ekey home cs NÁVOD 01

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ekey home cs NÁVOD 01"

Transkript

1 ekey home cs NÁVOD 01

2 Čeština Překlad původního návodu k používání - ID171/449/0/300 Obsah Všeobecně...3 Upozornění pro čtenáře... 3 Ručení za výrobek a omezení ručení... 3 Ručení a záruka výrobce... 3 Oznámení, symboly a zkratky...3 Bezpečnostní pokyny...5 Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem... 5 Zabezpečení vůči manipulaci... 5 Popis produktu...5 Přehled systému... 5 Rozsah dodávky... 6 Použití v souladu s určením a oblasti použití... 6 Skener prstu... 6 Řídící jednotky... 9 Technické údaje...11 Instalace...12 Uvedení do provozu...13 Uvedení přístrojů do provozu a spuštění normálního režimu Provedení zkušebního režimu Koncept ovládání...16 Použití skeneru prstu s nabídkou řídící jednotky...16 Zadání bezpečnostního kódu Změna bezpečnostního kódu Nastavení spínacích časů relé Nastavení jasu LED diod Nastavení digitálního vstupu Uložení prstů a RFID transpondérů Otevření dveří Vymazání uživatele Vymazání RFID transpondéru Provedení prezentačního režimu Provedení veletržního režimu Zobrazení sériového čísla a čísla verze Použití skeneru prstu s aplikací...31 Stažení aplikace cs 1

3 Spojení s chytrým telefonem, popř. tabletem Spojení dalších chytrých telefonů, popř. tabletů Správa více skenerů prstu s funkcí Bluetooth Reset kódu aplikace Ochrana systému před ztrátou chytrého telefonu resp. tabletu Otevření dveří Resetování systému na tovární nastavení Skenerem prstu Aplikací Update softwaru Signalizace a odstraňování poruch Řídící jednotka Skener prstu Údržba Demontáž a likvidace Prohlášení o shodě Ochrana autorských práv cs

4 Všeobecně Společnost ekey biometric systems GmbH má zaveden systém řízení kvality podle EN ISO 9001:2008 a disponuje certifikátem. Tento návod je součástí výrobku. Pečlivě jej uschovejte. Pro další informace k výrobku kontaktujte vašeho specializovaného prodejce. V následujících případech může být negativně ovlivněna bezpečnost provozu a funkce přístrojů. Ručení v důsledku chybných funkcí přechází na provozovatele/uživatele v těchto případech: Systémové přístroje nejsou nainstalovány, používány, udržovány a čištěny podle návodů; Systémové přístroje jsou používány v rozporu s jejich určením; Provozovatel provedl na systémových přístrojích neoprávněné úpravy. Tento návod není automaticky aktualizován. Optické a technické změny, omyly, chyby sazby a tisku vyhrazeny. Obecně platí naše všeobecné obchodní a dodací podmínky ve znění v době zakoupení. Viz Upozornění pro čtenáře Ručení za výrobek a omezení ručení Ručení a záruka výrobce Oznámení, symboly a zkratky OZNÁMENÍ Označuje podrobnější informace a užitečná oznámení. NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo ta nejzávažnější poranění. POZOR Označuje možné věcné škody, v jejichž důsledku nemůže dojít k poranění osob. cs 3

5 Symboly: 1. Pracovní pokyny krok za krokem Odkazy na části tohoto návodu Odkazy na montážní návod Odkazy na schéma zapojení Zobrazená hodnota ekey home SKR KM POLOŽKA NABÍDKY Tlačítko Výčty bez stanoveného pořadí, 1. úroveň Zobrazené hodnoty Název výrobku Položky nabídky Tlačítka Zkratky a pojmy: NF FAR FRR SKR IN RFID RJE Snr. KM Vnr. Na fasádu False Acceptance Rate False Rejection Rate Skener prstu Integra Radio Frequency Identification Řídící jednotka Sériové číslo Do montážní krabice Číslo verze Sken prstu Biometrické informace získané ze skenu prstu 4 cs

6 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Všechny přístroje ekey home musí být provozovány s Malým Bezpečným Napětím (SELV). Musí být napájeny výlučně napájecími zdroji ochranné třídy 2 podle VDE Při nedodržení hrozí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem. Elektrické zapojení smí realizovat jen elektrikáři! Instalujte řídící jednotku do bezpečného vnitřního prostoru. Zabráníte tak manipulaci zvenku. Popis produktu Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem Zabezpečení vůči manipulaci Přehled systému Obr. 1: Přehled systému 1 propojovací kabel řídící jednotky skeneru prstu 2 napájecí zdroj 3 skener prstu 4 řídící jednotka 5 elektrický rozvaděč 6 motorický zámek 7 kabelová průchodka 8 propojovací kabel řídící jednotky motorického zámku cs 5

7 Rozsah dodávky Použití v souladu s určením a oblasti použití Skener prstu Skener prstu; RFID transpondér u skenerů prstu s funkcí RFID; Řídící jednotka; Návod k obsluze, montážní návod, schéma zapojení; Volitelně: vhodné příslušenství (kabelová průchodka, napájecí zdroj, propojovací kabel, kryty, atd.). Tento výrobek je přístupový systém se skenerem prstu. Systém sestává ze skeneru prstu a řídící jednotky. Je nabízen v různých modelech a kombinacích komponent. Zaznamená charakteristiky (minutie) papilárních linií, porovná je s uloženým skenem prstu a při shodě otevře dveře. Konstrukční řada umožňuje identifikovat uživatele a otevírat dveře RFID transpondérem. Systém slouží primárně k otevírání domovních dveří, bytových dveří a garážových vrat v domácnostech a komerčních prostorách. Funkce skeneru prstu 1 První článek prstu 2 Sken prstu Obr. 2: sken prstu Skener prstu zaznamená sken prstu řádkovým senzorem a vyhodnotí jej. Výsledek porovná s uloženým skenem prstu. Skener prstu pracuje správně a spolehlivě jen s papilárními liniemi prvního článku prstu. Přejeďte prstem klidně, rovnoměrně a ve správné poloze po senzoru. Konstrukční řada s funkcí RFID zaznamenává a identifikuje RFID transpondér. Ovládání skeneru prstu Ovládání Vodící drážka pro prst Funkce Uložení skenu prstu přejetím, rovnoměrný pohyb prstu směrem dolů po senzoru. Identifikace v režimu Použití RFID transpondéru, podržením RFID transpondéru před vodící drážkou pro prst skeneru prstu. Senzor Tabulka 1: Ovládání skeneru prstu Naprogramování systému pomocí Finger Touch, krátkým, rychlým klepnutím prstem na senzor. 6 cs

8 1 Pravá vodící hrana 2 Senzor 3 Levá vodící hrana Obr. 3: Vodící drážka pro prst Správné ovládání skeneru prstu Při chybném ovládání je funkce skeneru prstu omezena. Přejetí prstem : Krok Obrázek Popis 1. Držte prst rovně, přiložte jej doprostřed mezi vodící hrany. Nesmíte jej stočit nebo naklonit. 2. Položte kloub prvního článku prstu přímo na senzor. Prst přiložte na plocho na vodicí drážku pro prst. 3. Sousední prsty roztáhněte. 4. Přejeďte prstem rovnoměrně přes senzor směrem dolů. Pohybujte přitom celou rukou. Přejeďte přes senzor celým prvním článkem prstu, abyste dosáhli optimálních výsledků. Pohyb trvá zhruba 1 s. Všeobecné rady pro dobrou kvalitu skenu prstu Doporučené číslování prstů:. Nejlépe funguje ukazováček, prostředníček a prsteníček. Palec a malíček fungují špatně nebo vůbec ne. Pokud máte často vlhké prsty, uložte je ve vlhkém stavu. Dětské prsty fungují od zhruba 5 let. cs 7

9 Finger Touch Krok Obrázek Popis 1. Dotkněte se senzoru prstem krátce a rychle. Použití RFID transpondéru : OZNÁMENÍ Režim ovládání Použití RFID transpondéru je možný jen u skenerů prstu s funkcí RFID. Krok Obrázek Popis 1. Umístěte plochu RFID transpondéru do vzdálenosti 1-5 cm paralelně k vodící drážce pro prst skeneru prstu. Optické signály na skeneru prstu Jsou zde 2 druhy LED diod: Stavová LED dioda pro provozní stav; Funkční LED dioda pro funkci celkového systému. 1 Stavová LED dioda 2 Funkční LED dioda Obr. 4: optické signály na skeneru prstu 8 cs

10 Řídící jednotky existují ve 2 modelech s vždy 2 variantami relé. Můžete provozovat jen 1 skener prstu na jednu řídící jednotku. Každý skener prstu pracuje s každou řídící jednotkou. Řídící jednotky Název výrobku ekey home RJE NF 1 ekey home RJE NF 3 ekey home RJE IN 1 ekey home RJE IN 2 Obrázek Způsob montáže Montáž na fasádu, 1 relé Montáž na fasádu, 3 relé Integrovatelné, 1 relé, 1 vstup Integrovatelné, 2 relé, 1 vstup Tabulka 2: Modely a varianty řídící jednotky Funkce řídící jednotky Řídící jednotka je aktor systému. Spíná jedno nebo více relé. Ovládání řídící jednotky Ovládání Sedmisegmentový displej a 4 tlačítka Funkce Programování a parametrizace, řízení relé. Tabulka 3: Ovládání řídící jednotky 1 Sedmisegmentový displej 2 Klávesnice Obr. 5: Přehled modelů ekey home RJE NF, ekey home RJE IN cs 9

11 Tlačítko Popis OK Šipka doleva Šipka doprava ESC Funkce Převzetí hodnoty, přechod do další úrovně nabídky. Navigace v nabídce, nastavení hodnot. Navigace v nabídce, nastavení hodnot. Výstup z úrovně nabídky, přerušení zadávání. Tabulka 4: Programovací tlačítka řídící jednotky Položky nabídky Řídící jednotka nabízí několik položek nabídky: Enroll user Delete user Security code Information Reset Relay time Vstup Jas LED diod Zkušební režim Prezentační režim Veletržní režim Uložení uživatele a prstu. Vymazání všech údajů uživatele. Změna bezpečnostního kódu. Zobrazení sériového čísla/čísla verze. Reset systému na tovární nastavení. Nastavení spínacích časů relé. Nastavení digitálního vstupu (jen u ekey home řídící jednotky integra) Nastavení jasu LED diod Provedení zkušebního režimu Provedení prezentačního režimu Provedení veletržního režimu 10 cs

12 Technické údaje Popis Jednotka Hodnoty Napájení VDC 8-24 Příkon W Ohřev vypnut: 1 Ohřev zapnut: 4 Teplotní rozsah C -25 až +70 Paměť Prst 99 Bezpečnost RFID transpondér FAR FRR 99 (jen u SKR s funkcí RFID) 1: :100 Způsob ochrany IP NF: 44 IN: 54 (čelně) KM: 44 (s ekey rámečkem KM) Rychlostreakce s 1-2 Životnost skeny prstu cca 10 milionů RFID (jen u skenerů prstu s funkcí RFID) rozhraní typ transpondéru ISO14443A MIFARE Desfire EV1 s pamětí nejméně 1 kb Tabulka 5: Technické údaje: ekey home skener prstu cs 11

13 Popis Jednotka Hodnoty ekey home RJE NF ekey home RJE IN Napájení VDC Příkon W cca 1 cca 1 Relé Počet 1 (3) 1 (2) Spínací kapacita relé VDC/A 42/2 42/2 Teplotní rozsah C -20 až až +70 Způsob ochrany IP Digitální vstupy Počet - 1 (beznapěťové relé) Tabulka 6: Technické údaje: ekey home řídící jednotka AP/IN Instalace POZOR Než výrobek připojíte k přívodu elektrické energie, správně jej namontujte a připojte kabely. Při nedodržení hrozí nebezpečí možných věcných škod! Ještě jej nepřipojujte k napájení! Instalujte systém podle přiloženého montážního návodu. Propojte systém kabely podle přiloženého schématu zapojení. Krok Úkon Indikace na 1. Zajistěte stav pro montáž přístrojů. Zavřete kryty cs

14 Uvedení do provozu Uvedením přístrojů do provozu se spojí řídící jednotka a skener prstu. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Připojte napájecí zdroj k síťovému napětí. Řídící jednotka počítá zpětně. Uvedení přístrojů do provozu a spuštění normálního režimu 2. Není potřeba žádný úkon. 3. Není potřeba žádný úkon. Tovární nastavení. Tovární nastavení. Stavová LED dioda bliká oranžově Svítí 2 body. 4. Stiskněte OK. 1 bod svítí vpravo. 5. Stiskněte ESC. Řídící jednotka je připravena pro načtení prstu Varianta a Při úvodní instalaci: Stiskněte ESC. - Varianta b nebo Při instalaci po výměně řídící jednotky: Přejeďte již načteným prstem přes skener prstu. Prsty nebudou vymazány, pouze RFID transpondéry. NEBO stiskněte ESC: Všechny stávající prsty a RFID transpondéry se vymažou. 7. Není potřeba - 1 bod bliká žádný úkon. vlevo. Přístroje byly uvedeny do provozu. Nachází se v normálním režimu. Skener prstu je připraven pro spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem resp. tabletem, pokud používáte skener prstu s funkcí Bluetooth. OZNÁMENÍ Řídící jednotka automaticky rozpozná, zda k ní připojený skener prstu je skener s funkcí Bluetooth. Řídící jednotka vám ukáže, zda váš skener prstu disponuje funkcí Bluetooth, když zadáte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. cs 13

15 Provedení zkušebního režimu Zkušební režim otestuje celkový systém (tg) a zámek po montáži dveří (ts). Zapne, popř. vypne, relé a vyzkouší elektrická propojení s motorickým zámkem. Test celkového systému Test celkového systému se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí te 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte OK. 4. Přejeďte libovolným prstem přes senzor. Všechna relé se po řadě zapnou na daný pro ně nastavený spínací čas relé (tovární nastavení: 3 s). Skener prstu svítí oranžově. 5. Dvakrát stiskněte ESC. Celý systém byl otestován. Systém se nachází v normálním režimu. OZNÁMENÍ Zkušební režim se ukončí v následujících případech: když po dobu zhruba 1 minuty nedošlo k ovládání skeneru prstu; když byl systém zapnut bez napětí. 14 cs

16 Test zámku Můžete spínat relé jednotlivě. Test zámku se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí te. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí ts. 4. Stiskněte OK. 5. Stiskněte OK. Relé 1 se sepne na nastavený spínací čas relé (tovární nastavení: 3 s). 6. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí o2. 7. Stiskněte OK. Relé 2 se sepne na nastavený spínací čas relé (tovární nastavení: 3 s). 8. Stiskněte OK. 9. Stiskněte OK. Relé 3 se sepne na nastavený spínací čas relé (tovární nastavení: 3 s). 10. Třikrát stiskněte ESC. Relé byla otestována. Systém se nachází v normálním režimu. cs 15

17 Koncept ovládání Podle typu skeneru prstu jsou k dispozici různé koncepty ovládání: ekey nabídka řídící jednotky správa skeneru prstu v nabídce řídící jednotky; ekey home aplikace správa skeneru prstu s funkcí Bluetooth pomocí chytrého telefonu, popř. tabletu. Přejděte na koncept ovládání vašeho zakoupeného skeneru prstu. Viz Použití skeneru prstu s aplikací, strana 31. Viz Použití skeneru prstu s nabídkou řídící jednotky, strana 16. Použití skeneru prstu s nabídkou řídící jednotky Než zahájíte správu vašeho systému, musí být přístroje uvedeny do provozu. Viz Uvedení přístrojů do provozu a spuštění normálního režimu, strana 13. Systém se nachází v normálním režimu. Nabídka řídící jednotky slouží k programování systému. Zadání bezpečnostního kódu Zadáním bezpečnostního kódu získáte přístup k hlavní nabídce. Hlavní nabídka slouží ke konfiguraci systému. Tovární bezpečnostní kód je 99. Zadáním bezpečnostního kódu můžete také zjistit, zda váš skener prstu disponuje funkcí Bluetooth. POZOR Ihned po uvedení do provozu tovární bezpečnostní kód změňte! Jestliže bezpečnostní kód nezměníte, umožníte nepovolaným osobám přístup k vaší hlavní nabídce a tím vstup do vašeho domu. Zvolte nový bezpečnostní kód a uchovávejte jej v tajnosti. Viz Změna bezpečnostního kódu, strana cs

18 Systém se nachází v normálním režimu. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte OK. 2. Stiskněte < nebo > pro výběr 1. místa bezpečnostního kódu. 3. Stiskněte OK. 4. Stiskněte < nebo > pro výběr 2. místa bezpečnostního kódu. 5. Stiskněte OK. bt se zobrazí, jen když váš skener prstu disponuje funkcí Bluetooth. Systém zobrazí hlavní nabídku. Automaticky se vrátí do normálního režimu, když během 90 s nestisknete žádné tlačítko. OZNÁMENÍ Pokud je váš skener prstu vybaven funkcí Bluetooth, můžete se nyní rozhodnout pro určitý koncept ovládání. Viz Koncept ovládání, strana 16. cs 17

19 Změna bezpečnostního kódu Bezpečnostní kód se mění v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí SC. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr 1. čísla 4. Stiskněte OK. nového bezpečnostního kódu. Např Stiskněte < nebo > pro výběr 2. čísla 6. Stiskněte OK. nového bezpečnostního kódu. Např. 5. Nový bezpečnostní kód je uložen. Systém se nachází v normálním režimu. Nastavení spínacích časů relé Spínací čas každého jednotlivého relé lze nastavit od 1 do 99 s. Z výroby je spínací čas nastaven na 3 s. Když je nastavena 0, pracuje relé jako spínač: Relé změní svůj spínací stav při rozeznání prstu a zůstane v něm až do rozeznání dalšího prstu. OZNÁMENÍ U řízení elektrického zabezpečovacího systému s časovou hodnotou relé = 0 se výpadkem napětí nebo resetem deaktivuje elektrický zabezpečovací systém! Vyvoláte reset, když desetkrát po sobě přejedete přes skener prstu neznámým prstem. Nastavení spínacích časů relé se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana cs

20 Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí rt. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr čísla relé. Výběr relé je možný u řídících jednotek s více než jedním relé. 4. Stiskněte OK. 5. Stiskněte < nebo > pro nastavení 6. Stiskněte OK. spínacího času relé. Např. 10. Spínací časy relé jsou uloženy. Systém se nachází v normálním režimu. Tato funkce definuje jas stavových LED diod skeneru prstu v klidovém stavu. Nastavení jasu LED diod Nastavení jasu LED diod se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí LE. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr požadovaného jasu LED diod. Např = LED vypnuté 1 = LED tlumené (tovární nastavení) 2 = LED zapnuté 4. Stiskněte OK. Jas LED diod je uložen. Systém se nachází v normálním režimu. cs 19

21 Nastavení digitálního vstupu OZNÁMENÍ Tato funkce je dostupná jen u ekey home řídící jednotky integra. Digitální vstup řídící jednotky umožňuje následující funkce: Dálkové rozepnutí relé 1 Vstup funguje jako dálkový otvírač pro relé 1. Relé přitom sepne na nastavený spínací čas relé, popř. dokud je vstup povolen (např. odchodové tlačítko, trvalé otevření). Hlášení poplašného stavu LED diody na skeneru prstu ohlásí, že je vstup povolen, když prstem oprávněným pro relé 1 přejedete přes senzor, když je vstup aktivovaný. LED diody svítí 5 s červeně. Až poté dojde k otevření dveří! Tak např. uvidíte, že je elektrický zabezpečovací systém ještě aktivní. Řízení poplachu relé 1 Relé 1 již nelze sepnout, když je vstup aktivován (např. blokace vstupu při aktivovaném elektrickém zabezpečovacím systému). LED diody na skeneru prstu ohlásí, že je vstup povolen, když oprávněným prstem přejedete přes senzor, když je vstup aktivovaný. LED diody svítí 5 s červeně. Nastavení digitálního vstupu se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí IP. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr požadované funkce: Fr = dálkové otevření relé 1; A = hlášení poplašného stavu relé 1; Ar = řízení poplachu relé 1. Např. A. 4. Stiskněte OK. 20 cs

22 Nastavení digitálního vstupu bylo provedeno. Systém se nachází v hlavní nabídce. Systém umožňuje načíst maximálně 99 prstů a 99 RFID transpondérů pro maximálně 99 uživatelů. Uložení prstů Uložení prstů a RFID transpondérů Uložení prstu umožní následující: přiřadit uživateli paměťové místo; přiřadit prstu číslo ( F1, F2,, F9, F0 ); u modelu ekey home RJE NF 3 a modelu ekey home RJE IN 2 přiřadit prstu relé; nasnímat prsty. OZNÁMENÍ Uložte minimálně 2 prsty, u každé ruky jeden. Založte seznam uživatelů. Uložení prstů se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí Eu. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr čísla uživatele. Jestliže má uživatel již uložen prst, svítí bod vpravo. 4. Jen u skenerů prstu s funkcí RFID: Stiskněte OK. 5. Stiskněte OK. 6. Stiskněte < nebo > pro výběr čísla prstu. Jestliže je pod tímto číslem prstu již uložen prst, svítí bod vpravo. Prst lze přepsat. cs 21

23 Krok Úkon Popis Indikace na 7. Stiskněte OK. 8. Stiskněte < nebo > pro výběr relé. od = dvojité relé (relé 1 + 2). Výběr relé je možný u řídících jednotek s více než jedním relé. 9. Stiskněte OK. Řídící jednotka je připravena pro načtení prstu. 10. Přejeďte prstem přes senzor. Opakujte tento krok alespoň dvakrát. Mezi každým jednotlivým přejetím prstem svítí skener prstu oranžově, dokud není načtení prstu dokončeno. / / Stavová LED dioda svítí oranžově Stavová LED dioda svítí zeleně/všec hny LED diody svítí zeleně. Stavová LED dioda a funkční LED dioda vlevo svítí zeleně. Stavová LED dioda svítí červeně/vš echny LED diody svítí červeně. Stavová LED dioda svítí zeleně, funkční LED diody svítí červeně. Stavová LED dioda svítí zeleně, funkční LED dioda vlevo svítí červeně. 22 cs

24 Krok Úkon Popis Indikace na nebo 11. Není potřeba žádný úkon. Kvalita skenu prstu je dostatečná. Případně ji lze ale zlepšit opětovným přejetím prstem. Stiskněte OK pro ukončení záznamu. Sken prstu je špatný nebo prst nebyl rozpoznán. Přejeďte prstem ještě jednou přes senzor Není potřeba žádný úkon. Pro nasnímání dalších prstů popř. uživatelů opakujte postup od kroku 1. - Stavová LED dioda svítí modře. Prsty jsou uloženy. Systém se nachází v normálním režimu. Uložení RFID transpondéru OZNÁMENÍ RFID transpondér můžete uložit jen u skenerů prstu s funkcí RFID. RFID transpondér může vyvolat akci na řídící jednotce, např. otevření dveří. Pro každé relé potřebujete vlastní RFID transpondér. Pro funkci dvojitého relé potřebujete vlastní RFID transpondér. Uložení RFID transpondéru se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. cs 23

25 Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí Eu. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr čísla uživatele. Jestliže má uživatel již uložen prst nebo RFID transpondér, svítí bod vpravo. 4. Stiskněte OK. 5. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí EC. 6. Stiskněte OK. 7. Stiskněte < nebo > pro výběr relé. o1 = relé 1 o2 = relé 2 o3 = relé 3 od = dvojité relé (relé 1 + 2). Např. o2. Výběr relé je možný u řídících jednotek s více než jedním relé. Jestliže je pod tímto relé již uložen RFID transpondér, svítí bod vpravo. Relé lze přepsat. 8. Stiskněte OK. Řídící jednotka je připravena pro načtení RFID transpondéru. Stavová LED dioda svítí oranžově 24 cs

26 Krok Úkon Popis Indikace na 9. Umístěte RFID transpondér do vzdálenosti 1-5 cm od vodící drážky pro prst skeneru prstu. Všechny LED diody svítí zeleně. Krátký tón. Stavová LED dioda svítí červeně. Dlouhý tón. RFID transpondér nebyl uložen. Buďto jste drželi RFID transpondér příliš krátce nebo nedostatečně blízko ke skeneru prstu nebo tento RFID transpondér již byl uložen. Opakujte postup od kroku Není potřeba žádný úkon. - Stavová LED dioda svítí modře. RFID transpondér byl uložen. Systém se nachází v normálním režimu. OZNÁMENÍ Při výměně skeneru prstu nebo řídící jednotky je nutné uložit RFID transpondéry znovu. Hlavním účelem použití produktu je otevírání dveří. To může proběhnout prostřednictvím skeneru prstu, RFID transpondéru nebo digitálního vstupu. Systém se nachází v normálním režimu. Otevření dveří Prostřednictvím skeneru prstu Krok Úkon Popis Indikace na 1. Přejeďte uloženým prstem přes senzor. Stavová LED dioda svítí zeleně. Stavová LED dioda svítí červeně. Prst nebyl rozpoznán. Opakujte krok Není potřeba žádný úkon. Dveře se otevřou. Stavová LED dioda svítí modře. cs 25

27 Systém se nachází v normálním režimu. Prostřednictvím RFID transpondéru OZNÁMENÍ Otevírání s RFID transpondérem je možné jen u skenerů prstu s funkcí RFID. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Podržte uložený RFID transpondér před vodící drážkou pro prst skeneru prstu. Stavová LED dioda svítí zeleně. Krátký tón. Stavová LED dioda svítí červeně. Dlouhý tón. 2. Není potřeba žádný úkon. RFID transpondér nebyl rozpoznán. Opakujte krok 1 s platným RFID transpondérem. Dveře se otevřou. - - Stavová LED dioda svítí modře. Systém se nachází v normálním režimu. Prostřednictvím digitálního vstupu (funkce tlačítka dveří) OZNÁMENÍ Otevírání s digitálním vstupem je možné jen u řídící jednotky ekey home RJE IN. Můžete dveře také otevřít pomocí digitálního vstupu produktu ekey home RJE IN. Relé se sepne na nastavený spínací čas relé. Pokud je digitální vstup aktivován déle než na nastavený spínací čas relé, sepne relé na dobu, po kterou je digitální vstup povolen. Vymazání uživatele Vymazáním uživatele se vymažou všechny prsty a všechny RFID transpondéry daného čísla uživatele. Není možné vymazat jednotlivé prsty, popř. RFID transpondéry uživatele. Vymazání uživatele se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana cs

28 Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí du. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr čísla uživatele. Např Stiskněte OK. Uživatel byl vymazán. Systém se nachází v normálním režimu. Nemůžete vymazat jednotlivé RFID transpondéry. Můžete vymazat jen uživatele. Vymazáním uživatele se vymažou i RFID transpondéry. Vymazání RFID transpondéru Viz Vymazání uživatele, strana 26. Prezentační režim umožňuje svícením popř. blikáním LED diod skeneru prstu, sedmisegmentového displeje na řídící jednotce a sepnutím relé vzbudit pozornost návštěvníků na veletrzích a výstavách. Provedení prezentačního režimu Prezentační režim se zapíná v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. cs 27

29 Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí de. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr požadované varianty prezentace: dl = demo LED diody LED diody a sedmisegmentový displej svítí a blikají; dr = demo relé - LED diody a sedmisegmentový displej svítí a blikají a relé spínají. Např. dr. 4. Stiskněte OK. Spustí se vybraná varianta prezentace. 5. Stiskněte ESC pro ukončení prezentačního režimu a návrat do hlavní nabídky. Prezentační režim byl vykonán. Systém zobrazí hlavní nabídku. Provedení veletržního režimu Veletržní režim umožňuje načítat uživatele pro prezentační účely zjednodušeným způsobem. Veletržní režim se zapíná v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana cs

30 Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí MM. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr požadované varianty: 10 = prsty zůstanou po 10 minut uloženy; SI = prsty budou po rozpoznání nebo 10 minutách vymazány. Např. SI. 4. Stiskněte OK. 5. Není potřeba žádný úkon. Vybraný veletržní režim byl aktivován. / Stavová LED dioda bliká modře. 6. Proveďte Finger Touch během 30 s na senzoru. Stavová LED dioda svítí oranžově. 7. Přejeďte prstem přes senzor. Stavová LED dioda svítí zeleně. Stavová LED dioda svítí červeně. Sken prstu je špatný nebo prst nebyl rozpoznán. Přejeďte prstem ještě jednou přes senzor Není potřeba žádný úkon. - Stavová LED dioda bliká modře. 9. Stiskněte ESC pro ukončení veletržního režimu a návrat do hlavní nabídky. Veletržní režim byl nastaven a opět ukončen. Prsty uložené ve veletržním režimu byly opět vymazány. Systém zobrazí hlavní nabídku. cs 29

31 Zobrazení sériového čísla a čísla verze Zobrazení sériového čísla ( Sn ) a čísla verze ( US ) řídící jednotky ( CU ) a skeneru prstu ( FS ) se zapíná v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí In. 2. Stiskněte OK. Snr.: Není potřeba žádný úkon. Vnr.: Stiskněte >. 3. Stiskněte OK. Pokračujte krokem Stiskněte OK. Zobrazí se sériové číslo popř. číslo verze řídící jednotky. / 5. Stiskněte > 6 krát popř. 3 krát, dokud nepřečtete úplné sériové číslo popř. číslo verze Stiskněte ESC pro návrat k výběru sériového čísla popř. čísla verze. 7. Stiskněte >. 8. Stiskněte OK. Zobrazí se sériové číslo popř. číslo verze skeneru prstu. / 9. Stiskněte > 6 krát popř. 3 krát, dokud nepřečtete úplné sériové číslo popř. číslo verze Stiskněte ESC 3 krát pro návrat do hlavní nabídky. Zobrazilo se sériové číslo popř. číslo verze. Systém zobrazí hlavní nabídku. 30 cs

32 Použití skeneru prstu s aplikací OZNÁMENÍ Produkt ekey home aplikace lze používat jen ve spojení se skenerem prstu s funkcí Bluetooth. Než zahájíte správu vašeho systému, musí být přístroje uvedeny do provozu. Viz Uvedení přístrojů do provozu a spuštění normálního režimu, strana 13. Skener prstu je připraven pro spojení mezi skenerem prstu s funkcí Bluetooth a chytrým telefonem resp. tabletem. Produkt ekey home aplikace slouží k programování a správě systému. Pomocí aplikace lze navíc otevírat dveře. Aplikace je dostupná pro systémy Apple ios a Google Android. Stáhněte ekey home aplikaci z App Store popř. Google Play. Zadejte výraz pro vyhledávání ekey home aplikace. Stažení aplikace Pro spojení potřebujete bezpečnostní kódy. Tovární spojovací kód resp. kód aplikace je Spojení s chytrým telefonem, popř. tabletem OZNÁMENÍ Z bezpečnostních důvodů musíte při prvním spojení systému změnit spojovací kód na 6místný spojovací kód. Pamatujte si ho, protože bude potřeba ke spojení dalších chytrých telefonů, popř. tabletů. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Spusťte ekey home aplikaci Podle pokynů na Spojte chytrý telefon, popř. tablet, se skenerem prstu a použijte tovární spojovací kód Stavová LED dioda svítí modře. Bylo vytvořeno spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem resp. tabletem. Systém se nachází v normálním režimu. Nyní můžete začít s programováním a spravováním přístupového systému skeneru prstu prostřednictvím ekey home aplikace. cs 31

33 OZNÁMENÍ Ke správě vašeho skeneru prstu s funkcí Bluetooth je již potřeba jen intuitivní ekey home aplikace. Klepněte na požadované funkce v aplikaci a postupujte podle pokynů na. Spojení dalších chytrých telefonů, popř. tabletů Se skenerem prstu s funkcí Bluetooth lze prostřednictvím šestimístného spojovacího kódu, který sami zvolíte, spojit více chytrých telefonů resp. tabletů. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Spusťte ekey home aplikaci Podle pokynů na Spojte chytrý telefon, popř. tablet, se skenerem prstů a použijte šestimístný spojovací kód, který jste sami zvolili. Stavová LED dioda svítí modře. Bylo vytvořeno spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem resp. tabletem. Nyní můžete začít s programováním a spravováním přístupového systému skeneru prstu prostřednictvím ekey home aplikace. Správa více skenerů prstu s funkcí Bluetooth Produkt ekey home aplikace umožňuje spravovat více skenerů prstu s funkcí Bluetooth. Pro změnu mezi dvěma skenery prstu musíte zrušit spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem resp. tabletem. OZNÁMENÍ Při zrušení spojení se vymažou uložené názvy relé a skeny uživatelů. Názvy uživatelů a oprávnění zůstanou ve skeneru prstu uložena. Krok Pokyny pro postup 1. Spusťte ekey home aplikaci. 2. Vyberte SPRÁVA. 3. Vyberte ZRUŠIT SPOJENÍ. 4. Potvrďte zrušení prostřednictvím Pokračovat. Spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem resp. tabletem bylo zrušeno. Můžete nyní připojit jiný skener prstu s funkcí Bluetooth. Viz Spojení dalších chytrých telefonů, popř. tabletů, strana cs

34 Když jste zapomněli kód aplikace, můžete zrušit spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem pomocí aplikace. Při resetu se také kód aplikace nastaví zpět na tovární hodnotu Reset kódu aplikace Krok Pokyny pro postup 1. Spusťte ekey home aplikaci. 2. Zadejte špatný kód aplikace. 3. Potvrďte zadání prostřednictvím Dále. 4. Vyberte ZRUŠIT SPOJENÍ. 5. Potvrďte zrušení prostřednictvím Pokračovat. Spojení mezi skenerem prstu a chytrým telefonem resp. tabletem bylo zrušeno a kód aplikace byl nastaven na Nyní můžete opět připojit skener prstu s funkcí Bluetooth. Viz Spojení dalších chytrých telefonů, popř. tabletů, strana 32. Pokud jste ztratili váš chytrý telefon resp. váš tablet, můžete změnit spojovací kód pomocí druhého chytrého telefonu resp. tabletu. Novým spojovacím kódem zamezíte navázání spojení se ztraceným chytrým telefonem resp. tabletem. Krok Pokyny pro postup Ochrana systému před ztrátou chytrého telefonu resp. tabletu 1. Spusťte ekey home aplikaci na druhém chytrém telefonu resp. tabletu. 2. Spojte druhý chytrý telefon resp. tablet se skenerem prstu. 3. Vyberte SPRÁVA. 4. Vyberte ZMĚNIT BEZPEČNOSTNÍ KÓDY. 5. Zadejte nový 6místný spojovací kód. 6. Potvrďte zadání prostřednictvím Změnit. Spojovací kód byl v systému změněn. Ztracený chytrý telefon resp. tablet nyní již nemůže navázat spojení se skenerem prstu s funkcí Bluetooth. Váš systém je opět zabezpečen před přístupem neoprávněných osob. cs 33

35 Otevření dveří Hlavním účelem použití produktu je otevírání dveří. To může proběhnout prostřednictvím skeneru prstu, RFID transpondéru, aplikace nebo digitálního vstupu. Systém se nachází v normálním režimu. Prostřednictvím skeneru prstu Krok Úkon Popis Indikace na 1. Přejeďte uloženým prstem uživatele přes senzor. Prst uživatele nebyl rozpoznán. Opakujte krok Stavová LED dioda svítí zeleně. Stavová LED dioda svítí červeně. 2. Není potřeba žádný úkon. Dveře se otevřou. Stavová LED dioda svítí modře. Systém se nachází v normálním režimu. Prostřednictvím funkce RFID OZNÁMENÍ Otevírání s RFID transpondérem je možné jen u skenerů prstu s funkcí RFID. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Podržte uložený RFID transpondér před vodící drážkou pro prst skeneru prstu. Stavová LED dioda svítí zeleně. Krátký tón. Stavová LED dioda svítí červeně. Dlouhý tón. 2. Není potřeba žádný úkon. RFID transpondér nebyl rozpoznán. Opakujte krok 1 s platným RFID transpondérem. Dveře se otevřou. - - Stavová LED dioda svítí modře. Systém se nachází v normálním režimu. 34 cs

36 S aplikací Krok Pokyny pro postup 1. Spusťte ekey home aplikaci. 2. Připojte se ke skeneru prstu s funkcí Bluetooth. 3. Vyberte VSTUPY. 4. Posuňte posuvník dveří, které chcete otevřít, doprava. 5. Dveře se otevřou. Systém se nachází v normálním režimu. Prostřednictvím digitálního vstupu (funkce tlačítka dveří) Můžete dveře také otevřít pomocí digitálního vstupu produktu ekey home RJE IN. Relé se sepne na nastavený spínací čas relé. Pokud je digitální vstup aktivován déle než na nastavený spínací čas relé, sepne relé na dobu, po kterou je digitální vstup povolen. Resetování systému na tovární nastavení Systém můžete resetovat na tovární nastavení buďto skenerem prstu nebo aplikací (jen u skeneru prstu s funkcí Bluetooth). OZNÁMENÍ Všechny prsty a RFID transpondéry budou nevratně vymazány. Bezpečnostní kód bude nastaven na 99. Řídící jednotka a skener prstu přestanou být spojeny. Spínací časy relé se nastaví na 3 s. Jas LED diod skeneru prstu se resetuje na 1 (LED stmívané). U skeneru prstu s funkcí Bluetooth se také spojovací kód nastaví zpět na Resetování na tovární nastavení se provádí v hlavní nabídce. Pro vstup do hlavní nabídky zadejte bezpečnostní kód. Skenerem prstu Viz Zadání bezpečnostního kódu, strana 16. cs 35

37 Systém zobrazí hlavní nabídku. Krok Úkon Popis Indikace na 1. Stiskněte < nebo >, dokud se nezobrazí rr. 2. Stiskněte OK. 3. Stiskněte < nebo > pro výběr 1. čísla 4. Stiskněte OK. vašeho bezpečnostního kódu. Např Stiskněte < nebo > pro výběr 2. čísla 6. Stiskněte OK. vašeho bezpečnostního kódu. Např. 9. Skener prstu byl resetován na tovární nastavení. Nyní můžete systém znovu uvést do provozu. Viz krok 3 části Uvedení přístrojů do provozu a spuštění normálního režimu, strana 13. Aplikací OZNÁMENÍ Resetování aplikací je možné jen u skenerů prstu s funkcí RFID. Krok Pokyny pro postup 1. Spusťte ekey home aplikaci. 2. Připojte se ke skeneru prstu s funkcí Bluetooth. 3. Vyberte SPRÁVA. 4. Vyberte RESETOVAT SYSTÉM. 5. Potvrďte zrušení prostřednictvím Pokračovat. Skener prstu s funkcí Bluetooth a řídící jednotka se resetovala na tovární nastavení. Nyní můžete systém znovu uvést do provozu. Viz krok 3 části Uvedení přístrojů do provozu a spuštění normálního režimu, strana cs

38 Update softwaru Naše výrobky neustále zdokonalujeme a vybavujeme novými funkcemi. Aktualizaci softwaru můžete příslušně vykonat na skeneru prstu a na řídící jednotce. Bližší informace získáte od specializovaného prodejce. Signalizace a odstraňování poruch Indikace na Význam Náprava Řídící jednotka Žádné datové spojení se skenerem prstu. Zkontrolujte propojení kabely a elektrické napájení. Již bylo uloženo 99 prstů. Paměť je plná. Vymažte prsty. 3 krát zadání špatného bezpečnostního kódu. Zablokování systému na 30 min. Po 30 minutách zadejte správný bezpečnostní kód. Zablokování vyprší za 30 minut, jen když po celou dobu zůstane zachováno elektrické napájení a datové spojení. Chybné spojení přístrojů Proveďte spojení znovu. S některým z přístrojů se manipulovalo. Need Update Řídící jednotka potřebuje update firmwaru. cs 37

39 Skener prstu Indikace na Význam Náprava Stavová LED dioda svítí červeně. Prst nebyl rozpoznán. Přejeďte prstem ještě jednou přes senzor. Stavová LED dioda bliká oranžově. Není spojení sběrnice s řídící jednotkou. Zkontrolujte propojovací kabel nebo uveďte přístroj do provozu. Stavová LED dioda bliká červeně/zeleně. Stavová LED dioda svítí modře, levá funkční LED dioda bliká červeně/zeleně. Senzor skeneru prstu bez funkce RFID je znečištěn, popř. defektní. Senzor skeneru prstu s funkcí RFID je znečištěn, popř. defektní. Vyčistěte senzor. Vyčistěte senzor. Pokud těmito postupy problém neodstraníte, kontaktujte vašeho prodejce. Pokud je nutné systém zaslat společnosti ekey biometric systems GmbH, dbejte, aby byl správně zabalen. Nesprávným zabalením mohou být ohroženy záruční nároky. Údržba Systém je v zásadě bezúdržbový. Plocha senzoru se následkem opakovaného používání (přejetí prstem) čistí prakticky sama. Pokud se skener prstu přesto znečistí, vyčistěte jej vlhkou (ne mokrou) utěrkou, která neškrábe. Vhodné jsou vatové tyčinky, utěrky z mikrovláken a textilie na čištění brýlí. Nevhodné jsou všechny textilie obsahující bavlnu, papírové ručníky a kapesníky, kuchyňské houbičky, navlhčené utěrky na nádobí a papírové kuchyňské utěrky. Použijte čistou vodu bez přidání čisticího prostředku. Kolem plochy senzoru čistěte opatrně. Demontáž a likvidace Podle směrnice 2002/96/ES Evropského parlamentu a Rady z 27. ledna 2003 o uvedení do oběhu, stažení a ekologické likvidaci elektrických a elektronických přístrojů (WEEE) musí být elektrické a elektronické staré přístroje dodané po odváděny k recyklaci a nesmí být likvidovány v domovním odpadu. Protože se předpisy o likvidaci mohou v rámci EU v jednotlivých zemích lišit, kontaktujte v případě potřeby na vašeho specializovaného prodejce. 38 cs

40 Prohlášení o shodě Tímto společnost ekey biometric systems GmbH prohlašuje, že produkt splňuje příslušná ustanovení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Evropské unie. Úplný text prohlášení o shodě naleznete na Ochrana autorských práv Copyright 2015 ekey biometric systems GmbH. Obsahy, grafické práce a všechny myšlenky obsažené v tomto návodu podléhají platným zákonům o ochraně duševního vlastnictví. Pro sdělení, přenechání nebo předání tohoto obsahu nebo jeho částí třetím osobám je nutný předchozí písemný souhlas společnosti ekey biometric systems GmbH. Původní dokumentace. cs 39

41 Rakousko ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 89, A-4030 Linz Tel.: Švýcarsko a Lichtenštejnsko ekey biometric systems Est. Landstrasse 79, FL-9490 Vaduz Tel.: office@ekey.ch Itálie ekey biometric systems Srl. Via del Vigneto, 35/A, I Bolzano Tel.: italia@ekey.net Německo ekey biometric systems Deutschland GmbH Liebigstraße 18, D Nidderau Tel.: deutschland@ekey.net Oblast jaderského moře ekey biometric systems d.o.o. Vodovodna cesta 99, SLO-1000 Ljubljana Tel.: info@ekey.si ID 171/449/0/300: Version 2, Made in Austria

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway. Quick Start Instructions BiSecur Gateway. Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway

Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway. Quick Start Instructions BiSecur Gateway. Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway TR20N001-B DX / 07.2015 DE EN FR ES RU Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway Quick Start Instructions BiSecur Gateway Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway Instrucciones de inicio rápido BiSecur Gateway

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Návod k obsluze TechniCast Adapter

Návod k obsluze TechniCast Adapter Návod k obsluze TechniCast Adapter 1 1 Obsah. 1 Obsah 2 2 Prosím, přečtěte si jako první Rozsah 3 2.1. Správné použití 3 2.2 Prohlášení o shodě 3 2.3 Důležité poznámky 3 2.3.1 Bezpečnost. 3 2.3.2 Likvidace

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...

Více

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka Uživate ská príru ka VisionBook 7Q Plus Popis za ízení 1. Tla ítko zapnutí / vypnutí (Power) 2. Tla ítka pro ovládání hlasitosti 3. Micro

Více

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena.

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. TELCO PH-895 1112 - telefonní přístroj TELCO systems, s. r. o. SLOVAK REPUBLIC www.telco.sk 04/2010 FSK a DTMF 66-ti místná paměť

Více

Zámkový systém pro trez ory

Zámkový systém pro trez ory Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Uživatelská dokumentace

Uživatelská dokumentace Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál www.tmep.cz

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál www.tmep.cz MonkeyTech WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál www.tmep.cz 1. Obsah balení Teplotní sensor (příp. vlhkostní sensor) Čidlo MicroUSB kabel Manuál Pro napájení doporučujeme běžnou USB nabíječku

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení

Více

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je

Více

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS CreeDroid Ovladač pro Android/iOS Uživatelská příručka objednací číslo: 00048980 Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům

Více

Návod k použití PPW 2201 B-544-02

Návod k použití PPW 2201 B-544-02 Návod k použití PPW 2200 PPW 2201 B-544-02 2 3 Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a nikoli do komerčních a lékařských zařízení. Návod k použití si pečlivě uschovejte! Tato váha neukazuje pouze

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

Travelair AC Bezdrátová paměťová jednotka

Travelair AC Bezdrátová paměťová jednotka Travelair AC Bezdrátová paměťová jednotka Uživatelská příručka 1 ASUS Travelair AC CZ11182 Druhá edice V2 Leden 2016 Copyright 2016 ASUSTeK Computer Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky,

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze 2 Obsah Obsah...3 Obecná upozornění...4 1. Bezpečnostní upozornění...5 2. Použití...6 3. Popis přístroje...7 3.1 Displej a tlačítka...7

Více

DPC-D218ID. Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných. Uživatelský manuál

DPC-D218ID. Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných. Uživatelský manuál DPC-D218ID Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných Uživatelský manuál Části a funkce Svorkovnice +12V:12VDC výstup napájení LK-(GND): Zámek - zem LK+(COM): Zámek - 12 VDC. NO.: relé kontakt NO EB+:

Více

Komfortní datová schránka

Komfortní datová schránka Komfortní datová schránka Obsah 1. Komfortní datová schránka... 2 2. Záložka Schránky... 2 2.1. Přidání datové schránky... 2 2.2. Přidání složky do evidence datové schránky... 4 2.3. Přidání dalšího uživatele

Více

Návod k použití a montáži

Návod k použití a montáži Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K

Více

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Návod ON POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento vysílač patří do řady výrobků NiceOne, vyráběných firmou Nice. Vysílače v této řadě jsou určeny pro řízení automatických otvíračů dveří, otvíračů bran a

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Obsah 1 Úvod... 3 2 Instalace čipové karty s certifikátem... 5 3 Instalace čtečky čipových karet... 10 3.1 Instalace z Windows Update... 10 3.2 Manuální instalace

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Zabezpečení. Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

IP kamerový systém - uživatelský návod k obsluze

IP kamerový systém - uživatelský návod k obsluze IP kamerový systém - uživatelský návod k obsluze _ Připoj se k nám! Obsah Úvod 2 Přístup do systému 2 Počítač s Windows 2 Prvotní instalace 2 Ovládání kamerového systému na počítači 3 Živý náhled...................................................

Více

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

Záloha a obnovení Uživatelská příručka Záloha a obnovení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této

Více

TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele

TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace

Více

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje

Více

Elektronická meteorologická stanice»ews-330«

Elektronická meteorologická stanice»ews-330« Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs OPTIFLEX 1100 C Stručný návod Vedený radarový (TDR) hladinoměr KROHNE Obsah OPTIFLEX 1100 C 1 Bezpečnostní pokyny 3 2 Montáž 4 2.1 Snímač - jedno lano 2 mm / 0,08 (pro měření kapalin)...4 2.1.1 Rozsah

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací

Více

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger 3.0.1 Mobile

Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger 3.0.1 Mobile Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger 3.0.1 Mobile Květen 2015 Program Novell Messenger 3.0.1 a novější je k dispozici pro podporovaná mobilní zařízení ios, Android BlackBerry. Protože k systému

Více

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Zákaznická linka: +420 585 496 211. Uživatelský manuál mobilní aplikace. Patriot EU

Zákaznická linka: +420 585 496 211. Uživatelský manuál mobilní aplikace. Patriot EU Zákaznická linka: +420 585 496 211 Uživatelský manuál mobilní aplikace Patriot EU 1.4.2016 1. OBSAH 1. OBSAH... 2 2. APLIKACE PATRIOT EU... 3 2.1 Stažení a instalaci aplikace... 3 2.2 Přidání vozidel do

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci

WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci WD Passport TM Přenosný PEVNÝ DISK Příručka pro rychlou instalaci OBSAH SADY Přenosný pevný disk WD Passport Certifikovaný kabel USB 2.0 o délce 56 cm Příručka pro rychlou instalaci KOMPATIBILITA Windows

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční Obsah Český Obsah balení Začínáme Popis zařízení Vložení SIM a Micro SD karty 4G a Wi-Fi připojení Rozhraní operačního systému Android ARCHOS Fusion Storage Seznamování se systémem Android Odstraňování

Více

CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY

CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY PH-SB30 CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY prvek systému PocketHome předává požadovanou teplotu vybraným prvkům na dobu od 30 minut do 24 hodin vhodné jako odchodové

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

Tablet Android 4.0 (cz)

Tablet Android 4.0 (cz) Tablet Android 4.0 (cz) LTLM S7 Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu nahlédnutí.

Více

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci, Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE Úvodem WD je mobilní verze klasického WEBDISPEČINKU, která je určena pro chytré telefony a tablety. Je k dispozici pro platformy ios a Android,

Více

arotherm Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VWL 85/2; VWL 115/2 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

arotherm Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VWL 85/2; VWL 115/2 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze arotherm VWL 85/2; VWL 115/2 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra.

Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra. Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 11 Používání maker Třída: 8. Učivo: Základy vytváření maker Obsah inovativní výuky: Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra. Doporučený

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.

Více

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu

Více

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Touch, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití

Více

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3 FRIATOOLS CS Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3 1 1 Obsah 1. Představení softwaru FRIATRACE 3 2. Instalace softwaru FRIATRACE 4 3. Instalační program 4 4. Instalace v systémech Microsoft Windows 2000,

Více

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter Set Návod k obsluze Programovací a zobrazovací přístroj PP000 Obsah Ovládací a signalizační prvky strana Použití z hlediska určení strana 4 Montáž strana 5 Elektrické připojení strana 5 Programování strana

Více

FS-130W SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-130W

FS-130W SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-130W Obsah SCALEMAN Digitální osobní váha FS-130W ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 CO BYSTE MĚLI VĚDĚT PŘED TÍM NEŽ ZAČNETE VÁHU POUŽÍVAT... 3 PRINCIP METODY MĚŘENÍ BIA... 3 MĚŘENÍ TĚLESNÉHO TUKU (%BF)...

Více

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis

Více

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100 Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více