polorozpadlý dům sotva, téměř, málem (abunakumaniatta = sotva jsem to stihl) tuk, sádlo, lůj osmažené / opečené tofu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "polorozpadlý dům sotva, téměř, málem (abunakumaniatta = sotva jsem to stihl) tuk, sádlo, lůj osmažené / opečené tofu"

Transkript

1 ~ agari po skončení (ameagarinomiči = cesta po dešti) ~ ate adresovaný (komu), pro ~ bakari jen, asi, právě (šitteirunoha karebakarida = jen on to ví) ~ banme (sufix řadových číslovek) (nibanme = druhý) ~ bari ve stylu, pokrytý, obložený (pikasobarinoe = obraz v Picassově stylu) ~ bekarazu nelze, je zakázáno (mujónomonjoha irubekarazu = nepovolaným vstup zakázán) ~ beki je třeba (objektivní nutnost) (gakuseiha benkjósurubekidesu = student má studovat) ~ bi (numerativ pro ryby) ~ buri po, po uplynutí (gonenburi = po pěti letech) ~ buri metoda, způsob (hanašiburi = způsob řeči) ~ buru vydávat se za (kagušaburu = vydávat se za vědce) ~ čan (důvěrný sufix za jména, zdrobnělina) (hanačan = Hanička) ~ čó představený, vedoucí (bučó = vedoucí oddělení) ~ čó (numerativ pro strunné nástroje) ~ dake jen, pouze (ičidodake = jen jednou) ~ dakeatte už jen proto, že ~ darake plný (čeho) (čidarakeno = zakrvácený; kettendarakeno = plný chyb) ~ daró (důvěrný způsob od dešó), snad, asi, myslím,že ~ dasu začít (kakidasu = začít psát) ~ date složený, postavený (nikaidateno = jednopatrový) ~ deha v, ve, podle (watakušinokangaedeha = podle mého názoru) ~ demo i, také, i když (pendemokakeru = mohu psát i perem) ~ dokoroka jakýpak, kdepak, nejen že,ale i ~ dono pan ~ dóri podle, v souhlase s (čúmondórini = podle objednávky) ~ dóši pocelou dobu, přes (jodóši = po celou noc) ~ e k, směrem k, do (sotoedeta = vyšel ven) ~ e násobný (nanae = sedminásobný) ~ fuku (numerativ pro četnost pití čaje, kouření, užívání léku) ~ fuku svitek (numerativ pro svitky) (sanpuku = tři svitky) ~ gači mít sklon, být náchylný (watašihakazegačidesu = jde na mě rýma) ~ gai mimo (šigaini = mimo město) ~ gakari v (kolika lidech), na, pro, po (futarigakaride = ve dvou; fucukagakarinošigoto = práce na dva dny) ~ gake v, po, (současnost dějů), (10%) (jukatagakede = v letním kimonu) ~ gamašii vypadající jako, chovající se jako (taningamašikusuru = chovat se jako cizí) ~ garami přibližně, kolem (jondžúgaraminootoko = muž kolem čtyřicítky) ~ garu (sufix pro 3. osobu, vyjadřující osobní pocity) ~ gata model, typ (saišinrjúkógata = nejnovější typ) ~ gatai obtížně proveditelný (jomigatai = těžko čitelný) ~ gatera při, zároveň (sanpogatera = při procházce; kaimonogatera = při nákupech) ~ ge vypadající jako (tanošigeniutau = radostně zpívat) ~ gimi (mít sklon k něčemu) (watašihakazegimidesu = jde na mě rýma) ~ go po (čóšokugo = po snídani) ~ gokko hra na (gakkógokkowosuru = hrát si na školu; onigokkowosuru = hrát si na honěnou) ~ goro asi (časový bod) (džúdžigoro = kolem desáté hodiny) ~ goši po, přes, za (sannengošini = za tři roky; meganegošinimiru = dívat se přes brýle) ~ goto spolu (ringowo kawagoto taberu = jíst jablko se slupkou) ~ gotoni každý, pokaždé (tókagotoni = každý desátý den; iegotoni = v každém domě) ~ gurai asi (množství) (gokirogurai = asi pět kilometrů) ~ gurumi s, spolu (kazokugurumi = s celou rodinou) ~ hacu odcházející, odjíždějící, datovaný, rána, výstřel (rokudžihacunorešša = vlak odjíždějící v šest hodin) ~ haku (numerativ pro noclehy) (ippakusuru = přnocovat jednu noc; nihakusuru = přenocovat dvě noci) ~ hódai podle libosti (šitaihódaini = jak si přeje) ~ hon (numerativ pro podlouhlé předměty) (bírunihon = dvě láhve piva) ~ kašira zdalipak ~ monka cožpak (cit.) ~ okage důsledek, zásluha, díky (ojanookagede = díky rodičům) ~ sei příčina, vina (tošinosei = v důsledku stáří) ~ zuke datovaný (nigacufucukazukenotegami = dopis datovaný 2.února) abaku odhalit, odkrýt abara žebro abaraja polorozpadlý dům abareru řádit, zuřit abekku zamilovaný pár abekobe opačný (abekobeno) (abekobeni = opačně) abiru koupat se, polévat se, být pokrytý (reisuiwo.. = polévat se studenou vodou) abiseru polévat, zahrnout abu ovád abumi třmen abunai nebezpečný abunaku sotva, téměř, málem (abunakumaniatta = sotva jsem to stihl) abura olej abura tuk, sádlo, lůj aburae olejomalba aburaenogu olejové barvy aburage osmažené / opečené tofu aburagiru tloustnout, tučnět aburakkoi tučný, mastný aburami tuk aburamuši šváb aburasaši olejnička aburu péci, ohřívat, sušit (nikuwoaburu = péci maso) abusutorakuto abstraktní acuen válcování (acuensuru = válcovat) acugami tvrdý papír, kartón acugi teplé oblečení acui horký

2 acui acukai acukamašii acukau acumari acumaru acumeru acumi acurae acuraeru acurjoku acurjokudantai acurjokukei acurjokunabe ačči áči ačikoči ačira ačirakočira ada adana adana adejakana adobarún adokenai adoresu adoresučó adži adži adžia adžicuke adžikinai adžina adžisai adžiwai adžiwau adžiwau aegu aen aenai aete afureru afurika agaku agameru aganai aganau agari agaridan agariguči agarime agaru ageha ageku agemono ageru ageru ageru agešio agete ago agohige agura ahen ahiru ahó ahódori ai ai aibo aibó aicu aicuide aičaku aida aidagara aidia aidoku aidokuša aidoru aidžó aienka aifuda aigan aiirenai aika aikagi tlustý (acuizašši = tlustý časopis) zacházení, manipulace drzý zabývat se, jednat (mondaiwoacukau = zabývat se problémem) shromáždění shromažďovat se shromažďovat, sbírat tloušťka, síla objednávka, zakázka objednat tlak, nátlak nátlaková skupina manometr, tlakoměr tlakový hrnec tam, onde oblouk sem a tam (hejawoačikočiaruku = chodit sem a tam po místnosti) tam, onde sem a tam napřítel marný, zbytečný (adani = marně) přezdívka (..wocukeru = dát přezdívku) úchvatný, okouzlující reklamní balón navinný, naivní adresa adresář ryba z čeledi kranasů chuť Asie přísada, koření mrzutý, nudný, osamělý bystrý, důvtipný, významný hortensie chuť, požitek ochutnávat ochutnávat, mít požitek udýchat se, zadýchat se zinek smutný, tragický směle, rozhodně (aeteiu = osmělit se říci) rozvodnit se Afrika dupat, svíjet se, zlobit se uctívat, zbožňovat náhrada, odčinění (cuminoaganaiwosuru = odčinit provinění; aganaikane = výkupné) nahradit, odčinit dokončení, příjem, zisk (misenoagari = tržba v obchodě) schod u vchodu vchod šikmé oči, zvyšování (cen), obrat k lepšímu stoupat otakárek fenyklový nakonec, jako výsledek (kangaetaageku = po rozmyšlení) smažené, pečené jídlo zvedat dát (někomu) smažit, péci příliv úplně, všechno, všichni (zenrjokuwo.. = všemi silami) čelist, brada plnovous agurawokaku = sedět se zkříženýma nohama opium kachna domácí idiot, blázen albatros láska (aisuru = milovat, mít rád) indigo příchylnost, láska druh, kamarád on, ten chlap jeden po druhém příchylnost, oddanost mezi poměr, vztah (šitašiiaidagaradearu = být v přátelském vztahu) idea rád číst (aidokusuru) náruživý čtenář idol láska, náklonnost (aidžónoaru = milující;..wokomete = láskyplně) silný kuřák, náruživý kuřák lístek, útržek žádost, prosba (aigansuru = žádat) být neslučitelný elegie paklíč, rezervní klíč

3 aikawarazu aikidó aikjó aikó aikóka aikoku aikokuša aikokušin aikokušugi aikóša aikotoba aikuči aima aimaina aimatte ainiku ainoko ainu airisu airon airondai aisacu aiso aisó aisu aisubokkusu aisuhokké aisukóhí aisukurímu aisuru aisusukéto aisušó aišó aišó aita aita aitai aite aitó aitóša áiu aizu ajacuriningjó ajacuru ajakaru ajamači ajamari ajamari ajamaru ajamaru ajame ajašii ajašimu aju ajumi ajumijoru ajumu aka aka akabó akabudó akacuki akačan akademí akademikku akadenwa akadži akagane akage akaguma akahata akai akairo akamacu akami akami akanbó akarasamana akari akarui akarui akasu akaši akašia akašingó akatonbo akawain neustále, bezezměny aikidó (sport) půvab, kouzlo (aikjónoaru = okouzlující) milovat (aikósuru) milovník (čeho) vlastenectví vlastenec láska k vlasti patriotizmus milovník (čeho) (bidžucuaikóša = milovník umění) heslo dýka přestávka, volná chvíle (šigotonoaimani = v přestávce mezi prací) nejasný, neurčitý (aimainahendži = vyhýbavá odpověď) společně, zároveň (toaimatte) bohužel, naneštěstí míšenec Ainu (ainugo = jazyk Ainu) kosatec žehlička žehlicí prkno pozdrav (aisacusuru = zdravit) žádost, stížnost (aisosuru = žádat) vlídnost, laskavost (..nojoi = vlídný;..nonai = nevlídný) led chladnička lední hokej mražená káva zmrzlina milovat bruslení lední revue náklonnost, sympatičnost, vhodnost zdrobnělina, přezdívka otevřený, zahájený prázdný, volný osobně, vzájemně, mezi čtyřma očima (aitaide) (aitaišitesuwaru = sedět proti sobě) partner, společník smutek, zármutek (aitósuru = mít zármutek; aitónodži = smuteční projev) truchlící, pozůstalý takový (o nepřítomném) znamení, signál (aizusuru = dávat znamení) loutka řídit, ovládat (funewoajacuru = řídit loď) podobat se, napodobit chyba, omyl chyba (..wookasu = udělat chybu;..wotadasu = napravit chybu) omluva (ajamaridžó = omluvný dopis) omlouvat se zmýlit se, chybovat kosatec pochybný, podezřelý podezírat, pochybovat aju (druh pstruha) krok, chůze (..wotomeru = zastavit se) jít vstříc, udělat kompromis jí, chodit červeň, červená barva špína (akagacuku = ušpinit se) nosič zavazadel červené víno (ovoce) svítání, rozednění nemluvně akademie akademický červený (veřejný) telefon deficit měď zrzavý hnědý medvěd rudý prapor červený červená barva japonská červená borovice červeň (akamigakakatta = načervenalý) libové maso nemluvně přímý, upřímný, jasný (akarasamaniieba = upřímně řečeno) světlo (..wocukeru = rozsvítit;..wokesu = zhasnout) světlý, jasný jasný, světlý strávit (noc), prozradit (himicuwoakasu = prozradit tajemství) důkaz akát červená (semafor) rudá vážka červené víno (nápoj)

4 akebono ákédo akegata akeppanaši akeru aki aki akiaki akibare akima akinai akippoi akirakana akirame akirameru akireru akiresuken akiru akka akkenai akódeon akogare akogareru aku aku akubi akudži akuhjó akui akujó akuma akumade akumu akunin akuru akusento akuseru akusesari akusesarí akusesu akušon akušu akušú akušú akuun ama ama ama ama amadare amadera amado amadoi amaeru amagasa amagumo amai amajadori amajakasu amakuči amami amamizu amandžiru amanodžaku amanogawa amari amaru amasu amazake ame ame ame ameagari amegafuru amegumo amerika amerikagaššúkoku ami amibukuro amida amidakjó amidana amidžakuši amimono amimonokikai aminome aminosan svítání podloubí svítání upřímný, otevřený (akeppanašinohito = upřímný člověk) otevřít podzim prázdnota, prostor (akiwocukuru = uvolnit místo; akiwoumeru = zaplnit prázdné místo) akiakisuru = nabažit se, být unaven slunečné podzimní počasí prázdná místnost, pokoj k pronajmutí obchod nestálý, vrtkavý jasný, světlý, zřejmý rezignace zříci se, rezignovat být ohromen, být znechucen Achilova pata být unaven, ztratit zájem (kikiakiru = být unaven posloucháním) zhoršení (akkasuru = zhoršit se) nedostatečný, neuspokojivý (amarimidžikakuteakkenai = být příliš krátký) akordeon, harmonika touha, přání, sen toužit otevřít se zlo, neřest, hřích (akunisomaru = upadnout do hříchu) zívání (akubisuru = zívat) zlo, zločin (..wohataraku = spáchat zločin) špatná pověst, nepříznivá kritika (..suru = kritizovat) zlá vůle, zlý úmysl (akuinoaru = zlomyslný) zneužití (akujósuru = zneužít) ďábel usilovně, vytrvale (akumadetatakau = bojovat až do konce) zlý sen, noční můra zlý člověk, ničema následující, příští přízvuk, důraz (..wocukeru = dát důraz) pedál plynu, plyn (v autě) (..wofumu = šlápnout na plyn;..wohanasu = ubrat plyn) příslušenství módní doplňky, bižuterie přístup činnost, akce stisk ruky (akušusuru = stisknout / podat ruku) zápach (..wohanacu = zapáchat) zlozvyk zlý osud lovkyně perel len jeptiška amatér (amačua) dešťové kapky klášter okenice okap, žlab být rozmazlený, koketovat deštník deštivé mraky sladký, shovívavý amajadorisuru = schovat se před deštěm rozmazlovat (amajakašitako = rozmazlené dítě) sladká slova, lichotka sladkost dešťová voda spokojit se svéhlavý člověk Mléčná dráha příliš přebývat, zbývat nechat, schovat, ušetřit (..tokoronaku = všechno beze zbytku) sladké sake déšť nebe bonbóny, cukrovinky být po dešti pršet dešťový mrak Amerika Spojené státy americké síť síťovka, taška Buddha sútra Sukhávatí 1 ze 3 základních textů učení Čisté země síť na zavazadla cedník pletení pletací stroj oko sítě aminokyselina

5 ámondo amu an an ana anadori anagači anago anaguma anákisuto anákizumu anakuronizumu anata anatagata anaunsá anaunsu anbaransu anda andárain andži andžiru ane aneki anemuko anettai angai angó ani anijome aniki an'ja an'jo ankéto anki anko anko ankoku ankóru anmin anna annai annaidžó annaiša annodžó ano anohitotači anojo anokata anokatagata anone anpaia anpan anpea anpi anpu anpuru anraku ansacu ansacuša ansei anšicu anšin antai antei antena anzen anzenberuto anzendžó anzenpin anzensóči anzu ao aoba aodžiroi aogu aogu aoi aoi aomono aona aonisai aori aoru aosagi aošingó aozameru aozora mandle plést plán, návrh (anwodasu = navrhnout) tajně, nepřímo díra, jáma (anawoakeru = udělat díru) opovržení, diskriminace nutně, vždy mořská úhoř jezevec anarchista anarchizmus anachronizmus vy vy (množné číslo) hlasatel hlášení (anaunsusuru = hlásit) nerovnováha zásah, úder podtržení náznak, narážka (andžisuru = dělat narážky) obávat se starší sestra moje starší sestra švagr subtropické pásmo neočekávaně (angaina = neočekávaný) šifra, kód, heslo starší bratr švagrová můj starší bratr temná noc an'josuru = cupitat, batolit se anketa učení na zpaměť bobová marmeláda bezpečný, jistý (..nisuru = zajistit, stabilizovat) tma opakovat! (na koncertě) klidný spánek takový (o nepřítomném) annaisuru = provádět, ukazovat, poznat pozvánka průvodce jak se dalo čekat tamto, ono oni, ony (zdvořile) onen svět on, ona (zdvořile) oni, ony (zdvořile) poslyšte! (oslovení) rozhodčí žemle s bobovou marmeládou ampér bezpečí, jistota, zdraví (..wotazuneru = ptát se po zdraví) zesilovač ampulka pohodlí (anrakuna = pohodlný) vražda (ansacusuru = zavraždit) vrah, atentátník klid, odpočinek temná komora klid, spokojenost klid, mír (antaina = klidný, mírný) stabilita (anteisuru = být stabilní;..wokaku = být nestabilní) anténa bezpečnost bezpečnostní pás bezpečnostní zámek zavírací špendlík bezpečnostní zařízení meruňka modř, zeleň (modrozelený / bledý) zelené listí bledý, modrobílý vzhlížet, uctívat, prosit (endžowo.. = žádat o pomoc) ovívat, rozdmýchávat (učiwade.. = ovívat se vějířem) modrý, bledý topolovka (rostlina) zelenina zelenina, čínské zelí zelenáč, nezkušený člověk poryv větru, rána rozvířit (infurewo.. = rozpoutat inflaci) volavka zelená (semafor) (modrá) zblednout modrá obloha

6 apáto aperitifu apíru appaku apparena appurupai apuregéru ara araarašii aradacu aradateru arai arai araimono araiotosu arajuru arajuru arakadžime arakadžime arakata aramaši aranami arappoi arare arasó arasoi arasu araši arata aratamaru aratameru aratamete arau araumi arawana arawana araware araware arawareru arawasu arawasu are are areči arehateru arehodo arejakoreja arekiri arekkiri arekore arendži areru arerugí ari ariamaru ariari aribai arifureta arigane arigatai arigató arikui arisama arizuka aru aru áru arubaito arubamu arudži arufabetto aruhi aruiwa arukimawaru arukóru arukórubun arukóruinrjó aruku arumi arupinisuto arupusu aruteido aruto asa asa asagao asagohan byt aperitiv výzva tlak, nátlak, útlak (appakusuru = utlačovat) skvělý, znamenitý závin poválečný ach! (překvapení) hrubý, drsný zhoršit se, rozčílit se (kotoga.. = situace se zhoršuje) zhoršit, pobouřit hrubý, drsný (araiumi = bouřlivé moře) mytí, praní špinavé prádlo, nádobí (..wosuru = prát, mýt nádobí) smýt, vyprat každý každý, všechen (arajurutende = po všech stránkách) předem, předběžně předem, předběžně (arakadžimekeikausuru = naplánovat dopředu) převážně, přibližně obrys, nástin, podstata vlnobití, rozbouřené moře hrubý, drsný (..kotoba = hrubá slova) kroupy bojovat spor, svár (arasoinotane = jablko sváru) zničit (sakumocuwoarasu = zničit úrodu) bouře nový, čerstvý obnovit se, měnit se, chovat se formálně obnovit, zlepšit znovu (aratameteiukotohanai = nemám, co bych dodal) mýt (se, si) (tewoarau = mýt si ruce) rozbouřené moře otevřený, přímý, zřejmý (arawani = otevřeně) otevřený, přímý, zřejmý (arawani = veřejně, otevřeně) projev, výraz projev, výraz objevit se, projevit se, stát se známým vyjádřit, projevit (kotobaniarawasu = vyjádřit slovy) psát, publikovat tamto, ono no né! (překvapení) pustá / neobdělaná půda chátrat, pustnout do té míry to i ono od té doby, jen tolik od té doby, jen tolik různě, to i ono arendžisuru = zařídit, zorganizovat být bouřlivý, rozpraskaný alergie mravenec být víc než dost jasně, zřetelně, živě (ariarito) alibi (..gaaru = mít alibi;..wotateru = prokázat alibi) obyčejný, banální peníze na hotovosti vděčný, vzbuzující vděčnost (arigataiokurimono = vítaný dar) děkuji mravenečník stav, situace, okolnosti mraveniště být (o věcech) jeden, nějaký, jakýsi (aruhi = jednoho dne) ar brigáda (nacunoarubaito = letní brigáda) album pán, hospodář, vlastník, manžel abeceda jednoho dne nebo, možná obcházet alkohol, líh (..nicukeru = naložit do lihu) procento alkoholu alkoholické nápoje, lihoviny kráčet, jít pěšky aruminium = hliník horolezec Alpy (nihonarupusu = Japonské alpy) do jisté míry alt ráno konopí, len svlačec snídaně

7 asahakana asahan asahi asai asajake asajú asamašii asameši asane asanebó asatte ase asebamu asečiren aseru aseru asobaseru asobi asobiba asobu asoko assari assei asseiša assuru asu ásu asufaruto asuparagusu asupirin aši aši ašiato ašiba ašidori ašikarazu ašikubi aširai aširau ašita ašiura aššuku ataeru atai atakamo atama atamakazu atamakin atarašii atari atari atarimae ataru atatakai atatamaru atatameru ate atedži atehamaru atehameru atena ateru atesaki atezuppó ato ato áto atoaši atobarai atocugi atogaki atokatazuke atokin atome atorakušon atorie atosaki atošimacu atotori atozuke attamaru attameru atto attó au au auto povrchní, mělký (asahakanahito = povrchní člověk) snídaně vycházející slunce mělký, povrchní ranní červánky ráno a večer hanebný, podlý snídaně asanesuru = dlouho spát, pozdě vstávat asanebósuru = pozdě vstávat pozítří pot (asegaderu = potit se) potit se acetylén vyblednout, ztratit barvu být netrpělivý, pospíchat (seikówoaseru = dychtit po úspěchu) nechat hrát, nepoužívat (kodomowo.. = nechat hrát dítě) zábava, hra hřiště bavit se, hrát si tam, onde jednoduše, prostě (assarito) útlak, útisk (asseisuru = utiskovat; asseiteki = despotický) despota, tyran tlačit, potlačit zítra uzemnění (ásusuru = uzemnit) asfalt chřest aspirin rákos, rákosí noha šlépěje, stopy pevné místo, opěrný bod, lešení (ašibawokakeru = postavit lešení) krok, chůze, stopy (karuiašidoride = lehkým krokem) ašikarazugorjóšókudasai = pochopte mě kotník zacházení, jednání, ozdobení (kjakuaširaigajoi = být pohostinný) jednat, zacházet, ozdobit zítra chodidlo stlačení, komprese dát, udělit (šówoataeru = udělit cenu) cena, hodnota jako by hlava počet osob záloha (..woharau = zaplatit zálohu) nový kraj, oblast zásah, úspěch, výhra přirozený, samozřejmý (atarimaenokototoomó = pokládat za samozřejmé) týkat se, udeřit, narazit, zavadit, dotknout se teplý ohřát se ohřát cíl, naděje, důvěra (atenonai = zbytečný; ateninaru = být spolehlivý) atedži (fonetický ekvivalent ve znacích) hodit se (konobaaini.. = hodí se na tento případ) použít, aplikovat adresa přiložit, udeřit, uhodnout, určit adresa předpoklad, odhad potom, po, za stopa, otisk, zbytek, trosky (jubinoato = otisky prstů; šironoato = trosky hradu) umění zadní noha / tlapa placení na splátky dědic, nástupce doslov úklid doplatek, zůstatek dědictví, dědic atrakce ateliér vpředu a vzadu, před a po uspořádání věcí dědic, nástupce doslov, příloha ohřívat se ohřívat ač (překvapení) (attoiumani = v okamžiku) překonání, převaha (attósuru = překonat; attóteki = převážný) potkat, setkat se být vhodný aut (autonisuru = zahrát do autu)

8 awa awabi awaburo awadacu awadateki awaderu awai aware awaremu awarena awasebun awaseme awaseru awatadašii awateru aza azajakana azakeru azami azamuku azaraši azawarau aze azen azukari azukarigo azukarikin azukarišo azukarišó azukaru azukaru azukemono azukeru azuki azukiiro ba bá baai babaroa bábekjú báberu bacu bačči bači bačiatari baddotaun baddži baddži badominton bádžondžóhó bagabondo bágenséru baggu baggu bagu bagu bai baiasu baibai baibaikeijaku baidoku baihin baijá baijaku baijó baiju baikai baikaiša baikin baiku baiorin baiorinisuto baiorinsóša bairicu bairicuki bairin baisei baišin baišin'in baišó baišókin baišú baišun baišunfu baitai baiten baito pěna ušeň mořská (měkkýš) pěnící koupel, bublající koupel pěnit se, tvořit pěnu šlehač, šlehačka bublat, pěnit bledý, slabý (awaiiro = bledá barva) smutek, soucit litovat ubohý souvětí šev, spoj spojovat uspěchaný být neklidný, spěchat mateřské znaménko, modřina čerstvý, svěží posmívat se bodlák klamat, podvádět tuleň posmívat se mez překvapeně, užasle přijetí do úschovy, nedokončená partie, hra (mondaiwoazukarinišiteoku = nechat problém otevřený) schovanec, schovanka uložené peníze úschovna, šatna lístek do úschovny vzít do úschovy, převzít účastnit se (džigjóni.. = účastnit se podnikání) věc daná do úschovy svěřit, dát do úschovy (ginkónikanewo.. = uložit peníze do banky) červené boby červenohnědý místo, prostor, scéna, situace (sonobade = zde, na místě) bar, břevno, laťka okolnosti, příležitost puding opékání na rožni vzpěračská činka trest, pokuta (..woukeru = být potrestán) odznak trest, odplata (..gaataru = být potrestán) prokletý, zatracený (bačiatarino) sídliště odznak odznak badminton o programu tulák výprodej taška taška koňský postroj koňský postroj -krát (bainisuru = zdvojnásobit) naklonění, sklon obchodování kupní smlouva syfilis zboží kupující, kupec kupní smlouva pěstování (baijósuru = pěstovat) období dešťů zprostředkování (baikaisuru = zprostředkovat, přenášet (nemoc)) zprostředkovatel bacil motocykl, motorka housle (..wohiku = hrát na housle) houslista houslista zvětšení, zesílení zesilovač švestkový sad satelit porota porotce odškodnění (baišósuru = odškodnit) odškodné, reparace (..wošiharau = platit odškodné) koupě, korupce (baišúsuru = kupovat, podplácet; baišúdekinai = neúplatný) prostituce prostitutka medium, prostředek obchod, krám brigáda, vedlejší výdělek

9 baiu baka bakabakašii bakageta bakana bakasu bakecu bakecu bakemono baken bakeru bakkin bakku bakkuappu bakkubón bakkuhando bakkumirá bakkunanbá bakkuraito bakkuru bakkuru bakkusukin bakkušíto bakuči bakudaina bakudan bakufu bakuga bakugeki bakugekiki bakuha bakuhacu bakuhan bakujaku bakumacu bakuon bakuro bakuteria bakuzen bamen ban ban ban ban báná banana banča banči bando bando bandži bandžó bane bangaró bangó bangohan bangumi banira bankai banken bankoku bankokuhakurankai bankon bankuruwase banmeši bannen bannin bannó banpá banpaku banpei banrinočódžó bansó bansókó bansóša banšú banšun banzai banzuke bara barabara barabara baraetí barairo barakku baramaku baransu období dešťů hlupák, hloupost nesmyslný hloupý hloupý očarovat, okouzlit kbelík kbelík strašidlo tiket, sázenka na dostizích měnit se, přestrojit se pokuta pozadí (bakkusuru = couvat) podpora páteř backhand zpětné zrcátko stará čísla (časopisu) koncové světlo přezka (berutono..wošimeru = zapnout pásek na přezku) přezka (berutonobakkuruwošimeru = zapnout pásek na přezku) jelenice, semiš zadní sedadlo hazardní hra (..woucu = hrát hazardní hru) obrovský (bakudainakane = obrovská suma peněz) bomba šógunát slad bombardování (bakugekisuru = bombardovat) bombardér vyhození do povětří (bakuhasuru = vyhodit do vzduchu) výbuch (bakuhacusuru = vybuchnout) feudální klan nálož, výbušnina pozdní období Tokugawa rána, exploze odhalení, prozrazení (bakurosuru = odhalit) bakterie neurčitý, nejasný (bakuzentošita) scéna, místo děje, situace večer deska, pult, podnos velikost, formát číslo, pořadí, stráž, hra, partie (ičiban = první) hořák banán zelený čaj popisné číslo domu opasek kapela, orchestr všechno bendžo pružina, péro (banenoii = pružný) bungalov číslo (bangówocukeru = číslovat, očíslovat) večeře program (terebinobangumi = televizní program; kodomomukebangumi = program pro děti) vanilka obnovení, náprava (bankaisuru = obnovit, napravit; šinjówobankaisuru = získat znovu důvěru) hlídací pes všechny země, celý svět světová / mezinárodní výstava svatba v pozdním věku náhlá změna večeře poslední rok (léta) života dozorce, hlídač, domovník (..wocukeru = postavit stráž, hlídat) všemohoucí, všemocný (bannónokami = všemohoucí bůh) nárazník Expo strážný, stráž (..nitacu = stát na stráži) Velká čínská zeď hudební doprovod (pianodebansósuru = doprovázet na klavír) náplast, leukoplast (..woharu = přilepit náplast) doprovazeč konec podzimu pozdní jaro, konec jara hurá! ať žije! seznam, program (šibainobanzuke = divadelní program) růže po kouscích (džišogabarabaraninarimašita = slovník se rozpadl) s rachotem (..ataru = dopadat s rachotem) rozmanitost, různost růžový (barairono) chatrč, bouda, barák roztrousit, rozházet (kanewobaramaku = rozházet peníze) rovnováha (..wotoru = udržet rovnováhu)

10 baré barébóru barédansá bareišo barerína bareru barikan barikédo bariki bariton barokku baromété barubu barukoní basedóšibjó bassui bassuru basu basu basu basudai basuketto basukettobór basurjókin basurúmu basutaoru basuteirjúdžo basuto baša bašo batá batabata batafurai batan batei báten baton batta battari batten batterí bazá bearingu bebípaudá bebísákuru becu becubecuni becudžó becudžó becumei becumondai becuri beddo beddokabá bédžuiro beidžin beifun beigo beika beikoku beikokudžin beisaku békarí békingupaudá bekkan bekki bekkjo bekko békon ben ben bencú benči benčirétá bendžin bendžiru bendžiru bendžo bendžo bengaku bengi bengišugi bengišugiša bengo bengoši beni benie balet volejbal, odbíjená tanečnice brambor balerína barel strojek na střihání vlasů barikáda (..wocukuru = postavit barikádu) koňská síla, HP baryton baroko barometr ventil, baňka balkón Basedova nemoc výtažek, výběr, výbor potrestat autobus bas (ve sportu) koupel (basucukinoheja = pokoj s koupelnou) jízdné autobusem koš basketbal, košíková jízdné autobusem koupelna osuška autobusová zastávka hruď, prsa, objem hrudi kočár místo, prostor (..woakeru = udělat místo) máslo (batápan = chléb s máslem) batabatasuru = plácat se, zmítat se (kazedebatabatasuru = třepotat se ve větru) motýlek (plavecký styl) bác! (bouchutí) podkova barman štafetový kolík (..wowatasu = předat štafetu) luční kobylka náhle, náhodou trestný bod (..wocukeru = dát trestné body) baterie, štáb bazar ložisko (bórubearingu = kuličkové ložisko) dětský zásyp dětská zahrádka, ohrádka rúzný, rozdíl, výjimka zvlášť, odděleně (becubecu) zvláštní / jiná situace zvláštní / jiný případ (..ganai = všechno je v pořádku) jiné jméno, alias (becumei Jamada = alias Jamada) jiný problém, jiná otázka rozloučení, odloučení postel (..nihairu = jít do postele / spát) pokrývka na postel béžový (bédžuirono) Američan rýžová mouka americká angličtina cena rýže USA Američan pěstování rýže, sklízení rýže pekárna, pekařství prášek do pečiva vedlejší budova, přístavek příloha, zvláštní odstavec odloučení (bekkjosuru = odloučit se, žít odděleně) samostatný, oddělený (bekkono) slanina (békoneggu = vejce se slaninou) vhodnost, pohodlí, vybavení, dopravní spojení, stolice, výkaly řeč, dialekt, ventil (ósakaben = ósacký dialekt) stolice (vyměšování) lavička ventilátor benzín vyhovovat mluvit, rozlišovat záchod záchod studium (bangakusuru = studovat) pohodlí, příhodnost (..woataeru = dát možnost, vytvořit podmínky) oportunizmus oportunista obhajoba, ospravedlnění obhájce, advokát červený, růž, rtěnka (..wocukeru = nalíčit se) červený tisk

11 benija benijaita benkai benki benkjó benpi benran benri benron benrontaikai benši benšó benšóhó benšóhóteki bentó benzecu beppjó beraberašaberu berabóna beranda beré beru béru berumotto beruto berutokonbejá beso bessacu bessei bessó bésu bésubóru besuto besuto besutoserá beššicu betabeta beteran bettari bi bibó bibóroku bíči bíčikóto bíčiparasoru bidanši bideo bideokamera bidó bidžin bidžinesu bidžon bidžucu bidžucudaigaku bidžucuhin bidžucuka bidžucukan bidžucusakuhin bidžucušigaku bidžucušó bidžucuteki bidžucutenrankai bifú bífu bífustéki bifuteki bigaku bijadaru bijahóru bijó bijódžucu bijóin bijoku bijoku bijóšicu bijótaisó bika bikko bikkuri bikó bikó bikó bikó bikubiku bikutomo bimi bimi dýha, překližka překližka vysvětlení, obhajoba, omluva (benkaisuru = vysvětlit, omluvit se) nočník studium zácpa (benpisuru = mít zácpu) příručka, rukověť vhodný, výhodný (benrina) veřejný projev, řeč, diskuze soutěž v řečnictví řečník odškodnění (benšósuru = odškodnit) dialektika dialektický svačina (..wotaberu = svačit) řeč, projev, výmluvnost (..wofurú = výmluvně hovořit) zvláštní tabulka / diagram breptat absurdní (berabónanedan = absurdní cena) veranda berébó = baret zvon, zvonek závoj (..wokaburu = vzít si závoj) vermut pásek, pás (..wošimeru = zapnout pás) dopravní pás, běžící pás besowokaku = vzlykat zvláštní svazek / číslo speciálně vyrobený (besseino) chata báze, základna baseball nejlepší (bestono) (..wocukusu = udělat co nejlépe) vesta bestseller zvláštní / oddělená místnost úplně, silně, lepkavě (betabetasuru = být lepkavý; oširoiwobetabetanuru = silně se napudrovat) veterán pevně, lepkavě (bettaricuku = přilepit se) krása (šizennobi = krása přírody, přirozená krása) krása memorandum pláž, pobřeží koupací plášť plážový slunečník krasavec video (..nirokugasuru = natáčet na video) videokamera chvění (..mošinai = stát pevně) kráska podnikání, obchod představivost, vize krásné umění akademie umění umělecké dílo umělec galerie umělecké dílo dějiny umění obchodník s uměním umělecký umělecká výstava vánek hovězí maso biftek biftek estetika sud piva pivnice krása kosmetika kadeřnictví, salón krásy ocasní plochy letadla ocas (letadla) kadeřnický salón gymnastika, rytmika idealizovat chromý člověk (bikkono = chromý;..wohiku = kulhat) překvapení (bikkurisuru = být překvapen, polekat se) vysvětlující poznámka sledovat, stopovat (..womaku = zbavit se sledování) blikání, záblesk nosní dírky, nozdry bikubikusuru = chvět se, bát se buikutomošinai = nezachvět se, nepohnout se lahodný, delikatesní lahůdka, delikatesa (bimina = lahodný)

12 bimjóna jemný, delikátní (bimjónakubecu = jemný rozdíl; bimjónadžókjó = delikátní situace) bimjóna elegantní, delikátní bin láhev bin pošta, jízda, let, plavba (503 bin = let číslo 503) binan elegantní muž bínasu Venuše binbó chudoba binbókudži nevyhrávající los binbóna chudý binbónin chudý člověk bindžó bindžósuru = využít příležitosti bindžóšugiša prospěchář bin'iri lahvový (bin'irinobíru = lahvové pivo) biníru vinyl (binírubaggu = vinylový sáček) binkan citlivost (binkanna = citlivý) (acusanibinkandearu = být citlivý na horko) binsen dopisní papír binsoku živý, energický, hbitý binšóna hbitý, obratný binzumeno lahvový biora viola bira leták (..woharu = vylepovat letáky;..womaku = rozdávat letáky) biri konec (birininaru = zůstat poslední) biródo samet biru budova bíru pivo birudingu budova bírusu virus bisei krásný hlas biseibucu mikroorganizmus bisuketto sušenka bisukósu viskóza bišabiša bišabišasuru = být mokrý, rozbředlý bišibiši přísně bišó úsměv (bišósuru = usmívat se;..woukabete = s úsměvem) bišó eufemizmus bišoku lahůdka bišokuka labužník bišóna drobný, malinký bišonure bišonureninaru = promoknout na kůži bitamin vitamín bitekina estetický biten zásluha, ctnost, krása bitoku ctnost bítotó řepný cukr biwa mišpule biwa biwa (hudební nástroj) biza vízum (..wotoru = dostat vízum;..wošinseisuru = požádat o vízum) bizai přečin, přestupek bízu korálek bjakuja bílé noci bjó vteřina bjó mauzoleum bjó nýt, cvoček, připínáček (..woucu = přibít, připíchnout) bjóbu zástěna, paraván bjódó rovnost, nestrannost bjódoku choroboplodný zárodek, virus, mikrob, infekce (..nikansensuru = nakazit se) bjódžakuna slabého zdraví, neduživý bjógen příčina nemoci bjógentai choroboplodný zárodek bjóin nemocnice bjóki nemoc (bjókino = nemocný) bjókimimai návštěva nemocného bjókin virus, baktérie, bacil bjónin nemocný bjóninšoku dieta, nemocenská strava bjórigaku patologie bjósei zdravotní stav pacienta (..gatakamaru = zdravotní stav se zhoršuje) bjósó rána, ložisko zánětu bjósoku rychlost za sekundu bjóša popsání, vylíčení, vymalování (bjóšasuru = popsat, namalovat) bjóši zemřít bjóšicu nemocniční pokoj bjóšin vteřinová ručička bjóšinna náchylný k nemoci bjóšó lůžko nemocného (..nicuku = být upoután na lůžko) bjótekina chorobný, abnormální bjúbjú hvízdavě foukat (kazegabjúbjúfuku = vítr sviští) bjuffe bufet bjútísaron salón krásy bó hůl, tyč, čára (bódeucu = tlouci holí) bó jistý, nějaký (Hajama bó = jistý Hajama) bó cela bó ~ zesnulý (bófu = zesnulý manžel) bóbi ochrana, obrana (bóbisuru = bránit) bóbó hustě (kusanobóbótošitaniwa = zahrada hustě zarostlá travou) bocubocu pomalu (bocubocuikimašó) bocubocu bocubocutaru = živý, čilý

13 bocugo boččan boči bóčó bóčó bóčónin bóčúzai bodaidžu bódan bodé bodí bodíbiru bodígádo bódó bódokumasuku bódžakubudžin bóei bóeičó bóeirjoku bóeki bóeki bóenkjó bóenrenzu bófú bófúrin bófúu bógai bógaiša bógi bógjaku bógjo bóhan bóhatei bóheki bohi bohjó bói bóifurendo boikotto boin bóin bóinbóšoku boirá boiráman boirášicu bóisukauto bója bojaboja bojaku bóka bokan bókan bókan bókanša boke bokecu bokei bóken bókenka bókenšósecu bokeru boki bokigakari bokin bókjaku bokkatekina bokkusu bókó bókó bokoku bokokugo bókóša boku bókú bokučiku bokudó bokudžó bokudžú bókúgó bokumecu bókun bokusá bokusó bokusóči bokuši bokušingu bokutači po smrti syn, synáček, chlapec hřbitov rozšíření, zvětšení (bóčósuru = rozšířit se) poslouchání, přítomnost (bóčósuru = poslouchat, být přítomen) posluchači, publikum přípravek proti hmyzu lípa neprůstřelný (bódančokki = neprůstřelná vesta) kostra, karosérie, trup kostra, karosérie, trup, tělo kulturistika (bodíbirusuruhito = kulturista) tělesná stráž vzpoura (..wookosu = vzbouřit se) plynová maska domýšlivý, drzý obrana (bóeisuru = bránit) úřad pro obranu obranyschopnost obchod, obchodování prevence, karanténa dalekohled teleobjektiv bouře, vichřice větrolam bouře doprovázená deštěm překážka (bógaisuru = překážet; seisanwobógaisuru = brzdit výrobu) sabotér porada, konspirace (bógisuru = poradit se, spiknout se) tyranie (bógjakuna = tyranský) obrana, záruka (bógjonoiči = obranná pozice) předcházení zločinu vlnolam bariéra náhrobní kámen, náhrobek náhrobní deska, náhrobek chlapec, číšník, nosič přítel bojkot (bojkottosuru = bojkotovat) samohláska nadměrné pití nadměrné pití a pojídání (bóinbóšokusuru = být nestřídmý) bojler, parní kotel topič kotelna skaut chlapec, syn bojabojasuru = být roztržitý stěžovat si požární ochrana (bókano = ohnivzdorný) mateřská loď výtržník, surovec bókansuru = přihlížet, pozorovat pozorovatel japonská kdoule hrob (mizukaranobokecuwohoru = kopat si svůj vlastní hrob) matrice dobrodružství, riziko dobrodruh dobrodružný román stát se senilní účetnictví (..wocukeru = vést účty) účetní peněžní sbírka (bokinsuru = udělat sbírku) zapomenutí (bókjakusuru = zapomenout) pastorální box, budka, oddělení násilí (bókósuru = dopustit se násilí) močový měchýř (bókóen = zánět močového měchýře) vlast, rodná země mateřština násilník já (muži) protiletecká obrana chov dobytka / skotu pastevec, kovboj pastviny (..dehataraku = pracovat na farmě) tuš protiletecký kryt zničení (bokumecusuru = zničit) despota, tyran boxer zelená pastva, luční tráva pastvina, louka pastor, farář box my

14 bokutó bómei bómeiseifu bómeiša bon bónasu bonbe bonbon bonbon'ire bonči bondžin bónenkai bongo bonjari bon'jari bonjú bonkei bonnetto bon'odori bonsai bóon bóon bóonteki borantia bórei bóri bóringu bóringu bórjoku bórjokudan bórjokukói borjúmu boro boroboro borodžidóša boroja bóru bórubako bórugami bórunage bórupen boruto bosacu bósacu bósacu bosan bósan bosei boseiai bóseki bósekigjó bósekikódžó bósekikógjó bosen bósen bossuru bosu bósui bósui bósuifu boši bóši bóši bóšicu bóšija boššú bošú bóšúzai botabota botai botai botajama bótakatobi botan botan botan'ana botan'juki bóto bótorésu botto bótto bózen bózózoku bózu bu bu buacui dřevěný meč emigrace, exil (bómeisuru = emigrovat;..womotomeru = požádat o azyl) exilová vláda emigrant svátek zemřelých, podnos prémie, bonus plynová bomba bonbón bonboniéra kotlina, pánev, údolí průměrný / obyčejný člověk večírek na rozloučenou se starým rokem sanskrt zamyšleně (bojarisuru = být zamyšlen) zamyšleně, nepřítomně, matně, nejasně, marně mateřské mléko miniaturní zahrada na misce kapota, kryt (motoru) tance o svátcích zemřelých bonsaj (..wocukuru = pěstovat bonsaje) zvuková izolace nevděk (bóonno = nevděčný) zvukotěsný dobrovolník duše zemřelých nepřiměřený zisk, lichva kuželky vrtání násilí (..womočiiru = použít násilí) teroristická organizace násilný čin objem, hlasitost (..woageru = zesílit (rádio)) hadry, cáry, roztrhané šaty (borono = roztrhaný) na kousky staré auto zchátralý dům míč lepenková krabice lepenka, kartón míčová hra kuličkové pero šroub, svorník, volt (6 borutonodenči = šestivoltová baterie) bodhisattva bósacusareru = být velmi zaměstnán úkladná vražda navštívit hrob buddhistický mnich mateřství mateřská láska předení textilní průmysl textilní továrna textilní průmysl mateřská loď defenzivní bitva zemřít, zmizet šéf, boss vřeteno nepromokavý, vodotěsný (bósuino) nepromokavá látka matka a dítě klobouk, čepice prevence odolný proti vlhkosti (bóšicuno) kloboučnictví zabavení, konfiskace nábor, konkurz (bošúsuru = provádět nábor, vyhlásit konkurz) deodorant po kapkách (botabotatareru = kapat) mateřský organizmus, zárodek mateřské lůno halda skok o tyči knoflík, tlačítko (..wokakeru = zapnout knoflík;..wohazusu = rozepnout knoflík) pivoňka knoflíková dírka sněhové vločky člun, loďka (..wokogu = veslovat) veslařské závody plápolavě, nejasně, matně (bottomieru = matně se rýsovat) plápolavě, nejasně, matně roztržitě, jako ve snu (bózento) motorkář buddhistický mnich část, oddělení, výtisk (dainibu = druhá část) procento, část (sanbunoriši = tříprocentní úrok) tlustý, objemný

15 buai buaisóna búbú bubun bucu búcu bucubucu bucudan bucudó bucudži bucuga bucukaru bucukeru bucunó bucuri bucurigaku bucurigakuša bucuriteki bucuzó buččózura buči bučikku bučikomu bučikowasu bučimakeru bučó budó budóbatake budóšu budótó budži budži budžoku buenrjona bufúrjúna bugai bugaiša bugaku bugei buhin bui buin bujó bujódžinna bujú buka bukakkóna buke buki bukijó bukimina bukirjóna bukjoku bukjóto bukka bukkaku bukken bukkirabóna bukkjó bukkjó bukku bukkukabá bukkuretto bukubuku bumen bumon búmu bun bun buna bunai bunanna bunbo bunbógu bunbóguja buncú bunčin bundan bundoki bungaku bungakubu bungakuron bungakusakuhin bungakuša bungakuši bungakušó bungei poměr, procento, provize (..wodasu = dát provizi) nepřívětivý, odměřený tútú (cit. houkání) část tlouci vysoké boty vyrážka, ekzém (..gadekiru = mít vyrážku; bucubucuiu = stěžovat si) buddhistický oltář buddhismus buddhistická mše buddhistické obrazy narazit udeřit (kabeniatamawo.. = udeřit hlavou do zdi) bucunósuru = platit v naturáliích fyzika fyzika fyzik fyzikální buddhistická socha nevlídná tvář (..wošitadžoten'in = nevlídná prodavačka) skvrnitý, strakatý, pestrý (bučino) obchod s módní konfekcí, butik vhodit, vrhnout rozbít, zničit pustit, vypustit, přiznat se (kimočiwo.. = vylévat své city) vedoucí oddělení víno (ovoce) vinice víno (nápoj) hroznový cukr v pořádku, bezpečně, jistý, bez problémů bezpečnost, klid (budžina = klidný; budžinicuku = dojet v pořádku) urážka (budžokusuru = urazit) nenucený, sebevědomý (buenrjonifurumau = chovat se nenuceně) nevkusný, hrubý vně, mimo cizí, nepovolaný bugaku (japonský tradiční tanec s hudbou) válečnické umění součástka záchranný pás člen, personál tanec neopatrný, nebezpečný statečnost podřízený neohrabaný, nešikovný samurajský rodina / rod zbraň (obecně) nešikovnost (bukijóna = nešikovný) tajemný, záhadný, odporný nehezký taneční hudba buddhista cena zboží (bukkagaagaru = ceny stoupají) buddhistický chrám věc, předmět příkrý, strohý (bukkirabónahendži = strohá odpověď) buddhismus buddhistické sútry kniha obal knihy brožura (citoslovce) nafouklý aspekt odvětví, obor, oddělení rozmach, boom věta, text díl, část, zlomek, podíl buk (bunanomi = bukvice) kruhy (seifubunai = vládní kruhy) bezpečný, přijatelný (bunannadžóken = přijatelné podmínky) jmenovatel psací potřeby papírnictví korespondence (buncúsuru = dopisovat si) těžítko literární svět úhloměr literatura literární fakulta (bungakubučó = děkan literární fakulty) teorie literatury literární dílo literát dějiny literatury literární cena literatura (a umění)

16 bungeifukkó bungeihihjó bungeihihjóka bungeisakuhin bungjó bungo bungó bungotai bun'i bun'ja bunka bunka bunka bunkacu bunkacubarai bunkačó bunkadantai bunkai bunkakaikan bunkakórjoku bunkan bunkasai bunkazai bunkei bunken bunken bunki bunkiten bunko bunmei bunmeikaika bunmeikoku bunmen bunmin bunmjaku bunpa bunpai bunpicu bunpó bunpósei bunpóšo bunpu bunraku bunrecu bunrecušiki bunrecušó bunrei bunri bunricu bunrjó bunrui bunsacu bunsai bunsan bunsecu bunseki bunsú bunši bunši bunši bunšo bunšó bunšó bunšógo bunšú buntai buntai buntan buppin burabura buracuku buradžá buraindo burakku burakkumáketto burakkurisuto buraku burandé buranko burari burasagaru burasageru burasubando buraši buraši burausu burei renesance literární kritika literární kritik literární dílo dělba práce psaný jazyk vynikající spisovatel literární styl smysl věty sféra, oblast kultura rozdělení, specializace odvětví, obor rozdělení (bunkacusuru = rozdělit) splátky (..dekau = koupit na splátky) úřad pro kulturu kulturní organizace rozbor (bunkaisuru = analyzovat) kulturní dům kulturní styky civilní úředník, civil kulturní festival kulturní památka výraz decentralizace dokument, literatura rozvětvení, odbočka (bunkisuru = odbočit) rozcestí knihovna civilizace osvícení, osvěta civilizovaná země obsah, znění (tegaminobunmennijoreba = podle znění dopisu) civil kontext sekta, frakce distribuce (bunpaisuru = rozdělovat) literární umění (..deseikacusuru = živit se literaturou) gramatika gramatický rod gramatika (kniha) rozšíření (bunpusuru = být rozšířen;..gahiroi = být velmi rozšířen) bunraku (loutkové divadlo) rozkol, rozštěpení slavnostní pochod, přehlídka schizofrenie příklad, vzor oddělení, rozdělení rozdělení, decentralizace kvantita rozdělení, klasifikace (bunruisuru = roztřídit) jednotlivý svazek literární talent rozpad, bankrot větný člen analýza (kagakubunseki = chemická analýza) zlomek (mat.) literát, spisovatel molekula, element,čitatel přechodník, spojovací tvar dokument (bunšode = písemně) ministr kultury věta, text, článek, styl (bunšógaumai = mít dobrý styl) spisovný jazyk antologie oddíl, družstvo styl rozdělení zboží sem tam procházet se zahálet, houpat se podprsenka roleta černý černý trh černá listina osada brandy houpačka (..ninoru = houpat se na houpačce) bez cíle, pomalu viset (rjótede.. = držet se oběma rukama) pověsit dechová kapela kartáč kartáč (..wokakeru = kartáčovat) blůza, halenka drzost, hrubost (bureina = drzý, hrubý)

17 bureiša buréki burékipedaru buréntorasuto buresuretto burezákóto buriddži buriki burikija burikikan burjoku buróči buróká burokku burondo buruburu burudoggu burudózá burudžoa burui burúsu busahó busaikuna busata busó busókaidžo busókakumei bussan bussóna busú buši bušicuke bušó bušó bušši bušši buššicu buššicušugi buššicušugiša buššicuteki buššinsúhai buššoku bušu buta butagoja butai butai butaisóči butaisóčika butaišómei butaniku butó butókai buttai butteki buttekisongai buttóši buzá buzamana buzoku buzokumin cubame cubasa cubo cucumigami cucumu cucumu cucušimu cucušinde cuči cugi cugiwokensaku cugó cúhó cuika cuin cuišin cuitači cujoi cuju cukaeru cukamaeru cukamareru cukamaru cukareru cukau cukeru hrubý člověk brzda pedál brzdy mozkový trust náramek sportovní bunda most, můstek, bridž plech klempíř plechovka ozbrojené síly, vojenská moc brož makléř blok (burokkusuru = blokovat) blond (burondonofudžin = blondýnka) buruburufueru = třást se buldok buldozer buržoazie, měšťák druh, kategorie (-noburuinihairu = patřit do kategorie) blues neslušnost (busahóna = neslušný) nešikovný busatasuru = dlouho se neozvat, dlouho nenapsat výzbroj (busósuru = vyzbrojit se;..wokaidžosuru = odzbrojit) odzbrojení ozbrojená revoluce výroba, výrobky neklidný, nejistý počet výtisků (hakkóbusú = náklad (knihy)) samurai, válečník nezdvořilost lenost (bušóna = líný; bušówosuru = být líný) vojenský velitel, generál zdroje, zboží zboží, zdroje (buššinokjókjú = nabídka zboží) hmota materializmus materialista materiální, fyzický fetišizmus buššokusuru = hledat (šigotowobuššokusuru = hledat práci) radikál (ve znacích) prase, vepř vepřín oddíl, jednotka scéna, jeviště (..nitacu = vystoupit na scénu) jevištní výprava výtvarník scény osvětlení scény vepřové maso tanec ples, taneční zábava těleso, předmět, hmota materiální hmotná škoda nepřetržitý (buttóšini = nepřetržitě) bzučák (..wonarasu = zvonit) nešikovný, nevzhledný, nedbalý domorodý kmen domorodec vlaštovka křídlo (ptáka i letadla) stará plošná míra 3,3 m2 balicí papír balit balit být obezřetný/prozíravý, dbát, držet se zpět, kontrolovat se uctivě, s úctou, skromě odvážit se říci země, půda dále, další najít další okolnost, vhodnost, podmínky zpráva, zdělení dodatek (cuikasuru = doplnit, přidat; cuikano = dodatečný) dvoulůžkový pokoj PS (postscriptum) prvního silný období dešťů dělat, sloužit chytit, zadržet chytit, zadržet chytit se, chopit se být unaven používat připojit

18 cuki cukiatari cukiataru cukihi cukijo cukikage cukimi cukinami cuku cukue cukurinaosu cukuru cuma cumaranai cumetai cumetaisensó cumi cumiageru cumibukai cumidasu cumikaeru cumikasanaru cumikasane cumikasaneru cumiki cumikomu cumini cumitatekin cumitateru cumori cumu cuneni cuno curai curara cureru cureteiku curi curigane curiganesó curikawa curisagaru curisageru cúro curu curu curu cutaeru cutawaru cutomeru cutomeru cutomeru cuzukeru ča čaban čabatake čabin čabon čabudai čadai čadansu čadó čadógu čagaši čaimu čaire čairo čakasu čakaššoku čakičaki čakin čakku čako čakoši čaku čakučaku čakuči čakudžicuna čakueki čakufuku čakugan čakuganten čakunin čakuriku čakurikudžó čakurikusokudo čakuseki měsíc srážka, střetnutí, konec (dojít na konec) narazit, dojít na konec dny a měsíce, čas, něčí hvězda měsíčná noc stín Měsíce pohled na měsíc každý měsíc, samozřejmost, konvenční, stereotypní, běžný dojet, dorazit stůl opravit vyrábět, vyrobit manželka nudný studený studená válka vina, zločin, hřích, trest (..woabaku = odhalit zločin) nahromadit hříšný odeslat, vypravit přeložit (náklad) nahromadit se hromada, kupa nahromadit dětská stavebnice, hranice dříví naložit (na vůz) náklad (..wosuru = naložit;..woorosu = složit) rezervní fond, záloha uspořit, uložit úmysl hromadit vždy rohy (ušinocuno = býčí rohy) obtížný rampouch vzít sebou vzít sebou, jít spolu rybaření chrámový zvon zvonek (květina) držadlo (v autobuse) viset pověsit průchod, chodbička jeřáb (pták) lovit, chytat, rybařit zavěsit sdělovat, šířit předávat se být zaměstnán usilovat, snažit se zastávat funkci pokračovat čaj (čawoireru = uvařit čaj; čawodasu = nabídnout čaj) fraška čajovníkové pole čajník, konvice čajový podnos nízký japonský stolek spropitné (..wojaru = dát spropitné) skříňka na čajové potřeby čajový obřad čajový servis čajové pečivo zvonek, zvonění nádoba na čaj hnědý dělat si žerty kaštanově hnědý (čakaššokuno) rozený, pravý, typický (čakičakino) čajový ubrousek zip (..wokakeru = zapnout zip;..wohazusu = rozepnout zip) krejčovská křída čajový cedník (numerativ pro obleky), příchod, příjezd, přílet neustále přistání (čakučisuru = přistát) spolehlivý, stálý (čakudžicunaseinen = spolehlivý mladík) cílová stanice čakufukusuru = zpronevěřit čakugansuru = zaměřit pozornost (..gajoi = být všímavý) předmět pozorování, hledisko čakuninsuru = nastoupit do úřadu / zaměstnání přistání přistávací plocha letiště, VPD přistávací rychlost sednout si (na místo)

19 čakuseki čakusó čakusui čakušoku čakušu čame čáminguna čamise čanbara čanbaraeiga čanneru čanoju čanoma čanomitomodači čanpion čanpon čansu čanto čarendži časadži časeki časen čašaku čašicu čátá čátábin čawan čekká čekku čeko čekodžin čekogo čekokjówakoku čekosurowakia čén čenbaro čendži čero čerosóša česu či či či čian čibanare čibaširu čibi čibičibi čibiričibiri čibu čibusa čicu čicudžo čiči čiči čičioja čičú čičúkai čidarake čidome čidori čidoriaši čidži čidžikomaru čidžiku čidžimaru čidžimeru čidžimu čidžin čidžin čidžirasu čidžireke čidžireru čidžó čidžó čidžoku čie čieba čieokure čifusu čigaeru čigai čigainai čigau čigireru čigiri čigiru čakusekisuru = sednout si (na místo) nápad, myšlenka přistání na vodě, vodní přistání (čakusuisuru = přistát na vodě) zbarvení (čakušokusuru = zbarvit) čakušusuru = začít žertování (čamena = žertovný) okouzlující čajovna, jídelna šermování film o samurajích, film s šermem televizní kanál čajový obřad obývací pokoj společník šanpión střidavě (čanponni) příležitost přesně výzva lžička čajový obřad šlehášek na šlehání práškového čaje z bambusu, čajová metlička bambusová lžička místnost pro čajový obřad pronájem (letadla) (čátásuru = pronajmout) zvláštní linka / let čajový šálek, miska dáma (hra) porovnání, zkontrolování, šek, kostkovaný vzorek Čechy Čech čeština Česká republika Československo řetěz cembalo změna, výměna (okanewočendžisuru = vyměnit peníze) cello, violoncello violoncellista šachy (..wojaru = hrát šachy) krev země, půda rozum, intelekt veřejný pořádek (..woidžisuru = udržovat veřejný pořádek) čibanaresuru = odstavit, přestat kojit být podlitý krví (čibašittame = oči podlité krví) malé dítě, mládě, mrňous po troškách (čibičibinomu = pít po troškách) po troškách genitálie, ostuda, hanba prsa, ňadra pochva, vagína pořádek, systém (čicudžoaru = uspořádaný, systematický) můj otec mléko (mateřské) (..wonomaseru = kojit; ušinočičiwošiboru = dojit krávu) otec (můj) v zemi, pod zemí (čičúno = podzemní) Středozemní moře zakrvácený (čidarakeno) stypický prostředek, k zastavení krve kulík čidoriašidearuku = potácet se, klopýtat guvernér prefektury schoulit se zemská osa zmenšit se, zkrátit se zkrátit, zmenšit (berutowo.. = zkrátit pásek) zmenšit se, zkrátit se známý blázen, idiot kadeřit, ondulovat kudrnaté vlasy (čidžirekeno = kudrnatý) kadeřit se, vlnit se na zemi (čidžóno = zemský, pozemský) slepá láska, vášeň, žárlivost (čidžónohateni = ze žárlivosti) hanba, přen. (po)skvrna rozum, inteligence (čienoaru = inteligentní, chápavý) zub moudrosti duševní zaostalost tyfus změnit, udělat chybu (mičiwo.. = splést si cestu) rozdíl (nenreinočigai = věkový rozdíl) jistě, určitě lišit se, být rozdílný, být jinak být roztrhaný (na kusy) přísaha, slib, závazek přísahat, slíbit

20 čigiru čigjo čigo čihai čiheisen čihjó čiho čihó čihódži čihódžiči čihódžičitai čihósaibanšo čihóši čihóteki čii čii čiiki čiikiteki čiiku čiisai čijahoja čijogami čika čika čikadó čikadžika čikagoro čikai čikai čikai čikaiau čikajoru čikaku čikamiči čikan čikara čikaraippai čikaramoči čikarašigoto čikarazujoi čikarazukeru čikarazuku čikarazuku čikasui čikašicu čikatecu čikau čikazukeru čikazuki čikazuku čikei čikeizu čiketto čikin čikinraisu čikjó čikjú čikjú čikjúdžin čikjúgi čikki čikku čikkutakku čikoku čiku čikubi čikučiku čikudenči čikudenki čikudži čikudžó čikugojaku čikugoteki čikuiči čikuonki čikuri čikusan čikusangjó čikuseki čikuseki čikusekiteki čikušó čimajó čimamire čimei čimei čimeišó trhat (na kusy) (hanawo.. = trhat květiny) mladé ryby, násada, potěr dítě zpoždění výdeje / dodávky obzor, horizont zemský povrch postavení, pozice oblast, venkov (kansaičihó = oblast Kansai) místní čas místní samospráva místní samospráva oblastní soud místní noviny oblastní, místní lišejník postavení, pozice (..gatakai = mít vysoké postavení; šakaitekičii = sociální postavení) oblast oblastní intelektuální výchova, duševní rozvoj malý čijahojasuru = rozmazlovat barevný japonský papír, bohatě dekorovaný podzemí cena pozemku podjezd, podchod, podzemí brzy, téměř nedávno blízký přísaha, slib (..wotateru = přísahat;..womamoru = dodržet slib) sklep, suterén vzájemně přísahat přiblížit se vnímání, vědomí (čikakusuru = vnímat) zkratka, nejkratší cesta (..wosuru = jít zkratkou) nahradit, chem. substituce síla všemi silami silák fyzická práce silný, mocný povzbudit nabýt odvahy čikarazukude = silou, násilím podzemní voda suterén, sklep metro, podzemní dráha slibovat, přísahat přiblížit známost, známý (čikazukininaru = seznámit se) přiblížit se, stýkat se (čikazukijasui = přístupný) tvar povrchu, terén topografická mapa lístek kuře (jídlo) rizoto, kuře s rýží zemská šíje, úžina (panamačikjó = Panamská šíje) zeměkoule Země pozemšťan globus spoluzavazadlo (a lístek) pomáda, krém na vlasy tik tak zpoždění (čikokusuru = zpozdit se) obvod, čtvrť, oblast prsní bradavky čikučikusuru = píchat (haridečikučikusasu = píchat jehlou) akumulátor kondenzátor jeden za druhým, postupně stavba hradu, opevnění (čikudžósuru = postavit hrad, opevnit) doslovný překlad slovo za slovem, doslovně (čikugotekini) od začátku do konce, podrobně (čikuičihakudžósuru = přiznat se ke všemu) gramofon, fonograf čikuritosasu = píchnout, bodnout chov dobytka chov dobytka akumulace akumulace (čikusekisuru = hromadit) kumulativní zvíře (čikušónojóna = zvířecký, brutální) ztratit rozum, zbláznit se zkrvavený, zakrvácený (čimamireno) známý, slavný (čimeino) místní jméno (čimeidžišo = geografický slovník) smrtelné zranění

Korpus fikčních narativů

Korpus fikčních narativů 1 Korpus fikčních narativů prózy z 20. let Dvojí domov (1926) Vigilie (1928) Zeměžluč oddíl (1931) Letnice (1932) prózy z 30. let Děravý plášť (1934) Hranice stínu (1935) Modrá a zlatá (1938) Tvář pod

Více

být a se v na ten že s on z který mít do o k

být a se v na ten že s on z který mít do o k být a se 1. 2. 3. v na ten 4. 5. 6. že s on 7. 8. 9. z který mít 10. 11. 12. do o k 13. 14. 15. ale i já 16. 17. 18. moci svůj jako 19. 20. 21. za pro tak 22. 23. 24. co po rok 25. 26. 27. oni tento když

Více

Můj pohled pozorování

Můj pohled pozorování Můj pohled pozorování Přemysl Vřeský Veselí nad Moravou 2013 Ájurvédská Instituce Dhanvantri, Praha ÚVOD Jmenuji se Přemysl Vřeský a ukončil jsem druhý ročník studia Ajurvédské instituce Dhanvantri obor

Více

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ Mirko Křivánek ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ k RESTAURAČNÍM PROVOZEM LEDA 2004 OBSAH ÚVOD 14 POUŽITÉ ZKRATKY 15 1 TYPY STRAVOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 16 1.1 Bar 16 1.2 Jídelna 17 1.3 Levné restaurace 17 1.4 Pivnice 19

Více

Přílohy. ová komunikace s Českým statistickým úřadem. Kristina Šemberová, Dobrý den, pane inženýre Kobesi,

Přílohy.  ová komunikace s Českým statistickým úřadem. Kristina Šemberová, Dobrý den, pane inženýre Kobesi, Přílohy Emailová komunikace s Českým statistickým úřadem. Kristina Šemberová, 27. 11. 2011. Dobrý den, pane inženýre Kobesi, obracím se na Vás s prosbou a dotazem ohledně statistiky spotřeby potravin v

Více

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3 ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 tam L3 rybník L3, Z18 maminka (zdvořilý výraz) L3, Z11 dospělý člověk L3, Z5 starší bratr Z11, starší bratr (skromný

Více

ČÍSLO PROJEKTU: Anotace:- pracovní list pro práci s počítačem, možno užít i v tištěné podobě - 5. ročník - kontrolní list

ČÍSLO PROJEKTU: Anotace:- pracovní list pro práci s počítačem, možno užít i v tištěné podobě - 5. ročník - kontrolní list NÁZEV ŠKOLY: AUTOR: NÁZEV: TÉMA: ČÍSLO PROJEKTU: Základní škola a Mateřská škola Jakubčovice nad Odrou okres Nový Jičín, příspěvková organizace Mgr. Lenka Šrámková VY_32_INOVACE_1.1.12.5._ČJ Význam slov

Více

Přídavná jména. Český jazyk třída pro jazykovou přípravu. Autor: Mgr. Karla Kubíčková Základní škola Gutha-Jarkovského Kostelec nad Orlicí

Přídavná jména. Český jazyk třída pro jazykovou přípravu. Autor: Mgr. Karla Kubíčková Základní škola Gutha-Jarkovského Kostelec nad Orlicí Přídavná jména Český jazyk třída pro jazykovou přípravu Autor: Mgr. Karla Kubíčková Základní škola Gutha-Jarkovského Kostelec nad Orlicí Slovům, která nám říkají, jak se věci, lidé nebo zvířata jmenují,

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/, mluveného

Více

Rakušan/Rakušanka. pes L1, Z5. student L1, Z9. miminko L1, Z6. tamten (dům) L1. rodina L1, Z16. mladší bratr L1, Z11. mladší sestra L1, Z11

Rakušan/Rakušanka. pes L1, Z5. student L1, Z9. miminko L1, Z6. tamten (dům) L1. rodina L1, Z16. mladší bratr L1, Z11. mladší sestra L1, Z11 miminko L1, Z6 pes L1, Z5 Rakušan/Rakušanka L1 student L1, Z9 tamten (dům) L1 mladší sestra L1, Z11 mladší bratr L1, Z11 rodina L1, Z16 USA L1 Indie L1 chlapec, chlapeček L1 škola L1, Z9 Američan L1 Ukrajina

Více

PRACOVNÍ LIST Č. 1. Práce s rytmem, slovy a rýmy ÚKOL 1: 1. MÁMA / / 2. KUPUJE / / 3. VAJÍČKA / - / 4. TÁTA /- / 5. CHCE/ / 6. NOVÉ / - / 7.

PRACOVNÍ LIST Č. 1. Práce s rytmem, slovy a rýmy ÚKOL 1: 1. MÁMA / / 2. KUPUJE / / 3. VAJÍČKA / - / 4. TÁTA /- / 5. CHCE/ / 6. NOVÉ / - / 7. PRACOVNÍ LIST Č. 1 Práce s rytmem, slovy a rýmy 1. MÁMA / / 2. KUPUJE / / 3. VAJÍČKA / / 4. TÁTA /- / 5. CHCE/ / 6. NOVÉ / / 7. BOTY / / 8. BÁRA / - / 9. MALUJE / / 10. SLUNÍČKA / / 11. SÁRA / - / 12.

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/,

Více

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu je klasifikováno i zprostředkování maloobchodu a to do skupin podle konkrétního druhu zboží (kromě zprostředkování maloobchodu motorových vozidel). 52.1 Maloobchod provozovaný

Více

párty dle Vašeho přání, nápadů a požadavků slavnostní obědy,večeře, občerstvení svatby narozeninové oslavy pro vás i pro děti příprava konferencí

párty dle Vašeho přání, nápadů a požadavků slavnostní obědy,večeře, občerstvení svatby narozeninové oslavy pro vás i pro děti příprava konferencí párty dle Vašeho přání, nápadů a požadavků slavnostní obědy,večeře, občerstvení svatby narozeninové oslavy pro vás i pro děti příprava konferencí zajištění ubytování a dopravy pronájem prostorů realizace

Více

Test profesních kompetencí profesního rozvoje

Test profesních kompetencí profesního rozvoje Test profesních kompetencí profesního rozvoje Jméno:. 1. BODY: a) Učit jazyky (být tlumočníkem) Sv b) Rozhodovat o koncepci a skladbě natáčení filmu U c) Řídit úsek závodu, který vyrábí automobilové součástky

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

PRAVIDLA SOUŽITÍ V DOMOVĚ PRAMEN V MNICHOVĚ

PRAVIDLA SOUŽITÍ V DOMOVĚ PRAMEN V MNICHOVĚ PRAVIDLA SOUŽITÍ V DOMOVĚ PRAMEN V MNICHOVĚ POSLÁNÍ DOMOVA PRAMEN Domov pro osoby se zdravotním postižením Pramen je dům, ve kterém můžete: bydlet jíst pracovat a dělat další věci, které Vás zajímají.

Více

Odborná škola výroby a služeb, Plzeň, Vejprnická 56, 318 00 Plzeň. Název školy. Název projektu. Číslo materiálu 41. Mgr. Bc.

Odborná škola výroby a služeb, Plzeň, Vejprnická 56, 318 00 Plzeň. Název školy. Název projektu. Číslo materiálu 41. Mgr. Bc. Název školy Název projektu Odborná škola výroby a služeb, Plzeň, Vejprnická 56, 318 00 Plzeň Digitalizace výuky Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0977 Číslo šablony VY_32_inovace_ST41 Číslo materiálu 41

Více

Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. EU peníze školám. Inovace výuky v PrŠ Horní Česká

Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. EU peníze školám. Inovace výuky v PrŠ Horní Česká Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.1044 Název projektu: Šablona číslo/název: Zpracoval: Předmět: Název

Více

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL. Název školy SOUpotravinářské, Jílové u Prahy, Šenflukova 220

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL. Název školy SOUpotravinářské, Jílové u Prahy, Šenflukova 220 DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0763 Název školy SOUpotravinářské, Jílové u Prahy, Šenflukova 220 Název materiálu Autor VY_32_INOVACE_OvKč.2,3/02/03/05 Bc. Iveta Martinů Obor;

Více

Pokyny k sepsání jídelníčku

Pokyny k sepsání jídelníčku Pokyny k sepsání jídelníčku měl byste zaznamenat vše co sníte a vypijete během 2 všedních (po-pá) a 1 víkendového dne (so+ne) obecné zásady: jídelníček zapisujte průběžně nejlépe hned poté, co něco sníte

Více

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3498

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3498 Název projektu: EU Peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3498 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_123 Jméno autora: Jana Lanková Třída/ročník: 2. stupeň ZŠ praktické - výuka

Více

Copak je to vázaného?

Copak je to vázaného? Copak je to vázaného? Petr Motýl POHOUPEJ divoké husy led na jezerech sobi putující krajinou rozumu krvavé slunce zapadá za betonové vilky na konci vsi přelétavá křídla tmavá louka jabka malované talíře

Více

Základní škola a Mateřská škola Velké Albrechtice, příspěvková organizace. Název školy: Elena Kolarovská. Období: duben 2012 VY_32_INOVACE_30_ČJ2

Základní škola a Mateřská škola Velké Albrechtice, příspěvková organizace. Název školy: Elena Kolarovská. Období: duben 2012 VY_32_INOVACE_30_ČJ2 Název školy: Základní škola a Mateřská škola Velké Albrechtice, příspěvková organizace Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2557 Autor: Elena Kolarovská Období: duben 2012 Název: VY_32_INOVACE_30_ČJ2 Vzdělávací

Více

Diplomatický protokol

Diplomatický protokol Masarykova univerzita Fakulta sociálních studií Diplomatický protokol Ivana Hlavsová Blok 9/10 Etiketa pokrač. druhy společenských podniků pozvání a pozvánky organizace společenských podniků, zasedací

Více

Resort a kemp Michael

Resort a kemp Michael Resort a kemp Michael Vytisknout PDF Zaostrog / Makarská Riviéra / Chorvatsko Vážený zákazníku, do tohoto PDF jsou vloženy pouze základní informace o objektu a jeho ubytovacích jednotkách, který Vás zaujal.

Více

Mudry typu asamjuta podle Nátjašástry

Mudry typu asamjuta podle Nátjašástry ( ) ( HASTÁBHINAJA Mudry typu asamjuta podle Nátjašástry 1 Patáká (ptaka) * prapor (rovněž pozice ruky při střelbě z luku) vanutí větru, spalující žár, naléhání, vzrušení, dosažení štěstí, plameny ohně,

Více

Stravování sestry v třísměnném a nepřetržitém provozu. Danuše Hrbková nutriční terapeutka

Stravování sestry v třísměnném a nepřetržitém provozu. Danuše Hrbková nutriční terapeutka Stravování sestry v třísměnném a nepřetržitém provozu Danuše Hrbková nutriční terapeutka Směnný provoz narušení cirkadiánního rytmu dopad na zdraví člověka vyšší riziko koronárního postižení nárůst hladiny

Více

2. Ceny zboží - přehled, příjmy a výdaje, skládání částky. 3. Vracení peněz při nákupu, hotovost, peníze na účtu

2. Ceny zboží - přehled, příjmy a výdaje, skládání částky. 3. Vracení peněz při nákupu, hotovost, peníze na účtu Kurz Hospodaření s penězi Lektorka, autorka materiálů: Mgr. Jitka Zimová Obsah kurzu: 1. Poznávání mincí a bankovek, skládání částky 2. Ceny zboží - přehled, příjmy a výdaje, skládání částky 3. Vracení

Více

Orientace v terénu bez mapy

Orientace v terénu bez mapy Písemná příprava na zaměstnání Terén Orientace v terénu bez mapy Zpracoval: por. Tomáš Diblík Pracoviště: OVIÚ Osnova přednášky Určování světových stran Určování směrů Určování č vzdáleností Určení č polohy

Více

DOMÁCÍ ŘÁD 5. KOMUNITY

DOMÁCÍ ŘÁD 5. KOMUNITY DOMÁCÍ ŘÁD 5. KOMUNITY Naše komunita je zřízená od ledna 2007. Na 5. komunitě bydlí 8 obyvatel ve čtyřech dvoulůžkových pokojích. Všichni naši obyvatelé jsou zcela závislí na pomoci personálu. Tato pravidla

Více

DAVID BÁTOR. Milostné lastury ZÁJEZDÍ/EDICE ZHOŘ

DAVID BÁTOR. Milostné lastury ZÁJEZDÍ/EDICE ZHOŘ DAVID BÁTOR Milostné lastury ZÁJEZDÍ/EDICE ZHOŘ David Bátor (*1974 v Opavě) Debutoval sbírkou Kukly slov (Tilia, 2004), která byla nominována na Cenu Jiřího Ortena. O rok později vydal pod názvem Světlonoš

Více

Prosím Dovol mi dotknout se myšlenkou Tvého ticha, vnořit se do barev Tvých a tóny prstů s Tebou tvořit duhové mosty (2. 6. 2013)

Prosím Dovol mi dotknout se myšlenkou Tvého ticha, vnořit se do barev Tvých a tóny prstů s Tebou tvořit duhové mosty (2. 6. 2013) Prosím Dovol mi dotknout se myšlenkou Tvého ticha, vnořit se do barev Tvých a tóny prstů s Tebou tvořit duhové mosty do S T Ř E D U (2. 6. 2013) Sami a spolu nahoru dolu ve zpěvu ptáků v zrcátku mraků

Více

Regionální certifikace

Regionální certifikace Regionální certifikace Provozovatel: IČO: Název provozovny: Adresa: Kontaktní osoba: Telefon: Kritéria REGIONÁLNÍ CERTIFIKACE bronze silver gold diamond Legenda: pov = povinné, pv = povinně volitelné pov.

Více

JÍDELNÍČEK, SLOŽENÍ TĚLA A JEHO VLIV NA VÝKON SPORTOVCE, FOTBALISTY. Pavel Suchánek

JÍDELNÍČEK, SLOŽENÍ TĚLA A JEHO VLIV NA VÝKON SPORTOVCE, FOTBALISTY. Pavel Suchánek JÍDELNÍČEK, SLOŽENÍ TĚLA A JEHO VLIV NA VÝKON SPORTOVCE, FOTBALISTY Pavel Suchánek JAKÉ JSOU POŽADAVKY NA SPORTOVCE? TRÉNINK A JEHO PRAVIDELNOST - TRENÉŘI REGENERACE - KONDIČNÍ TRENÉŘI A FYZIOTERAPEUTI

Více

Jak vyzrát na sedavé zaměstnání překladatele a tlumočníka Jeronýmovy dny (podzim 2014)

Jak vyzrát na sedavé zaměstnání překladatele a tlumočníka Jeronýmovy dny (podzim 2014) Jak vyzrát na sedavé zaměstnání překladatele a tlumočníka Jeronýmovy dny (podzim 2014) Správným jídlem lze pozitivně ovlivnit schopnost koncentrace, duševní schopnosti a odolnost vůči stresu. Ing. Tereza

Více

O ledovém království. Vzdělávací cíle měsíčního bloku:

O ledovém království. Vzdělávací cíle měsíčního bloku: Vzdělávací cíle měsíčního bloku: Pomáhat a pečovat o okolní životní prostředí (dbát o pořádek, a čistotu, nakládat vhodným způsobem s odpadky, starat se o rostliny a živé tvory Vnímat, že svět má svůj

Více

Domov blahoslavené Bronislavy, Školní 681, Humpolec

Domov blahoslavené Bronislavy, Školní 681, Humpolec Příloha č. 1 ke Smlouvě o poskytnutí služby sociální péče v domově pro seniory - Aktuální výše úhrad 1) Pobyt nájem + služby (denně/měsíčně) a) jednolůžkový pokoj - 190,- Kč / b) dvoulůžkový pokoj - 175,-

Více

N Á V R H. VYHLÁŠKA ze dne. Sb., o službě vojáků v záloze: Poskytování stravování 1

N Á V R H. VYHLÁŠKA ze dne. Sb., o službě vojáků v záloze: Poskytování stravování 1 N Á V R H VYHLÁŠKA ze dne o rozsahu a způsobu poskytování naturálních náležitostí vojákům v záloze Ministerstvo obrany stanoví podle 22 zákona č. Sb., o službě vojáků v záloze: Poskytování stravování 1

Více

PLÁN ČINNOSTI ŠKOLNÍ DRUŽINY A ŠKOLNÍHO KLUBU ŠKOLNÍ ROK: 2008/2009. VEDOUCÍ ODDĚLENÍ ŠD A ŠK: Božena Grosmutová

PLÁN ČINNOSTI ŠKOLNÍ DRUŽINY A ŠKOLNÍHO KLUBU ŠKOLNÍ ROK: 2008/2009. VEDOUCÍ ODDĚLENÍ ŠD A ŠK: Božena Grosmutová PLÁN ČINNOSTI ŠKOLNÍ DRUŽINY A ŠKOLNÍHO KLUBU ŠKOLNÍ ROK: 2008/2009 VEDOUCÍ ODDĚLENÍ ŠD A ŠK: Božena Grosmutová Základní škola Dr. Miroslava Tyrše, Česká Lípa, Mánesova 1526, příspěvková organizace Plán

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/21.0663

EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/21.0663 EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/21.0663 Speciální základní škola a Praktická škola Trmice Fűgnerova 22 400 04 1 Identifikátor materiálu:

Více

Technika odbytu... 2 Odborný výcvik... 3 Nauka o nápojích a potravinách... 4 Ekonomika... 5 Svět práce... 6 Anglický jazyk... 7 Německý jazyk...

Technika odbytu... 2 Odborný výcvik... 3 Nauka o nápojích a potravinách... 4 Ekonomika... 5 Svět práce... 6 Anglický jazyk... 7 Německý jazyk... U Krbu 45/521, Praha 10 Malešice Školní rok: 2014/2015 Obor: 65-51-H/01 Kuchař číšník (ŠVP Číšník) Obsah Technika odbytu... 2 Odborný výcvik... 3 Nauka o nápojích a potravinách... 4 Ekonomika... 5 Svět

Více

Laura a její tygři - cesta

Laura a její tygři - cesta Laura a její tygři - cesta Tereza Pokorná Michaela Spálenková CDZ pro Prahu 9 Každý máme tygra?! Tygrem může být: naše silná stránka; naše slabá stránka; naše nemoc, ze které uděláme moc; nemoc, se kterou

Více

Scénář pro videoklip Mariana Verze 0.9.2 (10.7.2004) Používám Marianu verze b, která měří 4:44 minuty.

Scénář pro videoklip Mariana Verze 0.9.2 (10.7.2004) Používám Marianu verze b, která měří 4:44 minuty. Scénář pro videoklip Mariana Verze 0.9.2 (10.7.2004) Používám Marianu verze b, která měří 4:44 minuty. Obsazení: Mariana krásná holka, tmavovlasá (španělský typ), dlouhé bílé šaty, červený šátek (třeba

Více

Přijímací řízení 27. 4. 2011 TEST Z ČESKÉHO JAZYKA. Zde napište své registrační číslo. Struktura testu:

Přijímací řízení 27. 4. 2011 TEST Z ČESKÉHO JAZYKA. Zde napište své registrační číslo. Struktura testu: Přijímací řízení 27. 4. 2011 Zde napište své registrační číslo TEST Z ČESKÉHO JAZYKA Struktura testu: 1. část čtení (úlohy 1 10) 2. část gramatika (úlohy 11 20) 3. část psaní (úlohy 21 a 22) Hodnocení:

Více

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20)

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20) PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20) PŘÍLOHA Č. 2 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 27) PŘÍLOHA Č. 3 (Ukázka z učebnice Holé 2000, s. 37) PŘÍLOHA Č.

Více

Víte, že? Orel skalní. Ptáci

Víte, že? Orel skalní. Ptáci Orel skalní Délka těla: 80 až 95 cm Rozpětí křídel: 195 až 230 cm Orel skalní patří k největším ptákům dravcům vůbec. Nejčastěji ho můžete zahlédnout letícího. Orel představuje velmi elegantního letce,

Více

2. Čisté víno (Sem tam)

2. Čisté víno (Sem tam) 1. Čekání na zázrak (Sem tam) H # 1. Už padá půlnoc, zní jen můj těžký krok, oblohou snáší se k zemi mráz, vítr ztichl, zbyl jenom úplněk, () i čas zůstal na chvíli stát. 2. jinak nic, pouze průhledný

Více

Celoroční plán družinové práce pro školní rok 2012/2013 Plán činnosti ve školní družině 1. 2. a 5. Ročník

Celoroční plán družinové práce pro školní rok 2012/2013 Plán činnosti ve školní družině 1. 2. a 5. Ročník Celoroční plán družinové práce pro školní rok 2012/2013 Plán činnosti ve školní družině 1. 2. a 5. Ročník Září Cestička do školy Odpočinková činnost- volné rozhovory s dětmi o nových zážitcích,poslech

Více

MÁME RÁDI ZVÍŘATA. Metodický list

MÁME RÁDI ZVÍŘATA. Metodický list MÁME RÁDI ZVÍŘATA Metodický list Cílová skupina: - žáci 1. a 2. stupně ZŠ Pedagogický cíl: - žák si osvojuje slovní zásobu, gramatické a větné struktury, poslech a výslovnost zábavnou formou Obsahový cíl:

Více

Program pro skupiny: Cena: Kč 1.150, -/os.ubytování v hotelu (Kč 990,-/os. ubytování nad vinnými sklepy)

Program pro skupiny: Cena: Kč 1.150, -/os.ubytování v hotelu (Kč 990,-/os. ubytování nad vinnými sklepy) Krajinou Lichtenštejnů Přijeďte se přesvědčit o jedinečnosti Lednicko-valtického areálu. Tento unikátní park o rozloze okolo 280 km2 tvořil mocný rod Lichtenštejnů po dobu tří staletí a od roku 1996 je

Více

LUXOR PODĚBRADY. poskytovatel sociálních služeb DOMOV PRO SENIORY. Informace pro zájemce a žadatele

LUXOR PODĚBRADY. poskytovatel sociálních služeb DOMOV PRO SENIORY. Informace pro zájemce a žadatele LUXOR PODĚBRADY poskytovatel sociálních služeb DOMOV PRO SENIORY Informace pro zájemce a žadatele Domov pro seniory Luxor Poděbrady Poskytuje sociální služby seniorům, kteří potřebují pomoc nebo celodenní

Více

Návod Hra je postavena na pravidlech hry Země město, jen se při ní nepíše, žáci jsou aktivnější.

Návod Hra je postavena na pravidlech hry Země město, jen se při ní nepíše, žáci jsou aktivnější. Návod Hra je postavena na pravidlech hry Země město, jen se při ní nepíše, žáci jsou aktivnější. Na začátku hry určíte písmeno, od kterého budou začínat všechna slova ve hře. Můžete losovat z kartiček,

Více

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

Kuratela pro děti a mládež

Kuratela pro děti a mládež Kuratela pro děti a mládež JSEM PODEZŘELÝ Z PROTIPRÁVNÍHO ČINU JAKÁ JSOU MOJE PRÁVA? CO BUDE DÁL? Policie ČR bude okolnosti trestného činu dále vyšetřovat když Policie dojde k závěru, že jsem se trestného

Více

*Třída 1.Pš /6.,7.,8.,9.,/

*Třída 1.Pš /6.,7.,8.,9.,/ *Třída 1.Pš /6.,7.,8.,9.,/ *Celkem žáků -8 *Dívky 6 *Chlapci -2 *Seznam : Jana, Radek, Reneta, Nikola, Květa, Emil, Petra, Kristina *Paní učitelka Anna * * * *Renata je dobrá kámoška. *Má ráda pracovní

Více

Zdeněk Kobes. Tisková konference, 5. prosince 2013, Praha

Zdeněk Kobes. Tisková konference, 5. prosince 2013, Praha SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Zdeněk Kobes Tisková konference,. prosince 201, Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 0 2 Praha www.czso.cz 120 SPOTŘEBA OBILOVIN V HODNOTĚ MOUKY STRUKTURA SPOTŘEBY

Více

Správná životospráva školáka

Správná životospráva školáka Správná životospráva školáka Co je správná životospráva Správná životospráva zahrnuje dostatečnou pohybovou aktivitu a vyvážený pestrý jídelníček. Kvalitní strava je v dětském věku velice důležitá k zajištění

Více

Infolisty. Azylového domu Písečná

Infolisty. Azylového domu Písečná Infolisty Azylového domu Písečná Leden Únor 2017 Významné dny 6. 1. Tři králové 12. 1. Světový den manželství 27. 1. Mezinárodní den památky obětí Holocaustu a předcházení zločinům proti lidskosti 28.

Více

Vytisknout PDF Zátoka Ladjena - Bogomolje / Ostrov Hvar / Chorvatsko

Vytisknout PDF Zátoka Ladjena - Bogomolje / Ostrov Hvar / Chorvatsko Robinzonáda Mirela Vytisknout PDF Zátoka Ladjena - Bogomolje / Ostrov Hvar / Chorvatsko Vážený zákazníku, do tohoto PDF jsou vloženy pouze základní informace o objektu a konkretní ubytovací jednotce, kterou

Více

Občanské sdružení skautů a skautek Lilie

Občanské sdružení skautů a skautek Lilie Občanské sdružení skautů a skautek Lilie GALAXIS skautská stezka vědomostí a přátelství Nováčkovská zkouška, I. a stupeň Osobní data Jméno a příjmení:. Přezdívka: Datum narození:. Adresa:. Telefon:. Vstup

Více

Přehled učiva. M Matematika. Čj Český jazyk. Prv Prvouka. 1. ročník. Anglický jazyk. l číselná řada 1-5, opakování tvarů v řadě Velká Dobrá

Přehled učiva. M Matematika. Čj Český jazyk. Prv Prvouka. 1. ročník. Anglický jazyk. l číselná řada 1-5, opakování tvarů v řadě Velká Dobrá Přehled učiva 1. ročník l číselná řada 1-5, opakování tvarů v řadě Velká Dobrá l číselná řada 1-10, sčítání do 10, geometrické tvary Doksy l číselná řada 1-10, sčítání do 20 bez přechodu 10, slovní úloha

Více

HOTEL NA ZÁMEČKU. Kompletní nabídka služeb Hotelu Na Zámečku

HOTEL NA ZÁMEČKU. Kompletní nabídka služeb Hotelu Na Zámečku HOTEL NA ZÁMEČKU Nabízíme ubytování a pronájem prostorů pro školení, akce, večírky, hostiny a svatby. Velkou výhodou je u nás vlastní zahrada a parkoviště, které pro hosty samozřejmě nabízíme zdarma. Kompletní

Více

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Tisková konference,. prosince 21, ČSÚ Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 1 2 Praha 1 www.czso.cz Spotřeba potravin v ČR v dlouhodobém srovnání 2 Celková spotřeba

Více

Tréninkový deník na prázdniny 2014. nejméně sladkosti. Lepší svačinou než limonáda a sušenka je neslazený čaj TRÉNINK

Tréninkový deník na prázdniny 2014. nejméně sladkosti. Lepší svačinou než limonáda a sušenka je neslazený čaj TRÉNINK Tréninkový deník na prázdniny 2014 Milý ragbisto, DOBŘE O SEBE PEČUJ Správný trénink jde ruku v ruce se správnou životosprávou a výživou. máš před sebou úžasné dva měsíce prázdnin. Zažiješ určitě spoustu

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10. 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10. 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7 JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7 400 g Smažená směs pro 2 osoby 248 Kč 1,3,7 (hovězí svíčková, vepřové

Více

JAK NA POTRAVINOVOU SOBĚSTAČNOST?

JAK NA POTRAVINOVOU SOBĚSTAČNOST? JAK NA POTRAVINOVOU SOBĚSTAČNOST? ALENA SUCHÁNKOVÁ www.permanet.cz 21. 10. 2015, Ekologický institut Veronica, Brno PERMAKULTURA JAKO ZPŮSOB ŽIVOTA - ZDRAVÍ, JÍDLO, BYDLENÍ, VÝCHOVA 1990 - ÚPLNÝ KURZ PERMAKULTURNÍHO

Více

připadám si v tu chvíli a na tom místě zcela nepatřičně

připadám si v tu chvíli a na tom místě zcela nepatřičně Dýchání Petr Mezihorák na rozjezd tma lisuje obrazy zvýrazňuje hrany půlnoční štěkot psa virtuos v oboru ticha připadám si v tu chvíli a na tom místě zcela nepatřičně jako štěkot psa struktura odpoledne

Více

Opakování ČJ 2. Ročník 1.

Opakování ČJ 2. Ročník 1. Opakování ČJ 2. Ročník 1. Úkol 1: V každém řádku škrtni slovo, které tam nepatří. Zajíc, liška, jablko, veverka, divočák, srnec, jelen Lev, tygr, opice, žirafa, krokodýl, slepice, velbloud Kráva, tele,

Více

PLÁN VÝCHOVY, PÉČE A VZDĚLÁVÁNÍ. Dětská skupina Malíček

PLÁN VÝCHOVY, PÉČE A VZDĚLÁVÁNÍ. Dětská skupina Malíček PLÁN VÝCHOVY, PÉČE A VZDĚLÁVÁNÍ Dětská skupina Malíček Při definování Plánu výchovy, péče a vzdělávání jsme se inspirovali v Rámcovém programu pro předškolní vzdělávání. Začlenili jsme zde také filozofie,

Více

1) Spoj barevně příslovce se správnou otázkou. 2) Vytvoř z následujících přídavných jmen příslovce a naopak

1) Spoj barevně příslovce se správnou otázkou. 2) Vytvoř z následujících přídavných jmen příslovce a naopak EU 4 24 Slovní druhy neohebné 1) Spoj barevně příslovce se správnou otázkou daleko brzy vesele zítra tam KDY? Kde? JAK? modře tady hned včera smutně 2) Vytvoř z následujících přídavných jmen příslovce

Více

INTERNETOVÁ NABÍDKA LÉTO U MOŘE 2013

INTERNETOVÁ NABÍDKA LÉTO U MOŘE 2013 BLUE HORIZON NNNN Rhodos letovisko Trianta/Ixia CZE TIP 52519A 4,7/6 Poloha: přímo na oblázkovo písečné pláži. Rhodos město cca 8 km. Autobusová zastávka před hotelem. Možnosti pro nakupování cca 250 m.

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

Cesta života / Cesta lásky

Cesta života / Cesta lásky Kudy do nebe Cesta života / Cesta lásky Cesta života Smyslem života není jen někam jít. Chceme-li, aby náš život měl smysl, je třeba mít cíl, který stojí za to, abychom kvůli němu občas museli překonat

Více

2. OBRANNÝ a) útočný b) vládnoucí c) pomocný d) nešikovný

2. OBRANNÝ a) útočný b) vládnoucí c) pomocný d) nešikovný Test studijních předpokladů čtyřleté studium, školní rok 2014/2015 V následujících úlohách vyber k danému slovu jedno další slovo s opačným významem. 1. POHLCOVAT a) brát b) vyzařovat c) sát d) vtahovat

Více

Jindřiška Šindlerová Projdi se mnou

Jindřiška Šindlerová Projdi se mnou Jindřiška Šindlerová Projdi se mnou edice Knihovnicka.cz Tribun EU 2008 Jindřiška Šindlerová Projdi se mnou edice Knihovnicka.cz Tribun EU 2008 KATALOGIZACE V KNIZE - NÁRODNÍ KNIHOVNA ČR Šindlerová, Jindřiška

Více

Zpestřit výuku vyučováním v přírodě Vylepšení prestiže školy. 2 3 dlouhé lavice, k nim odpovídající stoly a zastřešení (zahradní altán)

Zpestřit výuku vyučováním v přírodě Vylepšení prestiže školy. 2 3 dlouhé lavice, k nim odpovídající stoly a zastřešení (zahradní altán) Název projektu UČÍME SE V PŘÍRODĚ Třída 2.A Místo nebo problém, Využití prostoru před školní budovou (směrem ke který chceme zlepšit školnímu hřišti) travnatá plocha, stromy jsou místem, kde mohou žáci

Více

Jiří Wolker Balada o očích topičových Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová

Jiří Wolker Balada o očích topičových Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová VY_32_INOVACE_CJL_53 Jiří Wolker Balada o očích topičových Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: 3., popř. 4. (opakování) Tematická oblast: Čtenářská gramotnost absolventa

Více

štìpím se Naplno rozhoøí èerné terèe za sklem se vynoøí chvilkový výboj støelce

štìpím se Naplno rozhoøí èerné terèe za sklem se vynoøí chvilkový výboj støelce Støelec a most Støelec chvilkový výboj Nastal èas naplnit všechna pøece vzetí promìnit okovy v trpké víno bez pøíkras zahodit øece smetí výkøikem obnovy se pøímo prodrat štìrkem k podloží podkovy zakrýt

Více

Seznam příloh. Příloha 1 Žádost o dotazníkovou akci Příloha 2 Dotazník Příloha 3 5 pravidel pro zdraví

Seznam příloh. Příloha 1 Žádost o dotazníkovou akci Příloha 2 Dotazník Příloha 3 5 pravidel pro zdraví Seznam příloh Příloha 1 Žádost o dotazníkovou akci Příloha 2 Dotazník Příloha 3 5 pravidel pro zdraví Příloha 1 Příloha 2 Dotazník Vážená paní/ vážený pane, jmenuji se Veronika Kuncířová a jsem studentkou

Více

NABÍDKA VÝLETŮ 2017 NESEBR. Orientační kurs 1 EUR = 1,95 lv. Upozornění: Ceny a programy výletů jsou pouze orientační a jsou z loňské sezóny.

NABÍDKA VÝLETŮ 2017 NESEBR. Orientační kurs 1 EUR = 1,95 lv. Upozornění: Ceny a programy výletů jsou pouze orientační a jsou z loňské sezóny. NABÍDKA VÝLETŮ 2017 NESEBR Orientační kurs 1 EUR = 1,95 lv Výlet do Varny s návštěvou Delfinária Odjezd: 09.00 hodin (krátká zastávka u městečka Obzor) Příjezd do Varny: přibližně v 10.15 hodin Návštěva

Více

Svačíš jednou nebo dvakrát denně? ANO NE

Svačíš jednou nebo dvakrát denně? ANO NE Příloha č.1 DOTAZNÍK Ahoj holky a kluci, chci vás poprosit o vyplnění tohoto krátkého dotazníku. Tvoje odpovědi jsou pro mě moc důležité, odpovídej proto,prosím, pravdivě a svoje odpovědi zakroužkuj. Díky!

Více

PROJEKT ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.38/ TECHNOLOGIE NÁZEV PŘEDMĚTU

PROJEKT ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.38/ TECHNOLOGIE NÁZEV PŘEDMĚTU PROJEKT ŘEMESLO - TRADICE A BUDOUCNOST Číslo projektu: CZ.1.07/1.1.38/02.0010 TECHNOLOGIE NÁZEV PŘEDMĚTU Obor: Gastronomie Ročník: třetí Zpracovala: Anna Kachtíková TENTO PROJEKT JE SPOLUFINANCOVÁN Z EVROPSKÉHO

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz

Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k n i h k u p e c t v í w w w. k o s m a s. c z, U I D : K O S 1 8 1 0 5 6 Moderní kuchyně Copyright

Více

Individuální Kolektivní POTŘEBY. Kulturní. Existenční. Společenské

Individuální Kolektivní POTŘEBY. Kulturní. Existenční. Společenské Individuální Kolektivní POTŘEBY Existenční Kulturní Společenské MAJETEK A BOHATSTVÍ 1) Doplňte správně celý text a vymyslete vhodné odpovědi na otázky. Mohou vám pomoci slova, která se z textů vysypala,

Více

Ukazka knihy z internetoveho knihkupectvi www.kosmas.cz

Ukazka knihy z internetoveho knihkupectvi www.kosmas.cz Ukazka knihy z internetoveho knihkupectvi www.kosmas.cz Moderní kuchyně Copyright Obsah Úvod... 7 1. Trendy v zařizování nových kuchyní... 9 1.1 Co se změnilo... 13 1.2 Volba materiálu... 14 1.3 Soft,

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3665 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_268 Jméno autora: Mgr. Eva Svárovská Třída/ročník:

Více

veselý sladké zabalená malý

veselý sladké zabalená malý Anotace Pracovní list k procvičení a upevnění znalostí učiva přídavná jména. Autor Marcela Zemanová Jazyk Čeština Očekávaný Správně určovat přídavná jména. výstup Speciální vzdělávací Lehké mentální postižení

Více

Mateřská škola Oáza v Praze 12. Školní vzdělávací program pro předškolní vzdělávání

Mateřská škola Oáza v Praze 12. Školní vzdělávací program pro předškolní vzdělávání Mateřská škola Oáza v Praze 12 Školní vzdělávací program pro předškolní vzdělávání Název: Zvídálkovo putování Naše motto: JARO, LÉTO, PODZIM, ZIMA Jaro chystá radovánky, pro naše kluky i holky Léto sluncem

Více

RODINNÉ KONSTELACE A POHYBY DUŠE

RODINNÉ KONSTELACE A POHYBY DUŠE RODINNÉ KONSTELACE A POHYBY DUŠE Svobodní a silní můžeme být až tehdy, když uspořádáme svůj vztah ke členům své rodiny a jejich osudům. Práce s konstelacemi se zabývá našimi kořeny, naším přístupem k těmto

Více

pokyny, vybídnutí, instrukce pozdravy, setkání, loučení, omluva, prosba, poděkování pomalejší promluvy, později v běž ném tempu řeči

pokyny, vybídnutí, instrukce pozdravy, setkání, loučení, omluva, prosba, poděkování pomalejší promluvy, později v běž ném tempu řeči Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: další cizí jazyk německý jazyk Ročník: 7. rozumí jednoduchým pokynům v německém jazyce a přiměřeně na ně reaguje představí sebe i druhou

Více

NÁVOD JAK NA TO TADY JEŠTĚ PROMÝŠLÍM LEPŠÍ NADPIS..ALE CO TŘEBA POMŮCKA PRO VÁS

NÁVOD JAK NA TO TADY JEŠTĚ PROMÝŠLÍM LEPŠÍ NADPIS..ALE CO TŘEBA POMŮCKA PRO VÁS TADY JEŠTĚ PROMÝŠLÍM LEPŠÍ NADPIS..ALE CO TŘEBA NÁVOD JAK NA TO POMŮCKA PRO VÁS Tento letáček slouží jako pomůcka k vylepšení stravovacích a pohybových zvyklostí. Pro dobrý základ může posloužit pravidlo

Více

Příloha č. 1 Historické fotografie IH Moskva dříve Společenský dům

Příloha č. 1 Historické fotografie IH Moskva dříve Společenský dům Příloha č. 1 Historické fotografie IH Moskva dříve Společenský dům Vzácnou knihu z roku 1935, Zlín město životní aktivity, má ve své knihovně Jan Beránek ze Zlína. Na jednom ze snímků je i autobusové nádraží,

Více

SUPPORTING PEOPLE WITH DISABILITIES COPING WITH GRIEF AND LOSS. Podpora osob s postižením při vyrovnávání se se smutkem a ztrátou

SUPPORTING PEOPLE WITH DISABILITIES COPING WITH GRIEF AND LOSS. Podpora osob s postižením při vyrovnávání se se smutkem a ztrátou SUPPORTING PEOPLE WITH DISABILITIES COPING WITH GRIEF AND LOSS Easy-to-read information Podpora osob s postižením při vyrovnávání se se smutkem a ztrátou Následující řádky pochází z dílny australské neziskové

Více

Dotazník k určení metabolického typu

Dotazník k určení metabolického typu 1 Dotazník k určení metabolického typu dle Billa Wolcotta U každé otázky si vyberte pouze jednu odpověď, která vám nejvíce vyhovuje. Pokud na vás neodpovídá ani jedna z nabízených odpovědí, na otázku neodpovídejte.

Více

1. Jak probíhá FOTOSYNTÉZA? Do šipek doplň látky, které rostlina při fotosyntéze přijímá a které uvolňuje.

1. Jak probíhá FOTOSYNTÉZA? Do šipek doplň látky, které rostlina při fotosyntéze přijímá a které uvolňuje. 1. Jak probíhá FOTOSYNTÉZA? Do šipek doplň látky, které rostlina při fotosyntéze přijímá a které uvolňuje. I. 2. Doplň: HOUBY Nepatří mezi ani tvoří samostatnou skupinu živých. Živiny čerpají z. Houby

Více

NA DALŠÍ stránce jedna velká fotografie + ještě jedna

NA DALŠÍ stránce jedna velká fotografie + ještě jedna 1 Hlas Divočiny fotograficko-poetický občasný pátečník obraz neskutečně skutečného světa jedné lidské duše ZDARMA - JAK JSEM DOSTAL PRODÁVÁM fotograficko-poetický občasný pátečník obraz neskutečně skutečného

Více

O autorovi básní a autorech obrazů: Mgr. Jaroslav Pivoda

O autorovi básní a autorech obrazů: Mgr. Jaroslav Pivoda Jaroslav Pivoda Procházky životem počet stran 178, plnobarevný tisk vazba pevná běžná cena 499 Kč včetně DPH naše cena 449 Kč včetně DPH cena K M K 399 Kč včetně DPH ISBN 978-80-86930-64-0 Vydal Jaroslav

Více

Agrární spolupráce s Ruskem

Agrární spolupráce s Ruskem Velvyslanectví České republiky v Ruské federaci Agrární spolupráce s Ruskem Nikola Hrušková Zemědělská diplomatka (Rusko) Praha, Olomouc listopad 2017 1 Obsah Aktuální překážky obchodu Příležitosti - Potraviny

Více