Modelujúci signálový procesor. Užívateľská príručka GUITAR HYPERFORMANCE PRODUCTS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Modelujúci signálový procesor. Užívateľská príručka GUITAR HYPERFORMANCE PRODUCTS"

Transkript

1 Modelujúci signálový procesor Užívateľská príručka GUITAR HYPERFORMANCE PRODUCTS

2 Obsah (čísla stran odpovídají stranám originálního anglického manuálu) 1. Úvod 3 Hlavní rysy 3 Přední a zadní strana 4 Přední strana 4 Zadní strana 5 Pracovní režimy AX100G 5 Instalace baterií 5 2. Hra s AX100G 5 Příklady propojení 5 Zapnutí přístroje 5 Režim Program 6 Nastavení hlasitosti 6 Nastavení vstupní úrovně 6 Volba programu 6 Volba efektů programu 6 Funkce Bypass a Mute 6 Automatická ladička 6 Metronom 7 AUX IN 7 Ovládací pedál 7 Režim Effect Select 7 Spuštění režimu Effect Select 7 Ukončení režimu Effect Select 7 Režim Phrase Trainer 8 3. Editace 9 Editace efektů 9 Rychlá editace efektového bloku Drive-Amp 9 Editace efektu Drive-Amp (příklad) 9 Editace dalších efektů 10 Přejmenování programu 10 Uložení programu Dodatek 11 Nastavení pedálu (kalibrace) 11 Obnovení továrního nastavení 11 Pomoc při řešení problémů 11 Technická data 12 Parametry efektů 12 Efektový blok Drive-Amp 12 Efektový blok Modulation 13 Efektový blok Pedal 14 Efektový blok Ambience 15 Efektový blok Cabinet 16 NR LEV (redukce šumu, hlasitost) 16 Seznam rytmických paternů 16 Seznam parametrů přednastavených programů 17 1

3 Aby Vám AX100G sloužil dlouho a bez závad, přečtěte si pozorně tento návod. Preventivní opatření Provoz přístroje Nepoužívejte přístroj v takových podmínkách, ve kterých existuje zvýšené riziko jeho poškození, jako je: na přímém slunci v prostředí s vysokými teplotami nebo vysokou vlhkostí vzduchu v extrémně prašném nebo znečištěném prostředí v prostřední se silnými vibracemi Napájení Dodávaný síťový adaptér připojujte pouze do zásuvky s odpovídajícím napětím. Rušení s jinými přístroji Tento výrobek je vybaven vlastním mikroprocesorem. Při umístění přístroje v těsné blízkosti rozhlasových nebo televizních přijímačů může docházet k rušení jejich příjmu. Ovládání přístroje Ovládací prvky, knoflíky a přepínače obsluhujte přiměřenou silou, aby nedošlo k jejich poškození. Čištění Je-li pouzdro přístroje znečištěno, očistěte je suchým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné tekuté čistící prostředky, líh či benzín, ani jiné odstraňovače nečistot. Návod k použití Po jeho přečtení uložte návod na vhodném místě, pro případ jeho opětovného použití. Předměty v okolí přístroje do blízkosti přístroje nestavte nádoby s tekutinami. Pokud by se do přístroje dostala tekutina, mohlo by to mít za následek výpadek systému, jeho vyhoření nebo elektrický zkrat dbejte na to, aby se do přístroje nedostaly žádné kovové části. Pokud se tak stane, odpojte přístroj od napájení a kontaktujte Vašeho prodejce KORG či odborný servis KORG. 2

4 1. Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení modelujícího signálového procesoru ToneWorks AX100G a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Aby Vaše práce s přístrojem byla pokud možno bezproblémová, doporučujeme Vám pečlivě si přečíst tento návod a používat přístroj pouze tak, jak je zde uvedeno. Návod uschovejte pro pozdější použití. Hlavní rysy nová technologie umožňuje velmi detailní vytváření modelujících efektů k dispozici je 63 variací modelujících efektů, zároveň je možno použít až 7 efektů a rytmů 40 přednastavených programů ( 4 x 10 bank ) a 40 programů uživatelských (4 x 10 bank, přepisovatelných ) v režimu Effect Select se dá nožním přepínačem měnit kanál efektu drive amp, a také zapínat nebo vypínat efekty Modulation a Ambience funkce Virtual Feedbacker umí podržet notu z vaší kytary, a vytvořit zpětnou vazbu s vibrátem řízení 23 efektů typu Pedal v reálném čase pomocí pedálu při používání efektu delay můžete automaticky nastavit čas zpoždění, a to pouze klepáním na tlačítko Tap v rytmu hrané skladby pomocí funkce SAMPLE & PLAY můžete nahrát frázi ( až 6 vteřin ) a pak ji pomocí pedálu přehrávat funkce Phrase Trainer umožňuje nahrát až 6 vteřin audio záznamu. Tento záznam je pak možné přehrávat pomocí pedálu 7 bodový LED indikátor funkcí pedálu 50 různých rytmických paternů integrovaný metronom usnadňuje cvičení přes vstup AUX IN je možné připojit k AX100G externí zdroj zvuku (CD přehrávač apod.)a doprovázet jeho playback s pomocí chromatické ladičky můžete AX100G naladit, i když je přístroj přepnut do režimu Bypass nebo Mute (ideální pro ladění při koncertech) LCD displej je navržen s důrazem na intuitivní ovládání. Je podsvícený a je proto možné dobře rozeznat zobrazovaná data i při špatném osvětlení Co je to? (Resonant Structure and Electronic Circuit Modeling System systém pro modelování elektronických obvodů a rezonujících struktur) je nová technologie formování zvuku, vyvinutá firmou KORG. Umí precizně napodobit komplexní charakter a chování akustických a elektrických hudebních nástrojů i elektronických obvodů v reálných prostředích. simuluje množství charakteristik, které se při tvorbě zvuku používají: těla / pouzdra nástrojů a reprobeden, akustická prostředí, vakuové elektronky, tranzistory atd. 3

5 Ovládací prvky a pracovní režimy Přední a zadní strana Přední strana (str. 4, obr. 1) 1. Knoflík pro volbu typu Tímto knoflíkem volíte požadovaný typ efektu Drive Amp(model zesilovače). 2. Knoflíky ovládací Každý z těchto pěti knoflíků mění hodnoty nastavení daného parametru. Knoflíky jsou brány zleva doprava jako ovládací knoflík číslo 1-5. Pozn. Z tohoto číslování se vychází na dalších stranách návodu. Pokud právě neprobíhá editace nějakého efektu, nastavení efektu Drive Amp (zesilovače) se automaticky přiřadí těmto jednotlivým knoflíkům (viz. Strana 9 Rychlá editace efektového bloku Drive Amp ) 3. Výběrové přepínače Pokaždé, když zmáčknete přepínač Drive-Amp, změní se nastavení kanálu zesilovače z A na B a naopak. Zvolený kanál bude v režimu Edit. Zároveň se také změna projeví na LED diodě (blikající zelená pro kanál A, a blikající červená kanálu B). Zmáčknete-li přepínač Mod, PEDAL, AMB, nebo CABI, daný efekt se přepne do režimu (při opětném zmáčknutí zpět z režimu) Edit. Odpovídající LED dioda pak bude blikat (režim Edit), nebo zůstane neaktivní. Při zmáčknutí přepínače NR LEV volíte mezi možností editace a zapnutí. LED dioda u přepínače bliká, nebo je tmavá. Přepínačem RHYTHM a PHRASE TRAINER se zapíná a vypíná daná funkce. Odpovídající LED dioda svítí, nebo je zhasnuta. 4. Indikátor pedálu Zde se ukazuje stav účinku pedálového efektu (to znamená, jak moc je pedál stlačen). Pokud je zapnutá ladička, ukazuje velikost změny ladění. V režimu Phrase Trainer ukazuje dobu nahrávání/přehrávání. 5. Přepínač PROG/FX SELECT Pokaždé, když jej zmáčknete, přepnete se mezi režimy PROGRAM a EFFECT SELECT. 6. Multifunkční displej Tento displej zobrazuje informace o názvech programů, názvech parametrů a jejich hodnotách, a editační ikony. 7. Číslo LED diody Ukazuje číslo programové banky a číslo programu. Pokud je zapnutá ladička, zobrazuje názvy not. 8. Přepínač WRITE, EXIT, TAP Tlačítko WRITE se používá k uložení editovaného programu. Stisknutím přepínače EXIT se můžete kdykoliv vrátit do režimu PROGRAM. Pokud používáte efekt delay, můžete poklepáním na tlačítko TAP (v rytmu skladby) nastavit automaticky čas zpoždění. 4

6 9. Přepínač DOWN, UP Tento přepínač se používá k výběru programů, přepínání do režimu Bypass nebo Mute, nebo ke změně kanálu zesilovače. 10. Řídící pedál Tímto pedálem řídíte efekt, který byl přiřazen efektovému bloku PEDAL. Zadní strana (str. 4, obr. 2) 1. Zdířka INPUT Pokud používáte baterie, slouží tato zdířka jako elektrický vypínač. Pokud připojíte kabel, přístroj se sám zapne. Před zapnutím a vypnutím se ujistěte, že všechno připojené vybavení (reprobedny apod.) je ztlumeno. 2. Přepínač vstupní úrovně Nastavte jej podle výstupu vašeho nástroje. 3. Zdířka AUX IN (stereo minijack) Sem můžete připojit výstup audio zařízení (AUX OUT). 4. Zdířka pro napájení DC9V Slouží k připojení síťového adaptéru. Jakmile adaptér připojíte, přístroj se automaticky zapne. 5. Pojistka proti vytržení kabelu Kabel síťového napájení omotejte kolem této pojistky, aby nedošlo během Vaší hry nechtěně k jeho vytržení. 6. MASTER VOL (hlasitost) Nastavení hlasitosti zdířky OUTPUT 7. OUTPUT zdířka K tomuto výstupu můžete připojit i Vaše sluchátka. 8. Kabelový vodič Sem zakládáte kabel, spojující kytaru s vaším AX100G, aby nepřekážel při obsluze pedálu. Kabel do vodiče založte podle nákresu str.4, diagram dole vpravo. Při použití vodiče je nutné používat jen kabely, které mají tloušťku 8 mm a nižší. 5

7 Pracovní režimy AX100G AX100G může pracovat ve třech režimech, a to v režimu Play, Effect Select nebo Phrase Trainer. V režimu Play volíte jeden program pro Vaši hru. Mezi programy se přepínáte použitím přepínače UP a DOWN. Po zapnutí se přístroj vždy nachází v režimu Play. Při dodání přístroje jsou uživatelské programy totožné s programy přednastavenými. V režimu Effect Select můžete pomocí nožních přepínačů UP a DOWN zapínat či vypínat efekty Modulation, Ambience, nebo měnit kanál zesilovače (*). V tomto režimu není možné volit programy; to lze pouze v režimu Play. (*) AX100G poskytuje dva efekty (distortion) zesilovače. Mezi A a B efektem se můžete přepnout, aniž byste museli změnit program. Režim Phrase Trainer umožňuje nahrát audio signál, připojený na vstup AUX IN ( např. z CD přehrávače ) a poté jej přehrávat jako nekonečnou smyčku. K nahrané frázi pak můžete hrát a procvičovat ji. Navíc je možné rychlost přehrávání zpomalit, aniž by tím došlo ke změně výšky nahrávky tak můžete obtížné pasáže cvičit nejprve pomaleji. Při vyvolání režimu Phrase Trainer se automaticky odpojí efektové bloky Modulation, Pedal a Ambience. V režimech Play a Effect Select můžete pomocí jednotlivých ovládacích prvků editovat efekty, nastavovat potlačení šumu a hlasitost programů, přejmenovávat programy apod. Instalace baterií 1. Lehce stlačte šipku A na krytu baterie. Pak kryt pohybem ve směru šipky odejměte. 2. Vložte čtyři AA alkalické baterie (prodávané zvlášť) viz. Diagram na str.5 vlevo. Dávejte pozor, aby jste zachovali správnou polaritu baterií (tzn. + a -) opět viz. Obrázek str Vraťte víko na původní místo. Pokud přístroj dlouhodobě nepoužíváte, vyjměte z něj baterie, aby nevytekly. Pokud na multifunkčním displeji svítí ukazatel Battery, je čas vyměnit baterie. Tyto nové baterie nainstalujte co nejdříve. 6

8 2. Hra s AX100G Příklady propojení Předtím, než začnete sestavovat různá propojení, ujistěte se, že přístroj je odpojen od el. sítě. V opačném případě může dojít během propojování k poškození Vašich reproduktorů nebo i samotného přístroje. Propojovací kabely jsou k dostání zvlášť. 1. Připojte výstup ke kytarovému zesilovači nebo k mixu apod. 2. Chcete-li používat sluchátka, připojte je na sluchátkový výstup( zdířka OUTPUT). 3. Kytaru připojte do vstupní zdířky INPUT. 4. Na vstup AUX-IN můžete připojit externí zdroj audiosignálu. Pomocí jeho regulátoru hlasitosti nastavte jeho potřebnou úroveň. 5. Síťový napáječ připojte do zdířky pro síťové napájení. Po jeho připojení se přístroj automaticky zapne. Kabel síťového napáječe pak omotejte kolem pojistky, aby nedošlo nechtěně k jeho vytržení během hry. Při odmotávání postupujte opatrně, aby nedošlo k jeho poškození. 6. Když všechna propojení dokončíte, zapněte kytarový zesilovač, mix a všechny ostatní komponenty. Ověřte si hrou, zda jsou všechna propojení správně provedená a funkční. Poté nastavte hlasitosti AX100G i ostatních přístrojů na normální úroveň. (str. 5 vpravo, schéma 1) *1 Zdířka OUTPUT je stereofonní. Pokud pro připojení ke kytarovému zesilovači použijete monofonní kabel, výsledkem bude výstup pouze L (left -levého) signálu na zesilovač. *2 Pokud používáte baterie, není síťový napáječ zapotřebí. Když ale používáte napáječ, použijte jen odpovídající model (DC 9V). Zapnutí nástroje AX100G nemá elektrický vypínač. Zapnout se dá následujícími způsoby. Pokud používáte baterie, zapne se automaticky při zapojení mono kabelu do zdířky INPUT. Abyste baterie zbytečně nevybíjeli, doporučujeme tento kabel odpojit vždy, když s AX100G nepracujete.! Připojíte-li stereo kabel, přístroj se nezapne. Při používání síťového adaptéru ( k dostání zvlášť): přístroj se automaticky zapne po připojení adaptéru do zdířky DC 9V. Než AX100G vypnete, vypněte napřed všechna ostatní připojená zařízení. 7

9 Režim Program Při zapnutí se AX100G vždy přepne do režimu Program. Přístroj se nastaví na program, na který byl nastaven před jeho posledním vypnutím. Nastavení hlasitosti Její hodnotu lze upravovat pomocí tlačítka MASTER VOL. na zadním panelu. Nastavení vstupní úrovně Tímto přepínačem na zadním panelu nastavte takovou hodnotu vstupní úrovně, která nejlépe odpovídá Vašemu nástroji: H : pro nástroje s vysokou hodnotou vstupní úrovně (Humbuckers apod.) L : pro nástroje s malou hodnotou vstupní úrovně (Single Coils apod.) Volba programu Tlačítkem UP a DOWN se v krocích po jednom přepínáte mezi programy (UP vzestupně a DOWN sestupně). Multifunkční displej vám ihned zobrazuje jejich názvy. Programy jsou po čtyřech seskupeny do skupin, které nazýváme banky. Aktuální banka je zobrazena v poli ukazatele banky. Schéma 1 na str. 6 Preset program přednastavený program User program program vytvořený uživatelem AX100G nabízí celkem 80 programů (zvuků): 40 (4 x 10 bank) preset programů, které nelze měnit, a 40 (4 x 10 bank) programů, které se dají změnit, editovat. Je-li zvolen některý z uživatelských programů, svítí v poli ukazatel banky navíc desetinná tečka v pravém dolním rohu. Viz. Obrázek na str. 6 vlevo. Výběr banky: Tlačítky UP a DOWN se přepínáte mezi všemi programy, bez ohledu na jejich dělení do bank. Programy si však můžete vybírat i podle jejich zatřídění do dané banky. Stiskněte tlačítko PROG/FX SELECT a asi jednu vteřinu jej podržte. LED ukazatel začne blikat. Stiskem UP nebo DOWN se přepínáte nahoru / dolů mezi čísly bank. Opětovným stiskem tlačítka PROG/FX SELECT ukončíte výběr banky. LED ukazatel přestane blikat. Výběr programu z aktuální banky: Současným stlačením tlačítka TAP a EXIT zabráníte tomu, aby se vybral program z jiných bank. Poznáte to podle toho, že tečka v pravém dolním rohu LED ukazatele začne svítit. Nyní už tlačítky UP nebo DOWN stačí vybrat požadovaný program aktuální banky. Tuto funkci ukončíte dalším stiskem tlačítek TAP a EXIT. 8

10 Ověření činnosti efektových bloků zvoleného programu Ne každý program využívá všechny efektové bloky. Když provedete volbu programu, svítí diody těch efektových bloků, které zvolený program využívá. Diody neaktivních bloků zůstanou zhasnuté. Pokud chcete editovat neaktivní efekt, stiskněte přepínač u jeho diody. Po ukončení editace (stiskem přepínače EXIT) LED dioda přestane blikat, a svítí nepřerušovaně. Funkce Bypass a Mute Bypass Když stisknete zaráz tlačítka UP a DOWN, přepnou se všechny efekty programu do režimu Bypass, tj. vstupní signál půjde na výstup bez jakéhokoliv zpracování. Na displeji se v části pro zobrazení jména programu asi na 2 vteřiny objeví oznámení BYPASS. Chcete-li funkci Bypass vypnout, stiskněte tlačítko UP nebo DOWN. Mute (nulová hlasitost) Držíte-li současně stisknutá tlačítka UP a DOWN asi jednu vteřinu, přepne se přístroj do režimu Mute. Na displeji se na dvě vteřiny v části pro zobrazení jména programu objeví oznámení MUTE. Chcete-li funkci Mute vypnout, stiskněte opět Up nebo DOWN. Automatická ladička Pokud je AX100G v režimu Bypass nebo Mute, aktivuje se automaticky integrovaná ladička. V režimu Mute tak můžete ladit Váš nástroj, aniž by bylo cokoliv slyšet. To je zvláště při živém vystoupení velmi praktické. 1. Hrajte na strunu kytary tak, aby se na displeji objevil název hraného tónu. Pokud je tón zobrazován s desetinnou tečkou, znamená to, že struna je naladěna o půl tónu výše. 2. Nyní proveďte jemné doladění. Při správném naladění struny bude svítit pouze prostřední z pěti řídících diod, a na displeji se zobrazí hvězdička. (str. 6, obr. vpravo dole) diody a displej při ladění vlevo: naladěno příliš nízko vpravo: naladěno příliš vysoko uprostřed: přesně naladěno Nastavení kalibrace Ladičku můžete kalibrovat (tj. měnit frekvenci komorního a) v rozsahu Hz. Standard je 440 Hz. Kalibraci provedete při aktivovaném ladění pomocí ovládacího tlačítka číslo 1. Aktuální hodnota frekvence komorního a se bude přitom zobrazovat na displeji. Nastavení kalibrace se po vypnutí přístroje smaže a po novém zapnutí bude automaticky nataveno zpět na hodnotu a=440 Hz. 9

11 Metronom Stiskněte tlačítko RHYTHM (kontrolka se rozsvítí) a metronom začne hrát. Ovládacím tlačítkem číslo 1 (na čelním panelu) vyberte některý z typů rytmu (je zde 50 možností) a tlačítkem číslo 2 nastavte tempo (rozsah BPM). Nakonec upravte ovládacím tlačítkem číslo 3 hlasitost metronomu (0-30). Pokud chcete metronom ukončit, stiskněte opět tlačítko RHYTHM. V režimech Bypass, Edit nebo Mute se metronom vypne. AUX IN Zvuky z externího audio zařízení (CD přehrávače apod.), které připojíte přes zdířku AUX IN, je možné smíchat se zvukem efektu. Výsledek hned slyšíte, takže můžete cvičit i během poslechu skladeb z externích audio zařízení. Vstup přes zdířku AUX a výstup efektu jsou automaticky smíchány a posílány poté přes výstup OUTPUT. Výjimkou je zde jen režim Phrase Trainer. Nastavit úroveň hlasitosti vstupu AUX IN můžete na vašem audio zařízení (CD přehrávači apod.). Ovládací pedál Ovládacím pedálem můžete řídit efekty, patřící k efektovému bloku PEDAL (23 typů efektů), v reálném čase. Jestliže aktuální program používá efekt PEDAL, bude svítit příslušná dioda. Zobrazí i sílu stisku a tím i velikost daného efektu.u efektů SAMPLE1 LOOP2 se ovládání od ostatních efektů poněkud liší (viz str. 14). Použití ovládacího pedálu při hře 1. V režimu Program zvolte program, který používá k řízení ovládací pedál. 2. Ujistěte se, že svítí dioda pedálu. Pokud nesvítí, stiskněte jednou pedál, až se dioda rozsvítí (pedál je nyní aktivní). 3. Hrajte na kytaru a během hry šlapejte na pedál. Zvuk se bude měnit podle toho, kterým směrem pedálem pohybujete. Je-li v efektovém bloku PEDAL zvoleno VOLUME (hlasitost), zůstává pedál trvale aktivní a není možné ho vypnout. Stav pedálu (zapnutý / vypnutý) se neukládá do nastavení programu. Netlačte na pedál nepřiměřeně velkou silou. Před tím, než budete s pedálem pracovat, zkuste jej zapnout a vypnout, abyste si vyzkoušeli, jakou silou asi je nutné s ním pracovat. 10

12 Režim Effect Select V tomto režimu můžete během hry pomocí nožního pedálu DOWN přepínat řídící kanál. Nožním přepínačem UP pak můžete zapínat / vypínat efektové bloky Modulation a Ambience. Stejně jako v režimu Program můžete editovat nastavení, používat metronom a ukládat programy. V tomto režimu není možné přepínat mezi programy nebo aktivovat režimy Bypass či Mute. Viz. schéma strana 7 Aktivace režimu Effect Select Stiskněte v režimu Program tlačítko PROG/FX SELECT. Tím se aktivuje režim Effect Select. Na displeji se zobrazí jméno -FX SEL- a v poli označení banky znak. Přepínání kanálu zesilovače Každý program obsahuje dvě odlišná nastavení efektu zesilovače (Drive Amp). Díky tomu se při hře můžete přepínat mezi sólovými a doprovodnými zvuky, aniž byste museli měnit program. Pokaždé, když zmáčknete přepínač DOWN, nastavení efektu Drive Amp se změní z kanálu A na kanál B, a naopak. Pokud je aktivní kanál A, příslušná dioda svítí zeleně. A pokud je aktivní kanál B, dioda svítí červeně, takže máte dokonalý přehled o momentálním nastavení. Zapínání a vypínání efektových bloků Modulation a Ambience Každým stiskem přepínače UP zapnete nebo vypnete efektové bloky Modulation a Ambience. Který z těchto efektových bloků se při stisknutí zapne, nebo vypne, můžete předem určit v nastavení programu. Postupujte dle následujících kroků: Postup: 1. Stiskněte tlačítko NR LEV 2. Točte ovládacím knoflíkem číslo 3, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení, které je indikováno na multifunkčním displeji následovně MOD: zapínáte / vypínáte jen efektový blok Modulation AMB: zapínáte / vypínáte jen efektový blok Ambience M+A: zapínáte / vypínáte současně oba efektové bloky U některých efektů nelze aktivovat blok PEDAL současně s bloky MODULATION nebo AMBIENCE. Když se pokusíte zapnout oba bloky zároveň, bude ten, který jste zapnuli dříve, opět odpojen. Ukončení režimu Effect Select Režim Effect Select ukončíte stiskem tlačítka PROG/FX SELECT nebo tlačítka EXIT. Přístroj se přepne zpět do režimu Program. 11

13 Režim Phrase Trainer V tomto režimu můžete nahrát frázi z externího zdroje audio signálu (např. CD přehrávače), připojeného na vstupní zdířku AUX-IN, a přehrávat ji pak v nekonečné smyčce. K této frázi pak můžete cvičit na Vaší kytaře. Protože je možné rychlost nahrané fráze snížit, bez toho, aniž by to mělo vliv na výšku nahrávky, nabízí tento režim velmi praktickou možnost, jak se naučit a nacvičit i těžké kytarové pasáže z CD nebo kazet. V tomto režimu ovládací pedál automaticky funguje jako ovladač hlasitosti vaší kytary. Po vyvolání tohoto režimu se automaticky odpojí efektové bloky MODULATION, PEDAL a AMBIENCE. Po ukončení režimu Phrase Trainer se jejich nastavení vrátí na původní. Pozn. Při jednotlivých krocích sledujte schéma na str. 8 orig. návodu. 1. Vyvolání režimu Phrase Trainer Režim Phrase Trainer aktivujete stisknutím tlačítka PHRASE TRAINER, které je umístěno vpravo na čelním panelu (začne svítit odpovídající dioda). Na displeji se zobrazí název zvoleného nahrávacího režimu a bude blikat symbol Phrase Trainer. V režimu Phrase Trainer nemůžete upravovat zvuky vaší kytary. Požadovaný zvuk si musíte vybrat ještě před vstupem do tohoto režimu. 2. Výběr nahrávacího režimu Nahrávací režim vyberete otáčením ovládacího tlačítka číslo 1. Jsou zde dvě možnosti: AUX IN: nahrát lze až 8 vteřin vstupního AUX signálu GTR IN: nahrát lze až 8 vteřin hry vaší kytary 3. Zahájení nahrávání Zapněte připojené audio zařízení. Když se dostanete do místa, kde chcete začít záznam, stiskněte tlačítko PROG/FX SELECT (REC). Na displeji se zobrazí oznámení REC a délka probíhajícího záznamu ve vteřinách. Po zahájení nahrávání již není možné měnit nahrávací režim. Pokud jej chcete změnit, musíte se vrátit do režimu Play a aktivovat režim Phrase Trainer znovu. 4. Ukončení nahrávání Až se nahrávka dostane do místa, kde chcete nahrávání ukončit, stiskněte tlačítko PROG/FX SELECT (REC). Nahrávání bude ukončeno a displej zobrazí oznámení PLAY. Zaznamenaná fráze se začne automaticky přehrávat jako nekonečná smyčka. Nahrávání rovněž skončí automaticky, přesáhne-li délka nahrávky maximální kapacitu zvoleného nahrávacího režimu. Pokud je intenzita nahrávaného signálu příliš vysoká, může při nahrávání dojít k jeho zkreslení. V takovém případě upravte hlasitost připojeného audio přístroje. Opakování nahrávání Stiskem tlačítka DOWN ( > / ) zastavte nahrávání. Dále postupujte podle bodů 3 a 4 tohoto návodu. Vymazání zaznamenané fráze Nahranou frázi vymažete stiskem tlačítka EXIT. Rovněž tím, že nahrajete frázi novou, se původní nahrávka automaticky smaže. 12

14 5. Zastavení přehrávání Stiskem tlačítka DOWN ( > / ) přehrávání pozastavíte. Po opětovném stisknutí tlačítka bude přehrávání pokračovat. když stisknete při pozastaveném přehrávání současně tlačítka UP a DOWN, vrátí se smyčka zpět na začátek stisknutím tlačítek UP nebo DOWN současně během přehrávání můžete nahrávku přetáčet (rewind). Pokud při přehrávání stisknete tlačítko UP (HOLD), nastane pauza. Tu ukončíte opět tlačítkem UP. Změna rychlosti přehrávání Rychlost nahrávky můžete měnit, aniž by se změnila výška nahrané fráze. Točením ovládacího tlačítka číslo 2 měníte rychlost nahrávky v tomto pořadí : 100% 95% 90 % 85 % 80 %...25% (vždy po 5%). Ukončení režimu Phrase Trainer Režim Phrase Trainer ukončíte buďto stisknutím tlačítka PHRASE TRAINER nebo stisknutím tlačítka EXIT. Po ukončení režimu Phrase Trainer, stejně jako po vypnutí přístroje, se nahraný záznam vymaže. 13

15 3. Editace V režimech Program a Effect Select můžete editovat všechny efekty, nastavovat hodnoty potlačení šumu a hlasitosti programů a přejmenovávat programy. Během editace bliká na displeji symbol EDIT. Pokud chcete uložit upravené efekty, musíte provést operaci program write. Pokud ji neprovedete, po vypnutí nástroje nebo přepnutí do jiného efektu se změny neuchovají. (str. 9, obr. 1 vlevo) : LEVEL Vámi zvolený parametr 100 hodnota zvoleného parametru EDIT symbol EDIT Editace efektů Zvolte efektový blok, který chcete editovat. Po jeho vybrání začne blikat příslušná LED. Požadované změny proveďte pomocí volících tlačítek, tlačítek efektových bloků a ovládacích tlačítek. Jestliže nechcete přijít o změny, které jste při editaci efektu provedli, musíte změněný efekt uložit. Jestliže efekt neuložíte, vypnete přístroj nebo zvolíte jiný program, Vámi provedené změny se ztratí. Rychlá editace efektového bloku DRIVE-AMP Ve všech pracovních režimech jsou parametry efektového bloku DRIVE-AMP programu, který je právě aktivní, přiřazeny ovládacím knoflíkům pro přímou editaci (pokud není efektový blok vypnutý). Jestliže změníte nastavení některého řídícího knoflíku, dojde k vyvolání editačního režimu ( LED efektového bloku začne blikat). Na displeji se zobrazí jméno parametru, který je danému knoflíku přiřazen a jeho hodnota. Změnou polohy knoflíku se změní výsledný zvuk. Není možné provádět editaci v případě, kdy jsou ovládacím knoflíkům přiřazeny jiné funkce, kdy jsou aktivní režimy Bypass nebo Mute, nebo když probíhá nahrávání v režimu Phrase Trainer. Kanály zesilovače Každý program obsahuje dvě nezávislá nastavení těchto kanálů( kanál A a B). Stiskem tlačítka DRIVE AMP (umístěno na panelu vpravo nahoře) vyberete kanál, který chcete editovat. Kdykoliv toto tlačítko stisknete, LED dioda změní barvu ze zelené (kanál A) na červenou (kanál B), a naopak. Editace efektového bloku Drive Amp (příklad) Na následujícím příkladě budeme editovat efekt TUBE OD (Tube OverDrive rourové zkreslení) z efektového bloku DRIVE-AMP. 14

16 1. Stiskněte tlačítko efektového bloku DRIVE-AMP tolikrát, dokud nebude zvolen kanál B (červená dioda) 2. pokud multifunkční displej ukazuje TUBE OD, není třeba nic měnit. Jinak byste museli otáčením knoflíku pro volbu typu nastavit displej na tuto hodnotu. Pokud by knoflík pro volbu typu byl zrovna na pozici Tube OD, museli byste jej napřed otočit jinam, aby začal reagovat. 3. Na displeji je zobrazeno jméno zvoleného efektového modelu TUBE OD. Pokud volíte naprogramovaný efekt, na displeji se objeví jeho originální ikona. 4. Jednotlivým ovládacím knoflíkům jsou přiřazeny parametry GAIN, TREBLE, MIDDLE, BASS a LEVEL. Jejich hodnoty je nyní možné pomocí jednotlivých knoflíků měnit. (viz str. 12 parametry efektů). 5. Když nyní otočíte některým z ovládacích knoflíků, změní se výsledný zvuk. Na displeji se zobrazí jméno parametru, který je danému knoflíku přiřazen, a jeho hodnota. Když nastavíte původní (tj. uloženou) hodnotu parametru, zobrazí se na displeji symbol ORIG. (str. 9, obr. 2) - změna hodnoty parametru - výběr parametru Jestliže nechcete efektový blok DRIVE-AMP použít, stiskněte jeho volící tlačítko. LED zhasne a efektový blok DRIVE-AMP bude nyní z efektového řetězce vyřazen (na displeji se zobrazí oznámení DRV OFF ). Editace dalších efektů Stiskněte výběrový přepínač efektu, který chcete editovat. MOD: editace efektového bloku Modulation (chorus) PEDAL: editace efektového bloku Pedal (wah) AMB: editace efektového bloku Ambience (delay) CABI: editace efektového bloku Cabinet, který simuluje charakteristiky kytarových zesilovačů NR LEV: editace redukce šumu a úrovně (hlasitosti) programu U některých efektů nelze současně použít efektové bloky Modulation a Pedal, nebo Pedal a Ambience. V takových případech se tyto efektové bloky navzájem vypínají, tzn. může běžet jen jeden. Jako příklad si ukážeme, jak přidat efektovému bloku Modulation efektový typ Chorus. Stiskněte tlačítko MOD. Jeho dioda začne blikat, čímž indikuje výběr efektového bloku Modulation. Pokud byl dosud tento blok vypnut, je nyní aktivní. Ovládacím tlačítkem 1 (TYPE) vyberte Chorus. Jméno se objeví na displeji. Zde uvidíte i značku ORIG. Ovládací knoflíky 2,3,4 a 5 mohou měnit rychlost (speed), hloubku (depth), rozsah zpětné vazby (feedback), a poměr míchání mezi upraveným a čistým zvukem (MIX). Pokud při otáčení těmito knoflíky přejdete na původní nastavení parametru, objeví se na displeji ikona ORIG. 15

17 U každého typu efektu je možno použít jiné množství ovládacích knoflíků a přiřazených efektů (viz. str.12 Parametry efektů ). Nastavení doby zpoždění pomocí tlačítka TAP Pokud používáte efektový blok Ambience nebo Pedal DELAY, stačí dvakrát v rytmu hrané sklady stisknout tlačítko TAP. AX100G sám detekuje tento časový interval, a automaticky podle něj nastaví dobu zpoždění. Stejným způsobem se toto nastavení dá provést, dokonce i když zrovna nehrajete. Přejmenování programu Přejmenování programu provedete pomocí tlačítka NR LEV (jeho dioda musí blikat). Ovládacím tlačítkem číslo 2 vyberete znak, který chcete změnit (tento znak začne blikat). Nyní použijete ovládací tlačítko číslo 1, kterým znak změníte. Znaky, které jsou k dispozici, ukazuje obrázek : (str. 10, obr. 2) - volba znaku -pohyb mezi jednotlivými znaky Pokud chcete provedenou změnu uložit, musíte provést operaci uložení programu. Jestliže toto uložení neprovedete, po vypnutí nástroje, nebo změně programu, se název vrátí na svůj původní tvar. Uložení programu Uložení programu provedete tímto způsobem : 1. Stiskněte tlačítko WRITE. Na displeji se zobrazí nápis *WRITE*. Číslo LED diody bliká. 2. Vyberte pozici, do které chcete program uložit. Použijte tlačítka UP a DOWN. 3. Stiskněte znovu tlačítko WRITE. Displej zobrazí oznámení COMPLT, což znamená, že proces ukládání byl ukončen. Poté se přístroj přepne zpět do režimu Program. Pokud chcete kdykoliv během tohoto postupu ukládání přerušit, stiskněte tlačítko EXIT. Pokud ukládáte editovaný program na jinou pozici, program, který se na této pozici nachází, bude přepsán a nebude již možné ho obnovit. Není možné ukládat programy do bank přednastavených programů (preset). 16

18 4. Dodatek Nastavení pedálu (kalibrace) Máte-li pocit, že práce s řídícím pedálem jde obtížně, proveďte jeho nastavení podle následujícího postupu. Ten my měl zaručit optimální nastavení pedálu pro Vaši potřebu. Nemůžete-li například dosáhnout maximální intenzity efektu, i když je pedál již zcela stlačen, nebo naopak nedosáhne efekt své minimální hodnoty, i když jste pedál zcela uvolnili, postupujte podle tohoto návodu a proveďte potřebná nastavení. Nastavování pedálu provádějte rukou. Nastavení nohou by nemuselo být dostatečně přesné. 1. Při zapnutí AX100G držte stisknuté tlačítko EXIT a tlačítko efektového bloku PEDAL. Na displeji se na okamžik objeví oznámení PEDAL a po něm MIN. 2. Stlačte pedál do krajní přední polohy. Když se dostanete do krajní polohy, uvolněte pedál a stiskněte tlačítko WRITE. Na displeji se objeví nápis MAX. Pokud chcete proces kalibrace přerušit, stiskněte tlačítko EXIT. Objeví se vstupní obrazovka, a přístroj se zapne do režimu Program. 3. Nyní stlačte pedál do zadní polohy. Když se dostanete do krajní polohy, uvolněte pedál a stiskněte tlačítko WRITE. (str. 11, obr. 1) pomalu stlačit! Na displeji se asi na jednu vteřinu objeví oznámení COMPLT. Potom se objeví vstupní obrazovka a přístroj přejde do režimu Program. Po ukončení nastavování vyzkoušejte, jak se nyní pedál chová. Zvolte si efekt, na kterém bude změna pedálového parametru dobře patrná. Přiřaďte např. efektovému bloku PEDAL efekt VOLUME, nastavte hodnotu 0 a zkuste pedál stisknout zcela vpřed, do polohy MIN. Pokud se stane, že během kalibrace uděláte nějakou chybu, zobrazí se na displeji oznámení ERROR, po kterém následuje předchozí stav ( MIN ). Pokud se oznámení ERROR objevuje opakovaně, může se jednat o chybu v přístroji. V takovém případě se obraťte na Vašeho prodejce KORG. 17

19 Obnovení továrního nastavení 1. Při zapnutí přístroje držte stisknuté tlačítko EXIT a tlačítko PROG/FX SELECT. Na displeji se zobrazí nápis RELOAD?. 2. Stiskněte tlačítko WRITE. Na displeji se zobrazí nápis RELOAD a obnovování bude zahájeno. Až celá procedura proběhne, zobrazí displej oznámení COMPLT a poté se přístroje přepne do výchozího režimu Program. Během obnovování továrního nastavení přístroj nikdy nevypínejte. Při obnovení továrního nastavení budou ztracena veškerá uživatelská data, tj. uživatelské programy i nastavení metronomu. Pomoc při řešení problémů Pokud dojde při práci s AX100G k jakékoliv chybě, zkuste nejprve řešit situaci podle následujících bodů. Nebude-li možné ani pak závadu odstranit, obraťte se na Vašeho prodejce KORG. 1. Přístroj nelze zapnout. je síťový napaječ propojen se zásuvkou? Jsou správně instalovány baterie? je ve zdířce INPUT připojen mono kabel? 2. Není slyšet žádný zvuk. je Vaše kombo, případně sluchátka, správně zapojeny? je zesilovač zapnutý? Má nastavené dostatečné zesílení? nepoužíváte k propojení vadný kabel? není u AX100G nastavena příliš nízká hodnota výstupní hlasitosti (nebo nulová)? (viz str. 6) není u použitého programu nastavena příliš nízká hodnota hlasitosti (nebo nulová)? (viz str. 9,16) je u parametru LEVEL v efektovém bloku DRIVE-AMP nastavena malá hodnota (nebo nula)? je nastaveno správné zesílení na Vaší kytaře? není AX100G v režimu Mute? pokud je pedálu přiřazen parametr VOLUME, není pedál v krajní přední pozici? 3. Není slyšet žádné efeky. nenachází se AX100G v režimu Bypass? (viz str. 6) jsou efekty, které zvolený program používá, aktivní? (viz str. 6) 4. Metronom nefunguje. Jste v režimu Program nebo Effect Select? V režimu Phrase Trainer metronom nefunguje. není u metronomu nastavena nulová hlasitost? 18

20 5. Nefunguje pedál. je zvolený takový program, který používá nějaký efekt efektového bloku PEDAL? (viz str. 6) svítí dioda pedálu? (viz str. 4,7) je pedál správně nakalibrován? Zkuste je znovu kalibrovat (viz str. 11) 6. Nemohu ukládat programy (na displeji se objevuje nápis ERROR ). nahrejte znovu tovární nastavení přístroje (viz str. 11) Technická data počet efektů: 63 druhů (max. 7 efektů zároveň) počet programů: 80 (40 x preset, 40 x uživatelské) vstupy: kytarový vstup (mono), AUX IN (stereo mini jack) výstupy: víceúčelová zásuvka přímý/sluchátkový výstup (stereo) ladička: rozsah: 27,5 Hz Hz (A0 C7) kalibrace: A = Hz metronom: tempo: BPM napájení: čtyři AA alkalické baterie (LR6) životnost asi 12 hodin nepřetržitého provozu DC 9 V (síťový adaptér) k dostání zvlášť rozměry: 329,6 x 181,5 x 57,5 mm hmotnost: 1,05 kg (bez baterií) příslušenství: návod k použití Protože se snažíme naše výrobky neustále vylepšovat, mohou se u některých vlastností objevit změny bez předchozího upozornění. 19

21 Efektový blok DRIVE AMP Parametry efektů Tento efektový model obsahuje nejrůznější efekty, které jsou zaměřeny na změnu zvuku (např. kompresor, přebuzení, zkreslení) a ve spojení s třípásmovým ekvalizérem mohou měnit i barvu zvuku, a dále efekty, které simulují kytarové zesilovače. Akustická simulace Tento efekt simuluje na elektrické kytaře zvuk akustické kytary. OFF DRV OFF Vypnutí efektového bloku Drive Amp. ACOUSTIC ACOUSTIC Simulace bude ještě realističtější, jestliže použijete pouze přední snímač na Vaší kytaře. Je rovněž možné použít kompresor s nastavitelnou citlivostí. Pokud se bude zvuk zdát zkreslený, snižte o něco hodnoty parametrů LEVEL, TREBLE, MIDDLE a BASS. Knoflík 1 (GAIN) Knoflík 2 (TREBLE) Knoflík 3 (MIDDLE) Knoflík 4 (BASS) Knoflík 5 (LEVEL) - velikost zkreslení - výšky - středy - basy - celková výstupní úroveň CLASSIC COMP CL COMP Tento kompresor zvyšuje hlasitost a vytváří konstantní signál. TUBE OD TUBE OD Tento model simuluje přebuzený zvuk lampového zesilovače ze 70. let. Nejlepší efekt je dosažen při hře picking. CLASSIC DIST CL DIST Tento model simuluje typický pedál zkreslené kytary 70. let. FAT DIST FAT DST Tento model simuluje hutný zvuk zkreslovacích pedálů 80. let. METAL DIST METAL Tento model simuluje metalové zkreslení let 90. BIG FUZZ BIGFUZZ Skvělý zvuk, který zapůsobí skutečně fuzzy TOP BOOST T-BOOST Tento model simuluje zkreslení, typické pro Vox AC30. 20

22 US HI-GAIN US HI-G Tento model simuluje zkreslení, které je typické pro Hi-Gain výstup zesilovačů jednoho nejmenovaného amerického výrobce. BRIT STACK BRITSTK Tento model simuluje zkreslení, typické pro zesilovače britské výroby. Efektový blok MODULATION Chorus, Flanger Chorus a Flanger jsou efekty, které signál lehce zpozdí. Tím dojde k modulaci výšky tónů a tento modulovaný signál se pak kombinuje se signálem původním. Výsledek pak vnímáme jako určitou prostorovost zvuku. Knoflíkům jsou přiřazeny následující parametry: Knoflík 1 TYPE Knoflík 2 SPEED/PITCH Knoflík 3 DEPTH/FINE Knoflík 4 FEEDBACK Knoflík 5 MIX Volba typu efektu Určení rychlosti modulace/ výšky modulace Hloubka modulace/ jemné doladění Tímto parametrem nastavujete velikost zabarvení tónů. Určuje poměr mezi čistým a modulovaným signálem Chorus Tento model simuluje klasický chorus efekt. Kombinuje modulaci, prostorové efekty a vibráto, čehož dosahuje jemným zpožďováním signálu a modulací jeho výšky. Výsledek se pak míchá s originálním zvukem. Nejlepších výsledků dosáhnete při stereo zapojení, protože signál se pak jeví, jako by se přeléval mezi oběma kanály. Flanger Jedná se o skutečně staromódní efekt, se silným zabarvením zvuku. Phaser Tento efekt vytváří kruhovou modulaci fázové délky signálu a tento modulovaný signál pak kombinuje se signálem původním. Tremolo Tento efekt zpestřuje zvuk tím, že moduluje jeho hlasitost. Pan Tento efekt spočívá v cyklické modulaci zvuku v systému stereo. Wah Up Jedná se o automatický efekt typu Wah wah, kdy se filtr otevírá a zavírá automaticky v závislosti na intenzině úderu na strunu. Wah Dwn Obdoba předchozího efektu, jen s opačným směrem působení. 21

23 Pitch Shifter S tímto Pitchshifterem můžete posunou signál v rozsahu +/- 2 oktávy. Inteligentní Pitch Shifter vytváří velmi praktické harmonie na základě not a stupnic, ve kterých hrajete. Podle zadaného nastavení mění výšku hraných tónů. Pokud je nástroj naladěn nesprávně, výsledky mohou zklamat vaše očekvávání. V tomto případě doporučujeme přeladit nástroj. Inteligentní Pitch Shifter funguje jen při hraní jednotlivých not. Neumí patřičný efekt vytvořit i pro akordy. Pitch Shifter nelze kombinovat s efektovým blokem Pedal (s výjimkou ovládání hlasitosti), nebo efektovými bloky ROOM1 ARENA Ambience. Pokud jej přesto s těmito efektovými bloky použijete, tak se působením Pitch Shifteru automaticky vypnou. SLOWATK (pomalý nástup) Tento efekt postupně zesiluje zvuk, kdykoliv zahrajete na strunu. Ovládací tlačítko 2 řídí rychlost nástupu, a ovládací tlačítko 3 pak prahovou úroveň. Pokud tuto úroveň zvýšíte, musíte hrát mnohem tvrději, aby byl efekt pomalého nástupu znatelný. Efektový blok PEDAL Tyto efekty je možné ovládat řídícím pedálem v reálném čase. Jednotlivým tlačítkům jsou přiřazeny následující parametry: Tlačítko 1 TYPE Volba typu efektu Tlačítko 2 DEPTH/PITCH Změna hloubky modulace/změna výšky modulace Tlačítko 3 MIX/LEVEL Určuje poměr mezi čistým a modulovaným signálem/hlasitost CHO1-PITCH nelze použít zároveň s efektovým blokem Modulation. Pokud tuto kombinaci přesto použijete, efektový blok Modulation bude automaticky vypnut. F BACK 1 a 2 nelze použít zároveň s efektovým blokem ROOM1 ARENA Ambience. Pokud tuto kombinace přesto použijete, efektový blok ROOM1 ARENA bude automaticky vypnut. DELAY - HALL nelze použít zároveň s efektovým blokem Ambience. Pokud tuto kombinace přesto použijete, efektový blok Ambience bude automaticky vypnut. SAMPLE1 LOOP2 nelze použít zároveň s efektovým blokem Ambience nebo Modulation. Pokud tuto kombinace přesto použijete, efektový blok Ambience či Modulation bude automaticky vypnut. 22

24 Volume V tomto případě pracuje řídící pedál jako regulátor hlasitosti. Ovládací tlačítko 5 nastavuje minimální úroveň hlasitosti, která může být pedálem nastavena. CHO1 (chorus1) V tomto případě pedál ovládá hloubku intonační modulace. CHO2 (chorus2) Zde se pedálem ovládá rychlost intonační modulace. Vibrato Pedál kontroluje rychlost intonační modulace. Flanger Pedál řídí modulaci efektu. Phaser Zde je pedálem ovlivňována rychlost fázové modulace. Tremolo Pedálem je řízena rychlost změn hlasitosti. Pan U tohoto efektu lze pedálem ovládat rychlost, s jakou se mění stereopozice zvuku. Wah U efektu wah pedál ovlivňuje frekvenci výšek. Filter Pedálem se mění výšková frekvence rezonančního filtru. Ring Modulator Tento efekt (kruhový modulátor) násobí původní signál sinusovým signálem a vytváří tím kovové zvuky. Nejčistší efekt je dosažen tehdy, když použijete pouze přední snímač Vaší kytary, přesunete řízení zvuku do oblasti basů a na struny hrajete někde kolem dvanáctého pražce. Pitch Pedálem určujete velikost změny ladění funkce Pitch shifter.. Pokud je knoflík 5 nastaven na hodnotu 0, je slyšet pouze originální zvuk. Při nastavení hodnoty 5 jsou zvuky míchány půl napůl. A při hodnotě 10 je slyšet pouze efektem upravený zvuk. Feed Back U tohoto efektu pedál ovládá množství vibráta, které je přidáváno zvuku odezvy. Když hrajete na kytaru a zmáčknete pedál, ozve se zvuk odezvy. Ten odezní, jakmile pedál pustíte. Tlačítkem 3 nastavujete rychlost přidaného vibráta. Efekt odezvy nelze použít, pokud právě používáte z efektového bloku Drive Amp efekty OFF, ACOUSTIC, nebo CLASSIC COMP. 23

25 F BACK1 (Feed Back1) Zvuk zpětné vazby je generován na základě vaší hry. F BACK2 (Feed Back2) Zvuk zpětné vazby je o jednu oktávu výš, než vaše hra. Delay Tento efekt míchá původní signál se zpožděným efektovým signálem. Pedál řídí vstupní úroveň zpožděného signálu. Odpovídající tempo pro parametr TIME tlačítka 5 můžete nastavit dvojitým zmáčknutím přepínače TAP. Echo V tomto případě pedálem ovládáte čas zpoždění. Stejně jako u páskových zařízení, i zde změna času zpoždění změní i výšku echa. Tlačítkem 3 nastavíte maximální možnou dobu zpoždění. Room Simulace zvukových podmínek malé místnosti (například nahrávacího studia). Velikost efektu je ovládána pedálem. Garage Simulace zvukových podmínek středně velké místnosti (například garáž). Velikost efektu ovládána pedálem. Hall Simulace zvukových podmínek středně velké, až velmi rozlehlé haly. Velikost efektu ovládána pedálem. SAMPLE&PLAY Funkcemi SAMPLE1 LOOP2 můžete zaznamenat audiosignál v délce až 6 vteřin. Záznam lze přehrát pomocí pedálu. Nahraná fráze bude ztracena, pokud změníte typ efektu nebo program, pokud použijete režim Phrase Trainer, nebo pokud přístroj vypnete. SAMPLE 1 Nahraná fráze se přehraje po stisknutí pedálu. SAMPLE2 Nahraná fráze se přehraje po stisknutí pedálu, a po jeho puštění se přehraje pozpátku. Jak postupovat při použití efektu SAMPLE1 a SAMPLE2: 1) Pro efektový blok Pedal zvolte typ efektu SAMPLE1 nebo SAMPLE2. Nebo vyberte program, který tyto efekty obsahuje. 2) Tlačítkem 3 nastavte délku záznamu (S znamená 3 vteřiny velmi kvalitního nahrávání, L- představuje 6 vteřin běžného záznamu). 24

26 3) Stlačte pedál, dokud nezačne jeho indikátor blikat. Vstupujete tak do režimu RECORD-READY. 4) Začněte hrát frázi. Nahrávání začne automaticky, jakmile začnete Vy hrát na kytaru. Indikátor pedálu přestane blikat a zůstane nepřerušovaně svítit. 5) Nahrávání se ukončí, hned jak vyprší nastavený časový limit. Není možné ho ukončit dříve. Pokud chcete nahrávání zopakovat, postupujte opět od kroku číslo 3. stlačte pedál.atd. 6) Uvolněte pedál LOOP1 Jakmile nahrajete frázi, bude ji možné přehrávat ve formě opakované smyčky. Pokud povolíte pedál (na minimální hlasitost), fráze se vrátí na začátek. Po stisknutí pedálu, fráze se opakovaně začne přehrávat. Pedál můžete použít také k ovládání hlasitosti. LOOP2 Pedálem kontrolujete délku smyčky. Pokud pedál povolíte, smyčka se zkrátí, až nakonec při úplném minimu délky přestane hrát úplně. Postup při použití efektu LOOP1 a LOOP: 1) Efektovému bloku Pedal přiřaďte buď LOOP1 nebo LOOP2. Nebo můžete zvolit program, který tyto efekty již obsahuje. 2) Tlačítkem 3 nastavíte časový limit nahrávání (S značí 3 vteřiny velmi kvalitního nahrávání, L je 6 vteřin běžného nahrávání). 3) Stlačte pedál, dokud nezačne blikat jeho indikátor. Vstupujete do režimu RECORD READY. 4) Začněte hrát frázi. Nahrávání začne automaticky, jakmile začnete hrát na vaši kytaru. Indikátor pedálu přestane blikat a začne nepřerušovaně svítit. 5) Nahrávání přestane po vypršení určeného času, nebo pokud opět prošlápnete pedál. Po ukončení nahrávání indikátor pedálu pohasne. Nahrávku je nyní možné přehrávat jako smyčku. Pokud chcete nahrávání opakovat, postupujte opět od kroku 3. Stlačte pedál.atd. 6) Uvolněte pedál 25

27 Efektový blok AMBIENCE Tento blok zahrnuje prostorové efekty všech druhů, včetně Hall, Delay a Echo efektů. Tlačítkům jsou přiřazeny následující parametry. Tlačítko 1 TYPE Tlačítko 2 TIME Tlačítko 3 TONE Tlačítko 4 FEEDBACK Tlačítko 5 MIX Volba typu efektu Nastavení času zpoždění Nastavení kvality tónu Nastaví opakované zpoždění Poměr míchání DELAY Stereo delay s časovým zpožděním mezi levým a pravým kanálem, čímž vzniká určitá prostorovost signálu. Parametr TIME tlačítka 2 můžete nastavit dvojitým stiskem přepínače TAP. ROOM1 Tento efekt vytváří simulaci malé místnosti ROOM2 Obdoba ROOM1, jen v jasnějších zvukových odstínech. GARAGE1 Reverb typu 1 GARAGE2 Reverb typu 2 HALL Tento efekt simuluje středně velké až velké prostory (haly, sály). ARENA Simulace zvuků rozsáhlé arény. Efektový blok CABINET Tvar boxu, stejně jako typ a množství použitých reproduktorů jsou velmi důležité prvky, které značně ovlivňují výsledný charakter zvuku každého komba. Efektový blok CABINET zahrnuje modely, které s velkou věrností simulují zvukové charakteristiky nejrůznějších kytarových komb, od velmi starých až po ty nejmodernější. I když mají tyto modely vyznívají nejlépe, když je AX100G připojen přímo na mixážní pult, mohou být i při připojení na kombo velmi efektivní. Jednotlivým ovládacím tlačítkům jsou přiřazeny následující parametry: Tlačítko 1 TYPE Tlačítko 3 DEPTH Volba typu boxu Hloubka 26

28 1 x 8 Simuluje otevřený box s osmipalcovým reproduktorem 1 x 10 Simulace otevřeného boxu s desetipalcovým reproduktorem 1 x 12 Simuluje otevřený box s dvanáctipalcovým reproduktorem. 2 x 12 Simuluje otevřený box se dvěma dvanáctipalcovými reproduktory. 4 x 10 Simuluje otevřený box se čtyřmi desetipalcovými reproduktory. 4 x 12 Tento model simuluje uzavřený box se čtyřmi reproduktory po 25 W. NR LEV Redukce šumu, hlasitost programu Tlačítky 1 a 2 můžete přejmenovat program (viz. Str. 10), a tlačítkem 3 můžete zapínat nebo vypínat efektové bloky Modulation a/ anebo Ambience. NR (redukce šumu) NR Tento parametr se nastavuje tlačítkem číslo 4. Jednotlivá nastavení budou záležet především na používaném typu kytary. Při příliš vysoké hodnotě nastavení může docházet i k rušení zvuku. Proto je zapotřebí tento parametr nastavit velmi pečlivě. Program Level (hlasitost programu) PROGLEV Parametr nastavíte tlačítkem 5. Hlasitost každého programu opět závisí hlavně na vaší kytaře. Nastavte je proto pozorně. Výhradní distributor KORG pro ČR a SR : MUSIC PARK MUSIC PARK s.r.o. Výhonek 133 Sládkovičova 43 Račice, Piešťany, okr. Vyškov info@music-park.cz info@music-park.sk Tento manuál byl napsán výhradně pro výrobky v distribuci firmy MUSICPARK. Užívání, kopírování a rozšiřování tohoto textu je chráněno podle autorského zákona a dalších právních norem. Pro firmu MUSICPARK přeložil : Zdeněk Adamec, Igor Novozámský

Uživatelský návod pro kombo LANEY PRISM 20

Uživatelský návod pro kombo LANEY PRISM 20 Uživatelský návod pro kombo LANEY PRISM 20 Try out each of the 11 HERO sounds. (Page 23):Vyzkoušejte všech 11 HERO zvuků. Turn the POWER switch to ON: Zde zapněte Váš zesilovač. HERO Button: Zmáčkněte

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Upozornění. Zacházení Na tlačítka a přepínače nepůsobte přílišnou silou, mohlo by dojít k jejich poškození.

Upozornění. Zacházení Na tlačítka a přepínače nepůsobte přílišnou silou, mohlo by dojít k jejich poškození. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Výrobek neumísťujte: na přímém slunečním světle místech s extrémní teplotou či vlhkostí příliš prašných nebo zašpiněných místech pozice vystavené excesívním vibracím

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

FM vysílač DNT MusicFly Select. Obj. č.: 37 22 23. Obsah. 1. Úvodem

FM vysílač DNT MusicFly Select. Obj. č.: 37 22 23. Obsah. 1. Úvodem FM vysílač DNT MusicFly Select Obj. č.: 37 22 23 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup FM vysílače DNT. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500

Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500 Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500 Telefon: Prodejní oddělení: +420 532 150 355 Technické oddělení: +420 541 634 355 Thermo-control CZ s.r.o. Ječná 29a 621 00, Brno, ČR Distributor pro ČR

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití

SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití Základní vlastnosti: 1. solární napájení 2. rádiově ovládaný čas pro Německo, Anglii, USA a Japonsko 3. klasické analogové zobrazení 4. věčný

Více

Děkujeme za zakoupení syntezátoru Korg XVP-10. Abyste zajistili dlouhodobé a bezproblémové použití, přečtěte si pečlivě celý manuál.

Děkujeme za zakoupení syntezátoru Korg XVP-10. Abyste zajistili dlouhodobé a bezproblémové použití, přečtěte si pečlivě celý manuál. Uživatelský manuál POZN.: Produkty Korg jsou vyrobeny s dodržením přísných specifikací a dodržením požadavků napětí ve vaší zemi. Tyto produkty jsou chráněny Zárukou distributora KORG jen ve vaší zemi.

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,

Více

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové

Více

DMX DUO Návod k obsluze

DMX DUO Návod k obsluze DMX DUO Návod k obsluze Ovládací prvky (Str. 4) 1. Vypínač Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. V dolní poloze je zařízení vypnuté, v horní poloze je zařízení zapnuté. 2. LED diody časovače FX Zobrazují

Více

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P DVRS01 Kamera Full-HD 1080P Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 3 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 4 Zapnout a vypnout

Více

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) Úvod Tento termostat je digitální programovatelnou jednotkou napájenou bateriemi pro řízení teploty při vytápění a ochlazování. Je možno jej použít u většiny

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

PMS 106, 310 výkonové mix. pulty

PMS 106, 310 výkonové mix. pulty PMS 106, 310 výkonové mix. pulty Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 106 a 310 jsou elektronická zařízení, která umožňují směšovat 3(4) monofonní signály a 1(2) stereofonní signály. Z toho monofonní

Více

Barevný videotelefon CDV-70H

Barevný videotelefon CDV-70H Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k

Více

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor

Více

Větrná elektrárna GWL

Větrná elektrárna GWL Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou

Více

Za ízení TouchPad aklávesnice

Za ízení TouchPad aklávesnice Za ízení TouchPad aklávesnice Číslo dokumentu: 430406-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje funkce zařízení TouchPad a klávesnice počítače. Obsah 1 Za ízení TouchPad Popis zařízení TouchPad.........................

Více

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze 1 SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.

Více

Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+

Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+ Kapitola: Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+, strana 1/5 Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+ 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE - termostat

Více

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata Funkce PIR-910 je vysoce výkonný bezdrátový detektor pohybu PIR. Skládá se z digitálního infračerveného řídicího čipu s dvojím jádrem a fuzzy logikou a

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. CAR X90 HND kamera pro Váš automobil Noční vidění, HDMI, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,

Více

CDPM 77883 CDPM 77883X

CDPM 77883 CDPM 77883X CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné

Více

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je

Více

Zámkový systém pro trez ory

Zámkový systém pro trez ory Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení

Více

Cesky. Instalace přístroje Parrot MKi9000

Cesky. Instalace přístroje Parrot MKi9000 V tomto zjednodušeném návodu k použití přístroje Parrot MKi9000 najdete základní instrukce, které vám umožní snadnou obsluhu tohoto zařízení. Obsah Instalace přístroje Parrot MKi9000... 25 Autorádio s

Více

SUPERTOOTH DISCO 2 je přenosný bezdrátový stereo reproduktor s avantgardním designem a kompaktními rozměry.

SUPERTOOTH DISCO 2 je přenosný bezdrátový stereo reproduktor s avantgardním designem a kompaktními rozměry. DISCO 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SUPERTOOTH DISCO 2 je přenosný bezdrátový stereo reproduktor s avantgardním designem a kompaktními rozměry. Můžete bezdrátově přehrávat hudbu z vašeho mobilního telefonu, tabletu,

Více

nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále

nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále Návod k použití Zábleskové světlo HD 600 POPIS SVĚTLA Vysvětlivky k displeji: nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Uživatelská příručka ACR-3280. Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod)

Uživatelská příručka ACR-3280. Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod) ACR-3280 Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod) Návod k obsluze je možné stáhnout ve formátu PDF: http://hu.akai-atd.com/uzivatelska-prirucka 1 1. ON/OFF: Tlačítko pro zapnutí a vypnutí zařízení,

Více

MT-8001. Zkušební telefonní sada

MT-8001. Zkušební telefonní sada MT-8001 Zkušební telefonní sada Děkujeme, že jste si zakoupili telefonní sadu MT-8001 (dále jen "přístroj"). Dříve než začnete přístroj používat, prostudujte pečlivě návod k použití. Vlastnosti Telefonní

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

UPOZORNĚNÍ: TENTO VÝROBEK JE SPECIFICKY URČEN PRO OSOBY SE SLUCHOVÝMI POTÍŽEMI A JE VYABVEN SLUCHÁTKEM S OVLÁDÁNÍM HLASITOSTI PODLE INDIVIDUÁLNÍCH

UPOZORNĚNÍ: TENTO VÝROBEK JE SPECIFICKY URČEN PRO OSOBY SE SLUCHOVÝMI POTÍŽEMI A JE VYABVEN SLUCHÁTKEM S OVLÁDÁNÍM HLASITOSTI PODLE INDIVIDUÁLNÍCH UPOZORNĚNÍ: TENTO VÝROBEK JE SPECIFICKY URČEN PRO OSOBY SE SLUCHOVÝMI POTÍŽEMI A JE VYABVEN SLUCHÁTKEM S OVLÁDÁNÍM HLASITOSTI PODLE INDIVIDUÁLNÍCH POŽADAVKŮ. NÁLEŽITÁ PÉČE MUSÍ BÝT VŠEMI UŽIVATEKLI VENOVÁNA

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

Návod k obsluze StereoMan 2

Návod k obsluze StereoMan 2 Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4

Více

ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000

ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000 ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000 a následující) Systém řízení provozu traktoru na souvrati podle individuálního programu usnadňuje práci obsluze a zvyšuje produktivitu

Více

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. : TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC)

ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC) ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC) Technické údaje: (ICE7A-150A) 150A)2-6S LiPo,6-18 NiMH (ICEHV60A.HV100A) 4-12S LiPo, 12-36 NiMH (ICEHV120, HV180HV) 4-14S LiPo, 5-15S (LiFeP04),

Více

Kabelový ovlada (standardní vybavení)

Kabelový ovlada (standardní vybavení) Kabelový ovlada (standardní vybavení) 1. Displej asova e 2. Rychlost ventilátoru (Automatika (AU- TO), Vysoká, St ední, Nízká) 3. Indikace odmrazování (DEFROST) 4. Indikace úsporného režimu (SAVE) 5. Zobrazení

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Komfortní datová schránka

Komfortní datová schránka Komfortní datová schránka Obsah 1. Komfortní datová schránka... 2 2. Záložka Schránky... 2 2.1. Přidání datové schránky... 2 2.2. Přidání složky do evidence datové schránky... 4 2.3. Přidání dalšího uživatele

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací

Více

Zesilovač Indukční smyčky

Zesilovač Indukční smyčky Zesilovač Indukční smyčky Úvod Děkujem vám za zakoupení přístroj GeemarcTM LH600. Jedná se o přenosnou indukční smyčku, která je vhodná pro domácí použití. Vyniká snadným nastavením a také elegantním a

Více

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz VÁHY SÉRIE AQM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Rozmístní kláves

Více

Návod pro kytarová komba Laney LV300 a LV300Twin

Návod pro kytarová komba Laney LV300 a LV300Twin Návod pro kytarová komba Laney LV300 a LV300Twin Přední panel LV300: Popis ovladacích prvků přední panel : 1/INPUT: Zásuvka pro připojení nástroje. Používejte pouze kvalitní stíněné kabely. 2/VOLUME: Nastavení

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher. EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL

Více

Návod k použití Manta Compressor Supreme

Návod k použití Manta Compressor Supreme Návod k použití Manta Compressor Supreme 1. Připojení 1. Připojte řadící páku do zdířky na zadní straně sloupku volantu 2. Připojte pedály do zdířky na zadní straně sloupku volantu 3. Ujistěte se, že Váš

Více

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...

Více

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g obj. č: 3058 Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g Informace o produktu: Digitální váha je moderní přístroj, vybaven spolehlivým hardwarem a výkonným softwarem. Využití tohoto

Více

Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74

Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74 1 Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74 Přístroj Supertooth II využívá radiových vln o frekvenci 2,4 GHz pro spojení s mobilními telefony (které jsou vybaveny funkcí BlueTooth ) do vzdálenosti cca 10 m pro

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5 Uživatelská příručka SE155 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka 1 Děkujeme vám za zakoupení našeho HUD projekčního displeje. Tento produkt zvyšuje bezpečnost řidičů, kdy všechny potřebné informace jsou

Více

Manuál SUPERTOOTH DISCO

Manuál SUPERTOOTH DISCO Manuál SUPERTOOTH DISCO Multimediální reproduktor Pro mobilní telefony s funkcí Bluetooth, PDA a PC/notebooky s funkcí Bluetooth Také pro ipody, MP3 přehrávače a jiné audio přístroje Popis produktu SUPERTOOTH

Více

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití CT-V1 Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití POZNÁMKY Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel FCC.

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE Úvod Děkujeme,že jste si vybrali naši bezdrátovou klávesnici s bezdrátovou optickou myší.pracuje s digitální rádio technologií zaručující bezproblémovou komunikaci

Více

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L Návod k použití 1.Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup našeho zboží. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Elektronické výcvikové

Více

Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje

Nová dimenze! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Na základě legislativních změn EU, je v současné době ukončována

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

DIGITÁLNÍ HRACÍ HODINY DGT 2000 FIDE OFICIÁLNÍ ŠACHOVÉ HODINY

DIGITÁLNÍ HRACÍ HODINY DGT 2000 FIDE OFICIÁLNÍ ŠACHOVÉ HODINY DIGITÁLNÍ HRACÍ HODINY DGT 2000 FIDE OFICIÁLNÍ ŠACHOVÉ HODINY Návod k použití Blahopřejeme Vám k výběru DGT. Doufáme a předpokládáme, že Vám přinesou celkové uspokojení a budou Vás těšit po mnoho let.

Více

- T o p C H - D V T 1 0 1 0. - T S e t. B o x D V B. Návod k obsluze. B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. www.cyberhome.de

- T o p C H - D V T 1 0 1 0. - T S e t. B o x D V B. Návod k obsluze. B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. www.cyberhome.de D V B - T S e t - T o p C H - D V T 1 0 1 0 B o x Návod k obsluze B e d i e n u n g s a n l e i t u n g www.cyberhome.de CyberHome CH - DVT 1010 zkrácený návod k zapojení a obsluze strana 2 PRŮVODCE RYCHLOU

Více

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Manuál. GHz. Věk: 14+

Manuál. GHz. Věk: 14+ Věk: 14+ Manuál GHz Děkujeme Vám za nákup modelu Dron (kvadrokoptéra) Fleg 2.4GHz TSMART. Přečtěte si tento manuál velmi pečlivě a uchovejte ho pro další použití. Upozornění: Tento produkt obsahuje gyroskop,

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze Voděodolný tloušťkoměr MG-411 Návod k obsluze Obsah: 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-411... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Zapínání a vypínání přístroje... 4 5. Příprava na

Více

Digitální rádio "Dřevo" 633699

Digitální rádio Dřevo 633699 Digitální rádio "Dřevo" 633699 Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste se rozhodli ke koupi tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod před uvedením do provozu a dobře je uschovejte pro pozdější potřebu.

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5

Více

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž

Více

OBSAH BALENÍ SOFTWARE CD PŘEHLED PANELU

OBSAH BALENÍ SOFTWARE CD PŘEHLED PANELU OBSAH BALENÍ LPK25 USB kabel Software CD Bezpečnostní pokyny a informace o záruce SOFTWARE CD Uţivatelé PC: Chcete-li nainstalovat Akai Professional LPK25 Editor, otevřete okno s obsahem disku, kliknete

Více

CDV-72BE domácí videotelefon

CDV-72BE domácí videotelefon Bezpečností upozornění před instalací zařízení Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové produkty

Více

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Hot Line na zákaznický servis 777 100 145 Servisní středisko sběrné místo. Bunaty

Více