 Souprava panelu dálkového ovládání GB E7-51 DOPLŇKY - NAVIGAČNÍ PŘIJÍMAČE (pro rádiový systém RF20)... E7-52 Přijímač GPS pro rádiový systém RF20 GPR23.E7-52 VF DOPLŇKY (pro rádiový systém R150M)... E7-53 Anténní ladicí jednotka AT E7-53 VF DOPLŇKY (pro rádiový systém RF13)... E7-54 Vysokofrekvenční filtr AF13... E RÁMY...E8-55 RÁMY (pro rádiový systém RF20)... E8-56 RÁMY (pro rádiový systém R150M)... E8-57 RÁMY (pro rádiový systém RF13)... E8-58 RÁMY - MONTÁŽNÍ DOPLŇKY... E ZKUŠEBNÍ, KONTROLNÍ A TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ... E9-61 ZKUŠEBNÍ, KONTROLNÍ A TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ (pro rádiový systém RF13)... E9-62 Kontrolní zařízení KZ13... E9-62 Tester zdrojových skříní ZB13... E9-63 F ČASOMĚRNÁ TECHNIKA F ČASOMĚRNÁ TECHNIKA...F1-1 Přijímač GNSS pro transfer času a frekvence GTR51... F1-2 Přijímač GNSS pro transfer času a frekvence GTR52... F1-3

8 vi PROFIL SPOLEČNOSTI VÝROBNÍ PROGRAM RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 Po systémech RF13 a RF20 se jedná se o třetí úplný taktický komunikační systémem, který stejně jako jeho předchůdci, zahrnuje radiostanice přenosné i vozidlové, různé waveformy, přenos hlasu i dat v zabezpečených i nezabezpečených sítích a širokou škálu příslušenství. Základem systému je ruční radiostanice RF40 (30 MHz-512 MHz) s výkonem do 10 W, která, kromě stávajících waveformů systémů RF13 a RF20, přináší zcela nový true-manet waveform WF40. Díky tomu lze využívat i širokopásmové datové přenosy a současnou komunikaci ve více kanálech. Mezi další vlastnosti WF40 patří ad-hoc síťová topologie s několikanásobnou retranslací, automatické šíření pozičně lokačních informací (PLI) na pozadí hlasových/datových přenosů (systémy GPS, Galileo, Glonass), dva virtuální kanály pro hlas plus jeden pro data v rámci jednoho fyzického rádiového kanálu nebo šifrování založené na AES. Radiostanice je rozšiřitelná o tzv. Mission Module, který obsahuje broadband modul pracující v pásmu L-band nebo S-band, díky němuž se z radiostanice stane plnohodnotné dvoukanálové ruční rádio. Systém nabízí i vozidlovou variantu s použitím vozidlového doku/zesilovače VA40 o výkonu 50 W (podpora jerk-and-run). RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 Ucelený soubor funkčně provázaných ručních a mobilních radiostanic (RF23, RF1302E, RF20, RF2350, RF2050 a RF13250) pro zabezpečení spolehlivého (TRANSEC) a bezpečného (COMSEC) spojení i v mimořádně náročných podmínkách. Radiostanice dovolují provoz ve více kmitočtových pásmech (multiband), víceúčelové využití (multirole) a více možných způsobů provozu (multimode). Ruční EPM radiostanice jsou určeny pro spojení na taktickém stupni u všech druhů vojsk. Uplatňují se zejména tam, kde je požadováno zajištění kvalitního spojení při co nejmenší hmotnosti spojovacích prostředků. Mobilní EPM radiostanice jsou určeny pro zástavby do všech pásových a kolových vozidel. Radiostanice plně navazují na vyráběnou řadu radiostanic RF13 a dříve vyráběné radiostanice RF1301, RF1302 a tím zabezpečují provozní i logistickou kompatibilitu.

9 PROFIL SPOLEČNOSTI vii RÁDIOVÝ SYSTÉM RF13 Systém založený na přenosné radiostanici RF13 a odvozených mobilních soupravách RF1350 nabízí vedení rádiového fónického nebo datového provozu na pevném kmitočtu v pásmu VKV. Přenosná radiostanice RF13 je určena pro vedení rádiového fónického nebo datového provozu na taktickém stupni velení u všech druhů vojsk. Umožňuje vedení hovoru přes vestavěný maskovač, posílání krátkých kódových zpráv, selektivní komunikaci, volbu výstupního výkonu 5 W/0,2 W, předvolbu až 9 kanálů, automatické prohledávání po předvolených kanálech (SCANNING), ovládání většiny funkcí z mikrotelefonu. Mobilní soupravy RF1350 jsou sestavovány ze vzájemně propojených komponentů systému RF13. Jsou vhodné pro zástavby do mobilních prostředků nebo na pevná stanoviště a tam, kde jsou vyžadovány další vlastnosti, kterými souprava přenosné radiostanice RF13 nedisponuje, především výrazné zvýšení dosahu. Výstupní výkon je 50 W. Složení soupravy je specifikováno požadavky uživatele. Při provozu soupravy je možno využít všechny provozní vlastnosti základní radiostanice RF13. ČASOMĚRNÁ TECHNIKA Přístroje k porovnávání času a kmitočtu prostřednictvím systému GPS nachází uplatnění v metrologii nebo jako součást komunikačních a měřicích systémů. Přijímače GNSS (Global Navigation Satellite System) GTR51 a GTR52 jsou určeny pro transfer času a frekvence. Podporují kódová i fázová měření s využitím signálů několika systémů v několika frekvenčních kanálech. Díky velké šířce pásma a použití pokročilého zpracování signálu přijímače poskytují i při kódovém měření subnanosekundovou přesnost. Po připojení do lokální sítě nebo internetu je možné přijímače dálkově ovládat a provádět download a upload změřených dat. PŘÍSLUŠENSTVÍ Zdrojové skříně, nabíječe, antény, zesilovače, náhlavní soupravy, zkušební a kontrolní zařízení, rámy a celá řada doplňků (plnicí zařízení, vysokofrekvenční filtry, mobilní interkomy, doplňky pro retranslaci).

10 viii PROFIL SPOLEČNOSTI SYSTÉM ŘÍZENÍ KVALITY Společnost MESIT defence, s.r.o. má zavedený a udržovaný systém kvality, zabezpečující pokrytí plánovaných a systematických činností, které jsou nezbytné k uspokojení stanovených potřeb zákazníka. Systém musí zajistit, aby výrobky a služby dodávané společností plnily požadavky kvality očekávané zákazníkem. Společnost má prověřen systém kvality od renomovaných auditorů. Prověrky podle normy ISO 9001:2015 resp. ČSN EN ISO 9001:2015 provedli auditoři LLOYD S REGISTER EMEA a vydali pro MESIT defence Certificate No: PRA Na základě auditu podle standardu NATO AQAP 2110, Českého obranného standardu ČOS a ČSN EN ISO 9001:2009 vydal Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti (ÚřOSKSOJ) pro MESIT defence OSVĚDČENÍ. Ministerstvo obrany České republiky vydalo podle předpisů Odboru vojenského letectví a na základě provedeného auditu OSVĚDČENÍ/APPROVAL CERTIFICATE číslo: MAA 039 k výrobě výrobků vojenské letecké techniky. PŘÍSTUP K UTAJOVANÝM INFORMACÍM Společnost MESIT defence, s.r.o. je certifikována Národním bezpečnostním úřadem České republiky k přístupu k utajovaným informacím do stupně utajení TAJNÉ, včetně informací NATO. TECHNOLOGIE MESIT defence Extrémní podmínky, ve kterých jsou výrobky MESIT defence používány, vyžadují vysokou technickou a technologickou úroveň aplikovanou v jednotlivých etapách vývoje, výroby, testování a zkoušení. Použití výpočetní techniky s výkonnými softwarovými prostředky v oblastech vývoje a konstrukce umožňuje rychle reagovat na speciální požadavky zákazníka při zachování vysoké kvality výrobků. Výrobní činnosti jsou organizovány jak pro výrobu funkčních vzorků a prototypů, tak pro následnou sériovou výrobu. Mechanické díly jsou vyráběny na strojích pracujících s přesností potřebnou pro dílce speciální techniky. Ve výrobě jsou využity vlastní obráběcí a tvářecí stroje, číslicově řízené frézky, elektroerozivní obrábění, popisovací laser. Převážná část plošných spojů je osazována součástkami SMD na osazovacích automatech linky plošné montáže. Víceúčelový osazovací automat moderní konstrukce umožňuje simultánní osazování různých typů desek. Zařízení má vlastní autodiagnostický systém a jednotlivé kroky osazovacího procesu jsou statisticky vyhodnocovány. Výbavu pracoviště doplňují poloautomaty a zařízení pro kontrolu a opravy. Osazení plošných spojů klasickými součástkami je prováděno ručně. Technologicky náročná je výroba kabelových spojů, která není reálná bez využití speciálních tepelných nožů a pinzet, mechanických a pneumatických zamačkávacích kleští a horkovzdušných pistolí.

11 PROFIL SPOLEČNOSTI ix Součástí průběhu a finalizace výroby je oživování a testování jednotlivých částí i hotových výrobků. Výkonnost zkušebních zařízení vlastní konstrukce zajišťuje vysokou produktivitu práce a umožňuje plynulé testování a nastavování požadovaných parametrů. Flexibilita a univerzálnost je předurčuje i pro využití v servisních střediscích a externích dílnách. Každý výrobek je ve vlastní zkušebně podrobován komplexu funkčních a mechanicko-klimatických zkoušek, namáhání teplem, chladem, vlhkostí, sníženým tlakem a přetlakem, vibracemi a rázy. 100 % výrobků je před dodávkou zahořováno v mezních teplotách ve funkčním stavu. Výstupní kontrola, prováděná na automatizovaných pracovištích umožňuje komplexní prověření výrobků před konečnou kontrolou, kterou provádí zástupce pro státní ověřování jakosti. Součástí uceleného procesu výroby je technologie balení výrobku před expedicí, která je schopná zajistit mechanickou, ale i klimatickou odolnost při přepravě zboží k zákazníkovi. Ve všech oblastech jsou respektovány normy systému kvality a ekologické požadavky na ochranu životního prostředí. KONTROLA A ZKOUŠENÍ V průběhu všech fází práce na výrobku, od vývoje přes nákup, výrobu až po prodej a servis, jsou prováděny stanovené kontroly a zkoušky. Pro vlastní proces výroby je prováděna vstupní kontrola a zkoušení nakupovaných součástek a komponentů, kde je třeba ověřit předepsané parametry a zkontrolovat správnost nakupovaných materiálů. Totéž platí u dodávek od kooperujících firem a subdodavatelů. Postup, rozsah a způsob stanovují organizační směrnice a podnikové normy. Mezioperační kontrola a zkoušení se provádí na podsestavách a sestavách v průběhu a na konci výrobního procesu podle technologických postupů, výkresů a podnikových norem, ve speciálních případech podle metodik schválených zákazníkem v technických podmínkách. Výstupní kontrola a zkoušení mají určeny metodiky a požadavky v technických podmínkách, které jsou schváleny a podepsány zákazníkem a realizují se u všech vyrobených kusů. U výrobků určených pro dodávky do armády ČR a OS Slovenské republiky následuje ještě tzv. konečná kontrola. Tuto provádí zástupce pro státní ověřování jakosti a teprve na základě kladného výsledku konečné kontroly je možno uvolnit výrobky k expedici. ZAŠKOLOVÁNÍ, SERVIS VÝROBKŮ MESIT defence Spokojenost zákazníka s výrobkem je také dána úrovní servisu ze strany výrobce. Součástí poprodejních servisních služeb je technická podpora zákazníka poskytovaná jak při servisních výjezdech organizovaných společností, tak na požadavek zákazníka. Pro tyto účely má MESIT defence vlastní servisní skupinu. Úkolem této skupiny je provádět opravy a servisní služby, a na základě poznatků z provozu nárokovat konstrukční změny a úpravy pro další zvyšování užitných vlastností výrobků. Pro zákazníky jsou organizovány odborné semináře, přednášky a zaškolování specialistů z řad zákazníka, které se uskutečňují ve společnosti nebo přímo u zákazníka. K zaškolení obsluhy jsou k dispozici podrobné manuály a výukové filmy na CD.

12

13 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 A1-1 Ruční radiostanice RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40

14 A1-2 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 RUČNÍ RADIOSTANICE RF40 ( ) Rádiový systém RF40 Thoroughbred je víceúčelový systém umožňující bezpečnou datovou a hlasovou komunikaci v pásmech VKV a UKV. Jeho hlavními rysy jsou: vynikající vf parametry efektivní využití dostupného kmitočtového spektra vysoká datová propustnost i na dolním okraji VKV pásma přenos hlasu a dat v plnohodnotné síti MANET dvě nezávislá hlasová spojení spolu se souběžně probíhajícím přenosem dat v jednom kanálu připojitelný Mission Module vytvářející druhý fyzický rádiový kanál s taktickým Ethernetem pro širokopásmový přenos dat i hlasu volitelně modul systému SATCOM-on-the-move vozidlový zesilovač se systémem jerk-and-run Kmitočtové pásmo...30 MHz až 512 MHz Druh modulace... FM, AM, CPM Vysílací výkon...5 W/10 W burst Šířka kanálu khz, 250 khz Waveformy LOS FM/AM (STANAG 4204/4205) WF40 (V/UHF MANET WF, IP data) HW20 (VHF EPM WF, IP data dle MIL-STD ) Utajení komunikace...aes, délka klíče až 384 bitů Přijímač GNSS...vestavěný (GPS/Glonass/Galileo) Datová rozhraní... Ethernet, USB, sériové Mechanické, klimatické odolnosti, EMC Rozměry včetně zdrojové skříně...74 mm x 202 mm x 41 mm [š x v x h] Hmotnost včetně zdrojové skříně... 0,9 kg Rozsah provozních teplot C až +70 C MIL-STD-810F... nízká/vysoká teplota, vlhkost, nízký tlak, vodotěsnost do 1 m, ledový/mrznoucí déšť, slaná mlha, písek a prach, vibrace, rázy, pády MIL-STD-461F...CE102, CS101, CS114, RE102, RS103 PROVOZNÍ MOŽNOSTI vícekanálový rádiový systém, současný přenos hlasu a IP dat včetně podpory videa, decentralizovaná, plnohodnotná síť MANET s vícenásobnou autoretranslací hlasu i dat, více hlasových spojení v jednom kanálu (virtuální kanály), úsporný kanál o šířce 250 khz s přenosovou rychlostí až 270 kbit/s v dolním okraji pásma VKV, zabezpečení technologií COMSEC s použitím blokové šifry AES, nativní systém automatického hlášení polohy (GPS, Galileo, Glonass), vysokofrekvenční výstupní výkon až 10 W (samostatná ruční stanice), 50 W vozidlový zesilovač s připojením typu jerk-and-run.

15 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 A1-3 ZÁKLADNÍ KOMPONENTY PŘÍSLUŠENSTVÍ RÁDIOVÉHO SYSTÉMU RF40 BATERIE LP40 ( , ) Baterie LP40 se nabízí ve dvou provedeních. Volba optimálního typu baterie pro danou aplikaci se odvíjí od požadavků na dobu provozu radiostanice, rozměry a hmotnost. Provedení baterií: baterie LP40L s kapacitou 48 Wh ( ) baterie LP40S s kapacitou 96 Wh ( ) PROVOZNÍ MOŽNOSTI kompaktní mechanická konstrukce s kontaktním systémem zabezpečujícím snadné a spolehlivé mechanické spojení s radiostanicí nebo nabíječem, kontaktní systém s komunikačním rozhraním pro přenos základních údajů do radiostanice (aktuální stav nabití) a údajů pro řízení nabíjecího režimu, LCD zobrazovač s indikátorem stavu nabití formou bargrafu, sekundární pár kontaktů pro dobíjení baterie v dobíjecím stojánku za provozu radiostanice. NABÍJEČ STACIONÁRNÍ SC40 ( ) Určen pro nabíjení až 8 baterií LP40 obou provedení. Nabíječ je vmontován ve vodě odolném plastovém kufru, který zabezpečuje vysokou mechanickou odolnost, usnadňuje přepravu a uložení příslušenství nabíječe. PROVOZNÍ MOŽNOSTI nabíjení nebo vybíjení baterií na každé pozici samostatně; přehledná signalizace provozních stavů pomocí dvou LED signalizace nabíjení, ukončení nabíjení a případně poruchového stavu, napájení standardním síťovým napětím v rozsahu 100 VAC až 240 VAC, volitelně možnost napájení z palubní napájecí sítě 24 VDC; optimalizovaný nabíjecí režim řízený komunikací po sběrnici mezi baterií a nabíječem, rozhraní USB pro připojení k PC, které spolu s ovládacím programem umožňuje uživateli využívat pokročilejší funkce nabíječe. NABÍJEČ JEDNODUCHÝ PC40 ( ) Určen pro nabíjení jedné baterie LP40 obou provedení. Nabíječ je proveden jako síťový adaptér s kabelem opatřeným konektorem pro připojení baterie. Základní informaci o průběhu a stavu nabití poskytuje světelný indikátor na adaptéru a LCD zobrazovač na baterii. PROVOZNÍ MOŽNOSTI napájení standardním síťovým napětím v rozsahu 100 VAC až 240 VAC, maximální nabíjecí proud 0,9 A.

16 A1-4 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 NABÍJEČ VOZIDLOVÝ VC40 ( ) Určen pro nabíjení až 2 baterií LP40 obou provedení. Vodotěsná a kompaktní konstrukce nabíječe zaručuje jeho vysokou mechanickou odolnost a snadnou instalaci do vozidla. PROVOZNÍ MOŽNOSTI přehledná signalizace provozních stavů pomocí dvou LED signalizace nabíjení, ukončení nabíjení a případně poruchového stavu, napájení nabíječe z vozidlové sítě 12 VDC nebo 24 VDC, optimalizovaný nabíjecí režim řízený komunikací po sběrnici mezi baterií a nabíječem, rozhraní USB pro připojení k PC, které spolu s ovládacím programem umožňuje uživateli využívat pokročilejší funkce nabíječe. FILLGUN FG40 ( ) Určen pro plnění radiostanice RF40 provozními daty. Fillgun je konstrukčně řešen jako malý kompaktní celek opatřený konektorem pro připojení k radiostanici, konektorem pro připojení k PC, tlačítkem pro výmaz uložených dat a signalizační LED. PROVOZNÍ MOŽNOSTI snadné přímé připojení k radiostanici přes konektor U-229/U, připojení k PC přes rozhraní USB, bezpečnostní výmaz zařízení bez nutnosti vnějšího napájení. MISSION MODULE MM40WR ( ) Rozšiřující modul, který je snadno připojitelný k radiostanici RF40 nebo k vozidlovému zesilovači VA40 (tvoří jeden mechanický celek) obsahuje samostatnou radiostanici s technologií WaveRelay. Nabízí se v několika variantách kmitočtových pásem, primárně v L-band a S-band. Kromě nezbytných konektorů pro připojení k radiostanici/zesilovači je opatřen standardním TNC konektorem pro připojení antény a konektorem typu U-229/U pro připojení audio příslušenství. PROVOZNÍ MOŽNOSTI souběžný přenos hlasu, dat a videa, plnohodnotná síť MANET s neomezeným počtem účastníků, taktický Ethernet, šířky pásma kanálu 5 MHz až 40 MHz, přenosová kapacita 37 Mbps UDP/27 Mbps TCP (kanál 20 MHz), PLI informace v reálném čase.

17 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF40 A1-5 ZESILOVAČ VOZIDLOVÝ VA40 ( ) Spojením vozidlového zesilovače VA40 s ruční radiostanicí RF40 vznikne vozidlová souprava RF40V. Ta je konstrukčně řešena tak, aby radiostanice byla snadno odnímatelná (Jerk and Run) a využitelná v případě potřeby i jako výnosná přenosná radiostanice. K soupravě lze připojit Mission Module MM40WR. PROVOZNÍ MOŽNOSTI zvýšení výstupního vf výkonu RF40 až na úroveň 50 W, kompaktní rozměry a robustní konstrukce vhodná pro kolová i pásová vozidla, podpora Jerk and Run, rozhraní pro připojení k interkomu vozidla, napájení z palubní sítě 12 VDC nebo 24 VDC, volitelně až dva co-site filtry (pro pásmo 30 MHz až 90 MHz a pásmo UKV), volitelně modul zesilovače technologie WaveRelay. ANTÉNY PRO RUČNÍ RADIOSTANICI Radiostanice RF40 je opatřena standardním TNC konektorem s dutinkou a je proto možno použít širokou škálu antén nabízených světovými výrobci vojenských antén. Uživatel může využít antén úzkopásmových pro taktické pásmo 30 MHz až 108 MHz nebo pro UKV pásmo 225 MHz až 512 MHz, případně použít širokopásmové antény s pracovním rozsahem 30 MHz až 512 MHz. VOZIDLOVÉ ANTÉNY Vozidlová souprava RF40V je vybavena dvěma anténními konektory, což v případě potřeby umožňuje pracovní rozsah radiostanice rozdělit na dvě podpásma a použít dvě úzkopásmovější antény s vyšší účinností. Je-li možnost použití více antén na vozidle omezena, lze použít jednu širokopásmovou anténu v rozsahu 30 MHz až 512 MHz. Při volbě vhodné vozidlové antény je nutno kromě provozního výkonu vycházet i z požadavků na zisk antény a její PSV. AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ Rádiový systém RF40 je standardně vybaven konektory typu U-229/U. Z hlediska audio příslušenství lze proto k němu připojovat mikrotelefony, sluchátka a náhlavní soupravy stejných typů, které jsou používány u radiostanic RF23 nebo RF2350.

18

19 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 B1-1 Ruční radiostanice RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20

20 B1-2 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 RUČNÍ EPM RADIOSTANICE RF23 Ruční vícepásmová EPM radiostanice se zvýšenou odolností proti radioelektronickému boji je určená pro spojení na taktickém stupni velení u všech druhů vojsk. RF23 doplňuje řadu radiostanic systému RF20 a je tedy z hlediska hlasového a datového spojení zcela kompatibilní se všemi radiostanicemi tohoto systému. Od ruční radiostanice RF20 se odlišuje zejména možnostmi připojení standardizovaného příslušenství, které je využíváno jinými výrobci radiostanic antén a audio příslušenství. Použitím anténního konektoru typu TNC se podstatně rozšiřuje škála vhodných antén, mimo jiné o výrobky společností RADIALL nebo TRIVAL ANTENNE. Pro připojení typizovaných audio příslušenství slouží nízkofrekvenční konektor U-229/U (podle standardu MIL-DTL-55116). Ke konektoru je možné připojit audio zařízení SONETRONICS, CJ COMPONENT PRODUCTS, POWER TIME apod. Radiostanice RF23 disponuje novými doplňky a funkcemi, jako je zabudování vnitřního přijímače GPS s automatickým odesíláním polohového hlášení na pozadí běžné hlasové nebo datové relace - systém G-track. Kmitočtový rozsah... 25,0000 MHz až 145,9875 MHz Jmenovitá vstupní/výstupní impedance Ω Kmitočtová pásma KV... 25,000 MHz až 29,975 MHz VKV I... 30,000 MHz až 108,000 MHz VKV II...117,975 MHz až 140,000 MHz VKV III ,025 MHz až 145,9875 MHz Druh modulace KV... FM VKV I... FM VKV II... AM VKV III... FM Kanálová rozteč KV khz VKV I...25 khz; 12,5 khz; 6,25 khz VKV II khz; 8,33 khz VKV III khz; 12,5 khz Počet pracovních kanálů při rozteči 25 khz KV VKV I VKV II VKV III Počet nastavitelných kanálů Počet monitorovaných kanálů ve všech speciálních módech provozu... 3 (dva nastavitelné, třetí pevný 121,500 MHz) Maximální počet programovatelných sítí... 6 Jmenovité napájecí napětí...7,4 V Mezní napájecí napětí... 6,5 V až 9,5 V Pásmo kmitočtů se speciálními módy provozu... 30,000 MHz až 87,975 MHz Typy speciálních módů provozu FH... frequency hopping DFF...digital fixed frequency FCS... free channel search MIX... mixed operation FH and FCS IFF...iso-fixed frequency CW... continuous wave Doba počáteční synchronizace...max. 5 s Čas držení stavu synchronizace při vypnuté radiostanici s připojenou zdrojovou skříní... min. 48 h Čas držení stavu synchronizace stanice s odpojenou zdrojovou skříní...min. 50 s Rychlost skákání skoků/s Odběry proudu radiostanice - vysílání (jmenovitý výkon)... 1,6 A - vysílání (snížený výkon)... 0,65 A - vysílání (zvýšený výkon)... 3,2 A - příjem... 0,25 A - pohotovost... 0,18 A Doba provozu (vysílání [2 W] : příjem : pohotovost = 1 : 1 : 10) - s LP min. 14 h - s LP20... min. 26 h PARAMETRY VYSÍLAČE Jmenovitý výkon vysílače FM...2 W Jmenovitý výkon vysílače AM...1 W Snížený výkon vysílače FM...0,2 W Snížený výkon vysílače AM...0,1 W Zvýšený výkon vysílače FM...5 W Potlačení vlastních harmonických... min. 40 db Potlačení parazitních kmitočtů při rozladění > 25 khz... min. 60 db PARAMETRY PŘIJÍMAČE Citlivost přijímače... 0,5 μv při 12 db SINAD Činitel nelineárního zkreslení % Nízkofrekvenční výkon min mw/8 Ω Pásmo efektivně přenášených kmitočtů úzkopásmové audio Hz až 3000 Hz širokopásmové audio Hz až Hz MECHANICKÉ VLASTNOSTI A ODOLNOSTI Odolnost pro ponoření... do 1 m Rozsah provozních teplot C až +70 C Rozměry radiostanice se zdrojovou skříní LP mm x 217 mm x 44 mm [š x v x h] Rozměry zdrojové skříně LP mm x 61 mm x 44 mm [š x v x h] LP mm x 95 mm x 45 mm [š x v x h]

21 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 B1-3 Hmotnost radiostanice...max. 0,85 kg Hmotnost zdrojové skříně LP max. 0,3 kg LP20...max. 0,45 kg PROVOZNÍ MOŽNOSTI a) ve všech druzích provozu automatická kontrola provozuschopnosti stanice po zapnutí s indikací poruchy na displeji radiostanice (BITE); programování provozními daty prostřednictvím soupravy PK23; nouzové vymazání provozních dat na kanálech s pevným kmitočtem včetně kódů maskovače a informací pro FH sítě včetně TRANSEC a COMSEC; odeslání tónové výzvy (1000 ± 200) Hz, v pásmu VKV III je (1750 ± 25) Hz; vypnutí popř. zapnutí akustických hlášení obsluhou radiostanice; aktivace prosvětlení displeje a klávesnice; nastavení kontrastu displeje; signalizace velikosti napětí zdrojové skříně; signalizace nastaveného vysílacího výkonu na displeji; provoz pouze příjem s potlačením vysílání; provoz šeptem se zvýšenou citlivostí modulátoru a sníženým výstupním nízkofrekvenčním výkonem; automatický přechod ze zvýšeného výkonu na jmenovitý při poklesu napájecího napětí; zobrazení servisních informací firmware; jednoduchý způsob ovládání; zobrazení polohy, času a rychlosti na LCD s aktualizací z GPS; konfigurace AF konektoru; monitorování stavu na AF konektoru; dálkové ovládání radiostanice pomocí protokolu PRC20; snadná demontáž antény GPS a připojení externí aktivní nebo pasivní antény přes SMA konektor; možnost použití brašen pro nosný modulární systém. b) při provozu na pevném kmitočtu předvolba max. 10 kanálů z celého kmitočtového rozsahu, počet předvolených kanálů snížen při obsazení sítěmi FH; simplexní nebo semiduplexní provoz; podtónový omezovač šumu 150 Hz nebo signálový omezovač šumu (ve VKV II pouze signálový); fonický provoz přes vnitřní maskovač slučitelný s RF13, RF1301, RF1302, RF13250, RF1302E, RF2050, RF2350 v pásmu VKV I; vysílání a příjem krátkých kódových zpráv - FLASH s identifikací protistanice; programování parametrů rádiového kanálu z klávesnice; PARAMETRY GPS PŘIJÍMAČE Služba... L1-SPS Počet kanálů DOSAHY Průměrné dosahy ve středně zvlněném terénu při jmenovitém výkonu na FF a fonickém provozu otevřenou řečí... 5 km s anténou páskovou 1,1 m prohledávání kanálů (SCANNING) po naprogramovaných pevných kmitočtech; přenos dat dle MIL-STD (NET); nastavení pracovního kmitočtu po krocích 6,25 khz, 8,33 khz, 25 khz nebo 1 MHz; přenosové pásmo pro číslicový přenos řeči a dat 16 kbit/s dle STANAG 4204, edice 2. c) při provozu FH předvolba max. 6 sítí; provoz je veden v kmitočtovém pásmu 30,000 MHz až 87,975 MHz; zabezpečený provoz TRANSEC a utajený provoz COMSEC; simplexní nebo semiduplexní provoz se skokovou změnou kmitočtu; kompatibilita provozu s radiostanicemi RF1302, RF13250, RF1302E, RF2050, RF2350 a radiostanicemi rádiového systému R150M v režimu SECOM-P; volitelný provozní mód kmitočtového skákání - FH, DFF, FCS, MIX a IFF s rychlým přechodem na HLC nebo HLG popř. HLA; komunikace na kanále se spojitou nosnou; navázání spojení s radiostanicemi v provozu pevného kmitočtu monitorováním HLC a HLG; monitorování kmitočtu 121,500 MHz (HLA) a přechod na HLA s potlačeným vysíláním; pozdější vstup do sítě s vyžádáním synchronizace; změna řídící stanice podle situace v síti; odeslání varovného hlášení ke všem účastníkům sítě; prověření vzájemné autorizace; selektivní komunikace MASTER s vybranou podřízenou stanicí; odeslání a příjem krátkých textových zpráv s maximální délkou 156 znaků; příprava, uložení a vyvolání až 10 krátkých textových zpráv; upozornění na ukončení vysílání BREAK IN; vypnutí INTERLEAVING pro komunikaci na hranici spojení; přenos dat s nastavitelnou uživatelskou rychlostí přenosu dat bit/s, 4800 bit/s a 2400 bit/s (P2P); přenos dat dle MIL-STD (NET); CW mód využitelný pro spojení s externími kmitočtovými konvertory; G-track, odesílání polohových hlášení rádiovým kanálem; odeslání vlastní polohy formou SMS zprávy.

22 B1-4 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 ZÁKLADNÍ SOUPRAVA RUČNÍ EPM RADIOSTANICE RF23 ( ) SLOŽENÍ SOUPRAVY Ruční EPM radiostanice RF23...( ) Zdrojová skříň LP ( ) Anténa pásková 1,1 m...( ) Brašna zdroje... ( ) Brašna lehká...( ) Brašna soupravy...( ) Dokumentace Návod k obsluze RF23...( ) Krátký návod k obsluze RF23... ( ) Záznamník... ( ) Technický list...( ) ROZŠIŘUJÍCÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Zdrojová skříň LP20...( , ) Držák baterií PP20...( ) Nabíječ univerzální NU ( ) Nabíječ mobilní NM ( ) Malý síťový nabíječ PC20... ( ) Mikrotelefon...( ) Náhlavní souprava... ( ) Ruční mikrofon s ovládáním RM23...( ) Souprava plnicího zařízení PK23...( ) Brašna lehká prodloužená...( ) Brašna zdroje prodloužená...( ) Kabel datový (USB)...( ) Kabel datový (RS232C)...( ) CD pro konfiguraci modemu...( )

23 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 B1-5 RUČNÍ EPM RADIOSTANICE RF1302E Ruční vícepásmová EPM radiostanice RF1302E se zvýšenou odolností proti radioelektronickému boji je určena pro spojení na taktickém stupni velení u všech druhů vojsk. Radiostanice RF1302E funkčně, konstrukčně a logisticky navazuje na radiostanici RF1302. V porovnání s radiostanicí RF1302 má nastavitelný výstupní výkon až 5 W a umožňuje datové přenosy v provozních módech se skokovou změnou kmitočtu. Provoz stanice je ve všech pásmech a provozních módech plně kompatibilní s mobilní stanicí RF13250, radiostanicemi R150M1 a R150M2 a dále s výjimkou přenosu dat i s radiostanicí RF1302. Na pevných kmitočtech, podle typu zvoleného pásma, umožňuje stanice vést komunikaci s radiostanicemi rádiového systému R150 pracujícími v KV pásmu s kmitočtovou modulací, VKV stanicemi systému RF13 a leteckými stanicemi v prvním leteckém pásmu. Provoz se skokovou změnou kmitočtu (pásmo 30,000 MHz až 87,975 MHz) je kompatibilní s provozy radiostanic systému R150M. Součástí radiostanice RF1302E je softwarový modem pro přenos dat podle standardu MIL-STD Radiostanice je zcela kompatibilní v režimech přenosu dat s RF13250, radiostanicemi RF13 se zesilovači ZM13.1 a ZV13.1 a stanicemi R150M1. Kmitočtový rozsah... 25,0000 MHz až 145,9875 MHz Jmenovitá vstupní/výstupní impedance W Kmitočtová pásma KV... 25,000 MHz až 29,975 MHz VKV I... 30,000 MHz až 108,000 MHz VKV II...117,975 MHz až 140,000 MHz VKV III ,025 MHz až 145,9875 MHz Druh modulace KV... FM VKV I... FM VKV II... AM VKV III... FM Kanálová rozteč KV khz VKV I...25 khz; 12,5 khz; 6,25 khz VKV II khz; 8,33 khz VKV III khz; 12,5 khz Počet pracovních kanálů při rozteči 25 khz KV VKV I VKV II VKV III Počet nastavitelných kanálů Počet monitorovaných kanálů ve všech speciálních módech provozu... 3 (dva nastavitelné, třetí pevný 121,500 MHz) Maximální počet programovatelných sítí... 6 Jmenovité napájecí napětí...7,2 V Mezní napájecí napětí... 6,5 V až 9,5 V Pásmo kmitočtů se speciálními módy provozu... 30,000 MHz až 87,975 MHz Typy speciálních módů provozu FH...secure frequency hopping DFF... secure digital fixed frequency FCS... secure free channel search MIX... secure mixed mode FH and FCS Doba počáteční synchronizace...max. 5 s Čas držení stavu synchronizace při vypnuté stanici s připojenou zdrojovou skříní... min. 48 h Čas držení stavu synchronizace stanice s odpojenou zdrojovou skříní...min. 50 s Rychlost skákání skoků/s Odběry proudu radiostanice - vysílání (jmenovitý výkon)... 1,6 A - vysílání (snížený výkon)... 0,65 A - vysílání (zvýšený výkon)... 3,2 A - příjem... 0,2 A - pohotovost... 0,18 A Doba provozu s LP1302 (vysílání [2 W] : příjem : pohotovost = 1 : 1 : 10). min. 15 h PARAMETRY VYSÍLAČE Jmenovitý výkon vysílače FM...2 W Jmenovitý výkon vysílače AM...1 W Snížený výkon vysílače FM...0,2 W Snížený výkon vysílače AM...0,1 W Zvýšený výkon vysílače FM...5 W Potlačení vlastních harmonických... min. 40 db Potlačení parazitních kmitočtů při rozladění > 25 khz... min. 60 db PARAMETRY PŘIJÍMAČE Citlivost přijímače... 0,5 µv při 12 db SINAD Činitel nelineárního zkreslení % Nízkofrekvenční výkon... min. 200 mw/8 W Pásmo efektivně přenášených kmitočtů úzkopásmové audio...(300 až 3000) Hz širokopásmové audio... (10 až 11000) Hz MECHANICKÉ VLASTNOSTI A ODOLNOSTI Odolnost pro ponoření... do 1 m Rozsah provozních teplot C až +60 C Rozměry radiostanice se zdrojovou skříní LP mm x 217 mm x 44 mm [š x v x h] Rozměry zdrojové skříně LP mm x 61 mm x 44 mm [š x v x h] Rozměry zdrojové skříně LP mm x 95 mm x 45 mm [š x v x h] Hmotnost radiostanice...max. 0,85 kg Hmotnost zdrojové skříně LP max. 0,3 kg Hmotnost zdrojové skříně LP20...max. 0,45 kg

24 B1-6 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 DOSAHY Průměrné dosahy ve středně zvlněném terénu při jmenovitém výkonu na FF a fónickém provozu otevřenou řečí... 0,8 km s anténou AS km s anténou AL1301 PROVOZNÍ MOŽNOSTI a) ve všech druzích provozu automatická kontrola provozuschopnosti stanice po zapnutí s indikací poruchy na displeji radiostanice (BITE); programování provozními daty prostřednictvím externího zařízení; nouzové vymazání provozních dat na kanálech s pevným kmitočtem včetně kódů maskovače a informací pro FH sítě včetně TRANSEC a COMSEC; odeslání tónové výzvy (1000 ± 200) Hz, v pásmu VKV III je (1750 ± 25) Hz; vypnutí popř. zapnutí akustických hlášení obsluhou radiostanice; aktivace prosvětlení displeje a klávesnice; nastavení kontrastu displeje; signalizace velikosti napětí zdrojové skříně; signalizace nastaveného vysílacího výkonu na displeji, indikace vysílání pomocí LED na horním panelu; provoz pouze příjem s potlačením vysílání; provoz šeptem se zvýšenou citlivostí modulátoru a sníženým výstupním nízkofrekvenčním výkonem; automatický přechod ze zvýšeného výkonu na jmenovitý při poklesu napájecího napětí; zobrazení servisních informací firmware; jednoduchý způsob ovládání; možnost použití brašen pro modulární nosný systém; dálkové ovládání radiostanice pomocí protokolu PRC20. b) při provozu na pevném kmitočtu předvolba max. 10 kanálů z celého kmitočtového rozsahu, počet předvolených kanálů snížen při obsazení sítěmi FH; simplexní nebo semiduplexní provoz; podtónový omezovač šumu 150 Hz nebo signálový omezovač šumu (ve VKV II pouze signálový); fónický provoz přes vnitřní maskovač slučitelný s RF13, RF1301, RF1302, RF13250, RF2050 a RF2350 v pásmech FM; vysílání a příjem krátkých kódových zpráv FLASH s identifikací protistanice; programování parametrů kanálu z klávesnice; prohledávání kanálů (SCANNING) po naprogramovaných pevných kmitočtech; přenos dat dle MIL-STD (NET); nastavení pracovního kmitočtu po krocích 1 MHz, 25 khz, 8,33 khz a 6,25 khz; přenosové pásmo pro číslicový přenos řeči a dat 16 kbit/s dle STANAG 4204, edice 2. c) při provozu FH předvolba max. 6 sítí; provoz je veden v kmitočtovém pásmu 30,000 MHz až 87,975 MHz; zabezpečený provoz TRANSEC a utajený provoz COMSEC; kompatibilita provozu s radiostanicemi RF1302, RF13250, RF2050, RF2350 a radiostanicemi rádiového systému R150M v režimu SECOM-P; volitelný provozní mód kmitočtového skákání FH, DFF, FCS a MIX s rychlým přechodem na HLC nebo HLG, popř. HLA; navázání spojení s radiostanicemi v provozu pevného kmitočtu monitorováním HLC a HLG; monitorování kmitočtu 121,500 MHz (HLA) a přechod na HLA s potlačeným vysíláním; pozdější vstup do sítě s vyžádáním synchronizace; změna řídící stanice podle situace v síti; odeslání varovného hlášení ke všem účastníkům sítě; prověření vzájemné autorizace; selektivní komunikace MASTER s vybranou podřízenou stanicí; odeslání a příjem krátkých textových zpráv s maximální délkou 156 znaků; upozornění na ukončení vysílání BREAK IN; vypnutí INTERLEAVING pro komunikaci na hranici spojení; přenos dat s nastavitelnou uživatelskou rychlostí přenosu dat 7100 bit/s, 4800 bit/s a 2400 bit/s (P2P).

25 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 B1-7 ZÁKLADNÍ SOUPRAVA RUČNÍ EPM RADIOSTANICE RF1302E ( ) SLOŽENÍ SOUPRAVY Ruční EPM radiostanice RF1302E... ( ) Zdrojová skříň LP ( ) 2 ks Anténa pásková 0,5 m AS ( ) Anténa pásková 1,1 m AL ( ) Brašna lehká...( ) Brašna soupravy...( ) Brašna zdroje... ( ) Dokumentace Návod k obsluze RF1302E... ( ) Krátký návod k obsluze RF1302E... ( ) Záznamník... ( ) Technický list...( ) ROZŠIŘUJÍCÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Zdrojová skříň LP20...( , ) Držák baterií PP20...( ) Nabíječ univerzální NU ( ) Nabíječ mobilní NM ( ) Malý síťový nabíječ PC20... ( ) Anténa dlouhodrátová PD13...( ) Anténa závěsná RF ( ) Anténa pásková 1,5 m AL13...( ) Ruční mikrofon s reproduktorem RM ( ) Ruční mikrofon s ovládáním RM20...( ) Souprava plnicího zařízení PK ( ) Kabel datový (USB)...( ) Kabel datový (RS232C)...( ) CD pro konfiguraci modemu...( ) Náhlavní soupravy řady RF... viz oddíl F6

26 B1-8 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 SOUPRAVA RUČNÍ EPM RADIOSTANICE RF1302E S PRVKY PRO MODULÁRNÍ NOSNÝ SYSTÉM (MNS) ( ) SLOŽENÍ SOUPRAVY Ruční EPM radiostanice RF1302E... ( ) Zdrojová skříň LP ( ) 2 ks Anténa pásková 0,5 m AS ( ) Anténa pásková 1,1 m AL ( ) Taška k soupravě...( ) Nosný postroj... ( ) Obal na radiostanici...( ) Kombinační ramenní popruhy (levý, pravý)...( ) Pouzdro na zdrojovou skříň...( ) Dokumentace Návod k obsluze RF1302E... ( ) Krátký návod k obsluze RF1302E... ( ) Technický list...( ) Záznamník... ( )

27 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 B1-9 RUČNÍ EPM RADIOSTANICE RF20 Ruční vícepásmová EPM radiostanice RF20 se zvýšenou odolností proti radioelektronickému boji je určena pro spojení na taktickém stupni velení u všech druhů vojsk. Provoz stanice je ve všech pásmech a provozních módech plně kompatibilní s mobilní stanicí RF2050. Na pevných kmitočtech, podle typu zvoleného pásma, umožňuje stanice vést komunikaci s radiostanicemi rádiového systému R150 pracujícími v KV pásmu s kmitočtovou modulací, VKV stanicemi systému RF13 a leteckými stanicemi v prvním leteckém pásmu. Provoz se skokovou změnou kmitočtu (pásmo 30,000 MHz až 87,975 MHz) je kompatibilní s provozy radiostanic systému R150M (SECOM-P), RF1302E, RF2050, RF2350 a RF13250 na simplexním kanále. Kmitočtový rozsah... 25,0000 MHz až 145,9875 MHz Jmenovitá vstupní/výstupní impedance W Kmitočtová pásma KV... 25,000 MHz až 29,975 MHz VKV I... 30,000 MHz až 108,000 MHz VKV II...117,975 MHz až 140,000 MHz VKV III ,025 MHz až 145,9875 MHz Druh modulace KV... FM VKV I... FM VKV II... AM VKV III... FM Kanálová rozteč KV khz VKV I...25 khz; 12,5 khz; 6,25 khz VKV II khz; 8,33 khz VKV III khz; 12,5 khz Počet pracovních kanálů při rozteči 25 khz KV VKV I VKV II VKV III Počet nastavitelných kanálů Počet monitorovaných kanálů ve všech speciálních módech provozu... 3 (dva nastavitelné, třetí pevný 121,500 MHz) Maximální počet programovatelných sítí... 6 Jmenovité napájecí napětí...7,2 V Mezní napájecí napětí... 6,5 V až 9,5 V Pásmo kmitočtů se speciálními módy provozu... 30,000 MHz až 87,975 MHz Typy speciálních módů provozu FH...secure frequency hopping DFF... secure digital fixed frequency FCS... secure free channel search MIX... secure mixed mode FH and FCS IFF...secure iso-fixed frequency CW... continuous wave Doba počáteční synchronizace...max. 5 s Čas držení stavu synchronizace při vypnuté stanici s připojenou zdrojovou skříní... min. 48 h Čas držení stavu synchronizace stanice s odpojenou zdrojovou skříní...min. 50 s Rychlost skákání skoků/s Odběry proudu radiostanice - vysílání (jmenovitý výkon)... 1,6 A - vysílání (snížený výkon)... 0,65 A - vysílání (zvýšený výkon)... 3,2 A - příjem... 0,2 A - pohotovost... 0,18 A Doba provozu (vysílání [2 W] : příjem : pohotovost = 1 : 1 : 10) s LP min. 15 h s LP20... min. 28 h PARAMETRY VYSÍLAČE Jmenovitý výkon vysílače FM...2 W Jmenovitý výkon vysílače AM...1 W Snížený výkon vysílače FM...0,2 W Snížený výkon vysílače AM...0,1 W Zvýšený výkon vysílače FM...5 W Potlačení vlastních harmonických... min. 40 db Potlačení parazitních kmitočtů při rozladění > 25 khz... min. 60 db PARAMETRY PŘIJÍMAČE Citlivost přijímače... 0,5 µv při 12 db SINAD Činitel nelineárního zkreslení % Nízkofrekvenční výkon... min. 200 mw/8 W Pásmo efektivně přenášených kmitočtů úzkopásmové audio...(300 až 3000) Hz širokopásmové audio... (20 až 11000) Hz MECHANICKÉ VLASTNOSTI A ODOLNOSTI Odolnost pro ponoření... do 1 m Rozsah provozních teplot C až +70 C Rozměry radiostanice se zdrojovou skříní LP mm x 217 mm x 44 mm [š x v x h] Rozměry zdrojové skříně LP mm x 61 mm x 44 mm [š x v x h] Rozměry zdrojové skříně LP mm x 95 mm x 45 mm [š x v x h] Hmotnost radiostanice...max. 0,85 kg Hmotnost zdrojové skříně LP max. 0,3 kg Hmotnost zdrojové skříně LP20...max. 0,45 kg DOSAHY Průměrné dosahy ve středně zvlněném terénu při jmenovitém výkonu na FF a fónickém provozu otevřenou řečí... 0,8 km s anténou AS km s anténou AL1301

28 B1-10 RÁDIOVÝ SYSTÉM RF20 PROVOZNÍ MOŽNOSTI a) ve všech druzích provozu automatická kontrola provozuschopnosti stanice po zapnutí s indikací poruchy na displeji radiostanice (BITE); programování provozními daty prostřednictvím externího zařízení; nouzové vymazání provozních dat na kanálech s pevným kmitočtem včetně kódů maskovače a informací pro FH sítě včetně TRANSEC a COMSEC; odeslání tónové výzvy (1000 ± 200) Hz, v pásmu VKVIII je (1750 ± 25) Hz; vypnutí popř. zapnutí akustických hlášení obsluhou radiostanice; aktivace prosvětlení displeje a klávesnice; nastavení kontrastu displeje; signalizace velikosti napětí zdrojové skříně; signalizace nastaveného vysílacího výkonu na displeji, indikace vysílání pomocí LED na horním panelu; provoz pouze příjem s potlačením vysílání; provoz šeptem se zvýšenou citlivostí modulátoru a sníženým výstupním nízkofrekvenčním výkonem; automatický přechod ze zvýšeného výkonu na jmenovitý při poklesu napájecího napětí; zobrazení servisních informací firmware; zobrazení polohy, rychlosti a času na LCD s připojeným přijímačem GPR23; jednoduchý způsob ovládání; možnost použití brašen pro modulární nosný systém; dálkové ovládání radiostanice pomocí protokolu PRC20. b) při provozu na pevném kmitočtu předvolba max. 10 kanálů z celého kmitočtového rozsahu, počet předvolených kanálů snížen při obsazení sítěmi FH; simplexní nebo semiduplexní provoz; podtónový omezovač šumu 150 Hz nebo signálový omezovač šumu (ve VKVII pouze signálový); fónický provoz přes vnitřní maskovač slučitelný s RF13, RF1301, RF1302 a RF13250 v pásmech FM; vysílání a příjem krátkých kódových zpráv FLASH s identifikací protistanice; programování parametrů kanálu z klávesnice; prohledávání kanálů (SCANNING) po naprogramovaných pevných kmitočtech; přenos dat dle MIL-STD (NET); nastavení pracovního kmitočtu po krocích 1 MHz, 25 khz, 8,33 khz a 6,25 khz; přenosové pásmo pro číslicový přenos řeči a dat 16 kbit/s dle STANAG 4204, edice 2. c) při provozu FH předvolba max. 6 sítí; provoz je veden v kmitočtovém pásmu 30,000 MHz až 87,975 MHz; zabezpečený provoz TRANSEC a utajený provoz COMSEC; simplexní nebo semiduplexní provoz se skokovou změnou kmitočtu; kompatibilita provozu s radiostanicemi RF1302, RF13250, RF1302E a radiostanicemi rádiového systému R150M v režimu SECOM-P na simplexním kanále, s RF2050 a RX2050 na simplexním a semiduplexním kanále; volitelný provozní mód kmitočtového skákání FH, DFF, FCS a MIX s rychlým přechodem na HLC nebo HLG, popř. HLA; komunikace na kanále se spojitou nosnou; isofrekvenční mód provozu; navázání spojení s radiostanicemi v provozu pevného kmitočtu monitorováním HLC a HLG; monitorování kmitočtu 121,500 MHz (HLA) a přechod na HLA s potlačeným vysíláním; pozdější vstup do sítě s vyžádáním synchronizace; změna řídící stanice podle situace v síti; odeslání varovného hlášení ke všem účastníkům sítě; prověření vzájemné autorizace; selektivní komunikace MASTER s vybranou podřízenou stanicí; odeslání a příjem krátkých textových zpráv s maximální délkou 156 znaků; příprava, uložení a vyvolání až 10 krátkých textových zpráv; upozornění na ukončení vysílání BREAK IN; vypnutí INTERLEAVING pro komunikaci na hranici spojení; přenos dat P2P s nastavitelnou uživatelskou rychlostí přenosu dat 7100 bit/s, 4800 bit/s a 2400 bit/s (P2P); přenos dat dle MIL-STD (NET); CW mód využitelný pro spojení s externími kmitočtovými konvertory; G-track, odesílání polohových hlášení rádiovým kanálem (s připojeným přijímačem GPR23); odeslání vlastní polohy formou SMS zprávy (s připojeným přijímačem GPR23).

http://www.dicom.cz PROFIL SPOLEČNOSTI ÚVODEM DICOM, spol. s r. o. KONTAKTY Sokolovská 573 686 01 Uherské Hradiště Česká republika

http://www.dicom.cz PROFIL SPOLEČNOSTI ÚVODEM DICOM, spol. s r. o. KONTAKTY Sokolovská 573 686 01 Uherské Hradiště Česká republika PROFIL SPOLEČNOSTI i ÚVODEM KONTAKTY Vážení zákazníci, katalog, který dostáváte do rukou jsme koncipovali tak, aby jste v něm nalezli všechny důležité informace umožňující udělat si představu o nabízených

Více

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 >

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 > < 29 > MCS II je distribuovaný, multiprocesorový, parametrizovatelný systém pro řízení a sběr dat v reálném čase s rozlišením na jednu milisekundu, využívající nejmodernější technologie a trendy. Jeden

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS , Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka

Více

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U (-RP) Návod k obsluze a údržbě

Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U (-RP) Návod k obsluze a údržbě Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U (-RP) Návod k obsluze a údržbě Tento výrobek je homologován pod číslem E8 10R-04 7084 a je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR pod

Více

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ Ing. Petr Gric, PEG s.r.o. Ing. Vladimír Korenc, Dr. Ing. Tomáš Bůbela, ELCOM, a.s. Článek pojednává o náhradě zastaralých rotačních a polovodičových

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.

Více

TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK

TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK květen 2011 Úvod... 3 1. Základní pojmy... 3 2. Standard vybavení vozidel IDSOK... 4 2.1 Základní požadavky na vozidla a jejich vybavení... 4 2.2 Standardy vybavení

Více

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...3 3.1 Připojení rozhraní RS-422...3 3.2 Připojení

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní.

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní. SolarMax 20S/35S Kompaktní a efektivní. S znamená smart a stabilitu Fotovoltaické zařízení dosahuje s beztransformátorovými centrálními měniči řady S maximální účinnost. Přístroje jsou mimořádně kompaktní

Více

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy -1- I I. N á v r h VYHLÁŠKY ze dne 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních informací státu a o požadavcích na technické

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110

Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110 Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s bezdotykovými snímači řady PR 6422.. PR 6426 s konvertory CON...

Více

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

mitepc-lcd mitepc-lcd150 mitepc-lcd170 mitepc-lcd190 Embedded počítač s LCD displejem a dotykovým stínítkem v konstrukci vhodné i do skříně Schrack

mitepc-lcd mitepc-lcd150 mitepc-lcd170 mitepc-lcd190 Embedded počítač s LCD displejem a dotykovým stínítkem v konstrukci vhodné i do skříně Schrack mitepc-lcd150 mitepc-lcd170 mitepc-lcd190 Embedded počítač s LCD displejem a dotykovým stínítkem v konstrukci vhodné i do skříně Schrack Uživatelská příručka 1. Úvod 1.1 Dokument Informace v tomto dokumentu

Více

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Technické informace TI 170C/07/cs Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Měřicí převodník pro vodivost a odpor Rozsah použití Nejčistší voda Úprava vody Výměníkyiontů Reverzní osmóza Odsolování chladicí vody

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 31 07 00

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 31 07 00 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 31 07 00 OBSAH Strana: Popis... 2 1) ELA-univerzální zesilovač PA-888... 3 2) Upozornění pro bezpečné používání... 3 3) Připojení... 5 4) Obsluha... 5 5) Technické údaje...

Více

Centrální ovládací jednotka

Centrální ovládací jednotka 3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Partnerství. HSG mobilní sterilizátory střední velikosti s předběžným a následným vakuem. Economic Line

Partnerství. HSG mobilní sterilizátory střední velikosti s předběžným a následným vakuem. Economic Line Partnerství HSG mobilní sterilizátory střední velikosti s předběžným a následným vakuem Economic Line Rychlé, výkonné, pro kliniky a operační sály Economic Line Ekonomická řada (Economic Line) sterilizátorů

Více

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Manipulace a montáž 9. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9. Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Upozornění: Přestože všechny informace poskytnuté v této publikaci jsou podle

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu, Strana 6230 Sbírka zákonů č. 383 / 2009 Částka 124 383 VYHLÁŠKA ze dne 27. října 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních

Více

EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21

EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21 EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21 Ing. Markéta Bolková, Ing. Karel Hoder, Ing. Karel Spá il MEgA M ící Energetické Aparáty, a.s. V uplynulém období bylo vyvinuto komplexní ešení pro sb r a analýzu dat protikorozní

Více

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty - regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor

Více

ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421

ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421 ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421 Kanálové zesilovače pro STA/TKR Kanálové zesilovače ZG/ZP jsou vysoce selektivní a výkonné zesilovače určené pro zesílení digitálního a analogového TV/FM signálu. Jsou

Více

SECURITY, FIRE ALARMS AND DOMOTICS

SECURITY, FIRE ALARMS AND DOMOTICS Generátor bezpečnostní mlhy Nový doplněk k EZS systémům RIELLO ELETTRONICA SECURITY, FIRE ALARMS AND DOMOTICS Představujeme Vám nový prvek zabezpečení, který vám dokáže zajistit nenahraditelnou ochranu

Více

Pro záznam zvuku i obrazu. KX-NTV150 komunikační SIP kamera KX-NTV160 SIP dveřní video telefon

Pro záznam zvuku i obrazu. KX-NTV150 komunikační SIP kamera KX-NTV160 SIP dveřní video telefon Pro záznam zvuku i obrazu KX-NTV150 komunikační SIP kamera KX-NTV160 SIP dveřní video telefon KX-NTV150 Komunikační SIP kamera Vestavěný reproduktor, mikrofon a kamera Záznam zvuku a snímání obrazu v HD

Více

Jeřábový hák s dálkovým ovládáním elebia.

Jeřábový hák s dálkovým ovládáním elebia. Jeřábový hák s dálkovým ovládáním elebia. Automatický hák elebia, je unikátní jeřábový hák, který umožňuje na dálku a bez manipulace uchytit a uvolnit náklad. Nyní byla představena druhá generace elebia

Více

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz

Více

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku SITRANS P ZD Návod k použití Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku Technický popis 1 1.1 Rozsah použití Obrázek 1 SITRANS P snímač tlaku, řada ZD Měřící snímač řady

Více

JPM 1100(IP) 100V zesilovač

JPM 1100(IP) 100V zesilovač JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na

Více

č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití:

č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: Elektronický zdroj EZl je bezkontaktní střídač, určený

Více

Deska zvukové signalizace DZS

Deska zvukové signalizace DZS Deska zvukové signalizace DZS Návod k montáži a obsluze Vydání: 1.1 Počet listů: 5 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet: http://www.ttc-telsys.cz

Více

KATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.

KATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2. KATALOGOVÝ LIST 062.10cz Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.2 všechny typy v pouzdře šířky 45 mm Použití Měřicí převodníky

Více

Inteligentní zastávky Ústí nad Labem

Inteligentní zastávky Ústí nad Labem Příloha č. 7 Technická specifikace pro veřejnou zakázku Inteligentní zastávky Ústí nad Labem nadlimitní veřejná zakázka na realizaci inteligentních zastávek zadávaná v otevřeném řízení, dle zákona o veřejných

Více

VERZE: 01 DATUM: 05/2014

VERZE: 01 DATUM: 05/2014 OBSAH PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE NÁZEV AKCE: PŘÍSTAVEK DATACENTRUM ROUDNICE NAD LABEM ČÍSLO PROJEKTU: 14Z030 VERZE: 01 DATUM: 05/2014 Textová část: Pol. Název dokumentu Formát P. stran Č. dokumentu 1 TECHNICKÁ

Více

PCM30U Popis zařízení 3UST

PCM30U Popis zařízení 3UST Popis zařízení 3UST TTC Telekomunikace, s.r.o. Třebohostická 5, 100 00, Praha 10 Česká republika tel: +420 234 052 386, 1111 fax: +420 234 052 999 e-mail: pcm30u@ttc.cz web: http://www.ttc.cz Dok. č. 427S809.951.14.N01

Více

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

I. Základní pojmy a zkratky. - provedení koordinační funkční zkoušky EPS a navazujících zařízení,

I. Základní pojmy a zkratky. - provedení koordinační funkční zkoušky EPS a navazujících zařízení, TECHNICKÉ A ORGANIZAČNÍ PODMÍNKY pro připojení elektrické požární signalizace prostřednictvím zařízení dálkového přenosu na pult centralizované ochrany operačního střediska Hasičského záchranného sboru

Více

KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor dopravy Žerotínovo náměstí 3/5, 601 82 Brno

KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor dopravy Žerotínovo náměstí 3/5, 601 82 Brno KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor dopravy Žerotínovo náměstí 3/5, 601 82 Brno Č. j.: JMK 46925/2013 S. zn.: S - JMK 46925/2013/OD Brno dne 20.06.2013 OP ATŘENÍ OB EC NÉ P OV AH Y Krajský úřad Jihomoravského

Více

MINAS INNOVATION PARK

MINAS INNOVATION PARK G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,

Více

Příloha č. 4 Specifikace veřejné zakázky Stoly pro operátory OPIS HZS Středočeského kraje. Krajský standardizovaný projekt Název projektu:

Příloha č. 4 Specifikace veřejné zakázky Stoly pro operátory OPIS HZS Středočeského kraje. Krajský standardizovaný projekt Název projektu: Příloha č. 4 Specifikace veřejné zakázky Stoly pro operátory OPIS HZS Středočeského kraje Operační program: Integrovaný operační program Identifikace výzvy: Výzva č. 11 Registrační číslo: CZ.1.06/3.4.00/11.07810

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

AudioWorld. Neo. Element. Time Arbo. ústředna s tunerem FM. 256 AudioWorld ABB Katalog 2010 Domovní elektroinstalační materiál

AudioWorld. Neo. Element. Time Arbo. ústředna s tunerem FM. 256 AudioWorld ABB Katalog 2010 Domovní elektroinstalační materiál Nejlepší odpovědí na rozvod zvuku v domě je využití elektroinstalace. Proč tahat další kabely? Spínač, s FM tunerem a vestavěné repro. Efektní sestava v trojrámečku! Element Neo Arbo ústředna s tunerem

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA SO 037 EZS. Objednatel: METROSTAV,a.s. Stupeň:

TECHNICKÁ ZPRÁVA SO 037 EZS. Objednatel: METROSTAV,a.s. Stupeň: Seznam dokumentace Technická zpráva 01 Situace - skladovací hala 1NP 02 Situace - skladovací hala 2NP 03 Situace - vrátnice 04 Situace - pokladny A 05 Situace - rozvodna osvětlovací věže č.2 06 Situace

Více

Elektroměr E570 2G GSM/GPRS pro připojení k transformátoru 3fázový

Elektroměr E570 2G GSM/GPRS pro připojení k transformátoru 3fázový Elektroměry IEC/MID Pro průmysl a obchod ZMY/ZFY405CW1, ZMY/ZFY410CW1 Elektroměr E570 2G GSM/GPRS pro připojení k transformátoru 3fázový Technické údaje E570 je inteligentní 4- a 3vodičový elektroměr pro

Více

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální

Více

Oblastní stavební bytové družstvo, Jeronýmova 425/15, Děčín IV

Oblastní stavební bytové družstvo, Jeronýmova 425/15, Děčín IV Oblastní stavební bytové družstvo, Jeronýmova 425/15, Děčín IV Směrnice pro vyúčtování služeb spojených s bydlením Platnost směrnice: - tato směrnice je platná pro městské byty ve správě OSBD, Děčín IV

Více

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném

Více

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí PMA a Company of WEST Control Solutions rail line Systémové komponenty Komunikační moduly pro CI45, SG45, KS45 a TB45 PROFIBUS-DP Ethernet MODBUS/TCP Kompaktní konstrukce Centralizované napájení Napájecí

Více

V rámci projektu bude instalováno:

V rámci projektu bude instalováno: Obec: PALKOVICE V rámci projektu bude instalováno: Vysílací a řídící pracoviště Na obecním úřadu musí být instalováno vysílací pracoviště varovného a informačního systému. Systém musí umožňovat provedení

Více

POZOR! Při zadávání kódu je potřeba nejdřív zadat pořadové číslo a pak kód: například uživatel 25 který má kód 1234 zadá 00251234. 2.

POZOR! Při zadávání kódu je potřeba nejdřív zadat pořadové číslo a pak kód: například uživatel 25 který má kód 1234 zadá 00251234. 2. 1. Popis Systémová venkovní čtečka karet EM 125kHz s podsvícenou klávesnicí. Možnost připojení externí čtečky nebo výstupu protokolem Wiegand 26 bitů. Spojení až 32 čteček do jedné sítě pomocí RS485. Software

Více

DOTWALKER NAVIGACE PRO NEVIDOMÉ A SLABOZRAKÉ

DOTWALKER NAVIGACE PRO NEVIDOMÉ A SLABOZRAKÉ DOTWALKER NAVIGACE PRO NEVIDOMÉ A SLABOZRAKÉ Libor DOUŠEK, Marek SUSČÍK ACE Design, s.r.o., Drážní 7, Brno, oko@acedesign.cz Anotace: DotWalker je aplikace pro usnadnění cestování zrakově hendikepovaných

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Číslo položky Bližší specifikace položky (technický požadavek zadavatele) Počet Uchazečem nabízené řešení DCI technologie pro přehrávání a správu digitálního obsahu 2D Splnění požadavku

Více

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6. GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.

Více

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž

Více

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz INDUKČNÍ

Více

MINAS INNOVATION PARK

MINAS INNOVATION PARK G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,

Více

Digitalizace traťového rádiového systému TRS

Digitalizace traťového rádiového systému TRS Digitalizace traťového rádiového systému TRS T CZ, a.s. - Pavel Bažant Důvod potřeby zavedení digitalizace linkového propojení Koncepce zařízení z důvodu kompatibility Problematika technického řešení Funkce

Více

MI-3 přístroj na zjištění indexu tavení

MI-3 přístroj na zjištění indexu tavení Göttfert Werkstoff-Prüfmaschinen GmbH Siemensstraße 2 74722 Buchen E-Mail: info@goettfert.de Internet: http://www.goettfert.com Zastoupení v ČR a SR: JD Dvořák, s.r.o. V Holešovičkách 14, 180 00 Praha

Více

DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011

DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011 DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011 uzavřený na základě vzájemné dohody smluvních stran, jehož předmětem je rozšiřování Městského kamerového dohlížecího systému pro město Stříbro,

Více

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních

Více

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace

Více

PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ

PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ FR 1 FR 1.1 FR 1.2 FR 1.3 PLAVECKÁ ZAŘÍZENÍ Normy FINA pro olympijské bazény Všechna mistrovství světa (kromě mistrovství světa v kategorii Masters) a olympijské hry se

Více

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

Shrnutí. Funkce. Pro komunikaci s ostatními zařízeními lze využít 1x port Ethernet, 1x sériové rozhraní RS485.

Shrnutí. Funkce. Pro komunikaci s ostatními zařízeními lze využít 1x port Ethernet, 1x sériové rozhraní RS485. µplc100 DDC regulátor Shrnutí DDC (Direct digital control) regulátor µplc100 je volně programovatelná podstanice s ARM Cortex M4 procesorem a OS FreeRTOS. Je vhodná pro řízení menších aplikací (cca 30

Více

Detektor vysokofrekvenčního pole RFD - 22. popis a návod k použití. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. verze 1.

Detektor vysokofrekvenčního pole RFD - 22. popis a návod k použití. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. verze 1. Detektor vysokofrekvenčního pole RFD - 22 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod verze 1.0 RFD-22 popis a návod k použití RFD-22 je širokopásmový, vysoce citlivý

Více

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 Strana 1 TP ATE 33100 Celkem stránek: 8 ATE, s.r.o.

Více

250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje:

250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje: 24.1.2009 Úřední věstník Evropské unie L 21/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 68/2009 ze dne 23. ledna 2009, kterým se podeváté přizpůsobuje technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

Vlastnosti: Příklad použití.

Vlastnosti: Příklad použití. S54 v1.0 Switch 5-portový S54 pro 4 IP kamer Vydání: 2 ze dne 22.02.2016 Nahrazuje vydání: -------- CZ** Vlastnosti: 5 portů 10/100 Mb/s 4 portů PoE (přenos dat a napájení) 15,4W pro každý port PoE, obsluha

Více

Dodávka termovizních kamer s příslušenstvím

Dodávka termovizních kamer s příslušenstvím Dodávka termovizních kamer s příslušenstvím Název veřejné zakázky: část 1 - Dodávka termovizních kamer pro laboratoř zpracování obrazu a pro výuku stavební diagnostiky část 2 - Dodávka termovizní kamery

Více

FTU233. Přijímač HDO. Technické údaje. Regulace odběru Hromadné dálkové ovládání

FTU233. Přijímač HDO. Technické údaje. Regulace odběru Hromadné dálkové ovládání Regulace odběru Hromadné dálkové ovládání Přijímač HDO FTU233 Technické údaje Zařízení FTU233 spojuje funkcionalitu přijímače HDO a spínacích hodin s kompletním kalendářem. Přijímač FTU233 je vhodný pro

Více

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU Page 1/1 ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU Cíle projektu Uveďte předem stanovené cíle a u každého z nich uveďte, do jaké míry byl splněn, případně důvod, proč splněn nebyl. Cílem projektu bylo skokové zvýšení

Více

Elektronický tlakový spínač TSE

Elektronický tlakový spínač TSE Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové

Více

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů a vodovodních přípojek

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů a vodovodních přípojek Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů a vodovodních přípojek 1. Výstavba nových, výměna, rekonstrukce nebo přeložky stávajících vodovodů: Veškerý

Více

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 POZNÁMKA: Požadavky této kapitoly neplatí pro obaly, které budou používány dle 4.1.4.1, pokynu pro balení

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

Kombinace jednotek pro úpravu stlačeného vzduchu MSE6, řada MSE

Kombinace jednotek pro úpravu stlačeného vzduchu MSE6, řada MSE Přehled Popis výrobku Jednotka MSE6-E2M je inteligentní pneumatická jednotka pro úpravu stlačeného vzduchu, která slouží k optimalizaci stlačeného vzduchu jako nositele energie v automatizační technice.

Více

1. ÚVOD... 3 3. PODKLADY... 3 4. NÁVAZNOST NA DALŠÍ PROJEKTY A PROFESE... 3 5. ZÁKLADNÍ ÚDAJE... 3 6. STRUKTUROVANÁ KABELÁŽ-TELEFONNÍ ROZVODY...

1. ÚVOD... 3 3. PODKLADY... 3 4. NÁVAZNOST NA DALŠÍ PROJEKTY A PROFESE... 3 5. ZÁKLADNÍ ÚDAJE... 3 6. STRUKTUROVANÁ KABELÁŽ-TELEFONNÍ ROZVODY... OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. ŘEŠENÉ SLABOPROUDÉ ROZVODY... 3 3. PODKLADY... 3 4. NÁVAZNOST NA DALŠÍ PROJEKTY A PROFESE... 3 5. ZÁKLADNÍ ÚDAJE... 3 6. STRUKTUROVANÁ KABELÁŽ-TELEFONNÍ ROZVODY... 4 7. STRUKTUROVANÁ

Více

51/2006 Sb. ze dne 17. února 2006. o podmínkách připojení k elektrizační soustavě

51/2006 Sb. ze dne 17. února 2006. o podmínkách připojení k elektrizační soustavě 51/2006 Sb. ze dne 17. února 2006 o podmínkách připojení k elektrizační soustavě Změna: 81/2010 Sb. Energetický regulační úřad stanoví podle 98 odst. 7 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a

Více

Merkur MC30F2T - 4osá CNC frézka

Merkur MC30F2T - 4osá CNC frézka Merkur MC30F2T - 4osá CNC frézka Ing. Richard Němec 1. Stroj MC30xxx Stroj Merkur MC30 je malá stolní tříosá CNC frézka stavebnicové koncepce s variabilním provedením a možností rozšíření na 4 osy. Výrobcem

Více

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG135SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více