Manuale d'installazione e d'uso

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Manuale d'installazione e d'uso"

Transkript

1 Mnule d'instllzione e d'uso Pomp di clore Dikin Altherm hyrid modulo dell cldi gs A Pomp di clore Dikin Altherm hyrid modulo dell cldi gs Itlino

2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: 02 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: 03 déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: 05 declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: A*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками Low Voltge 2014/35/EU Gs Applince Regultion 2016/426/EU Boiler Efficiency requirements 92/42/EEC Electromgnetic Comptiility 2014/30/EU * o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: Забележка* 16 Megjegyzés* 11 Informtion* 06 Not* 01 Note* 22 Pst* 17 Uwg* 12 Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 02 Hinweis* _EMC2/ <A> 23 Piezīmes* 18 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 13 Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 03 Remrque* KIWA (NB0063) <B> 24 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 25 Not* 20 Märkus* 15 Npomen* 10 Bemærk* 05 Not* Shigeki Morit Director Ostend, 21st of April P H

3 Sommrio Sommrio 1 Note reltive l prodotto 3 2 Note reltive ll documentzione Informzioni su questo documento Precuzioni generli di sicurezz Note reltive ll documentzione Significto delle vvertenze e dei simoli Per l'instlltore Generle Luogo d'instllzione Acqu Circuiti elettrici Gs Scrico dei gs Legislzione locle Informzioni reltive ll'involucro Cldi gs Rimozione dell'imllggio dell cldi gs Rimozione degli ccessori dll cldi gs Note sulle unità ed opzioni Identificzione Trghett d'identificzione: cldi gs Unità comintrici e opzioni Possiili opzioni per l cldi gs Preprzione Preprzione dell cldi gs per l'instllzione Instllzione Apertur delle unità Apertur dell cldi gs Apertur del coperchio del qudro elettrico dell cldi gs Montggio dell cldi gs Instllzione dell cldi gs Instllzione del pozzetto di intercettzione dell condens Tuzione dell condens Connessioni interne Connessioni esterne Collegmento dell tuzione dell'cqu Collegmento delle tuzioni dell'cqu ll cldi del gs Collegmento del clggio elettrico Collegmento dell'limentzione generle dell cldi gs Collegmento del cvo di comuniczione tr l cldi gs e l'unità intern Collegmento delle tuzioni del gs Collegmento del tuo del gs Connessione dell cldi l sistem dei fumi dell comustione Modific dell cldi gs per pssre d un connessione concentric 80/ Modific dell connessione concentric 60/100 in un connessione doppio tuo Clcolre l lunghezz totle delle tuzioni Ctegorie di pprecchi e lunghezze dei tui Mterili pplicili Posizione del tuo dei fumi dell comustione Isolmento dello scrico dei gs e dell pres d'ri Montggio di un sistem orizzontle per i fumi dell comustione Montggio di un sistem verticle per i fumi dell comustione Kit di gestione delle folte di vento Tui per i fumi dell comustione disposti in spzi vuoti incssti Componenti per i fumi (C63) reperiili sul mercto Regole per fissre il circuito di scrico dei fumi Finitur dell'instllzione dell cldi gs Chiusur dell cldi gs Instllzione del pnnello di copertur Configurzione Cldi gs Pnormic: Configurzione Configurzione se Funzionmento Pnormic: Funzionmento Riscldmento Acqu cld snitri Modi di funzionmento Mess in funzione Esecuzione di uno spurgo ri dll'limentzione del gs Esecuzione di un prov di funzionmento dell cldi gs Mnutenzione e ssistenz Precuzioni generli di sicurezz Apertur dell cldi gs Smontggio dell cldi gs Pulizi dell'interno dell cldi gs Assemlggio dell cldi gs Individuzione e risoluzione dei prolemi Linee guid generli Precuzioni durnte l risoluzione dei prolemi Risoluzione dei prolemi in se i sintomi Sintomo: Il rucitore NON si innesc Sintomo: Il rucitore si ccende rumorosmente Sintomo: Risonnz del rucitore Sintomo: Nessun riscldmento miente dll cldi gs Sintomo: L potenz è ridott Sintomo: Il riscldmento miente NON rggiunge l tempertur Sintomo: Mnc l'cqu cld snitri Sintomo: L'cqu cld NON rggiunge l tempertur (nessun sertoio instllto) Risoluzione dei prolemi in se i codici di mlfunzionmento Codici di errore: Pnormic Glossrio Dti tecnici Componenti Componenti: Cldi gs Schem elettrico Schem elettrico: Cldi gs Specifiche tecniche Specifiche tecniche: cldi gs Note reltive l prodotto Il prodotto (sistem irido) è composto d due moduli: modulo dell pomp di clore, modulo dell cldi gs. Questi moduli DEVONO essere sempre instllti e usti insieme. 3

4 2 Note reltive ll documentzione Supplemento l mnule per le pprecchiture opzionli: Informzioni supplementri su come instllre le pprecchiture opzionli Formto: crtceo (nell sctol dell'unità intern) + file digitli sul sito product-informtion/ Potree essere disponiile un revisione più recente dell documentzione fornit ndndo sul sito we regionle Dikin oppure chiedendo l proprio rivenditore. L documentzione originle è scritt in inglese. L documentzione in tutte le ltre lingue è stt trdott. Dti tecnici Un sottogruppo degli ultimi dti tecnici è disponiile sul sito internet regionle Dikin (ccessiile l pulico). L insieme completo degli ultimi dti tecnici è disponiile sul sito extrnet Dikin (è richiest l utenticzione). 3 Precuzioni generli di sicurezz 4 Modulo dell pomp di clore Modulo dell cldi gs Questo modulo è destinto esclusivmente ll'uso domestico. 2 Note reltive ll documentzione 2.1 Informzioni su questo documento Pulico di destinzione Instlltori utorizzti Serie di documentzioni Questo documento f prte di un serie di documentzioni. L serie complet è compost d: Precuzioni generli di sicurezz: Istruzioni di sicurezz che devono essere lette prim dell'instllzione Formto: crtceo (nell sctol dell'unità intern) Mnule d'instllzione del modulo dell pomp di clore: Istruzioni d'instllzione Formto: crtceo (nell sctol dell'unità intern) Mnule d'instllzione del modulo dell cldi gs: Istruzioni per l'instllzione e il funzionmento Formto: Crtceo (nell sctol dell'unità dell cldi gs) Mnule d'instllzione dell'unità estern: Istruzioni d'instllzione Formto: Crtceo (nell sctol dell'unità estern) Guid di consultzione per l'instlltore: Preprzione dell'instllzione, dti di riferimento, Formto: file digitli sul sito support-nd-mnuls/product-informtion/ 3.1 Note reltive ll documentzione L documentzione originle è scritt in inglese. L documentzione in tutte le ltre lingue è stt trdott. Le precuzioni descritte nel presente documento trttno rgomenti molto importnti, si rccomnd di ttenervisi scrupolosmente. L'instllzione del sistem e tutte le ttività descritte nel mnule d'instllzione e nell guid di riferimento per l'instlltore DEVONO essere eseguite d un instlltore utorizzto Significto delle vvertenze e dei simoli PERICOLO Indic un situzione che provoc lesioni grvi o letli. PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Indic un situizone che potree provocre l scoss elettric. PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI Indic un situizone che potree provocre ustioni cus delle temperture estremmente lte o sse. PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Indic un situzione che potree dre luogo d un'esplosione. PERICOLO: RISCHIO DI AVVELENAMENTO Indic un situzione che potree provocre un vvelenmento. AVVERTENZA Indic un situzione che potree provocre lesioni grvi o letli. AVVERTENZA: PROTEGGERE DAL GELO Indic un situzione che potree provocre dnni lle pprecchiture o ll proprietà. AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE

5 3 Precuzioni generli di sicurezz ATTENZIONE Indic un situzione che potree provocre lesioni secondrie o moderte. NOTA Indic un situzione che potree provocre dnni lle pprecchiture o ll proprietà. Indic suggerimenti utili o informzioni ggiuntive. Simolo Spiegzione Prim dell'instllzione, leggere il mnule di instllzione e d'uso e il foglio illustrtivo del clggio. Prim di eseguire interventi di mnutenzione e riprzione, leggere il mnule di mnutenzione. Per ulteriori informzioni, consultre l guid di riferimento per l'instlltore e l'utente. 3.2 Per l'instlltore Generle In cso di dui su come instllre o usre l'unità, contttre il rivenditore. NOTA L'instllzione o il montggio impropri dell'pprecchio o dei reltivi ccessori potreero dr luogo folgorzioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure ltri dnni ll'pprecchio. Utilizzre esclusivmente ccessori, pprecchiture opzionli e ricmi pprovti d Dikin. AVVERTENZA Assicurrsi che l'instllzione, il colludo e i mterili pplicti sino conformi ll legislzione pplicile (oltre lle istruzioni descritte nell documentzione Dikin). ATTENZIONE Indossre un equipggimento personle di protezione deguto (gunti di protezione, occhili di sicurezz, ) durnte i lvori di instllzione, mnutenzione o riprzione del sistem. AVVERTENZA Lcerre e gettre vi i scchetti degli imllggi di plstic, in modo che nessuno, in prticolre i mini, li poss utilizzre per giocre. Rischio possiile: soffocmento. PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI NON toccre le tuzioni del refrigernte, le tuzioni idruliche o i componenti interni durnte e immeditmente dopo il funzionmento. Questi potreero essere troppo cldi o troppo freddi. Lscire loro il tempo di tornre ll normle tempertur. Non toccre questi componenti, indossre i gunti di protezione. NON toccre direttmente il refrigernte fuoriuscito ccidentlmente. AVVERTENZA Prevedere misure degute per impedire che l'unità poss essere ust come ripro d piccoli nimli. I piccoli nimli che dovessero entrre in conttto con le prti elettriche possono cusre mlfunzionmenti, fumo o incendi. ATTENZIONE NON toccre l pres d'ri o le lette di lluminio dell'unità. NOTA NON posizionre oggetti o pprecchiture sull prte superiore dell'unità. NON sedersi, non rrmpicrsi né sostre in piedi sopr l'unità. NOTA I lvori eseguiti sull'unità estern risultno migliori in condizioni di tempo sciutto, per evitre infiltrzioni di umidità. Secondo l legislzione pplicile, potree essere necessrio fornire un registro insieme l prodotto, contenente lmeno le informzioni sull mnutenzione e sugli interventi di riprzione, i risultti delle prove, i periodi di stndy e così vi. Inoltre, DEVONO essere tenute disposizione, in un luogo ccessiile presso il prodotto, le seguenti informzioni: Istruzioni per l'rresto del sistem in cso di emergenz Nome e indirizzo dell stzione dei Vigili del Fuoco, dell Polizi e dell'ospedle Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chimre l'ssistenz In Europ, l norm EN378 offre le necessrie istruzioni per redigere questo registro. Per il mercto svizzero, il funzionmento dell'cqu cld snitri deve essere preprto esclusivmente in cominzione con un sertoio. NON è consentit l'cqu cld snitri istntne ottenut per mezzo dell cldi gs. Effetture le impostzioni corrette come descritto in questo mnule. Si preg di ttenersi lle normtive e direttive svizzere di seguito riportte: SVGW - principi d osservre G1 per gli impinti gs, SVGW - principi d osservre L1 per gli impinti gs liquido, normtive reltive lle misure precuzionli (per esempio, le norme ntincendio) Luogo d'instllzione Prevedere uno spzio intorno ll'unità sufficiente per gli interventi di riprzione e l circolzione dell'ri. Assicurrsi che il luogo d'instllzione poss sopportre il peso e l virzione dell'unità. Assicurrsi che l're si en ventilt. NON ostruire le perture di ventilzione. Assicurrsi che l'unità si in pino. Verificre che le preti sensiili l clore (per esempio quelle in legno) sino protette d un isolnte deguto. Azionre l cldi gs SOLO se è grntit un'limentzione sufficiente di ri per l comustione. In cso di un sistem concentrico per l'ri/il gs dell comustione dimensionto secondo le specifiche di questo mnule, l'operzione viene 5

6 3 Precuzioni generli di sicurezz eseguit utomticmente e non vi sono ltre condizioni d rispettre per l'miente d'instllzione dell'pprecchitur. Questo metodo di funzionmento è l'unico vlido d pplicre. Quest cldi gs NON è progettt per il funzionmento dipendente dll'ri miente. NON instllre l'unità in luoghi in cui sino presenti le condizioni seguenti: In tmosfere potenzilmente esplosive. In presenz di mcchine che emettono onde elettromgnetiche. Le onde elettromgnetiche potreero disturre il sistem di controllo e cusre un difetto dell'pprecchitur. In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto ll perdit di gs infimmili (esempio: diluenti o enzin), fire di cronio, polvere incendiile. In luoghi in cui si producono gs corrosivi (esempio: gs di cido solforico). L corrosione delle tuzioni di rme o delle prti sldte può cusre perdite di refrigernte. Nei gni. In luoghi in cui è possiile l formzione di ghiccio. L tempertur miente ttorno ll cldi gs dovrà essere >5 C Acqu Se pplicile. Per mggiori informzioni, vedere il mnule di instllzione o l guid di riferimento dell'instlltore reltiv ll propri ppliczione. NOTA Assicurrsi che l qulità dell'cqu si conforme ll direttiv UE 98/83 EC. Evitre i dnni custi d depositi e corrosione. Per evitre i prodotti e i depositi cus di corrosione, osservre le norme tecniche pplicili. Se l'cqu di riempimento e l'cqu di rocco presentno un durezz totle elevt (>3 mmol/l somm delle concentrzioni di clcio e mgnesio, clcolt come cronto di clcio), è necessrio prendere delle misure per l deslinizzzione, il trttmento nticlcre e l stilizzzione dell durezz. L'uso di cqu di riempimento e cqu di rocco che NON soddisf i requisiti di qulità indicti può cusre un notevole riduzione dell vit di servizio dell'pprecchitur. Tle responsilità srà ddott intermente ll'utente Circuiti elettrici AVVERTENZA Se NON è già stto instllto in fric, è NECESSARIO instllre nel clggio fisso un interruttore generle o ltri mezzi per l disconnessione, venti un seprzione dei conttti in tutti i poli che provved ll complet disconnessione nell condizione di sovrtensione di ctegori III. AVVERTENZA Utilizzre SOLO fili di rme. Assicurrsi i collegmenti d effettursi in loco sino conformi ll legislzione pplicile. Tutti i collegmenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità llo schem dell'impinto elettrico fornito con il prodotto. Non stringere MAI ssieme i fsci di cvi e ssicurrsi che NON entrino in conttto con tuzioni e ordi tglienti. Assicurrsi che sui collegmenti dei morsetti non grvi lcun pressione estern. Assicurrsi di instllre il clggio di terr. NON effetture l mess terr dell'unità trmite tui ccessori, ssoritori di sovrtensione o l mess terr del telefono. Un mess terr incomplet può provocre scosse elettriche. Accertrsi che veng usto un circuito di limentzione dedicto. NON utilizzre mi un fonte di limentzione ll qule sono collegte nche ltre utenze. Accertrsi di instllre i fusiili o gli interruttori di circuito richiesti. Non dimenticre di instllre un interruttore di dispersione terr. Il mncto rispetto di quest precuzione può cusre scosse elettriche o incendi. Durnte l'instllzione del differenzile di terr, ccertrsi che si comptiile con l'inverter (resistente i disturi elettrici d lt frequenz) per evitre inutili perture del differenzile di terr. ATTENZIONE Per il collegmento dell'limentzione, l mess terr deve essere stilit prim dei collegmenti sotto tensione. Per scollegre l'limentzione, i collegmenti sotto tensione devono essere seprti prim del collegmento di mess terr. L lunghezz dei conduttori tr l distensione e l morsettier deve essere tle d consentire l testur dei cvi sotto tensione prim del cvo di mess terr, nel cso in cui l'limentzione veng stcct dll distensione. PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Portre su DISATTIVATO tutte le sorgenti di limentzione prim di rimuovere il coperchio del qudro elettrico, prim di collegre cvi elettrici o di toccre prti elettriche. Scollegre l sorgente di limentzione per più di 1 minuto e misurre l tensione i terminli dei condenstori del circuito principle o dei componenti elettrici prim di intervenire. L tensione DEVE essere minore di 50 V CC prim che si possiile toccre i componenti elettrici. Per qunto rigurd l'uiczione dei terminli, vedere lo schem elettrico. NON toccre i componenti elettrici con le mni gnte. NON lscire l'unità incustodit se è stto rimosso il coperchio di servizio. 6

7 3 Precuzioni generli di sicurezz NOTA Precuzioni per l pos del clggio di limentzione: NON collegre clggi di spessori differenti ll morsettier di limentzione (un llentmento del clggio di limentzione potree cusre un clore normle). Se si collegno clggi venti lo stesso spessore, procedere come illustrto nell figur sopr. Per il clggio, utilizzre il filo di limentzione designto e collegrlo sldmente, quindi fissrlo per evitre che sull morsettier veng esercitt un pressione estern. Utilizzre un cccivite pproprito per serrre le viti dei terminli. Se l lm del cccivite è troppo piccol, si dnneggerà l test delle viti e diventerà impossiile serrrle correttmente. Serrndo eccessivmente le viti, si possono rompere i terminli. Instllre i cvi di limentzione d un distnz di lmeno 1 metro d televisori o rdio, per prevenire le interferenze. A second del tipo di onde rdio, l distnz di 1 metro potree non essere sufficiente. AVVERTENZA Dopo ver completto i collegmenti elettrici, ccertrsi che ogni componente elettrico e terminle ll'interno del qudro elettrico sino sldmente connessi. Assicurrsi che tutti i coperchi sino stti chiusi prim di vvire l'unità. NOTA Vlido in presenz di limentzione trifse e di compressore dotto di metodo di vvimento ATTIVATO/ DISATTIVATO. Se esiste l possiilità di fse invertit dopo un lck-out momentneo e l'limentzione pss d ATTIVATO DISATTIVATO e vicevers mentre il prodotto è in funzione, ttccre loclmente un circuito di protezione d fse invertit. Fcendo funzionre il prodotto in fse invertit, il compressore ed ltre prti potreero dnneggirsi Gs L cldi gs è impostt ll fric su: il tipo di gs riportto sull trg di identificzione del tipo oppure sull trg di identificzione del tipo di impostzione, l pressione del gs indict sull trg di identificzione. Usre l'unità SOLO con il tipo e l pressione del gs indicti su queste trghe di identificzione del tipo. L'instllzione e l'dttmento del sistem del gs DEVONO essere condotte d: personle qulificto per questo lvoro, in conformità con delle direttive vlide reltive ll'instllzione di sistemi gs, secondo le normtive pplicili dell'ziend fornitrice del gs, secondo le norme locli e nzionli. Le cldie che utilizzno il metno DEVONO essere collegte d un conttore registrto. Le cldie che utilizzno gs di petrolio liqueftto (GPL) DEVONO essere collegte d un regoltore. Le dimensioni del tuo di limentzione del gs non dovrnno mi essere inferiori 22 mm. Il conttore o il regoltore e l reltiv tuzione fino l conttore DEVONO essere controllti preferiilmente dll'ziend che fornisce il gs. Questo serve grntire che l'pprecchitur funzioni correttmente e soddisfi i requisiti in termini di portt e pressione del gs. PERICOLO Se si vverte odore di gs: chimre immeditmente l'ziend fornitrice locle o l'instlltore, telefonre i numeri dei fornitori indicti sul lto del sertoio del GPL (se pplicile), disinserire l vlvol di controllo d'emergenz in corrispondenz del conttore/regoltore, NON ccendere o spegnere lcun interruttore elettrico, NON ccendere fimmiferi né fumre, spegnere le fimme liere, prire immeditmente porte e finestre, tenere lontne le persone dll're interesst Scrico dei gs I sistemi di scrico dei gs NON devono essere modificti né instllti in modi diversi d quelli descritti nelle istruzioni di montggio. Eventuli usi impropri o modifiche non utorizzte pportte ll'pprecchitur, i componenti del sistem di scrico dei gs o i componenti e sistemi ssociti possono rendere null l grnzi. Il costruttore declin ogni responsilità derivnte d tli zioni, esclusi i diritti di legge. È VIETATO cominre prti del sistem di scrico dei gs dell comustione cquistte d fornitori differenti Legislzione locle Vedere i regolmenti locli e nzionli. Normtive locli per l'itli UNI 7129 Impinti gs per uso domestico limentti d rete di distriuzioni - Progettzione, instllzione e mnutenzione. UNI 7131 Impinti GPL per uso domestico non limentti d rete di distriutione - Progettzione, instllzione mnutenzione. UNI 9615 Clcolo delle dimensioni interne dei cmini - Definizioni, procedimenti di clcolo fondmentli. UNI Cnne fumrie collettivi rmificte per pprecchi tipo B tirggio nturle - Progettzione e verific. UNI Sistemi di evcuzione dei prodotti dell comustione sserviti d pprecchi limentti gs - criteri di verific, risnmento, intumento. UNI EN 1443 Cmini - Requisiti generli. UNI EN Cmini- Metodi di clcolo termico e fluidodinmico - Prte 1: Cmini l servizio di un solo genertore di clore. UNI 9182 Impinti di distriuzione di cqu cld e fredd - Progettzione, instllzione, colludo e gestione. UNI EN Apprecchi gs per uso domestico sserviti d pprecchi condenszione e ffini - Criteri per l progettzione, l instllzione, l mess in servizio e l mnutenzione. 7

8 4 Informzioni reltive ll'involucro 4 Informzioni reltive ll'involucro 4.1 Cldi gs Rimozione dell'imllggio dell cldi gs Prim di rimuovere l'imllggio, spostre l cldi gs il più vicino possiile l luogo d'instllzione. 2 1 AVVERTENZA Lcerre e gettre vi i scchetti degli imllggi di plstic, in modo che nessuno, in prticolre i mini, li poss utilizzre per giocre. Rischio possiile: soffocmento Rimozione degli ccessori dll cldi gs 1 Rimuovere gli ccessori. c c c Pittin di montggio Pozzetto di intercettzione dell condens Mnule d'instllzione e mnule d'uso 8

9 5 Note sulle unità ed opzioni r s Numero GCN (Ente per il gs) Numero SVGW 5 Note sulle unità ed opzioni 5.1 Identificzione 5.2 Unità comintrici e opzioni Trghett d'identificzione: cldi gs Possiili opzioni per l cldi gs Opzioni principli Uiczione Copertur di protezione dell cldi (EKHY093467) Copertur di protezione destint proteggere le tuzioni e le vlvole dell cldi gs. Per le istruzioni d'instllzione, vedere il mnule d'instllzione dell copertur di protezione. Kit di conversione per il gs G25 (EKPS076227) Kit per l conversione dell cldi gs per l'impiego con il gs tipo G25. Kit di conversione per il gs G31 (EKHY075787) Kit per l conversione dell cldi gs per l'impiego con il gs tipo G31 (propno). Kit di conversione due tui (EKHY090707) Kit per l conversione del sistem di estrzione fumi concentrico in un sistem due tui. Per le istruzioni d'instllzione, vedere il mnule d'instllzione del kit di conversione in sistem due tui. Identificzione del modello Kit di connessione concentric 80/125 (EKHY090717) Kit di conversione delle connessioni concentriche dei fumi 60/100 in connessioni concentriche dei fumi 80/125. Per le istruzioni d'instllzione, vedere il mnule d'instllzione del kit di connessione concentric. c No: Anno: d e f r s h Type: NOx clsse: PIN: G.C.: SVGW: Vlvol cernier dei fumi (EKFGF1A) Condensing oiler Vlvol cernier di ritegno per l'impiego nei sistemi di fumi multicldi. Quest vlvol può essere utilizzt soltnto nei sistemi che utilizzno il gs nturle (G20, G25) e NON PUÒ essere utilizzt nei sistemi che utilizzno il propno (G31). i g Altre opzioni Accessori k l Qnw(net) PMW kw r m n o p q Qn (net) Pn PMS Tmx kw kw r C j c d e f g h i j k l m n o p q Modello Numero di serie Anno di produzione Tipo di pprecchio Clsse NOx Numero PIN: riferimento del telio Pese di destinzione Tipo di gs Pressione di limentzione del gs (mr) Ctegori dell'pprecchio Clore prodotto (kw) per l'cqu cld snitri Pressione cqu cld snitri mssim (r) Potenz in uscit del clore (riscldmento miente) (kw) Potenz nominle (kw) Pressione mssim (r) del riscldmento miente Tempertur mssim del flusso ( C) Alimentzione elettric Numero del componente Descrizione EKFGP6837 Terminle soffitto PP/GLV 60/100 AR460 EKFGS0518 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 60/100 pendenz EKFGS0519 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 60/100 pendenz EKFGP7910 Lstr di ripro dgli genti tmosferici PF 60/100 pendenz EKFGS0523 Lstr di ripro dgli genti tmosferici pendenz P/GLV 60/ EKFGS0524 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 60/100 pendenz EKFGS0525 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 60/100 pendenz

10 5 Note sulle unità ed opzioni Accessori Numero del componente Descrizione EKFGP1296 Lstr di ripro dgli genti tmosferici in lluminio pitt 60/ EKFGP6940 Lstr di ripro dgli genti tmosferici in lluminio pitt 60/100 EKFGP2978 Kit terminli prete PP/GLV 60/100 EKFGP2977 Kit terminli prete profilo rissto PP/GLV 60/100 EKFGP4651 Prolung PP/GLV 60/ mm EKFGP4652 Prolung PP/GLV 60/ mm EKFGP4664 Numero del componente Descrizione EKFGP4811 Gomito PP/ALU 80/ EKFGP4810 Gomito PP/ALU 80/ EKFGP4820 Gomito di ispezione Plus PP/ ALU 80/ EPDM EKFGP6864 Terminle soffitto PP/GLV 80/125 AR300 RAL 9011 EKFGT6300 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 80/125 pendenz EKFGT6301 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 80/125 pendenz EKFGP7909 Lstr di ripro dgli genti tmosferici PF 80/125 pendenz RAL 9011 Gomito PP/GLV 60/ EKFGP4661 Gomito PP/GLV 60/ EKFGP4660 Gomito PP/GLV 60/ EKFGP4667 Rccordo T di misur con pnnello d'ispezione PP/GLV 60/100 EKFGT6305 Lstr di ripro dgli genti tmosferici PF 80/125 pendenz EKFGP4631 Stff prete Ø100 EKFGT6306 EKFGP1292 Kit terminli prete PP/GLV 60/100 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 80/125 pendenz EKFGT6307 EKFGP1293 Kit terminli prete profilo rissto PP/GLV 60/100 Lstr di ripro dgli genti tmosferici P/GLV 80/125 pendenz EKFGP1294 Kit gestione folte di vento 60 (solo per Regno Unito) EKFGP1297 Lstr di ripro dgli genti tmosferici in lluminio pitt 80/ EKFGP6368 Set 1 per collegmento cldi 100 flessiile T EKFGP6354 Flessiile gomito di supporto EKFGP1295 Deflettore per cnn fumri 60 (solo per Regno Unito) EKFGP1284 Gomito PMK (solo per Regno Unito) EKFGP1285 Gomito PMK (2 pezzi) (solo per Regno Unito) EKFGP1286 Prolung PMK 60 L=1000 include stff (solo per Regno Unito) EKFGP6215 Set 1 per collegmento cldi 130 flessiile T EKFGW5333 Lstr di ripro dgli genti tmosferici in lluminio pitt 80/125 EKFGS0257 Flessiile gomito di supporto EKFGW6359 Kit terminli prete PP/GLV 80/125 EKFGP4678 Collegmento l cmino 60/100 EKFGP5461 Prolung PP EKFGP4801 Prolung PP/GLV 80/ mm EKFGP4802 Prolung PP/GLV 80/ mm EKFGP4814 Gomito PP/GLV 80/ Accessori

11 5 Note sulle unità ed opzioni Accessori Numero del componente Descrizione EKFGP5497 Numero del componente Descrizione Sommità PP 100 del cmino con cnn fumri compres EKFGP6340 Prolung flessiile PP 80 L=10 m EKFGP6316 Adtttore flessiile-fisso PP 100 EKFGP6344 Prolung flessiile PP 80 L=15 m EKFGP6337 Sostegno supporto sommità inox Ø100 EKFGP6341 Prolung flessiile PP 80 L=25 m EKFGP6346 Prolung flessiile PP 100 L=10 m EKFGP6342 Prolung flessiile PP 80 L=50 m Prolung flessiile PP 100 L=15 m EKFGP6324 Connettore flessiile-flessiile PP 80 Prolung flessiile PP 100 L=25 m EKFGP6333 Distnzitore PP EKFGP4481 Fissggio Ø100 EKFGV1101 Connessione comignolo 60/10 pres d'ri Dn.80 C83 EKFGV1102 Set di connessione 60/10-60 Pres d'ri/spirzione fumi Dn.80 C53 EKFGW4001 Prolungmento P BM-Ari EKFGW4002 Prolungmento P BM-Ari EKFGW4004 Prolungmento P BM-Ari EKFGW4085 Gomito PP BM-Ari EKFGW4086 Gomito PP BM-Ari EKGFP1289 Gomito PP/GALV 60/ EKGFP1299 Kit orizzontle profilo rissto PP/GLV 60/100 (solo per Regno Unito) EKFGP6349 EKFGP6347 EKFGP6325 EKFGP5197 EKFGS0252 Connettore flessiile-flessiile PP 100 Sommità PP 130 del cmino con cnn fumri compres Adtttore flessiile-fisso PP 130 EKFGP6353 Sostegno supporto sommità inox Ø130 EKFGS0250 Prolung flessiile PP 130 L=130 m EKFGP6366 EKFGP1856 EKFGP4678 EKFGP2520 Accessori Connettore flessiile-flessiile PP 130 Kit flessiili PP Ø60-80 Collegmento l cmino 60/100 Kit flessiili PP Ø80 Per le ltre opzioni di configurzione reltive l sistem dei fumi, visitre il sito EKFGP4828 Collegmento l cmino 80/125 11

12 6 Preprzione Per l'instllzione dei componenti dei condotti dei fumi e di limentzione dell'ri, vedere il mnule che ccompgn i componenti. Contttre il produttore dei reltivi componenti dei condotti dei fumi e di limentzione dell'ri per vere informzioni tecniche dettglite e le istruzioni di montggio specifiche Apertur del coperchio del qudro elettrico dell cldi gs 1 Aprire l cldi gs, vedere "7.1.1 Apertur dell cldi gs" pgin Tirre in vnti l'unità del sistem di comndo dell cldi. Il sistem di comndo dell cldi si inclinerà verso il sso per consentire l'ccesso. 6 Preprzione 6.1 Preprzione dell cldi gs per l'instllzione Assicurrsi che l hydroox si già montt sull prete. Si rccomnd di instllre innnzitutto: le tuzioni dell'cqu, le tuzioni del refrigernte, il collegmento elettrico l modulo dell pomp di clore. 7 Instllzione 7.1 Apertur delle unità 7.2 Montggio dell cldi gs Rimuovendo l copertur superiore dell'unità intern, è più fcile instllre l cldi gs Instllzione dell cldi gs 1 Estrrre l'unità dll'imllggio, sollevndol. 36kg Apertur dell cldi gs 2 2 Rimuovere l pistr superiore dll'unità intern. 3 L stff per montre l cldi sul modulo dell pomp di clore è già montt sul retro dell cldi gs. 4 Sollevre l cldi. Un person sollev l cldi gs sul lto sinistro (con l mno sinistr sull sommità e l mno destr che sostiene il fondo) e un'ltr person sollev l cldi gs sul lto destro (con l mno sinistr che sostiene il fondo e l mno destr sull sommità). 5 Inclinre l sommità dell'unità nell posizione dell stff di montggio dell'unità intern. 1 1 Aprire il coperchio del disply. 2 Svitre entrme le viti. 3 Inclinre il coperchio nteriore verso di sé e rimuoverlo. 12

13 7 Instllzione 4 Collegre il tuo flessiile (ove pplicile con il tuo del troppopieno proveniente dll vlvol di sicurezz) llo scrico trmite un connessione pert. 6 Fre scorrere verso il sso l cldi per fissrne l stff ll stff di montggio dell'unità intern. AVVERTENZA Riempire SEMPRE il pozzetto d'intercettzione dell condens con cqu e disporlo sull cldi prim di ccenderl. Vedere l figur sotto. L MANCATA disposizione o riempimento del pozzetto d'intercettzione dell condens può provocre l'ingresso dei fumi dell comustione nell'miente d'instllzione e può dre luogo situzioni pericolose! Per posizionre il pozzetto d'intercettzione dell condens, si DEVE girre in vnti o rimuovere del tutto il coperchio nteriore. 7 Assicurrsi che l cldi gs si fisst correttmente e en llinet con l'unità intern Instllzione del pozzetto di intercettzione dell condens L cldi è dott di un tuo flessiile di 25 mm sul pozzetto di intercettzione dell condens. Requisito preliminre: L cldi DEVE essere pert prim di instllre il pozzetto di intercettzione dell condens. 1 Montre il tuo flessiile (ccessorio) sull'uscit del pozzetto di intercettzione dell condens. 2 Riempire di cqu il pozzetto di intercettzione dell condens. 3 Fre scorrere il pozzetto di intercettzione il più possiile verso l'lto sul connettore di scrico dell condens, sotto ll cldi del gs. NOTA Si rccomnd di isolre ciscun tuo dell condens esterno, e di portrne il dimetro Ø32 mm per prevenire il congelmento dell condens. 13

14 7 Instllzione 7.3 Tuzione dell condens Il sistem di scrico dell condens DEVE essere ftto di plstic, non si può utilizzre nessun ltro mterile. Il condotto di scrico DEVE vere un grdiente minimo di 5~20 mm/m. È VIETATO scricre l condens trmite l grondi, per vi del rischio di gelo e possiili dnni i mterili. Il tuo di uscit dell pomp deve scricre in un punto dtto interno di scrico delle cque nere, qule un colonn montnte intern dell fogntur ner e reltivo sfito, un tuo di scrico delle cque chire dell cucin o del gno, oppure il tuo di scrico dell lvtrice. Si dovrà utilizzre un connessione permnente dtt con il tuo delle cque nere. c Connessioni interne Se possiile, il tuo di scrico dell condens deve essere disposto e ftto terminre in modo tle che l condens si scrichi lontno dll cldi per effetto dell forz di grvità, in un punto di scrico dtto delle cque nere disposto internmente, qule un colonn montnte dell fogntur ner con reltivo sfito. Si dovrà utilizzre un connessione permnente dtt con il tuo delle cque nere. Ø22 mm 75 mm d e c d e Scrico dell condens dll cldi Colonn montnte dell fogntur con reltivo sfito Lvndino o vsc con troppopieno integrto Pozzetto di rccolt delle cque nere d 75 mm e pres d'ri Pomp dell condens Ø22 mm c Scrico dell condens dll cldi Colonn montnte dell fogntur con reltivo sfito 450 mm minimo e fino 3 pini Se l prim opzione NON fosse possiile, si può utilizzre un tuo interno delle cque chire dell cucin o del gno, oppure il tuo di scrico dell lvtrice. Assicurrsi che il tuo di scrico dell condens si collegto vlle del pozzetto di rccolt delle cque nere. Ø22 mm c d 100 mm 75 mm d c Scrico dell condens dll cldi Colonn montnte dell fogntur con reltivo sfito Lvndino o vsc con troppopieno integrto Pozzetto di rccolt delle cque nere d 75 mm e pres d'ri Pomp dell condens Qulor NON fosse fisicmente possiile lo scrico per forz di grvità in un terminzione intern, o lddove sreero necessri lunghi trtti interni di tui di scrico per rggiungere un punto di scrico deguto, si dovrà provvedere rimuovere l condens utilizzndo un pomp pposit di proprietà (disponiile in commercio). c Connessioni esterne Se si utilizz un tuo di scrico dell condens posizionto esternmente, dottre le seguenti misure per prevenire il congelmento: Il tuo deve essere ftto pssre per qunto possiile internmente, prim di uscire ll'esterno. Il dimetro del tuo deve umentre fino d un dimetro interno minimo di 30 mm (dimetro esterno tipico di 32 mm) prim di pssre ttrverso il muro. Il trtto esterno deve essere mntenuto il più corto possiile, cercndo di mntenere un percorso il più verticle possiile verso il punto di scrico. Tenere presente che non vi sono sezioni orizzontli in cui si potree rccogliere l condens. Il tuo esterno deve essere isolto. Usre un isolmento impermeile e resistente gli genti tmosferici deguto ( tle fine è considerto dtto l'isolmento per tui di Clsse O ). Ridurre l minimo l'uso di rccordi e gomiti. Rimuovere l v intern, in modo tle che l sezione intern del tuo si più lisci possiile. 7.4 Collegmento dell tuzione dell'cqu Collegmento delle tuzioni dell'cqu ll cldi del gs Collegmento delle tuzioni dell'cqu per l'cqu cld snitri (non pplicile per l Svizzer) 1 Lvre scrupolosmente l'impinto con ondnti getti, per pulirlo completmente. 14

15 7 Instllzione 1 Le tuzioni del riscldmento miente dell cldi srnno collegte ll'unità intern. 2 Instllre le connessioni con rccordi diritti in ottone in modo tle che si inino perfettmente d entrmi i moduli. 3 Serrre le connessioni con rccordi diritti in ottone. c c Uscit dell'cqu cld snitri Entrt dell'cqu fredd Vlvol di sicurezz (d reperire in loco) 2 Instllre un vlvol di sicurezz conforme ll normtiv locle e nzionle (se necessrio). 3 Collegre il collegmento dell'cqu cld (Ø15 mm). 4 Collegre il collegmento principle dell'cqu fredd (Ø15 mm). PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI In cso di set point elevti dell'cqu in uscit per il riscldmento miente (un set point fisso elevto oppure un set point dipendente d condizioni meteorologiche elevto sse temperture miente), lo scmitore di clore dell cldi può essere scldto fino rggiungere temperture superiori 60 C. In cso di prelievo di cqu, è possiile che un modesto volume di cqu prelevt (<0,3 l) i un tempertur mggiore di 60 C. Collegmento delle tuzioni dell'cqu per l'cqu cld snitri (pplicile per l Svizzer) Per l Svizzer, l'cqu cld snitri deve essere prodott d un sertoio per l'cqu cld snitri. Il sertoio per l'cqu cld snitri deve essere instllto con un vlvol 3 vie sull tuzione di riscldmento miente. Consultre il mnule del sertoio per l'cqu cld snitri per ulteriori dettgli. Grfico dell resistenz l flusso per il circuito dell'cqu cld snitri degli elettrodomestici Non pplicile per l Svizzer l/min r Il flusso minimo per l funzione cqu cld snitri è 1,5 l/minuto. L pressione minim è 0,1 r. Un flusso sso (<5 l/min) riduce il comfort. Accertrsi di impostre un setpoint sufficientemente elevto. Per collegre le tuzioni dell'cqu per il riscldmento dell'miente Usre le connessioni con rccordi diritti in ottone (ccessorio dell'unità dell pomp di clore). NOTA Riscldmento miente in uscit Riscldmento miente in entrt Assicurrsi che le connessioni con rccordi diritti in ottone sino serrte scrupolosmente per prevenire le perdite. L coppi mssim è di 30 N m. Riempimento del circuito idrulico dell'cqu snitri dell cldi gs 1 Aprire il ruinetto principle per pressurizzre l sezione dell'cqu cld. 2 Dre sfito llo scmitore e l sistem dei tui prendo un ruinetto dell'cqu cld. 3 Lscire il ruinetto perto finché non srà scomprs tutt l'ri dl sistem. 4 Controllre tutte le connessioni, verificndo che non ino perdite, incluse le connessioni interne. 7.5 Collegmento del clggio elettrico PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA AVVERTENZA Per i cvi di limentzione utilizzre SEMPRE cvi del tipo più trefoli Collegmento dell'limentzione generle dell cldi gs 1 Collegre il cvo dell'limentzione elettric dell cldi gs d un fusiile () (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)). 2 Collegre l mess terr dell cldi gs d un terminle di terr. 15

16 7 Instllzione Risultto: L cldi gs eseguirà un prov. ppre sul disply di servizio. Dopo l prov, ppre sul disply di servizio (modo di ttes). Sul disply principle viene indict l pressione in r. X2 Boin del solenoide Connettore X5 5 Inserire il connettore dell cldi gs nel connettore X5 dell sched circuito stmpto dell cldi gs. Assicurrsi che l oin del solenoide si estern l qudro elettrico dell cldi gs. PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA A non più di 1 m dll'pprecchio DEVE essere presente un line protett d fusiile o un pres non commutt. ATTENZIONE Per l'instllzione in mienti umidi, è oligtori un connessione fiss. Qundo si lvor sul circuito elettrico, isolre SEMPRE l'limentzione elettric Collegmento del cvo di comuniczione tr l cldi gs e l'unità intern 1 Aprire l cldi gs. 2 Aprire il coperchio del qudro elettrico dell cldi gs. 3 Rimuovere un delle prefrtture più grndi sul lto destro del qudro elettrico dell cldi gs. 6 Disporre il cvo di comuniczione tr l cldi gs e l'unità intern, come nell figur sotto. 4 Inserire il connettore dell cldi (più grnde) ttrverso l prefrttur. Fissre il cvo nel qudro elettrico, girndolo dietro i cvi preinstllti. 7 Aprire il coperchio del qudro elettrico dell'unità intern. 8 Inserire il connettore dell'unità intern nell pres X39A dell sched dell'unità intern. 16

17 7 Instllzione 7.7 Connessione dell cldi l sistem dei fumi dell comustione AVVERTENZA X39A Assicurrsi che le connessioni degli componenti dei condotti dei fumi e di dell'ri sino correttmente sigillte. indeguto del condotto dei fumi e di dell'ri può dre luogo situzioni cusre lesioni personli. imocchi dei limentzione Un fissggio limentzione pericolose o Controllre che tutti i componenti dello scrico dei fumi sino fissti ermeticmente. NON usre viti normli o viti Prker per montre il circuito di scrico dei fumi, in qunto si possono formre delle perdite. Se si pplic grsso, quest'ultimo può deteriorre le gurnizioni di gomm; usre cqu l suo posto. NON mischire lcun componente, mterile o sistem di connessione di produttori differenti. 9 Chiudere il coperchio del qudro elettrico dell'unità intern. 10 Chiudere il coperchio del qudro elettrico dell cldi gs. 11 Chiudere l cldi gs. 7.6 Collegmento delle tuzioni del gs Collegmento del tuo del gs 1 Collegre un vlvol del gs ll connessione d15 mm dell cldi gs e collegrl l tuo locle, secondo le normtive vigenti. L cldi gs è progettt SOLO per il funzionmento indipendente dll'ri miente. L cldi gs viene fornit con un connessione concentric per i fumi dell comustione/pres d'ri 60/100. Instllre con cur il tuo concentrico nell'dtttore. Le gurnizioni incorporte ssicurno un tenut ermetic. È inoltre disponiile un connessione concentric 80/125 con dtttore. Instllre con cur il tuo concentrico nell'dtttore. Le gurnizioni incorporte ssicurno un tenut ermetic. Seguire ttentmente le istruzioni fornite nel set dtttore. L prte dtttrice concentric è dott di un punto di misurzione per lo scrico gs e di uno per l'ingresso ri. 2 Instllre un filtro retin per il gs nell connessione qulor esist il pericolo di un contminzione del gs. 3 Collegre l cldi gs ll'limentzione del gs. 4 Controllre tutte le prti, verificndo l'eventule presenz di perdite di gs con un pressione di mx. 50 mr (500 mm H2O). L connessione dell'limentzione del gs non deve essere soggett nessun tipo di sollecitzione. Punto di misurzione dello scrico gs Punto di misurzione dell'ingresso ri Il tuo di limentzione dell'ri e dei fumi dell comustione può nche essere collegto seprtmente come connessione doppio tuo. È disponiile un'opzione per modificre l cldi gs d connessione concentric connessione doppio tuo. NOTA Al momento di instllre lo scrico dei gs, tenere in considerzione l'unità estern. Assicurrsi che i gs di scrico non vengno spirti nell'evportore. Durnte l'instllzione dello scrico gs e di ingresso ri, tenere presente l fcilità di mnutenzione dell'unità intern. Se lo scrico gs/ingresso ri pss dietro e l di sopr dell'unità intern, non si può ccedere l vso di espnsione e, se necessrio, dovrà essere sostituito fuori dll'unità. 17

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso Mnule d'instllzione e d'uso Pomp di clore Dikin Altherm hyrid modulo dell cldi gs A Pomp di clore Dikin Altherm hyrid modulo dell cldi gs Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

Více

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione Sctol di controllo monolocco per sse temperture Dikin Itlino CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE

Více

Manuale di installazione

Manuale di installazione EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA

Více

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso Mnule d'instllzione e d'uso Unità di refrigerzione inverter con pomp di clore e modulo SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione Dikin Altherm Unità split estern ss tempertur ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

Více

Manuale di installazione

Manuale di installazione Pomp di Dikin Altherm Hyrid modulo dell pomp di EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

Více

Manuale di installazione

Manuale di installazione EHVZ0S8CB EHVZ08S8CB EHVZ6S8CB Itlino 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S26CB EHVX11S18CB EHVX11S26CB EHVX16S18CB EHVX16S26CB Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S6CBV EHVH11S6CBV EHVH16S6CBV Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Manuale di installazione

Manuale di installazione Pomp di Dikin Altherm Hyrid modulo dell pomp di EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Itlino 18 19 20 21 22 23 24 25 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE 02B7TV1B 03B7TV1B 04B7TV1B 05B7TV1B 02B7FV1B 03B7FV1B 04B7FV1B 05B7FV1B Cover Cover Type numers CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

Manuale di installazione

Manuale di installazione Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione Refrigertori d'cqu monolocco con rffreddmento d ri e pompe di clore monolocco reversiili ri/cqu EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP Refrigertori d'cqu monolocco con rffreddmento d ri e pompe

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione EHVH0S8CB EHVH08S8CB EHVH08SCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVX0S8CB EHVX08S8CB EHVX08SCB EHVXS8CB EHVXSCB EHVXS8CB EHVXSCB Itlino CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO

Více

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari

Více

Pompe a vuoto lubrificata

Pompe a vuoto lubrificata lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione Dikin Altherm Unità split estern ss tempertur ERLQ4CAV ERLQ6CAV ERLQ8CAV Itlino 8 9 4 5 Diretivelor, u mendmentele respetive. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви,

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA

Více

Immigrazione Alloggio

Immigrazione Alloggio - Affittare Italiano Cerco da affittare. Dire cosa vuoi prendere in affitto una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una villetta a schiera Quanto è l'affitto

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English 8 9 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения.

Více

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna 7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v

Více

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English Control ox for outdoor units with integrted hydrulic components English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 - NIGHT & DAY.SPEED Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE - 1 - CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

Více

VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON BY-PASS 3-CESTNÝ ZÓNOVÝ VENTIL S BY-PASSEM Art. 2137

VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON BY-PASS 3-CESTNÝ ZÓNOVÝ VENTIL S BY-PASSEM Art. 2137 Le valvole motorizzate possono essere utilizzate nei più svariati settori dell impiantistica. Particolarmente indicate come valvole per la regolazione e contabilizzazione d impianti di riscaldamento singoli

Více

Manuale di installazione e d'uso

Manuale di installazione e d'uso Mnule i instllzione e 'uso Unità el ompressore VRV IV per instllzione l hiuso Itlino E - DELARATION-OF-ONFORMITY E - DELARAION-DE-ONFORMIDAD E - DELARAÇÃO-DE-ONFORMIDADE E - ERKLÆRING OM-SAMSVAR E - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Kde můžu najít?... una camera in affitto?... pokoj k pronájmu?... un ostello?... hostel?... un albergo?... hotel?... un bed and breakfast?...

Více

Manual de instalare. Seria R32 split ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B

Manual de instalare. Seria R32 split ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B RXA42B2V1B RXA50B2V1B RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXJ50N2V1B romnă CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga http://comunicazioneinform.it/picnic-ceco-italiano-il-12-settembre-a-praga/ Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga MERCOLEDÌ, 7 SETTEMBRE, 2016 IN NOTIZIE INFORM ASSOCIAZIONI A cura dell Associazione

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione RVLQ5CAV RVLQ8CAV Itlino 8 9 5 Diretivelor, u menmentele respetive. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivi koos muutusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppilymis. Direktīvās

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,

Více

STANDESSE Comfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLAZIONE INSTALACE B

STANDESSE Comfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLAZIONE INSTALACE B 2 IT STANDESSE STANDESSE Comfort VCS4X-. Celý manuál INSTALLAZIONE INSTALACE B01-0208-0511-15 1. PRIMA DI INIZIARE Significato dei simboli presenti nel manuale: SIMBOLO SYMBOL ATTENZIONE! VÝSTRAHA! SIGNIFICATO

Více

TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene

Více

A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest

A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest http://www.9colonne.it/public/129012/a-cena-con-perfetti-sconosciuti-al-febiofest#.wm-s_rjlcck A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest BigItaly focus BigItalyFocus è un servizio di news quotidiane

Více

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese - Generale Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi

Více

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G) EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S3D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S3D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S3D*9W(G) EHVX04S18D*3V(G) EHVX04S18D*6V(G) EHVX04S3D*3V(G) EHVX04S3D*6V(G) EHVX08S18D*6V(G) EHVX08S3D*6V(G) EHVX08S18D*9W(G)

Více

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Více

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

Více

Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact. PS 40 Compact suction and feed pump. Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact

Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact. PS 40 Compact suction and feed pump. Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact PS 40 Compact suction and feed pump Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact IT GB CZ 1 IT Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l acquisto avete

Více

harvia griffin COLOUR LIGHT Øídicí jednotka Centralina di controllo

harvia griffin COLOUR LIGHT Øídicí jednotka Centralina di controllo harvia griffin COLOUR LIGHT Øídicí jednotka Centralina di controllo 31032009 Tyto pokyny pro montá¾ a pou¾ití jsou urèeny majitelùm jednotek barevného osvìtlení a ovládacích jednotek a pro elektrotechniky

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Praga La cittá delle cento torri

Praga La cittá delle cento torri Settembre 2015 Min. 8 persone Praga La cittá delle cento torri Highlights: Hotel gay friendly Trasporto privato aeroporto - hotel - aeroporto Guida gay in italiano Programmi esclusivi Vita notturna LGBT

Více

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps ČÁST ÚDRŽBA Menu Set (Nabídka nastavení)... 6 JAK NASTAVIT PARAMETRY VAŘENÍ/PEČENÍ... 7 NASTAVTE KROKY VAŘENÍ/PEČENÍ A PŘEDEHŘÍVÁNÍ... 7 SPUSŤTE VAŘENÍ/PEČENÍ... 8 DETAILY: detekce

Více

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese - Essenziale Můžete mi pomoci, prosím? Chiedere aiuto Mluvíte anglicky? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Mluvíte _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nemluvím_[language]_.

Více

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Zahřebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 222 327 822, Fax: +420 222 327 832 E-mail: info@pontecarlo.eu, www.pontecarlo.eu

Více

QSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521

QSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521 QSD-DG 230/24 2CSM273063R1521 CZ Pannello di segnalazione a distanza Panel pro dálkovou signalizaci QSD-DG 230/24 ŠTÍTEK PRO DENTFKA 2CSM310000R1521 S.p.a - SACE Division V.le dell ndustria, 18 20010 Vittuone

Více

Valvole per radiatori termostatizzabili

Valvole per radiatori termostatizzabili Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané s hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným

Více

HARVIA GRIFFIN INFRA. Řídicí jednotka. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Řídicí jednotka. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Řídicí jednotka Centralina di controllo 10122014 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu odpovědnou za provoz infračervených kabin, zářičů a řídicích

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

Více

ecni abel n. ELE50607CS SPECIAL ELECTRICAL CABLES

ecni abel n. ELE50607CS SPECIAL ELECTRICAL CABLES N A V A L n. ELE50607CS SPECIÁLNÍ SPECIAL CABLES KABELY FOR PRO LODNÍ MARINE SHIP PŘEPRAVU BOARD TECNIKABEL je jedním z předních výrobců speciálních ků. Společnost byla založena v roce 1978 a okamžitě

Více

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk

Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk Dikin Altherm lvtempertur monolokk kontrolloks Norsk CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA

Více

AC 23 PLUS LN - AR 23 LN

AC 23 PLUS LN - AR 23 LN ITALIANO ČEŠTINA AC 23 PLUS LN - AR 23 LN ISTRUZIONI POKYNY PRO PER INSTALATÉRA L INSTALLATORE A ÚDRŽBÁŘE E IL MANUTENTORE Destinate Určen pro al výhradní solo utilizzo použití di v mera případě sostituzione

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B INSTRUKCJA MONTAŻU R32 Split Series Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice

Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice http://www.ceskenovinky.eu/2016/04/22/italska-klaviristka-enrica-ciccarelli-vystoupi-s-komornifilharmonii-pardubice/ Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice Od Redakce

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B MANUAL DE INSTALAÇÃO R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

Olio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED

Olio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED world s first Olio-cera Tvrdy voskovy olej Anteprima mondiale Olio-cera Svetova premiera Tvrdy voskovy olej Il nuovo standard / Nove definovany standard olio-cera ad asciugatura con Tvrdy voskovy olej,

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75

Více

Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di musica in concerto

Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di musica in concerto http://www.ceskenovinky.eu/2016/04/19/italsko-ceske-tony-koncert-dvou-hudebnich-skol-italoceche-due-scuole-di-musica-in-concerto/ Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di

Více

Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazánok

Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazánok it en hu ro ru cs sk caldaie murali a gas ad alto rendimento con accumulo rapido manuale per l uso destinato all utente ed all installatore High performance gas-fired wall-mounted boilers with rapid storage

Více

Plastové kloubové ohebné hadice pro chladící kapaliny

Plastové kloubové ohebné hadice pro chladící kapaliny KATALOG 2014 Plastové kloubové ohebné hadice pro chladící kapaliny Systém TUBOFLEX je vyroben z kvalitního tvrzeného ACETAL-COPOLYMERU, který je chemicky odolný vůči ropným produktům, chladícím kapalinám

Více

Manual de instalación

Manual de instalación Cj de controles Monoloc de j tempertur Dikin Altherm Espñol CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE

Více

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ R32 Split Series Модели RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH. 11 200 Kč

ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH. 11 200 Kč ALFA G 890 MITO Da 2011 50520388-99947 Verificare se il sensore è integrato o se ha la guina esterna 11 200 Kč GIULIETTA Da 04/2010 505182030 7805974687 AUDI K 401 A3 (8P) da 08/03> ZF CITROEN D 401 C1

Více

Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura

Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura http://www.9colonne.it/public/105681/il-barocco-musicale-italiano-br-in-scena-all-istituto-dicultura#.vojemk_lcck Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura BigItaly focus BigItalyFocus

Více

INTRODUZIONE DESTINAZIONE D USO

INTRODUZIONE DESTINAZIONE D USO INTRODUZIONE Questo manuale tecnico contiene descrizioni tecniche, operazioni di installazione, montaggio, manutenzione e dati tecnici esclusivamente rivolti al personale qualificato addetto alla installazione

Více

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar 34 V RESTAURACI AL RISTORANTE il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il bar [ bar] bar lo sgabello da bar [zga bεllo da bar] barová židle il vino [ vino] víno il calice [ kaliʧe] sklenka

Více

INSTALLATIONS- ANLEITUNG

INSTALLATIONS- ANLEITUNG INSTALLATIONS- ANLEITUNG R32 Split Series Modelle 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore

caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore it at cs es caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur

Více

Plynový závěsný kotel o vysoké účinnosti návod k použití pro uživatele a instalatéry

Plynový závěsný kotel o vysoké účinnosti návod k použití pro uživatele a instalatéry it AT CZ caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur Plynový

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003

Více

caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual

caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual IT ES RU CS SK HU RO CZ caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual para el usuario y el instalador

Více

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a IL DADO È TRATTO T ra il 58 a.c e il 50 a.c. il generale Giulio Cesare conduce lunghe battaglie contro i Galli fino a conquistare i loro territori. Grazie a lui Roma è padrona di immense province al di

Více

Provozní manuál Váhy pro počítání kusů

Provozní manuál Váhy pro počítání kusů KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Blingen E-Mil: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fx: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní mnuál Váhy pro počítání kusů KERN CXB/CXP Verze

Více

Nella lettura di questo manuale, particolare attenzione deve essere posta alle parti contrassegnate dai simboli rappresentati:

Nella lettura di questo manuale, particolare attenzione deve essere posta alle parti contrassegnate dai simboli rappresentati: INDICE Indice 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 2 2 Uso conforme dell apparecchio... 2 3 Trattamento dell acqua... 2 4 Informazioni da fornire all utente da parte dell installatore/manutentore...

Více

new UP & DOWN Elektromechanická závora

new UP & DOWN Elektromechanická závora new UP & DOWN Elektromechanická závora Návod na instalaci, použití a údržbu CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ (Direttiva 2006/42/CE, Allegato 2, parte B) O&O S.r.l. Via Europa 2-42015 Correggio (RE) Dichiara

Více

Sistema di Foratura SHARK-Drill e punte elicoidali in metallo duro integrali

Sistema di Foratura SHARK-Drill e punte elicoidali in metallo duro integrali ARNO WERKZEUGE Sistema di Foratura SHARK-Drill e punte elicoidali in metallo duro integrali Vrtací soustava SHARK-Drill Nástroje a vymûnitelné bfiitové destiãky (VBD) a také monolitní tvrdokovové roubovité

Více

Priročnik za montažo. Krmilna omarica za nizkotemperaturno enoto Daikin Altherma monoblok EKCB07CAV3. Priročnik za montažo

Priročnik za montažo. Krmilna omarica za nizkotemperaturno enoto Daikin Altherma monoblok EKCB07CAV3. Priročnik za montažo Krmiln omric z nizkotemperturno enoto Dikin Altherm Slovenščin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Více

caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore

caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore it at cs es caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur

Více

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MNULE D'INSTLLZIONE ERHQ0BV ERHQ04BV ERHQ06BV ERHQ0BW ERHQ04BW ERHQ06BW ERLQ0CV ERLQ04CV ERLQ06CV ERLQ0CW ERLQ04CW ERLQ06CW ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L

Více

MANUALE D INSTALLAZIONE

MANUALE D INSTALLAZIONE MNULE D INSTLLZIONE EKHVMRD50V EKHVMRD80V EKHVMYD50V EKHVMYD80V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON

Více

Valvole per radiatori termostatizzabili

Valvole per radiatori termostatizzabili Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným uzávěrem.

Více

NIGHT & DAY.6 NIGHT & DAY.8

NIGHT & DAY.6 NIGHT & DAY.8 NIGHT & DAY.6 NIGHT & DAY.8 Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE CE - DICHIARAZIONE DI

Více

Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. //

Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. // Jsem rád, že nemusím žít daleko od města. // Sono lieto di non dover vivere lontano dalla città. Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. // Sono allenatore. / Faccio

Více

DT-Mobil MULTI 340 l. Handpumpe / mit Zählwerk Seite 2 Elektropumpe 12 V / 24 V / mit Zählwerk Seite 3 Elektropumpe 230 V / mit Zählwerk Seite 4

DT-Mobil MULTI 340 l. Handpumpe / mit Zählwerk Seite 2 Elektropumpe 12 V / 24 V / mit Zählwerk Seite 3 Elektropumpe 230 V / mit Zählwerk Seite 4 DT-Moil MULTI 340 l D GB F I E CZ Hnpump / mit Zählwrk Sit 2 Elktropump 12 V / 24 V / mit Zählwrk Sit 3 Elktropump 230 V / mit Zählwrk Sit 4 Hn pump / with mtr Pg 5 Eltri pump 12 V / 24 V / with mtr Pg

Více

Isofrigo Vyrábí se v: Itálii*, N mecku, Špan lsku, Rumunsku

Isofrigo Vyrábí se v: Itálii*, N mecku, Špan lsku, Rumunsku Vyrábí se v: Itálii*, N mecku, Špan lsku, Rumunsku *P nový spoj: vyrábí se v Itálii Kovový samonosný panel s polyuretanovou izolací, velice univerzální, se snadnou montáží. Díky vysoké schopnosti tepelné

Více

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240) 0 Jroslv Vrchcký I. (sbor tcet) Con moto tt.ii. dgo 0 VĚČNÉ EVNGELIUM (Legend 0) JOCHIM Kdo v dí n dě l, jk tí mrč Leoš Jnáček ny? Půl hvě zd m je skryt host nd o blč ný. Moderto Zs n děl nd be ze tí str

Více

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

IIC Praga: festival musicale Jazz Spring Italia Arte Fest con concerto della F-dur Jazzband https://www.giornalediplomatico.it/iic-praga-festival-musicale-jazz-spring-italia-arte-fest-conconcerto-della-f-dur-jazzband.htm IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto

Více