1. DOPRAVA Slovník odborných pojmů Definice nejdůležitějších pojmů z dopravy a logistiky Úvod do dopravy

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1. DOPRAVA... 3 1.1 Slovník odborných pojmů... 3 1.2 Definice nejdůležitějších pojmů z dopravy a logistiky... 28 1.3 Úvod do dopravy... 41 1."

Transkript

1 Od b or nát e r mi nol ogi evc i z í c hj a z y c í c hp r ož á k ysš CZ / / Pod půr nýv ý uk o v ýma t e r i á l : NĚMECKÝJ AZYK

2 1. DOPRAVA Slovník odborných pojmů Definice nejdůležitějších pojmů z dopravy a logistiky Úvod do dopravy Charakteristika jednotlivých druhů dopravy Charakteristika a rozdělení silničních vozidel Dvoustopé a vícestopé automobily ELEKTRO Transformátory Asynchronní stroje Synchronní stroje Stejnosměrné stroje Elektronické součástky Elektronické obvody Elektrické zdroje světla Elektrická měření Elektrické teplo Sdělovací technika Obsluha a práce na elektrických zařízeních Rozdělení elektrických přístrojů a základní hodnoty elektrických přístrojů Charakteristické hodnoty elektrických přístrojů Druhy elektrických přístrojů Stykače Přístroje vn, vvn Rozvodny (elektrické stanice) Princip elektrického rozvodu el. energie od výrobce ke spotřebiteli IT Propojování počítačových sítí

3 3.2 Úvod do TCP/IP IP Adresování Podsítě, proměnná délka masky podsítě IP směrování (Routing) Přepínaní Virtuální sítě LAN Bezpečnost Řešení problému v sítích LOGISTIKA Bankovní služby Osobní účet Doručování listovních a balíkových zásilek, dodávací služba Podání listovních a balíkových zásilek u přepážky pošty Zasílání peněžních hotovostí Poukázková služba Produkty ČSOB Poštovní spořitelna Vkladní Knížky STROJÍRENSTVÍ Slovník odborných pojmů Spoje a spojovací součásti Ložiska Hřídelové spojky Dopravníky Parní generátory Vodní elektrárny Jaderné elektrárny Obnovitelné zdroje energie Soustružení Obráběcí stroje GRAMATIKA - systém skládání slov

4 1. DOPRAVA 1.1 Slovník odborných pojmů 1.1 Glossar der Begriffe A Německy Česky Abfall (der) Abfederung (die) Abfuhr (die) Abgase (die) Abgasturbolader (der) ABS-System (das) adiabatische Zustandsänderung (die) Akku (der) angetriebene Achse (die) Anhängefahrzeug (das) Anhänger (der) Anhängerschlepper (der) Anhängewagen (der) Anker (der) Anlauf (der) Anleger (der) Antriebsachse (die) Antriebsritzelder Achsübersetzung (das) Armatur (die) odpad odpružení (pérování) vozidla odvoz plyny výfukové (spaliny) turbodmychadlo systémy ABS změna adiabatická akumulátor (baterie) náprava sunutá přípojná silniční vozidla přívěs tahač přívěsů přípojná železniční vozidla kotva zrychlení nakladač náprava hnací hnací pastorek stálého převodu armatura 3

5 Německy Aufladung des Kolbenverbrennungsmotors (die) Auflager (der) Aufzug (der) Ausgleichgetriebe mit Sperrung (die) Ausgleichsperre (die) Ausmaß (das) Auto (das) Autobahn (die) Autobahnbrücke (die) Autobahnnetz (das) Autokipper (der) Autokran (der) automatische Getriebe (das) Autoschlüssel (der) Česky přeplňování pístových spalovacích motorů návěs výtah rozvodovka s diferenciálem závěr diferenciálu rozměr automobil dálnice most dálniční dálniční síť automobil nákladní sklápěčkový jeřáb automobilový převodovka automatická (samočinná) zámek (automobilu) B Německy Bahn (die) Bahnhof (der) Bahnsteig (der) Bahntransport (der) Balken (der) Bandförderer (der) Česky dráha železniční stanice nástupiště železniční doprava vahadlo dopravník pásový 4

6 Německy Benzin (das) Besatzung (die) Beton (der) Betonbrücke (die) Betonmischung (die) Betriebsbremse (die) Betriebsgewicht (das) bewegliche Rolle (die) Bläser (der) Blattfeder (die) Bogenbrücke (die) Boot (das) Breite (die) Bremsbacke (die) Bremsbelag (der) Bremse (die) Bremsflüssigkeit (die) Bremsklotz (der) Bremsscheibe (die) Bremsstrecke (die) Bremstrommel (die) Bremsverstärker (der) Brennkraft (die) Brücke (die) Brücke (die) Česky benzín osádka beton most betonový betonové směsi brzda provozní hmotnost pohotovostní kladka volná dmychadlo pružina listová most obloukový člun šířka čelist brzdová obložení brzdové brzda kapalina brzdová destička brzdová kotouč brzdový brzdná dráha buben brzdový posilovač brzdový hořlavost kapitánský můstek most 5

7 Německy Brückenkran (der) Bus (der) Česky jeřáb mostový autobus C Německy Container (der) Containergeschirr (der Spreader) (das) Česky kontejner závěsný rám (spreader) D Německy Dach (das) Dämpfer (der) Dampfleitung (die) Dampfschiff (das) Dauerbremse (die) Deck (das) Diagonalreifen (der) Differenzial (das) Differenzialkorb (der) Dichte (die) Dichtung (die) direkte Einspritzung (die) Dispatcher (der) Distribution (die) Distributionspackung (die) Česky střecha tlumič parovod parník brzda zpomalovací (odlehčovací) paluba pneumatika diagonální diferenciál klec diferenciálu hustota těsnění vstřik přímý dispečer distribuce obal distribuční 6

8 Německy Doppelquerlenker-Aufhängung (die) Drahtspeichenrad (das) Drehbrücke (die) Drehmoment (das) Drehstab-Stabilisator (der) Dreiwegekatalysator (der) Druck (der) Druck (der) Druckumlaufschmierung (die) Druckzelle (die) Durchfluss (die Durchflussmenge (der) Düse (die) Česky náprava lichoběžníková kolo drátové most otočný moment krouticí (točivý) stabilizátor příčný zkrutný katalyzátor třícestný tlak tlak mazání oběhové tlakové komůrka tlaková průtok (objemový tryska E Německy Einbringung (die) Einpunkteinspritzung (die) Einspritzdüse (die) Einspritzpumpe (die) Einspurfahrzeug (das) Einzugsgebiet (das) Eisenbahnbrücke (die) Eisenbahnkran (der) Elektromagnetventil (das) Elektromotor (der) Česky svoz vstřik jednobodový tryska vstřikovací čerpadlo vstřikovací jednostopé vozidlo zájmové území most železniční jeřáb železniční ventil elektromagnetický elektromotor 7

9 Německy Energiewirtschaft (die) Erdgas (das) Erdöl (das) Erdöl/derdie selkraftstoff (das) Erdölleitung (die) Erzeugnis (das) Česky energetika plyn zemní ropa nafta ropovod výrobek F Německy Fahrbahn (die) Fahrbahn (die) Fahrbahnbelag (der) Fahrgestell (das) Fahrplan (der) Fahrspur (die) Fahrtenschreiber (der) Fahrzeugführung (die) Fahrzeugkombination (die) Feder (die) Federprogressivität (die) Federrate (die) Felge (die) Fenster (das) feste Rolle (die) Feuchtigkeit (die) Česky mostovka vozovka kryt vozovky podvozek jízdní řád jízdní pruh tachograf řízení vozidla jízdní silniční souprava pružina progresivita pružiny tuhost (tvrdost) pružiny disk kola okna kladka pevná vlhkost 8

10 Německy Flagge (die) Flachriemen (der) Flughafen (der) Flugzeug (das) Flugzeuggerät (das) Flugzeugmotor (der) Flugzeugträger (der) Fluss (der) Flüssigkeit (die) Flüssigkeitskühlung (die) Flüssigkeitskupplung (die) Förderanlage (die) Förderpumpe (die) Form (die) Frachtschiff (das) Fremdzündungsmotor (der) Frontglas (das) Česky vlajka řemen plochý letiště letadlo letecké přístroje letecké motory letadlová loď řeka kapalina chlazení kapalinou spojka hydrodynamická (kapalinová) dopravník čerpadlo dopravní tvar nákladní loď motor zážehový sklo čelní G Německy Gas (das) Gasleitung (die) Gebiet (das) Gehsteig (der) geleistete Arbeit (die) Česky plyn plynovod oblast chodník práce vykonaná 9

11 Německy Gelenkwelle (die) Gemischschmierung (die) geradverzahnte Rad (das) Gerät (das) Gesamtgewicht (das) Geschwindigkeit (die) Gleisbettung (die) Gleisoberbau (der) Gleisunterbau (der) Gleitlager (das) Gliederbandförderer (der) Graben (das) graphische Fahrplan (der) Gummifeder (die) Gutbehälter (der) Česky hřídel kloubový mazání směsí ozubené kolo s přímými zuby přístroj hmotnost celková rychlost kolejové lože (štěrk) železniční svršek železniční spodek ložisko kluzné dopravník článkový příkop grafikon vlakové dopravy pružina pryžová vak velkoobjemový H Německy Hafen (der) Hafenkran (der) Hahn (der) Halle (die) Haltestelle (die) Handbremse (die) Handwagen (der) Česky přístav jeřáb přístavní kohout hala zastávka brzda parkovací (ruční) vozík ruční 10

12 Německy Hängebrücke (die) Hauptbremszylinder (der) Heber (der) Heißluftballon (der) Heizkraftwerk (das) Heizung (die) Heizwerk (das) Hinterachse (die) Hintertür (die) Höhe (die) Hochgeschwindigkeitsbahn (die) Holzbrücke (die) Hubkolbenmotor (der) Hubschrauber (der) Hubstapler (der) Hubvolumen (der) hydraulische Bremse (die) hydraulische Verteiler (der) Hydromotor (der) Hydrospeicher (der) Česky most visutý válec hlavní brzdový zvedák horkovzdušný balón teplárna topení (vytápění) výtopna náprava zadní dveře zadní výška vysokorychlostní železnice most dřevěný motor pístový spalovací vrtulník vozík vysokozdvižný objem zdvihový brzda hydraulická rozvaděč hydraulický hydromotor akumulátor hydraulický I Německy indirekte Einspritzung (die) Information/die Auskunft (die) Česky vstřik nepřímý informace 11

13 Německy Intermodalität (die) isobare Zustandsänderung (die) isochorische Zustandsänderung (die) isotherme Zustandsänderung (die) Česky intermodalita změna izobarická změna izochorická změna izotermická K Německy Kabine (die) Kajüte (die) Kanal (der) Kapotte (die) Karburator (der) Karosserie (die) Katalysator (der) Kegelraddifferenzial (das) Keilriemen (der) Keilriemenscheibe (die) Kessel (der) Kesselhaus (das) Kette (die) Kettenrad (das) Klappbrücke (die) Klemme (die) Klimaanlage (die) Kloben (der) Česky kabina kajuta průplav (kanál) kapota karburátor karosérie katalyzátor diferenciál kuželový řemen klínový řemenice kotel (generátor) kotelna řetěz kolo řetězové most sklápěcí pražce klimatizace kladnice 12

14 Německy Kniewelle (die) Kohle (die) Kohlenoxid (das) Kohlenwasserstoff (der) Kolben (der) Kolbenbolzen-Außendurchmesser (der) Kolbenhub (der) Kolbenring (der) Kolbenverdichter (der) Kolbenzapfen (der) Kombiverkehr (der) Kombiverkehrsterminal (der) Kotschützer (der) Kraft (der) Kraftstoffsystem (das) Kraftstoffverbrauch (der) Kran (der) Kranhaken (der) Krankatze (die) Krantrommel (die) Kreuzfahrtschiff (das) Kreuzgelenk (das) Kreuzung (die) Krümme (die) Česky kloubový spojovací hřídel uhlí oxid uhelnatý uhlovodík píst vrtání motoru zdvih motoru kroužek pístní kompresor pístový čep pístní multimodální (kombinovaná) doprava terminál kombinované dopravy blatník síla systém palivový spotřeba paliva jeřáb hák jeřábový kočka jeřábová buben jeřábový křižník kloub křížový křižovatka oblouk směrový (zatáčka) 13

15 Německy Kugelgelenk (das) Kühler (der) Kühlung (die) Kundenpackung (die) Kurbelgehäuse (das) Kurbelgetriebe (das) Kurbelgetriebe mit einem Kreuzkopf (das) Kurbelstange (die) Kurbelwelle (die) Kurvenzahnrad (das) Česky kloub kuličkový chladič chlazení obal spotřebitelský skříň kliková mechanismus klikový mechanismus klikový s křižákem ojnice hřídel klikový ozubené kolo se zakřivenými zuby L Německy Lager (das) Lager (der) Lagerfläche (die) Lagerung (die) Lagerwagen (der) Lambdaregelung (die) Lamellenkupplung (die) Landstraße (die) Länge (die) Lastenaufzug (der) Lastkraftwagen (Lkw) (der) Lastwagen (der) Česky ložisko sklad skladové plochy skladování vozík skladový regulace lambda spojka lamelová silnice délka výtah nákladní automobil nákladní nákladní vůz 14

16 Německy Laufrad (das) Lawinengalerie (die) Leiterrahmen (der) Lenkachse (die) Lenkradwelle (die) Lenkungsgeometrie (die) Lenkungsgetriebe (das) Lieferauto (das) Lichter (der) Lichthöhe (die) Linie (die) Logistik (die) Logistikkette (die) logistische Einheit (die) Lokomotive (die) Luftdruck (der) Luftfeder (die) Luftkühlung (die) Luftleitung (die) Luftschiff (das) Lüftung (die) Luftverkehr (der) Česky kolo pojezdové lavinová galerie rám žebřinový náprava řídicí (rejdová) hřídel volantu geometrie řízení převodka řízení automobil dodávkový lichter (člunový kontejner) výška světlá linka logistika řetězec logistický logistická jednotka lokomotiva tlak atmosférický pružina pneumatická chlazení vzduchem vzduchovod vzducholoď větrání (ventilace) letecká doprava 15

17 M Německy Manipulation (die) Mannschaft (die) manuale Getriebe (das) Maschinenraum (der) Massendurchfluss) (der) Mast (der) Material (das) McPherson-Achse (die) Mehrpunkteinspritzung (die) mechanische Bremse (die) Mischungsverhältnis (das) Mofa (das) Motorcharakteristik (die) Motorleistung (die) Motorrad (das) Motorregler (der) Motorwagen (der) Motorwagen (der) Motorwagen (der) Multimodalität (die) Mutterschiff (das) Česky manipulace posádka převodovka manuální strojovna hmotnostní) stěžeň materiál náprava McPherson vstřik vícebodový brzda mechanická poměr směšovací moped charakteristika motoru výkon motoru motocykl regulátor motoru motorový vůz vozík motorový vůz motorový multimodalita mateřská loď 16

18 N Německy Niederhubwagen (der) niveaufreie Kreuzung (die) niveaugleiche Kreuzung (die) Nockenwelle (die) Nockenwellenantrieb (der) Nutzgewicht (das) Česky vozík nízkozdvižný křižovatka mimoúrovňová křižovatka úrovňová hřídel vačkový pohon vačkového hřídele hmotnost užitečného nákladu O Německy öffentliche Busverkehr (der) öffentliche Personennahverkehr (der) Ölabstreifring (der) Ölverbrauch (der) örtliche Verkehrsstraße (die) Ozean (der) Česky veřejná autobusová doprava městská hromadná doprava kroužek pístní stírací spotřeba oleje místní komunikace oceán P Německy Packung (die) Paddel (das) Palette (die) Panhardstab (der) Pendelachse (die) Personenaufzug (der) Česky obal pádlo paleta tyč Panhardská náprava výkyvná výtah osobní 17

19 Německy Personenschiff (das) Personenwagen (der) Petroleum (das) Pfeiler (der) Planetengetriebe (das) Planetenrad (das) Plattenboden (der) Pleuelauge (das) Plungerkolben (der) pneumatische Bremse (die) polytropische Zustandsänderung (die) Portalkran (der) Preis (der) Preisliste (die) Pressluftmotor (der) Produktleitung (die) Pumpe (die) Česky osobní loď osobní vůz petrolej pilíř mostový (pylon) převod planetový planetové kolo dlažba oko ojniční píst plunžrový brzda pneumatická změna polytropická jeřáb portálový cena ceník pneumatický motor produktovod čerpadlo R Německy Rad (das) Radbremszylinder (der) Radfelge (die) Radialreifen (der) Radlagerung (die) Česky kolo váleček kolový brzdový ráfek kola pneumatika radiální uložení kola 18

20 Německy Radnabe (die) Radstand (der) Rahmen (der) Rampe (die) Randstein (der) Randstreifen (der) Regal (das) Regal (das) Regelung (die) Reibkupplung (die) Reibung (die) Reifen (der) Riemen (der) Rippe (die) Rohrkolben (der) Rohrleitung (die) Rohrleitungstransport (der) Rohstoff (der) Rollenförderer (der) Rollenkette (die) Rolltreppe (die) Rückmaschine (die) Ruder (das) Ruder (das) Ruderschiff (das) Česky náboj kola rozvor rám rampa obrubník krajnice police regál regulace spojka třecí tření pneumatika řemen žebro píst trubový potrubí potrubní doprava surovina dopravník válečkový řetěz válečkový eskalátor překladač kormidlo veslo veslice 19

21 Německy Rumpf (der) Česky trup S Německy Sägediagramm (das) Satellit (der) Sattelzugmaschine (die) Sättiger (der) See (der) See (die) Segelschiff (das) Seil (das) Seilbahn (die) selbsttragende Karosserie (die) Selbstzündermotor (der) sequenzielle Einspritzung (die) Servolenkung (die) Schaltbreite (die) Schalter (der) Schaufelrad (das) Scheibenbremse (die) Scheibenkolben (der) Scheibenrad (das) Schiene (die) Česky diagram pilový (převodovky) satelity tahač návěsů sytič jezero moře plachetnice lano lanovka (lanová dráha) karosérie samonosná motor vznětový vstřik sekvenční řízení s posilovačem rozpětí převodovky (převodový rozsah) spínač kolesa brzda kotoučová píst kotoučový kolo diskové kolejnice 20

22 Německy Schiff (das) Schiffshebewerk (das) Schiffschleuse (die) Schiffsschraube (die) Schlagarbeit (die) schlauchlose Reifen (der) Schlupf (der) Schmierung (die) Schneckenförderer (der) Schneckenraddifferenzial mit Selbstsperrung (das) Schneefräse (die) Schneepflug (der) Schnellbahn (die) Schornstein (der) Schotter (der) Schrägzahnrad (das) Schüttsubstrat (das) Schwebebahn (die) Schwebeförderer (der) Schwelle (die) Schwimmer (der) Sitzplatz (der) Skooter (der) Sonderfahrzeug (das) Česky loď lodní zdvihadlo plavební komora lodní šroub práce spotřebovaná pneumatika bezdušová skluz mazání dopravník šnekový diferenciál šnekový samosvorný sněhová fréza sněhový pluh rychlodráha komín štěrk ozubené kolo se šikmými zuby substrát sypký visutá dráha dopravník podvěsný práh plovák sedadlo skútr automobil speciální 21

23 Německy Sonderweg (der) Spannweite (die) Spediteur (der) Spediteur/der Versender (der) Spedition (die) Spiralschraubenfeder (die) Spurbreite (die) Stabilisator (der) Stahlbrücke (die) Stahltriebwerk (das) Stand (der) Standardcontainer (TEU) (der) Stapelung (die) Starrachse (die) Staudamm (der) Steinbrücke (die) Sterngriff (der) Steuer (das) Stirnraddifferenzial (das) stöchiometrische Mischungsverhältnis (das) Stoßstange (die) Straßenbahn (die) Straßenbrücke (die) Straßenfahrzeug (das) Straßenschlepper (der) Česky účelová komunikace rozpon mostu dopravce zasílatel doprava pružina šroubovitá vinutá rozchod stabilizátor most ocelový proudové motory stav TEU stohování (kontejnerů) náprava tuhá přehrada most kamenný kolo hvězdicové volant diferenciál čelní poměr směšovací stechiometrický nárazník tramvaj most silniční silniční vozidlo silniční tahač 22

24 Německy Straßenverkehr (der) Strichcode (der) Stufenkolben (der) synchronisierte Getriebe (das) Synchronisierung (die) Synchronkupplung (die) Česky silniční doprava kód čárový píst diferenciální převodovka se synchronizací synchronizace spojka synchronizační T Německy Tablettwagen (der) Tankschiff (das) Taxi (das) Teich (der) Tellerrad des Achsgetriebes (das) Temperatur (die) Thermodynamik (die) Thermostat (der) Tieflauf (der) Torsionsfeder (die) Tragfläche (die) Traktor (der) Transportbehälter (der) Transportverpackung (die) Transportwagen (der) Treibstoff-Filter (das) Česky vozík paletizační tanker (tanková loď) taxi rybník talířové kolo stálého převodu teplota termodynamika termostat podběh pružina zkrutná (torzní tyč) křídla (nosné plochy) traktor přepravka obal přepravní vozík dopravní čistič paliva (filtr) 23

25 Německy Treppe (die) Trolleybus (der) Trommelbremse (die) Tunnel (der) Tür (die) Turbine (die Wasser-die Dampf-die Verbrennungs-) (die) Turboeffekt (der) Turnus (der) Česky schody trolejbus brzda bubnová tunel dveře turbína (vodní parní spalovací) turboefekt turnus U Německy U-Bahn (die) Überführung (die) Überleitungszahl (die) Überweisung (die) U-Boot (das) Umfang (der) Umladeplatz (der) Umlauf (der) Umriss (der) unsynchonisierte Getriebe (das) Unterführung (die) Česky metro nadjezd součinitel převodovky převod ponorka objem překladiště oběh obrys převodovka bez synchronizace podjezd 24

26 V Německy Ventil (das Saug-.das Auspuff-.das Druck-) (das) Ventilfeder (die) Ventilsteuerung (die) Verbindung (die) Verbrennungsmotorwirkungsgrad (der) Verdichter (der) Verdichtung (die) Verdichtungsraum (der) Verdichtungsring (der) verflüssigte Erdölgas (das) Verhältniszahl (die) Verkehr (der) Verkehrsgebiet (das) Verkehrsmittelbeleuchtung (die) Verkehrspunkt (der) Verkehrsweg (der) Verkehrswegkapazität (die) Verkehrswegnetz (das) Česky ventil (sací. výfukový. výtlačný) pružina ventilová rozvody ventilové spoj účinnost spalovacího motoru kompresor komprese prostor kompresní kroužek pístní těsnicí plyn zkapalněný ropný (LPG) převodové číslo (poměr) provoz dopravní oblast osvětlení dopravního prostředku dopravní uzel pozemní komunikace kapacita pozemní komunikace síť pozemních komunikací Vierrandantrieb (der) pohon 4WD (4 x 4) Viertaktmotor (der) Viskosekupplung (die) Viskosität (die) Vorderachse (die) motor čtyřdobý spojka viskózní viskozita náprava přední 25

27 Německy Vordertür (die) Vorrat (der) Česky dveře přední zásoby W Německy Wagen (der) Wagen (der) Wagenförderer (der) Wälzlager (das) Wandler (der) Ware (die) Wasser (das) Wasserdampf (der) Wasserfahrzeug (das) Wasserleitung (die) Wasserstraße (die) Wasserverkehr (der) Watt Geradführung (die) Wechselaufbau (der) Wechselgetriebe (das) Weiche (die) Welle (die) Wellenkupplung (die) Wirbelzelle (die) Wischer (der) Česky automobil osobní vozidlo dopravník vozíkový ložisko valivé měnič hydrodynamický zboží voda pára (vodní) plavidlo vodovod vodní cesta vodní doprava přímovod Wattův výměnná nástavba převodovka výhybka hřídel spojka hřídelová komůrka vírová stěrač 26

28 Německy Wohnanhänger (der) Česky karavan Z Německy Zähnezahl (die) Zahnkupplung (die) Zahnrad (das) Zahnriemen (der) Zeit (die) Zellenverdichter (der) Zentralrohrrahmen (der) Zerbrechlichkeit (die) Zugmaschine (die) Zündanlage (die) zuschaltbare Antrieb (der) Zweitaktmotor (der) Zwischenerzeugnis (das) Zyklus (der) Zylinderkopf (der) Česky počet zubů (ozubeného kola) spojka zubová kolo ozubené řemen ozubený čas kompresor lopatkový (turbokompresor) rám páteřový křehkost tahač zapalování pohon připojitelný motor dvoudobý polotovar cyklus hlava válců 27

29 1.2 Definice nejdůležitějších pojmů z dopravy a logistiky 1.2 Definitionen den wichtigsten Begriffe aus Verkehrswesen und Logistik Der Bus ein Wagen mit geschlossener Karosserie, der zum Transport von Personen und seinen Gepäcken geeignet ist. Er hat mehr als 9 Sitzplätze inklusive Fahrerplatz und darf auch einen Anhänger schleppen. Autobus automobil s uzavřenou karosérií určený k přepravě osob a jejich cestovních zavazadel. Má více než 9 míst pro sedící cestující včetně místa řidiče a může také táhnout přívěs. Das Auto ein zwei- oder mehrspuriges Straßenkraftfahrzeug mit mindestens vier Räder, meistens mit einem Hulkolbenverbrennungsmotor, und es ist zum Transport von Personen oder Fracht mit eigenem Nutzraum geeignet, der entweder geöffnet oder geschlossen sein kann. Automobil dvou- a vícestopé silniční motorové vozidlo s nejméně čtyřmi koly, s tepelným, zpravidla pístovým spalovacím motorem a je určeno pro přepravu osob nebo nákladů ve vlastním užitkovém prostoru, který bývá uzavřený nebo otevřený. Die Pumpe ist eine angetriebene Arbeitsmaschine. Sie transportiert Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten mit eingemischten festen Stoffen aus dem niedrigeren in den höheren Punkt oder erhöht den Flüssigkeitsdruck. Čerpadlo je hnaný pracovní stroj, který dopravuje kapaliny nebo směsi kapalin s pevnými látkami z místa níže položeného do místa výše položeného nebo zvyšují tlak kapaliny. Die Autobahn ein Verkehrsweg, der die wichtigsten Zentren staatlicher Bedeutung verbinden, richtungsgetrennt, mit begrenzter Einfahrt und Zugänge, sie dient nur zur 28

30 Straßenverkehrszulassung von Fahrzeugen mit der durch Verkehrsregeln gegebenen Konstruktionsgeschwindigkeit von der Ihre Kreuzung mit anderen Verkehrsstraßen ist grundsätzlich niveaufrei. Dálnice pozemní komunikace pro spojení mezi nejdůležitějšími centry velkého státního významu, směrově rozdělená, má omezená připojení i přístupy, slouží pouze pro provoz silničních motorových vozidel s konstrukční rychlostí stanovenou pravidly daného provozu a její křížení s ostatními komunikacemi je zásadně mimoúrovňové. Der Lieferwagen ist vor allem für Gütertransport mit Nutzgewicht bis zu 1,5 t geeignet. Er kann auch einen Anhänger schleppen. Dodávkový automobil je určen zejména pro dopravu zboží do maximální užitečné hmotnosti 1,5 t. Může též táhnout přívěs. Der Verkehr ist eine organisierte und zielgerichtete menschliche Aktivität, die zu dem Transport von Personen und Fracht von Ausgangs- zum Endpunkt dient. Er beschäftigt sich mit der Bewegung der Verkehrsmittel auf der Verkehrsstraße. Der Verkehr ist auch ein Teil der Volkswirtschaft. Doprava je organizovaná a cíleně prováděná lidská činnost, která slouží k přemisťování osob a nákladů z výchozího místa do místa koncového, kterým je cíl cesty. Zabývá se pohybem dopravního prostředku po dopravní cestě. Doprava je také odvětvím národního hospodářství státu. Der Spediteur ist eine Natur- oder Rechtsperson, die die Spedition betriebt. Dopravce fyzická nebo právnická osoba, která provozuje dopravu. Die Zugfolgestelle - ein Platz, aus dem der Eisenbahnverkehr organisiert ist. Die Zugfolgestellen sind mit oder ohne Verteilungszone. Am häufigsten erfolgt die Zugfolgestelle mit einer Verteilungszone in dem Bahnhof. Dopravna místo, které slouží k řízení železniční dopravy. Dopravny bývají s kolejovým větvením i bez něho. Nejčastější dopravnou s kolejovým větvením je železniční stanice. Das Verkehrsgebiet ist eine Raumeinheit mit bestimmter Verkehrscharakteristik. 29

31 Dopravní oblast územní celek s určitou charakteristikou dopravy. Die Förderanlage ist eine Manipulationsanlage für einen sparsamen Transport von Schüttgut und Massengüter auf kürzere und längere Strecken. Auf- und Auslanden verlaufen meistens ohne Unterbrechung es ist ein kontinuierlicher Transport. Dopravník manipulační zařízení pro hospodárnou dopravu sypkých substrátů a zboží hromadného charakteru na kratší i delší dopravní vzdálenosti. Nakládka i vykládka bývá zpravidla bez zastavení dopravníku jedná se o nepřetržitou dopravu. Der grafische Fahrplan ist ein grundsätzlicher Plan, um alle betrieblichen Arbeiten in dem Eisenbahnverkehr zu leiten. Auf verschiedenen Diagrammblättern sind die einzelnen Fährten grafisch dargestellt. Grafikon vlakové dopravy základní plán pro řízení veškeré provozní práce v železniční dopravě. Na jednotlivých listech grafikonu vlakové dopravy jsou graficky znázorněny jízdy jednotlivých vlaků. Der Kran ist eine Hebemaschine, die Last in waagerechter und senkrechter Richtung auf bestimmten Raum fortbewegt. Unter senkrechter Richtung versteht man Lastaufheben und Lastsenken, unter waagerechter Richtung versteht man Laufwerk, Drehen und Abkippen den ganzen oder einen Teil des Krans. Jeřáb je zdvihací stroj k přemisťování břemen ve svislém a vodorovném směru na vymezeném prostoru. Svislým pohybem rozumíme zdvihání a spouštění břemene, vodorovným pohybem je pojezd, otáčení a sklápění jeřábu nebo jeho části. Die Fahrzeugkombination besteht immer aus einem Straßenkraftfahrzeug (ein Schlepper), das an einem oder mehreren Anhängefahrzeugen angeknüpft ist. Jízdní silniční souprava se vždy skládá ze silničního motorového vozidla (tahače), které je spojeno s jedním nebo více přípojnými vozidly. Der Verdichter ist eine angetriebene Arbeitsmaschine zum Verdichten und Gas- und Dünsttransport. Kompresor je hnaný tepelný pracovní stroj ke stlačování a dopravě plynů a par. 30

32 Der Container - ist eine elementare logistische Einzelheit, für die folgendes gilt: Der Innenumfang mindestens 1m 3 (35,3 ft 3 ) oder größer Die Möglichkeit, Güter mit einer oder mehrerer Verkehrsarten ohne weiteren Warenumschlag zu transportieren. Die Konstruktion ist für eine einfache und schnelle Manipulation beim Warenumschlag zwischen verschiedenen Verkehrsarten und für Befestigung zum Verkehrsmittel angepasst Die Konstruktion ermöglicht einfache Ein- und Ausfüllung Hat ausreichende Festigkeit für Wiederverwendung Hat Normgröße Kontejner je základní logistická (přepravně-manipulační) jednotka, pro kterou platí: vnitřní objem alespoň 1 m 3 (35,3 ft 3 ) či větší, možnost přepravy zboží jedním nebo více druhy dopravy bez nutnosti překládky zboží (svého obsahu), konstrukce je upravena pro snadnou a rychlou manipulaci při překládce mezi jednotlivými druhy dopravy a k upevnění na dopravním prostředku, konstrukce umožňuje snadné a rychlé plnění a vyprazdňování, má dostatečnou pevnost pro opakované používání, má normalizované rozměry. Die Kreuzung ist ein Ort auf dem Verkehrsweg, wo die Verkehrswege in horizontaler Richtung durchtrennen oder überschneiden und mindestens zwei davon sind zusammenverbunden. Křižovatka je místo na pozemních komunikacích, v němž se pozemní komunikace v půdorysném průmětu protínají nebo stýkají a alespoň dvě z nich jsou vzájemně propojeny. Das Flugzeug ist ein Verkehrsmittel, das die Personen oder Fracht transportiert, bewegt sich oder hält sich in der Luft und außer Luft (das Raumschiff und die Raumfähre) mit eigener oder zusätzlicher Wirkung (der Flugschlepp) und ist mindestens teilweise steuerbar. 31

33 Letadlo je dopravní prostředek, který je schopen dopravovat osoby nebo náklad, pohybuje se nebo udržuje v ovzduší i mimo něj (kosmické rakety a raketoplány) vlastním působením nebo spolupůsobením (vleky) a je alespoň částečně řiditelné. Der Flughafen ist eine auf dem Land oder Wasser (das Gebäude, Ausstattung und Einrichtung) begrenzte Fläche, die für den Anflug, Abflug und die Flugzeugbehandlung geeignet ist. Letiště je vymezený plošný areál na zemi nebo na vodě (budovy, zařízení a vybavení), který je určen pro přílety, odlety a ošetřování letadel. Die Linie ist die Summe der Verbindungen auf bestimmter Strecke (z. B. Summe allen Schnellzügen zwischen zwei Haltestellen X und Y, regelmäßiger Linie des Personennahverkehrs usw.). Linka množina spojů po dané trase (např. množina všech rychlíků mezi železničními stanicemi X a Y, pravidelné linky městské hromadné dopravy apod.). Das Schiff ist ein steuerbares Hohlwasserfahrzeug, das zum Personen- und Frachttransport sowie zu anderen Zwecken dient Loď řiditelné duté plavidlo, které slouží k přemisťování osob a nákladů nebo k jiným účelům. Die logistische Kette das Untersuchungsobjekt im Fach logistische Kette ist die Lage allen Orten, zwischen denen die materiellen und immateriellen Ströme führen, festzustellen und die Verkehrs- und verkehrsfremde Prozesse zu optimalisieren. Die logistischen Ketten beginnen mit Rohstoffförderung, und setzen mit einzelnen Herstellungsprozessen fort bis zu Warenaustausch beim Endverbraucher. Logistický řetězec předmětem zkoumání logistických řetězců je zjištění polohy všech míst, mezi kterými budou probíhat hmotné i nehmotné toky a optimalizace dopravních i nedopravních procesů. Logistické řetězce začínají těžbou surovin, pokračují v jednotlivých fázích výrobních procesů, dále směnou výrobku do místa konečné spotřeby. 32

34 Die Logistik ist eine Summe der Tätigkeiten, die die aus Rohstoffen Materialförderung aus Rohstoffen und alle zusammenhängende Zwischenschritte vor der Lieferung zu dem Endverbraucher begreifen, ausschließlich eigenen Herstellungsprozessen. Die Logistik so zu definieren, heißt Verpacken, Lagerung, Manipulation, Transport und alle zusammenhängende Leit- und Infoprozesse. Logistika je souhrn činností, které zahrnují získávání materiálů ze základních (primárních) zdrojů a všechny související mezipostupy před dodávkou spotřebiteli, s výjimkou vlastních výrobních procesů. Logistika v tomto pojetí zahrnuje balení, skladování, manipulaci, dopravu a všechny řídicí a informační procesy s tím spojené. Die Lokomotive ist ein Triebfahrzeug, die zum Zugschleppen oder Zugschieben dient und darf nicht Personen, Gepäck und Fracht in eigenem Raum transportieren. Lokomotiva je hnací železniční vozidlo, které je určeno k tažení nebo tlačení vlaků a nemůže přepravovat osoby, zavazadla a náklad ve vlastním prostoru. Das Material sind geförderte Rohstoffe, Halbfabrikate (ungefertigte Produkte), fertige Produkte, Verpackung und Abfall. Materiál jedná se o vytěžené suroviny, polotovary (nedokončené výrobky), hotové výrobky, obaly a odpady. Die Manipulation im Gegenteil zum Transport versteht man unter Manipulation die Lageänderung des Materials in einem konkreten Punkt oder den Transport auf kürzere Entfernung (z. B. In einem Containerterminal, Lager, einer Werkstätte eines Industriebetriebes). Es geht um Materialaufladen, -ausladen, -umladen, -verpackung und - lagerung. Manipulace na rozdíl od dopravy manipulací rozumíme změnu polohy materiálu v jednom konkrétním místě nebo dopravu na krátkou vzdálenost (např. v kontejnerovém terminálu, skladu, výrobní hale průmyslového podniku). Jedná se o nakládku, vykládku, překládku, balení a skladování materiálu. 33

ARBEITSHEFT: VERKEHRSWESEN EINLEITUNG IN DAS VERKEHRSWESEN PRACOVNÍ LIST: DOPRAVA ÚVOD DO DOPRAVY

ARBEITSHEFT: VERKEHRSWESEN EINLEITUNG IN DAS VERKEHRSWESEN PRACOVNÍ LIST: DOPRAVA ÚVOD DO DOPRAVY ARBEITSHEFT: VERKEHRSWESEN EINLEITUNG IN DAS VERKEHRSWESEN PRACOVNÍ LIST: DOPRAVA ÚVOD DO DOPRAVY 1. Úloha Slovní zásoba a) Přiřaďte odpovídající výrazy (správný výraz 1/2 bodu). 1) Eisenbahnverkehr A)

Více

DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE

DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE OBSAH 1 DOPRAVNÍ A ZDVIHACÍ STROJE (V. Kemka).............. 9 1.1 Zdvihadla a jeřáby....................................... 11 1.1.1 Rozdělení a charakteristika zdvihadel......................... 11 1.1.2

Více

ŠKODA Octavia Combi RS

ŠKODA Octavia Combi RS zážehový, přeplňovaný turbodmychadlem, řadový, chlazený kapalinou, 2 OHC, uložený vpředu napříč vznětový, přeplňovaný turbodmychadlem s nastavitelnou geometrií lopatek, řadový, chlazený kapalinou, 2 OHC,

Více

b) P- V3S M2 valník P V3S valník

b) P- V3S M2 valník P V3S valník P - V3S a) P-V3S valník Automobil P-V3S je třínápravový střední nákladní terénní automobil 6 x 4 x 2 s polokapotovou valníkovou karosérií. Je určen pro přepravu materiálu nebo osob po komunikacích i v

Více

kapitola 87 - tabulková část

kapitola 87 - tabulková část 8700 00 00 00/80 VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8701 00 00 00/80 Traktory a tahače (jiné než tahače čísla 8709) 8701 10 00 00/80 - Jednonápravové malotraktory p/st 3

Více

14. JEŘÁBY 14. CRANES

14. JEŘÁBY 14. CRANES 14. JEŘÁBY 14. CRANES slouží k svislé a vodorovné přepravě břemen a jejich držení v požadované výšce Hlavní parametry jeřábů: 1. jmenovitá nosnost největší hmotnost dovoleného břemene (zkušební břemeno

Více

1. ÚVOD DO PROBLEMATIKY ZDVIHACÍCH ZAŘÍZENÍ 2. VŠEOBECNÝ PŘEHLED, ROZDĚLENÍ. 3. Právní předpisy

1. ÚVOD DO PROBLEMATIKY ZDVIHACÍCH ZAŘÍZENÍ 2. VŠEOBECNÝ PŘEHLED, ROZDĚLENÍ. 3. Právní předpisy 1. přednáška 1. ÚVOD DO PROBLEMATIKY ZDVIHACÍCH ZAŘÍZENÍ 2. VŠEOBECNÝ PŘEHLED, ROZDĚLENÍ 3. Právní předpisy 1. ÚVOD DO PROBLEMATIKY ZDVIHACÍCH ZAŘÍZENÍ a) Základní pojmy z oblasti zdvihacích zařízení jednoduchá

Více

JEŘÁBY. Dílenský mobilní hydraulický jeřábek. Sloupový otočný jeřáb. Konzolové jeřáby otočné a pojízdné

JEŘÁBY. Dílenský mobilní hydraulický jeřábek. Sloupový otočný jeřáb. Konzolové jeřáby otočné a pojízdné JEŘÁBY Dílenský mobilní hydraulický jeřábek Pro dílny a opravárenské provozy. Rameno zvedáno hydraulicky ručním čerpáním hydraulické kapaliny. Sloupový otočný jeřáb OTOČNÉ RAMENO SLOUP Sloupový jeřáb je

Více

Základní technický popis...10. Homologace a identifikace vozidla...12 Identifikace podle čísla motoru...13

Základní technický popis...10. Homologace a identifikace vozidla...12 Identifikace podle čísla motoru...13 Obsah Úvodem...9 Základní technický popis...10 Škoda Felicia se představuje...10 Homologace a identifikace vozidla...12 Identifikace podle čísla motoru...13 Údržba a kontrola technického stavu...14 Pravidelná

Více

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu T 2 - Používání VTM výzbroje a ostatní techniky Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního

Více

Obsah. Úvodem... 9. Přehled výroby traktorů Zetor v letech 1946 2008... 17. Provoz a údržba traktorů Zetor... 141

Obsah. Úvodem... 9. Přehled výroby traktorů Zetor v letech 1946 2008... 17. Provoz a údržba traktorů Zetor... 141 Obsah Úvodem............................................................. 9 Historie traktorů Zetor................................................ 10 Traktory Zetor UŘ I..................................................

Více

PŘEKLADIŠTĚ KOMBINOVANÉ PŘEPRAVY

PŘEKLADIŠTĚ KOMBINOVANÉ PŘEPRAVY INOVACE ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH ZAMĚŘENÉ NA VYUŽÍVÁNÍ ENERGETICKÝCH ZDROJŮ PRO 21. STOLETÍ A NA JEJICH DOPAD NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ CZ.1.07/1.1.00/08.0010 PŘEKLADIŠTĚ KOMBINOVANÉ PŘEPRAVY

Více

Tabulka nepotřebných zásob autoúdržby k 23. 2. 2015

Tabulka nepotřebných zásob autoúdržby k 23. 2. 2015 Tabulka nepotřebných zásob autoúdržby k 23. 2. 2015 č. artiklu artikl počet kusů cena Kč / ks bez DPH 301069 Ventilátor alternátoru avie 2 36,89 73,78 301076 Relé alternátoru s uhlíkem 28V 1 286,63 286,63

Více

Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz

Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Obsah Úvod... 6 1. Škoda 100, 110, 110 R... 7 2. Škoda 105, 120, 130, 135, 136, Garde, Rapid... 14 3. Škoda Favorit, Forman, Pick-up... 29 4. Škoda

Více

Rozdělení dopravníků : dopravníky bez tažného elementu podvěsné, korečkové, pohyblivá

Rozdělení dopravníků : dopravníky bez tažného elementu podvěsné, korečkové, pohyblivá 1 DOPRAVNÍKY Dopravní zařízení určené k dopravě nebo plynulému zásobování dílen a pracovišť polotovary, výrobky nebo součástmi pro montáž, případně dopravě sypkých materiálů na skládku, do vagónů Rozdělení

Více

OBSAH PODVOZEK 1 KONTROLA STAVU ŘÍDICÍHO ÚSTROJÍ, KOL A JEJICH ZAVĚŠENÍ... 11

OBSAH PODVOZEK 1 KONTROLA STAVU ŘÍDICÍHO ÚSTROJÍ, KOL A JEJICH ZAVĚŠENÍ... 11 OBSAH PODVOZEK 1 KONTROLA STAVU ŘÍDICÍHO ÚSTROJÍ, KOL A JEJICH ZAVĚŠENÍ............................... 11 1.1 Kontrola vůlí v řízení a v zavěšení kol....................... 12 1.1.1 Mechanická vůle řízení

Více

Schémata elektrických obvodů

Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové

Více

INFORMATIVNÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ KONTEJNEROVÝ PV 18

INFORMATIVNÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ KONTEJNEROVÝ PV 18 INFORMATIVNÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ KONTEJNEROVÝ PV 18 VYDÁNO : 24..2013 OBSAH URČENÍ PRODUKTU... 3 TECHNICKÝ POPIS... 3 PODVOZEK... 4 POJEZDOVÝ VOZÍK... 4 TAKTICKO - TECHNICKÁ DATA...

Více

Název zpracovaného celku: RÁMY AUTOMOBILŮ

Název zpracovaného celku: RÁMY AUTOMOBILŮ Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: SILNIČNÍ VOZIDLA DRUHÝ NĚMEC V. 25.6.2012 Název zpracovaného celku: RÁMY AUTOMOBILŮ Rámy automobilů Rám je základní nosnou částí vozidla. S podvěsy, řízením a příslušenstvím

Více

Záruční doklady, které obdržíte při uzavření prodloužené záruky CarGarantie, mají skutečné výhody:

Záruční doklady, které obdržíte při uzavření prodloužené záruky CarGarantie, mají skutečné výhody: BEZSTAROSTNÁ JÍZDA Profitujte z dlouhodobé záruky. Váš prodejce Opel Vám nabízí optimální jistotu. Díky prodloužené záruce pro nové vozy Opel budete jezdit i po uplynutí dvouleté výrobní záruky i nadále

Více

KIA GARANT pojištění prodloužené záruky

KIA GARANT pojištění prodloužené záruky KIA GARANT pojištění prodloužené záruky Vážená paní, vážený pane, blahopřejeme Vám k pořízení vozidla KIA. Velmi nám záleží na Vaší spokojenosti. Proto vozidlo poskytujeme s mimořádnou prodlouženou zárukou.

Více

Ceník ND pro UNC 060,061,Locust 750

Ceník ND pro UNC 060,061,Locust 750 Ceník ND pro UNC 060,061,Locust 750 Kat.číslo Název 34-07-009-2 sahara 34-07-026-2 pouzdro 34-07-040-2 koleno 34-09-000-3 Převodovka kompl.p 34-09-500-3 Převodovka kompl.l 34-09-001-3 Pastorek kompletní

Více

Jawa 50 typ 550. rok výroby 1955-1958

Jawa 50 typ 550. rok výroby 1955-1958 Jawa 50 typ 550. rok výroby 1955-1958 1 Motor ležatý dvoudobý jednoválec Chlazení vzduchem Ø 38 mm 44 mm ový objem 49,8 cm 3 Kompresní poměr 6,6 : 1 Největší výkon 1,5k (1,1 kw)/5000 ot/min. Rozvod pístem

Více

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 10 PŘEPRAVY PLM. TERMINOLOGIE A LEGISLATIVATÝKAJÍCÍ SE NADROZMĚRNÝCH PŘEPRAV. DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY. DOPLNĚNÍ OPORY. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute

Více

Kola. Konstrukce kola (jen kovové části)

Kola. Konstrukce kola (jen kovové části) Kola Účel: (kolo včetně pneumatiky): Umístění: - nese hmotnost vozidla - kola jsou umístěna na koncích náprav - přenáší síly mezi vozovkou a vozidlem - doplňuje pružící systém vozidla Složení kola: kovové

Více

TECHNOLOGICKÝ PROJEKT DÍLNY

TECHNOLOGICKÝ PROJEKT DÍLNY VUT v Brně, Fakulta strojní, Ústav strojírenské technologie Šk.rok : 010/011 TECHNOLOGICKÝ PROJEKT DÍLNY Technická zpráva Vypracoval : Michal Podhorský č. kruhu: 3B/16 Datum odevzdání : Obsah zprávy: 1.

Více

Anotace materiálu zpracovaného v rámci projektu ESF Investice do rozvoje vzdělání

Anotace materiálu zpracovaného v rámci projektu ESF Investice do rozvoje vzdělání Anotace materiálu zpracovaného v rámci projektu ESF Investice do rozvoje vzdělání Ing. Petr Kroupa Můj podíl na projektu spočíval ve vypracování materiálu vhodného pro výuku strojních předmětů pomocí interaktivní

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0641 VY_32_INOVACE_SZ.1.17

CZ.1.07/1.5.00/34.0641 VY_32_INOVACE_SZ.1.17 CZ.1.07/1.5.00/34.0641 VY_32_INOVACE_SZ.1.17 Ročník: ZD 1 Tematická oblast: Stroje a zařízení Tematický okruh: Stroje pro přepravu kapalin a plynů Téma: 5 / 7 Přezkoušení z T 5 Zpracoval: Robert Sventek

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nová California

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nová California Technická data Platná pro modelový rok 2016 Nová California Motory splňující emisní normu Euro 6 Typ motoru/počet ventilů na válec Vstřikování/přeplňování Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon (kw) při otáčkách

Více

Stanovení forem, termínů a témat profilové části maturitní zkoušky oboru vzdělání 23-41-M/01 Strojírenství STROJÍRENSKÁ TECHNOLOGIE

Stanovení forem, termínů a témat profilové části maturitní zkoušky oboru vzdělání 23-41-M/01 Strojírenství STROJÍRENSKÁ TECHNOLOGIE Stanovení forem, termínů a témat profilové části maturitní zkoušky oboru vzdělání 23-41-M/01 Strojírenství STROJÍRENSKÁ TECHNOLOGIE 1. Mechanické vlastnosti materiálů, zkouška pevnosti v tahu 2. Mechanické

Více

OBOROVÉ ČLENĚNÍ. 14. 18. 9. 2015 Brno Výstaviště. 7. mezinárodní veletrh dopravy a logistiky

OBOROVÉ ČLENĚNÍ. 14. 18. 9. 2015 Brno Výstaviště. 7. mezinárodní veletrh dopravy a logistiky 7. mezinárodní veletrh dopravy a logistiky OBOROVÉ ČLENĚNÍ 14. 18. 9. 2015 Brno Výstaviště Veletrhy Brno, a.s. Výstaviště 405/1 603 00 Brno Tel.: +420 541 152 926 Fax: +420 541 153 044 msv@bvv.cz, translog@bvv.cz

Více

OPEL CARE DELŠÍ BEZSTAROSTNÁ JÍZDA

OPEL CARE DELŠÍ BEZSTAROSTNÁ JÍZDA OPEL CARE DELŠÍ BEZSTAROSTNÁ JÍZDA Opel Service Od pondělí do pátku od 8 do 17 hodin: www.cargarantie.com 105807.2 06/2012 TAKTO OMEZÍTE NÁKLADY NA OPRAVY V případě záruční opravy hradí CarGarantie plné

Více

Karoserie a rámy motorových vozidel

Karoserie a rámy motorových vozidel Karoserie a rámy motorových vozidel Karoserie je část vozidla, která slouží k umístění přepravovaných osob nebo nákladu. Karoserie = kabina + ložné prostory plní funkci vozidla Podvozek = rám + zavěšení

Více

KOMBINOVANÁ PŘEPRAVA CHARAKTERISTIKA A ROZDĚLENÍ

KOMBINOVANÁ PŘEPRAVA CHARAKTERISTIKA A ROZDĚLENÍ INOVACE ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH ZAMĚŘENÉ NA VYUŽÍVÁNÍ ENERGETICKÝCH ZDROJŮ PRO 21. STOLETÍ A NA JEJICH DOPAD NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ CZ.1.07/1.1.00/08.0010 KOMBINOVANÁ PŘEPRAVA CHARAKTERISTIKA

Více

M114 Aerodynamika, konstrukce a systémy letounů (RB1)

M114 Aerodynamika, konstrukce a systémy letounů (RB1) M114 Aerodynamika, konstrukce a systémy letounů (RB1) úroveň 114.1 Teorie letu (11.1) 114.1a Aerodynamika letounu a řízení letu Činnost a účinek řízení: příčného náklonu křidélka a spoilery; podélného

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3707 Šablona: III/2 Č. materiálu: VY_32_INOVACE_119 Jméno autora: Mgr. Martina Sládková Datum

Více

Rozměry vozidla... 11 Hmotnosti vozidla... 14 Motor a jeho parametry... 15 Spojka... 19. Technika jízdy... 27

Rozměry vozidla... 11 Hmotnosti vozidla... 14 Motor a jeho parametry... 15 Spojka... 19. Technika jízdy... 27 Obsah Úvodem............................................................ 9 Seznámení s vozidlem........................................... 10 Technický popis Škody Fabia..........................................

Více

W = p. V. 1) a) PRÁCE PLYNU b) F = p. S W = p.s. h. Práce, kterou může vykonat plyn (W), je přímo úměrná jeho tlaku (p) a změně jeho objemu ( V).

W = p. V. 1) a) PRÁCE PLYNU b) F = p. S W = p.s. h. Práce, kterou může vykonat plyn (W), je přímo úměrná jeho tlaku (p) a změně jeho objemu ( V). 1) a) Tepelné jevy v životě zmenšení objemu => zvětšení tlaku => PRÁCE PLYNU b) V 1 > V 2 p 1 < p 2 p = F S W = F. s S h F = p. S W = p.s. h W = p. V 3) W = p. V Práce, kterou může vykonat plyn (W), je

Více

Zafiízení pro manipulaci se dfievem a dfiívím u dopravních vozíkû

Zafiízení pro manipulaci se dfievem a dfiívím u dopravních vozíkû ZPRACOVÁNÍ D EVA část 4, díl 4, str. 7 Časové využití vozíků se pohybuje mezi 40 až 60 % a počet vozíků určený z časového rozboru je q T T n T = až 1152 1728 Zafiízení pro manipulaci se dfievem a dfiívím

Více

Žádost o provedení testování historického vozidla

Žádost o provedení testování historického vozidla Číslo protokolu o testování historického nebo silničního vozidla: Klasifikace vozidla podle FIVA FIA Žádost o provedení testování historického vozidla Fotografie historického nebo silničního vozidla o

Více

VY_32_INOVACE_FY.14 SPALOVACÍ MOTORY

VY_32_INOVACE_FY.14 SPALOVACÍ MOTORY VY_32_INOVACE_FY.14 SPALOVACÍ MOTORY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Jiří Kalous Základní a mateřská škola Bělá nad Radbuzou, 2011 Spalovací motor je mechanický tepelný

Více

OKRUHY OTÁZEK K ÚSTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE

OKRUHY OTÁZEK K ÚSTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 1. a) Technické železo Uveďte rozdělení technického železa a jeho výrobu Výroba surového železa, výroba oceli - zařízení, - vsázka, - kvalita oceli, - rozdělení a značení ocelí a litin Vysvětlete označení

Více

TATRA TERRN O 1. Nejžádanějším a zároveň nejprodávanějším. výrobkem akciové společnosti TATRA jsou. bezesporu vozidla obchodní řady TERRN o 1,

TATRA TERRN O 1. Nejžádanějším a zároveň nejprodávanějším. výrobkem akciové společnosti TATRA jsou. bezesporu vozidla obchodní řady TERRN o 1, TATRA TERRN O 1 Nejžádanějším a zároveň nejprodávanějším výrobkem akciové společnosti TATRA jsou bezesporu vozidla obchodní řady TERRN o 1, která jsou základním pilířem výrobního programu společnosti.

Více

HLAVA I SILNIČNÍ VOZIDLO V PROVOZU 36

HLAVA I SILNIČNÍ VOZIDLO V PROVOZU 36 HLAVA I SILNIČNÍ VOZIDLO V PROVOZU 36 (1) Na pozemních komunikacích lze provozovat pouze takové silniční vozidlo, které je technicky způsobilé k provozu na pozemních komunikacích podle tohoto zákona. (2)

Více

Přednáška č. 1 ÚVOD DO PŘEDMĚTU DOPRAVNÍ CESTA. 1. Doprava a dopravní cesta

Přednáška č. 1 ÚVOD DO PŘEDMĚTU DOPRAVNÍ CESTA. 1. Doprava a dopravní cesta 1.1 Vymezení pojmů: Přednáška č. 1 ÚVOD DO PŘEDMĚTU DOPRAVNÍ CESTA 1. Doprava a dopravní cesta Obecně: Doprava = cílené přemísťování hmotného materiálu a informací v prostoru (z místa na místo.). Dopravní

Více

PCR SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 26.09

PCR SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 26.09 SIGMA PUMPY HRANICE PLUNŽROVÉ ČERPADLO PCR SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.09 Použití Čerpadla řady

Více

S-609, S-610 TBM Metro Praha PREZENTACE stroje TBM EPB pro projekt Metro VA

S-609, S-610 TBM Metro Praha PREZENTACE stroje TBM EPB pro projekt Metro VA S-609, S-610 TBM Metro Praha PREZENTACE stroje TBM EPB pro projekt Metro VA Patrick Rennkamp, Herrenknecht David Cyroň, Metrostav a.s Základníčásti strojů TBM-EPB S-609 (Tonda), S-610 (Adéla) Štít Závěs

Více

Zákazové dopravní značky zákazy vjezdu

Zákazové dopravní značky zákazy vjezdu Zákazové dopravní značky zákazy vjezdu Komentář k významu dopravních značek je převzat z publikace LEITNER, M., LUKÁŠEK, V., KOPECKÝ, Z.: Zákon o provozu na pozemních komunikacích: a předpisy prováděcí

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun www.toyota-forklifts.eu Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 7FBEST10 1.1 Výrobce TOYOTA 1.2 Model 7FBEST10 1.3 Pohonná jednotka

Více

Obsah. Úvod... 11 Seznámení s vozidlem... 14. Příprava vozidla před jízdou... 29. Ovládáte správně svůj automobil?... 39

Obsah. Úvod... 11 Seznámení s vozidlem... 14. Příprava vozidla před jízdou... 29. Ovládáte správně svůj automobil?... 39 Obsah Úvod.............................................................. 11 Seznámení s vozidlem........................................... 14 Všeobecný technický popis...........................................

Více

KUHN TB KUHN TBE KUHN TBES. Komunální technika / Komunální mulčovače /

KUHN TB KUHN TBE KUHN TBES. Komunální technika / Komunální mulčovače / KUHN TB Stroje obzvlášť přizpůsobené údržbě okrajů pozemků, silničních krajnic a svahů právě tak jako příkopů - otočné zhlaví, plovoucí poloha na drtící a mulčovací jednotce - nárazová pojistka s mechanickým

Více

Hákové nosiče kontejnerů

Hákové nosiče kontejnerů Hákové nosiče kontejnerů 2 Všestranný a flexibilní agroliner Návěs s hákovým nosičem Zjistili jsem, že všestrannost hákového nosiče můžeme také uplatnit v zemědělství, proto jsme vytvořily tento návěs,

Více

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09 01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09 Chladič 10 Čistič 11 Zapalování - úplné 12 Přístrojová

Více

PRACOVNÍ PROSTŘEDKY PRO REALIZACI LOGISTICKÝCH FUNKCÍ Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích

PRACOVNÍ PROSTŘEDKY PRO REALIZACI LOGISTICKÝCH FUNKCÍ Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích PRACOVNÍ PROSTŘEDKY PRO REALIZACI LOGISTICKÝCH FUNKCÍ Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích KAPITOLA 11: DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY, MANIPULAČNÍ PROSTŘEDKY, SKLADOVACÍ TECHNIKA Institute

Více

Strojírenství a doprava. CNG v dopravě

Strojírenství a doprava. CNG v dopravě Strojírenství a doprava CNG v dopravě CNG jako palivo v dopravě Ekologické palivo (výrazné omezení vypouštěných zplodin přispívá k ochraně ovzduší) CNG vozidla neprodukují prachové částice, výrazně nižší

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun 3 kola www.toyota-forklifts.eu Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-1.6 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBET15 8FBEKT16 8FBET16 1.1 Výrobce TOYOTA TOYOTA

Více

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz MAX. PROVOZNÍ HMOTNOST: RTS - 5300 kg, ZTS (bez protizávaží - 4995 kg) VÝKON MOTORU: 34,1 kw (45,7 k) A Osa hnacího a vodícího kola (gumové pásy) mm 1991 A Osa hnacího a vodícího kola (ocelové pásy) mm

Více

Projekt realizovaný na SPŠ Nové Město nad Metují. s finanční podporou v Operačním programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Královéhradeckého kraje

Projekt realizovaný na SPŠ Nové Město nad Metují. s finanční podporou v Operačním programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Královéhradeckého kraje Projekt realizovaný na SPŠ Nové Město nad Metují s finanční podporou v Operačním programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Královéhradeckého kraje MODUL 03- TP ing. Jan Šritr 1) Hydrodynamický měnič

Více

tradice a kvalita PLOŠINOVÉ VOZÍKY AKU ET AKUMULÁTOROVÉ

tradice a kvalita PLOŠINOVÉ VOZÍKY AKU ET AKUMULÁTOROVÉ tradice a kvalita PLOŠINOVÉ VOZÍKY AKUMULÁTOROVÉ AKU ET Snem každého kouče je mít ve svém týmu spolehlivého hráče, který tým podrží ve chvílích, kdy se zrovna nedaří, můžeme se o něho opřít a za jeho výsledky

Více

Možnosti LLJO v oblasti přepravy cestujících a nákladů

Možnosti LLJO v oblasti přepravy cestujících a nákladů Možnosti LLJO v oblasti přepravy cestujících a nákladů Společnost Mezinárodní Letiště Leoše Janáčka Ostrava je největší regionální letiště v České republice s pravidelným vnitrostátním i mezinárodním provozem.

Více

Skupina podniků Max Aicher

Skupina podniků Max Aicher Skupina podniků Max Aicher - Založena v roce 1924 - Hlavní sídlo ve Freilassingu - Středně velký rodinný podnik - 4 oblasti činnosti Ocel & Výroba Životní prostředí & Recyklace Nemovitosti & Projekty Výstavba

Více

Servisní smlouvy MAN.

Servisní smlouvy MAN. Servisní smlouvy MAN. Již žádné proměnlivé náklady. MAN kann. JIŽ ŽÁDNÉ PROMĚNLIVÉ NÁKLADY. Vyzbrojte se proti riziku neočekávaně vzniklých nákladů na opravy a ulevte svému administrativnímu týmu tím,

Více

GE - Vyšší kvalita výuky

GE - Vyšší kvalita výuky Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: EURASIE Autor: Název: Mgr. Richard Trávníček, Ph.D. Geografie dopravy

Více

Traktory řady 5E 5055E (55 k./40 kw), 5065E (65 k./48 kw), 5075E (75 k./55 kw)

Traktory řady 5E 5055E (55 k./40 kw), 5065E (65 k./48 kw), 5075E (75 k./55 kw) Traktory řady 5E 5055E (55 k./40 kw), 5065E (65 k./48 kw), 5075E (75 k./55 kw) 2 Traktory řady 5E představení Když méně je více Traktor do živočišné výroby, ke koním, do sadů, pro komunální využití nebo

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V. 2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V. 2.23 Zateplování budov pěnovým polystyrenem

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-5.0 tun 7FBMF 7FBMF-S

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-5.0 tun 7FBMF 7FBMF-S Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-5.0 tun -S Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-1.8 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 16 18 1.1 Výrobce Toyota Toyota 1.2 Model 16 18 1.3 Pohonná jednotka Elektrická

Více

VY_32_INOVACE_C 08 14

VY_32_INOVACE_C 08 14 Název a adresa školy: Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace, Praskova 399/8, Opava, 74601 Název operačního programu: OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost, oblast podpory 1.5

Více

ÚVOD DO POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

ÚVOD DO POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ Michal Radimský Ústav pozemních komunikací ÚVOD DO POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ ÚVOD DO POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ Michal Radimský ÚVOD stezky nejstarší komunikace (spojení dvou míst). Dnes samostatné komunikace určené

Více

Nepřímé vstřikování benzínu Mono-Motronic

Nepřímé vstřikování benzínu Mono-Motronic Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Silniční vozidla třetí NĚMEC V. 18.12.2013 Název zpracovaného celku: Nepřímé vstřikování benzínu Mono-Motronic Vstřikováním paliva dosáhneme kvalitnější přípravu směsi

Více

Pravidelné technické prohlídky

Pravidelné technické prohlídky Pravidelné technické prohlídky ANOTACE 1. Pravidelné technické prohlídky silničních vozidel 2. Autor Mgr. Vladimír Blažej 3. Období tvorby prosinec 2012 a leden 2013 4. Obor středního vzdělání odborné

Více

Název zpracovaného celku: KAROSÉRIE AUTOMOBILŮ

Název zpracovaného celku: KAROSÉRIE AUTOMOBILŮ Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: SILNIČNÍ VOZIDLA DRUHÝ NĚMEC V. 25.6.2012 Název zpracovaného celku: KAROSÉRIE AUTOMOBILŮ Karosérie automobilů Karosérie je ta část automobilu, ve které jsou přepravovány

Více

Thinking Ace Parking Smart

Thinking Ace Parking Smart Thinking Ace Parking Smart ACE PARKING řešení pro rozmístění střední velikosti ACE PARKING vícerozměrný mechanický systém typu výtahu, který rychle a bezpečně zaparkuje co nejvyšší počet vozidel na minimální

Více

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Sie wollen expandieren... A: Also, haben Sie schon mal ein bisschen den Markt sondiert, oder? B: Ich habe den Markt ein wenig

Více

S O U T Ě Ž N Í P R A V I D L A

S O U T Ě Ž N Í P R A V I D L A S O U T Ě Ž N Í P R A V I D L A Pro hodnocení plastikových modelů na soutěžích pořádaných sdružením modelářských klubů Sdružení modelářských klubů Army park, Divnice 123, 763 21 Slavičín 1. BODOVACÍ SYSTÉM

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V. 2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V. 2.24 Zateplování budov minerálními deskami

Více

Service 80. Vznětové motory 1,2; 1,6 l a 2,0 l. Dílenská učební pomůcka. se systémem vstřikování common rail

Service 80. Vznětové motory 1,2; 1,6 l a 2,0 l. Dílenská učební pomůcka. se systémem vstřikování common rail Service 80 Vznětové motory 1,2; 1,6 l a 2,0 l se systémem vstřikování common rail Dílenská učební pomůcka Obsah Stručný popis motorů 4 Mechanická část motoru 6 7 9 11 12 14 17 19 25 29 Systém řízení motoru

Více

MNOHOSTRANNÉ MAZADLA. www.spreje.cz

MNOHOSTRANNÉ MAZADLA. www.spreje.cz MNOHOSTRANNÉ MAZADLA MNOHOSTRANNÉ MAZADLO AL-W Speciální tuk pro mazání, korozní ochranu a pro použití pod vodou (klasifikace dle DIN 51 502: KPL 1-2E -25). Účinná ochrana proti agresivním kapalinám (např.

Více

Ceník půjčovny Staves s.r.o. Platnost od 01.01. 2014 Strana 1 KAUCE. CENA ZA DEN Popis 1 Popis 2 od - do > 30 dnů 8-30 dnů 1-7 dnů hodina+ km

Ceník půjčovny Staves s.r.o. Platnost od 01.01. 2014 Strana 1 KAUCE. CENA ZA DEN Popis 1 Popis 2 od - do > 30 dnů 8-30 dnů 1-7 dnů hodina+ km Strana 1 Mobilní stroje zemní nakladač kolový objem lopaty 0.15 m3 0-570 000 1 500 1 900 2 800 570 0 nakladač kolový objem lopaty 1 m3 0-900 000 2 100 2 800 4 100 820 0 nakladač kolový objem lopaty 1.5

Více

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Uložení a upevnění nákladu

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Uložení a upevnění nákladu ŘIDIČOVA KNIHOVNA Uložení a upevnění nákladu Uložení a upevnění nákladu Jednou z problematických oblastí, kterou musí řidiči nákladní silniční, a to jak vnitrostátní, tak i mezinárodní dopravy řešit, je

Více

VÍTKOVICE POWER ENGINEERING a.s. Dodávky pro dopravní koridory

VÍTKOVICE POWER ENGINEERING a.s. Dodávky pro dopravní koridory VÍTKOVICE POWER ENGINEERING a.s. Dodávky pro dopravní koridory Ing. Martin Pecina, MBA Ostrava, 10. 5. 2012 OSNOVA Dodávky VÍTKOVICE POWER ENGINEERING pro dopravní koridory 1) Výrobní střediska VÍTKOVICE

Více

ČVUT v Praze, Fakulta stavební Katedra hydromelioracía krajinného inženýrství Životní prostředí (143 ZIPR)

ČVUT v Praze, Fakulta stavební Katedra hydromelioracía krajinného inženýrství Životní prostředí (143 ZIPR) ČVUT v Praze, Fakulta stavební Katedra hydromelioracía krajinného inženýrství Životní prostředí (143 ZIPR) 8. přednáška Vliv dopravy na životní prostředí Životní prostředí VLIV DOPRAVY NA PROSTŘEDÍ dělení

Více

Všestrannost v malém balení. 3036E Standardní kompaktní traktor

Všestrannost v malém balení. 3036E Standardní kompaktní traktor Všestrannost v malém balení 3036E Standardní kompaktní traktor 2 Ještě nikdy předtím jste neviděli takový standard Některá pravidla jsou tu proto, aby byla porušena. Když jsme konstruovali kompaktní traktor

Více

VÝBAVY A CENY AVEO 5DVEŘOVÉ

VÝBAVY A CENY AVEO 5DVEŘOVÉ VÝBAVY A CENY AVEO 5DVEŘOVÉ CENÍK PLATNÝ OD 1.4.2012 CENA 1.2 Edice 100 CENÍKOVÁ CENA AKČNÍ CENA 273 900 Kč Interiér Kapsa na zadní straně sedadla řidiče Kapsa na zadní straně sedadla spolujezdce Sluneční

Více

ROZSAH PRACÍ PŘI OPRAVĚ VOZIDLA CAS 32 T815-PR2 6x6.1 KK

ROZSAH PRACÍ PŘI OPRAVĚ VOZIDLA CAS 32 T815-PR2 6x6.1 KK ROZSAH PRACÍ PŘI OPRAVĚ VOZIDLA CAS 32 T815-PR2 6x6.1 KK POPIS VOZIDLA Cisternová automobilová stříkačka s třínápravovým podvozkem, odstředivým vodním čerpadlem, s vodní nádrží o objemu 9000 l, s nádrží

Více

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014 Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu Strany dohody: 1. Raiffeisenbank a.s. se sídlem Hvězdova 1716/2b, 140 78 Praha 4 IČ: 49240901 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v

Více

AUTOBUS TEDOM C12 D DO PROVOZU MĚSTSKÉ DOPRAVY V MLADÉ BOLESLAVI

AUTOBUS TEDOM C12 D DO PROVOZU MĚSTSKÉ DOPRAVY V MLADÉ BOLESLAVI AUTOBUS TEDOM C12 D DO PROVOZU MĚSTSKÉ DOPRAVY V MLADÉ BOLESLAVI O společnosti TEDOM Výroba autobusů je jednou z klíčových aktivit holdingu TEDOM. Historicky nejmladší činnost navazuje na koupi výroby

Více

Mezinápravová spojka Haldex 4. generace zajišťuje pohon všech kol u nového modelu Superb 4x4 (od KT 36/08) a u modelu Octavia Combi 4x4

Mezinápravová spojka Haldex 4. generace zajišťuje pohon všech kol u nového modelu Superb 4x4 (od KT 36/08) a u modelu Octavia Combi 4x4 EZINÁPRAVOVÁ SPOJKA HALDEX 4. GENERACE ezinápravová spojka Haldex 4. generace ezinápravová spojka Haldex 4. generace zajišťuje pohon všech kol u nového modelu Superb 4x4 (od KT 36/08) a u modelu Octavia

Více

ODBORNÉ VZDĚLÁVÁNÍ ÚŘEDNÍKŮ PRO VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY OCHRANY OVZDUŠÍ V ČESKÉ REPUBLICE. Spalování paliv Spalovací turbíny Ing. Jan Andreovský Ph.D.

ODBORNÉ VZDĚLÁVÁNÍ ÚŘEDNÍKŮ PRO VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY OCHRANY OVZDUŠÍ V ČESKÉ REPUBLICE. Spalování paliv Spalovací turbíny Ing. Jan Andreovský Ph.D. ODBORNÉ VZDĚLÁVÁNÍ ÚŘEDNÍKŮ PRO VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY OCHRANY OVZDUŠÍ V ČESKÉ REPUBLICE Spalování paliv Spalovací turbíny Ing. Jan Andreovský Ph.D. Spalovací turbíny Základní informace Historie a vývoj Spalovací

Více

VZOR DOKUMENTACE K VOZU. Klient: Informace o vozidle. Doklady vozidla. Jan Novák 606 XXX XXX. Klientské číslo: 150000. Jméno a přímení: Telefon:

VZOR DOKUMENTACE K VOZU. Klient: Informace o vozidle. Doklady vozidla. Jan Novák 606 XXX XXX. Klientské číslo: 150000. Jméno a přímení: Telefon: AUTOTÝM REPORT Číslo osvědčení: 150000 Datum: 17. 3. 2015 Celkové hodnocení vozidla 29 z 30 bodů Tovární značka: Ford Model: Mondeo VIN: WFOEXXGBBXXXXXXXX Vozidlo nevykazuje vážné závady technického nebo

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

Palivová soustava zážehového motoru Tvorba směsi v karburátoru

Palivová soustava zážehového motoru Tvorba směsi v karburátoru Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Silniční vozidla třetí NĚMEC V. 28.11.2013 Název zpracovaného celku: Palivová soustava zážehového motoru Tvorba směsi v karburátoru Úkolem palivové soustavy je dopravit

Více

Obsah. Autoškola včera a dnes... 7 Jak získat řidičský průkaz... 8 Výběr autoškoly... 8

Obsah. Autoškola včera a dnes... 7 Jak získat řidičský průkaz... 8 Výběr autoškoly... 8 Obsah Autoškola včera a dnes.................................................... 7 Jak získat řidičský průkaz................................................. 8 Výběr autoškoly...........................................................

Více

TECHNICKÁ NORMALIZACE KDE JE MOŽNO NALÉZT POTŘEBNÉ NORMY PRO STROJÍRENSTVÍ

TECHNICKÁ NORMALIZACE KDE JE MOŽNO NALÉZT POTŘEBNÉ NORMY PRO STROJÍRENSTVÍ TECHNICKÁ NORMALIZACE KDE JE MOŽNO NALÉZT POTŘEBNÉ NORMY PRO STROJÍRENSTVÍ Vypracováno kolektivem autorů České společnosti pro technickou normalizaci Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní

Více

14.16 Zvláštní typy převodů a převodovek

14.16 Zvláštní typy převodů a převodovek Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Název DUMu Tematická oblast Předmět Druh učebního materiálu Anotace Vybavení, pomůcky Ověřeno ve výuce dne, třída Střední průmyslová škola strojnická Vsetín

Více

KATALOG SOUČÁSTÍ ŽELEZNIČNÍCH KOLEJOVÝCH VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍHO ZAŘÍZENÍ ČD

KATALOG SOUČÁSTÍ ŽELEZNIČNÍCH KOLEJOVÝCH VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍHO ZAŘÍZENÍ ČD KATALOG SOUČÁSTÍ ŽELEZNIČNÍCH KOLEJOVÝCH VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍHO ZAŘÍZENÍ ČD Katalog součástí ČD je obrazovou dokumentací součástí železničních kolejových vozidel Českých drah a železničního zařízení. Tyto

Více

DIESELOVÁ KOMPAKTNÍ TRAKTOROVÁ SEKAČKA

DIESELOVÁ KOMPAKTNÍ TRAKTOROVÁ SEKAČKA DIESELOVÁ KOMPAKTNÍ TRAKTOROVÁ SEKAČKA G Síla, G23/G26 Profesionální žací technika s integrovaným sběrným košem ovladatelnost a výdrž vysoce výkonné traktorové sekačky s integrovaným systémem vyprazdňování

Více

SERVISNÍ JEDNOTKY PRO SÁNÍ A ČIŠTĚNÍ PŘENOSNÝCH MOBILNÍCH TOALET WWW.ROMBV.COM WWW.EUROM.CZ

SERVISNÍ JEDNOTKY PRO SÁNÍ A ČIŠTĚNÍ PŘENOSNÝCH MOBILNÍCH TOALET WWW.ROMBV.COM WWW.EUROM.CZ SERVISNÍ JEDNOTKY PRO SÁNÍ A ČIŠTĚNÍ PŘENOSNÝCH MOBILNÍCH TOALET WWW.EUROM.CZ WWW.ROMBV.COM EUROM... VÍCE NEŽ JEN STROJE Používáno vice jak 1350 uživateli denně Velmi snadná obsluha díky ergonomii Vyčištění

Více