Aquaris micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Aquaris micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant."

Transkript

1 Aquaris micon Uživatelská příručka Life sounds brilliant.

2 Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Nastavení 7 Velikost baterie a ušních koncovek 8 Servisní informace 9 Baterie 10 Výměna nedobíjitelných baterií 10 Každodenní použití 12 Zapínání a vypínání 12 Vložení do ucha 14 Vyjímání 16 Nastavení hlasitosti 17 Změna naslouchacího programu 17 Spona Sport Clip 18 Telefonování 20 Program pro telefonování 20 Indukční smyčky pro přenos audiosignálu 21 2 Obsah

3 Údržba a péče 22 Čištění 22 Sušení 25 Skladování 25 Výměna ušních koncovek a trubiček 25 Výměna oddělení pro baterii 25 Odstraňování potíží 26 Důležité informace 27 Předpokládané použití 27 Vysvětlení symbolů 27 Podmínky pro dopravu a skladování 28 Informace týkající se likvidace 28 Informace o shodě 29 Důležité bezpečnostní informace 30 Bezpečnost osob 30 Bezpečnost produktů 32 Potlačení hučení 36 Specifické informace pro danou zemi 39 Obsah 3

4 Vítejte Vybrali jste si sluchadla, jež jsou spolehlivým partnerem, který vás bude provázet každodenním životem. Podobně jako v případě čehokoli nového, bude Vám chvíli trvat, než se s nimi seznámíte. Pomůže Vám jednak tento dokument, jednak podpora od Vašeho foniatra. Velmi rychle oceníte výhody a vyšší kvalitu života, které Vám tato sluchadla přinášejí. UPOZORNĚNÍ Pečlivě si prostudujte celou uživatelskou příručku a dodržujte bezpečnostní informace v tomto dokumentu, abyste předešli škodám nebo úrazu. Aby Vám sluchadla přinášela co nejvíce výhod, používejte je každý den, od rána do večera. Zejména po delších obdobích života se ztrátou sluchu se doporučuje přikročit ke specializovaným cvičením sluchu - buď pod dozorem foniatra nebo i doma. 4 Vítejte

5 Vaše sluchadla Seznamte se se svými sluchadly Vaše sluchadla nemají žádné ovládací prvky. Jestliže si přejete manuálně nastavovat hlasitost nebo přepínat naslouchací programy, můžete požádat svého foniatra, aby Vám zajistil dálkové ovládání (volitelný doplněk). Ochrana proti vodě Díky unikátní konstrukci jsou Vaše sluchadla vodotěsná. Například oddělení pro baterii má speciální těsnění a membrány na oddělení pro baterii zajišťují přívod vzduchu, který je pro funkci baterie potřebný, současně ale zabraňují vniknutí vody. Je ale důležité, abyste dodrželi několik málo základních pravidel. Vaše sluchadla jsou chráněna proti vniknutí vody při ponoření jen tehdy, pokud jsou opatřena zvukovým hákem a ušní vložkou pro plavání. Ušní vložka pro plavání je uživatelským prvkem, který je založen na anatomii Vašeho ucha. Přesto všechno se dovnitř sluchadel nesmí dostat žádná vlhkost, např. v důsledku kondenzace. Dodržujte pokyny pro sušení v kapitole "Údržba a péče". Vaše sluchadla 5

6 Součásti a názvy Vaše sluchadla jsou vybavena buď trubičkou LifeTube nebo zvukovým hákem: ➊ Ušní koncovka (LifeTip) ➋ Konchální příchytka (volitelný doplněk) ➌ Trubička (LifeTube) ➍ Zvukový hák (alternativa) ➎ Mikrofonové membrány ➏ Oddělení pro baterii 6 Vaše sluchadla

7 Nastavení Požádejte svého foniatra, aby Vaše individuální nastavení vyznačil na následujících stranách. Naslouchací programy Další informace si přečtěte v kapitole "Změna naslouchacího programu". Funkce Zpoždění při zapínání Vám umožňuje si nasazovat sluchadla, aniž by pískala. Další informace si přečtěte v kapitole "Zapínání a vypínání". e2e wireless Vám umožňuje používat dálková ovládání a ovládat obě sluchadla současně. Vaše sluchadla 7

8 Příslušenství Dálkové ovládání Aquapac (nepropustné vodotěsné pouzdro) Audiostreamer Spona Sport Clip Další informace si přečtěte v kapitole "Spona Sport Clip". Velikost baterie a ušních koncovek Baterie Nedobíjitelné baterie (velikost 13) Vyměnitelné ušních koncovky (pouze v případě trubiček LifeTube) Vložka LifeTip otevřená nebo zavřená Velikost Dvojitá vložka LifeTip Polootevřená ušní vložka LifeTip 8 Vaše sluchadla

9 Servisní informace Výrobní čísla Levé: Pravé: Data servisních úkonů 1: 2: 3: 4: 5: 6: Váš foniatr Datum zakoupení: Vaše sluchadla 9

10 Baterie Když je baterie vybitá, zvuk zeslábne a uslyšíte signál, jímž budete na tuto situaci upozorněni. Závisí na typu baterie, kolik budete mít času, než bude nutné baterii vyměnit. Výměna nedobíjitelných baterií Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte je v souladu s místními předpisy. Mějte na paměti, že náhradní baterie musíte mít neustále s sebou. Vyjímání: u Otevřete oddělení pro baterii. u Vytáhněte baterii nebo použijte magnetickou tyčinku. Magnetická tyčinka je k dispozici jako příslušenství. 10 Baterie

11 Vložení: u Z nové baterie odstraňte ochrannou fólii. u Zasuňte baterii do oddělení. Ujistěte se, že symboly "+" na baterii a v oddělení pro baterii si odpovídají (viz obrázek). u Oddělení pro baterii opatrně uzavřete. Pokud cítíte odpor, baterie nebyla založena správně. Nepokoušejte se zavřít oddělení pro baterii silou. Mohlo by se poškodit. POZNÁMKA u Při zavírání oddělení pro baterie dávejte pozor, aby se do mechanismu nezachytily žádné vlasy. POZNÁMKA Ostré předměty a nečistoty mohou sluchadla poškodit. u Při výměně baterie používejte pouze prsty nebo magnetickou tyčinku. Baterie 11

12 Každodenní použití Zapínání a vypínání Máte několik možností, jak můžete sluchadla zapnout nebo vypnout. POZNÁMKA Proniknutí vody způsobí poškození Vašich sluchadel. u V průběhu aktivit ve vodě používejte pro zapínání a vypínání sluchadla vždy jedině dálkové ovládání v pouzdru AquaPac. Prostřednictvím oddělení pro baterie: u Zapínání: Oddělení pro baterii uzavřete. Nastaví se předdefinovaná hlasitost a naslouchací program. u Vypínání: Otevřete oddělení pro baterii. Prostřednictvím dálkového ovládání: u Dodržujte instrukce uvedené v uživatelské příručce k dálkovému ovládání. Po zapnutí se nastaví posledně používaná hlasitost a naslouchací program. 12 Každodenní použití

13 Když používáte sluchadla, můžete být pomocí nastavitelného signálu upozorňováni, když je sluchadlo zapnuto nebo vypnuto. Jestliže se sluchadla nebudou po několik dní používat, vyjměte baterie. Když je aktivována funkce zpoždění při zapínání, sluchadlo se zapne až poté, co uplyne prodleva v délce několika sekund. Během této doby si můžete sluchadlo vložit do ucha, aniž byste slyšeli nepříjemné pískání. Funkci "zpoždění při zapínání" Vám může aktivovat Váš foniatr. Každodenní použití 13

14 Vložení do ucha Vaše sluchadla jsou jemně vyladěna pro Vaše pravé a levé ucho. Barevné značky na oddělení pro baterie označují stranu: červená značka = pravé ucho modrá značka = levé ucho Pokud chcete vložit sluchadlo do ucha, postupujte takto: u Podržte trubičku za ohyb, který je v blízkosti ušní koncovky. u Opatrně zasuňte ušní koncovku do ušního kanálu ➊. u Mírně ji pootočte, aby byla dobře usazena. Otevřete a zavřete svá ústa, abyste zabránili nahromadění vzduchu v ušním kanálu. u Sluchadlo zvedněte a přetáhněte je přes horní okraj svého ucha ➋. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu! u Koncovku vkládejte do ucha opatrně a ne příliš hluboko. 14 Každodenní použití

15 Pravé sluchadlo si vkládejte do ucha pravou rukou a levé sluchadlo levou rukou. Pokud máte při zasouvání ušní koncovky problémy, pomocí druhé ruky jemně stáhněte ušní boltec směrem dolů. Tím se ušní kanál otevře a zasunutí ušní koncovky bude snazší. Volitelná konchální příchytka pomáhá bezpečně udržet ušní koncovku v uchu. Abyste konchální příchytku zajistili na místě, postupujte takto: u Konchální příchytku ohněte a nasaďte ji opatrně do prostoru v uchu (viz obrázek). Každodenní použití 15

16 Vyjímání u Sluchadlo zvedněte a přetáhněte je přes horní okraj svého ucha ➊. u Podržte trubičku a opatrně vytáhněte ušní koncovku z ucha ➋. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu! u Ve velmi vzácných případech by Vám mohla při snímání sluchadla koncovka zůstat v uchu. Jestliže se to stane, nechejte si koncovku vyjmout lékařem. Po použití sluchadla vyčistěte a vysušte. Další informace si přečtěte v kapitole "Údržba a péče". 16 Každodenní použití

17 Nastavení hlasitosti Vaše sluchadla automaticky nastavují hlasitost podle situace při poslechu. u Pokud upřednostňujete manuální nastavování hlasitosti, použijte dálkové ovládání. Dodržujte instrukce uvedené v uživatelské příručce k dálkovému ovládání. Na změnu hlasitosti můžete být upozorněni akustickým signálem (volitelné). Změna naslouchacího programu Naslouchací programy mění charakteristiky zvuku procházejícího sluchadlem. Pomáhají vybrat optimální nastavení pro každou situaci, ve které potřebujete slyšet. Na změnu naslouchacího programu můžete být upozorněni volitelným signálem. u Pokud si přejete manuálně přepnout naslouchací program, použijte dálkové ovládání. Dodržujte instrukce uvedené v uživatelské příručce k dálkovému ovládání. Nahlédněte do kapitoly "Nastavení", kde naleznete seznam svých naslouchacích programů. Každodenní použití 17

18 Spona Sport Clip Spona Sport Clip pomáhá udržet Vaše sluchadla na svém místě v průběhu sportovních aktivit. Upevnění spony Sport Clip u Nasaďte sponu Sport Clip shora na své sluchadlo a rovnoměrně na ni zatlačte, až s klapnutím zaskočí na své místo. u Umístěte sluchadlo za ucho. u Navlékněte pojistnou šňůrku okolo svého ušního lalůčku, aby spona Sport Clip nemohla spadnout. I když máte sponu Sport Clip upevněnu, můžete i přesto svá sluchadla zapínat a vypínat pomocí oddělení pro baterie. 18 Každodenní použití

19 Odstranění spony Sport Clip u Pojistnou šňůrku stáhněte ze svého ušního lalůčku. u Sluchadlo sejměte. u Zatáhněte na pojistnou šňůrku směrem nahoru, abyste sponu Sport Clip odpojili. Obraťte se s prosbou o další informace na svého foniatra. Každodenní použití 19

20 Telefonování Pokud telefonujete, držte telefonní přijímač mírně nad svým uchem. Sluchadlo a telefonní přijímač musí být proti sobě. Přijímač mírně pootočte, aby ucho nebylo zcela zakryto. Program pro telefonování Může se stát, že při používání telefonu upřednostňujete určitou hlasitost. Požádejte svého foniatra, aby v konfiguraci nastavil program pro telefonování. u Kdykoli telefonujete, přepněte na program pro telefonování. Informace o tom, zda je program pro telefonování nastaven v konfiguraci Vašich sluchadel, naleznete v kapitole "Nastavení". 20 Telefonování

21 Indukční smyčky pro přenos audiosignálu Mnoho telefonů, ale i veřejných míst, jako jsou divadla, nabízí možnost přenosu audiosignálu (hudba a mluvené slovo) pomocí indukční smyčky. Prostřednictvím tohoto systému mohou Vaše sluchadla přímo přijímat požadovaný signál - bez rušivého hluku v prostředí. Systémy s indukční smyčkou pro přenos audiosignálu můžete obvykle poznat pomocí určitých značek. Tato funkce je k dispozici pouze v kombinaci s jednotkou audiostreameru. Vaše sluchadla mohou přijímat tento signál prostřednictvím audiostreameru. Audiostreamery jsou k dispozici jako volitelné doplňky. Požádejte svého foniatra, aby Vám zajistil vhodný audiostreamer a aby v konfiguraci nastavil program Telecoil. u Přepněte na program Telecoil, kdykoli se nacházíte na místě, kde je indukční smyčka pro audiosignál. Informace o tom, zda je program Telecoil nastaven v konfiguraci Vašich sluchadel, naleznete v kapitole "Nastavení". u Dodržujte instrukce uvedené v uživatelské příručce k audiostreameru. Indukční smyčky pro přenos audiosignálu 21

22 Údržba a péče Tato sluchadla jsou natolik robustní, že budou spolehlivě fungovat mnoho let. Nicméně je důležité o sluchadla pečovat a dodržovat několik základních pravidel, na která si brzy zvyknete. Čištění Sluchadla čistěte každý den, aby zůstala zachována jejich funkce a z hygienických důvodů. POZNÁMKA u Nedovolte, aby byla Vaše sluchadla ponořena do nějakých chemikálií. u Trubičky LifeTube a koncovky LifeTip se nesmí dostat do vody. u Sluchadlo je chráněno proti vniknutí vody při ponoření jen tehdy, pokud je opatřeno zvukovým hákem a ušní vložkou pro plavání. Voda se může do sluchadla dostat přes přijímač, pokud je sluchadlo ponořeno poté, co bylo vyjmuto z ucha. u Svá sluchadla vyčistěte hadříkem s mikrovlákny. u Pokud jsou Vaše sluchadla vybavena trubičkami LifeTube, trubičky pravidelně čistěte pomocí speciálního čistícího drátku. Pokud budete potřebovat podrobnosti, viz kapitola "Čištění trubiček". 22 Údržba a péče

23 u Požádejte svého foniatra o doporučené čistící prostředky, speciální soupravu pro ošetřování a o další informace o tom, jak udržet svá sluchadla v dobrém stavu. u Pokud budete potřebovat důkladnější profesionální čištění, vezměte svá sluchadla k foniatrovi. POZNÁMKA Ostré předměty a nečistoty mohou sluchadla poškodit. u Membránu oddělení pro baterii pravidelně čistěte hadříkem s mikrovlákny. Údržba a péče 23

24 Čištění trubiček LifeTube Pokud jsou Vaše sluchadla vybavena trubičkami LifeTube, můžete ušní maz z trubiček odstraňovat pomocí speciálního čistícího drátku. Vhodné čistící drátky si vyžádejte u svého foniatra. u Odšroubujte trubičku. u Do trubičky opatrně nasuňte čistící drátek. Začněte na opačné straně vůči ušní koncovce. u Čistící drátek protáhněte úplně celou trubičkou. u Odstraňte pryč všechen ušní maz nebo nečistoty, které se uvolnily z trubičky. u Celý čistící drátek vytáhněte z trubičky. u Trubičku našroubujte do sluchadla. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození ušního kanálu a ušního bubínku. u Před opětovným připojením trubičky LifeTube k Vašemu sluchadlu z ní vždy odstraňte čistící drátek Life. 24 Údržba a péče

25 Sušení u Vysoušení svých sluchadel provádějte přes noc a oddělení pro baterie přitom nechávejte otevřené. u Doporučené produkty pro sušení si vyžádejte od svého foniatra. Skladování u V průběhu déletrvajících období, kdy se sluchadla nepoužívají, je skladujte s otevřeným oddělením pro baterie (a s vyjmutými bateriemi) v systému pro vysoušení, abyste zabránili proniknutí vlhkosti. Výměna ušních koncovek a trubiček Sluchadla s trubičkou LifeTube u Požádejte svého foniatra, aby ušní koncovky a trubičky každé 3 až 6 měsíců nebo podle potřeby vyměnil. Výměna oddělení pro baterii Aby bylo zaručeno, že sluchadla zůstanou vodotěsná, musí být pravidelně podrobována servisní údržbě. Požádejte svého foniatra, aby jednou za rok vyměnil oddělení pro baterii Vašich sluchadel a aby tuto výměnu oddělení pro baterii zaznamenal do části "Servisní informace" této uživatelské příručky. Údržba a péče 25

26 Odstraňování potíží Problém a možná řešení Zvuk je slabý. Zvyšte hlasitost. Vyměňte vybitou baterii. Vyčistěte nebo vyměňte trubičku a ušní koncovku. Sluchadlo vydává pískavé zvuky. Znovu zasuňte ušní koncovku, aby bezpečně zapadla na své místo. Snižte hlasitost. Vyčistěte nebo vyměňte ušní koncovku. Zvuk je zkreslený. Snižte hlasitost. Vyměňte vybitou baterii. Vyčistěte nebo vyměňte trubičku a ušní koncovku. Sluchadlo vydává tónový signál. Vyměňte vybitou baterii. Sluchadlo nefunguje. Sluchadlo zapněte. Oddělení pro baterii pečlivě a důkladně uzavřete. Vyměňte vybitou baterii. Ujistěte se, že baterie je instalována správně. Je aktivní zpožděné zapínání. Počkejte několik sekund a zkontrolujte to znovu. Pokud se budete potýkat s jakýmikoli dalšími problémy, obraťte se na svého foniatra. 26 Odstraňování potíží

27 Důležité informace Předpokládané použití Sluchadla jsou určena pro zlepšení slyšení u osob, které mají tento smysl poškozen. Stanovení diagnózy a předepsání sluchadla musí být prováděno specialisty zaměřenými na zdravotní problematiku sluchu, jako jsou lékaři ORL nebo foniatři. Sluchadla a jejich příslušenství používejte jedině způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Vysvětlení symbolů Poukazuje na situaci, která by mohla mít za následek vážná, střední nebo lehká ublížení na zdraví. Upozorňuje na hrozící hmotné škody. Rady a tipy, jak se zařízením zacházet co možno nejlépe. Důležité informace 27

28 Podmínky pro dopravu a skladování V průběhu déletrvajících časových intervalů pro přepravu a skladování dodržujte prosím následující podmínky: Skladování Přeprava Teplota 10 až 40 C -20 až 60 C Relativní vlhkost vzduchu 10 až 80% 5 až 90% Tlak vzduchu 700 až 1050 hpa 200 až 1200 hpa Na jiné součásti, jako jsou baterie, se mohou vztahovat jiné podmínky. Informace týkající se likvidace V rámci Evropské unie se na toto zařízení vztahuje "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/EC z 27. ledna 2003 o elektrických a elektronických zařízeních, doplněná "Směrnicí 2003/108/EC" (WEEE). POZNÁMKA u Sluchadla, příslušenství a obaly recyklujte s souladu s národními předpisy. 28 Důležité informace

29 POZNÁMKA u Abyste zabránili znečištění životního prostředí, neodhazujte baterie do komunálního odpadu. u Baterie recyklujte nebo zneškodňujte v souladu s národními předpisy nebo je vraťte svému foniatrovi. Informace o shodě Značkou CE firma Sivantos prohlašuje, že se toto zařízení shoduje s ustanoveními evropské směrnice 93/42/EEC týkající zdravotnických prostředků. V případě produktů, v nichž je instalována funkce e2e wireless 2.0, firma Sivantos navíc ještě prohlašuje, že se dané zařízení shoduje s ustanoveními evropské směrnice 99/5/EC (R&TTE) týkající se koncových radiových a telekomunikačních zařízení. Důležité informace 29

30 Důležité bezpečnostní informace Bezpečnost osob UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu! u Vždy používejte trubičku spolu s ušní koncovkou. u Ujistěte se, že je koncovka úplně upevněna. VÝSTRAHA Nebezpečí nepříznivého vlivu na elektronická zařízení! u V oblastech, kde je použití elektronických nebo bezdrátových zařízení omezeno a kde musí být Vaše zařízení vypnuto, zkontrolujte, že se tak skutečně stalo. VÝSTRAHA Nebezpečí poškození zbytků sluchu uživatele. u Používejte jedině sluchadla, která byla upravena speciálně pro Vaše potřeby. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! u Nepoužívejte zařízení, na nichž je zřejmé, že jsou poškozená, a vraťte je na místo prodeje. 30 Důležité bezpečnostní informace

31 VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu! u Svá sluchadla nepoužívejte v prostorech, kde by se mohly vyskytnout výbušné plyny (např. v oblastech dolování). VÝSTRAHA Nebezpečí udušení! Vaše sluchadla obsahují malé součástky, které je možné spolknout. u Sluchadla, baterie a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a mentálně postižených osob. u Jestliže byly nějaké součástky spolknuty, neprodleně vyhledejte lékaře nebo nemocnici. Nabízíme speciální sluchadla, která jsou konstuována pro kojence a malé děti. u Obraťte se s prosbou o další informace na svého foniatra. Důležité bezpečnostní informace 31

32 Bezpečnost produktů POZNÁMKA Prosakující baterie sluchadlo zničí. u Pokud se sluchadlo nebude po delší dobu používat, vyjměte baterie. u Když se sluchadlo nepoužívá, vypněte je, abyste šetřili energii v baterii. POZNÁMKA u Chraňte svá sluchadla před extrémním horkem. Nevystavujte je přímému slunečnímu záření. POZNÁMKA u Nesušte svá sluchadla v mikrovlnné troubě. POZNÁMKA Různé typy silného záření, např. v průběhu rentgenových nebo MRI vyšetření hlavy, mohou sluchadla poškodit. u V průběhu těchto nebo podobných procedur sluchadla nepoužívejte. Slabší záření, např. od vysokofrekvenčních zařízení nebo bezpečnostních zařízeních na letištích, sluchadla nepoškozuje. 32 Důležité bezpečnostní informace

33 POZNÁMKA u Nemějte sluchadla nasazená, když si nanášíte make-up, používáte parfém, vodu po holení, lak na vlasy nebo opalovací krém. POZNÁMKA u Sluchadlo je chráněno proti vniknutí vody při ponoření jen tehdy, pokud je opatřeno zvukovým hákem a ušní vložkou pro plavání. Voda se může do sluchadla dostat přes přijímač, pokud je sluchadlo ponořeno poté, co bylo vyjmuto z ucha. POZNÁMKA Ostré předměty a nečistoty mohou sluchadla poškodit. u Neprostrkujte žádné předměty skrz membránu oddělení pro baterii. Důležité bezpečnostní informace 33

34 POZNÁMKA Vaše sluchadla odpovídají standardu IP 68, což znamená, že jsou chráněna proti prachu a vniknutí vody při trvalém ponoření (do hloubky do jednoho metru/tři stopy a po dobu až jedna hodina). u Nedovolte, aby byla Vaše sluchadla ponořena do nějakých chemikálií. u Můžete svá sluchadla používat pro různé vodní aktivity, měli byste se ale vyhnout situacím, kdy je voda pod vysokým tlakem (např. potápění do hloubky nebo surfování), protože tím by se Vaše sluchadla mohla zničit. u Místo trubiček LifeTube a koncovek LifeTip používejte během vodních aktivit vhodné ušní vložky. u Používejte spony Sport Clip, aby bylo zaručeno, že Vaše sluchadla zůstanou v průběhu sportovních aktivit na svém místě. u Během aktivit ve vodě neotevírejte oddělení pro baterii. u Při zavírání oddělení pro baterie dávejte pozor, aby se do mechanismu nezachytily žádné vlasy. u Pokud Vaše sluchadla přestanou pracovat nebo se objeví zpětná vazba, protože sluchadla byla vystavena prachu nebo kapalinám, opatrně foukejte skrz kryt mikrofonu a otevřete oddělení pro baterii, aby zařízení vyschlo. 34 Důležité bezpečnostní informace

35 Pouze pro dvě sluchadla nebo použijte dálkové ovládání: V některých zemích existují omezení týkající se používání bezdrátových zařízení. u Pokud budete potřebovat další informace, obraťte se na místní úřady. POZNÁMKA Vaše sluchadla jsou konstruována tak, aby vyhovovala mezinárodním normám, jež se týkají elektromagnetické slučitelnosti; přesto by se však mohlo vyskytnout rušení elektronických přístrojů v jejich blízkosti. V takovém případě se musíte vzdálit od zdrojů rušení. Důležité bezpečnostní informace 35

36 Potlačení hučení Vaše sluchadlo může být vybaveno funkcí pro potlačení hučení. Funkce pro potlačení hučení by se měla používat jedině na radu a po konzultaci s Vaším foniatrem. VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Existují určité potenciální problémy související s použitím jakéhokoli přístroje, který generuje zvuk, jehož cílem je léčba hučení. Přerušte použití a snažte se o lékařské vyhodnocení, pokud se vyskytne některá z následujících podmínek: u Chronické podráždění kůže na místě, okolo něj nebo v blízkosti místa, kde je sluchadlo umístěno. u Neobvyklé vedlejší účinky (např. závratě, nauzea, bolesti hlavy, bušení srdce). u Pozorované zhoršení sluchové funkce (např. snížená hlasitost, hovor není tak zřetelný). VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Hlasitost funkce pro potlačení hučení může být nastavena na úroveň, která by mohla mít za následek trvalé poškození sluchu, pokud je používána delší dobu. u Potlačení hluku by nikdy nemělo být používáno na úrovních, které jsou nepohodlné. 36 Důležité bezpečnostní informace

37 Pro foniatry: Cílovou populací jsou především dospělí lidé nad 21 let věku. Pacientovi může být k dispozici určitá míra ovládání úrovně nebo hlasitosti signálu a pacient by měl toto nastavení, stejně jako úroveň pohodlí a zvuk signálu, prodiskutovat se svým foniatrem. VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Hlasitost funkce pro potlačení hučení může být nastavena na úroveň, která by mohla mít za následek trvalé poškození sluchu, pokud je používána delší dobu. u Pokud by funkce pro potlačení hučení měla být ve sluchadle nastavena na takovou úroveň, doporučte uživateli maximální dobu, po kterou by měl během jednoho funkci pro potlačení hučení používat. Například směrnice bezpečnosti práce omezují trvalou expozici hluku na úrovni 80 dba SPL na 8 hodin za jeden den. u Potlačení hluku by nikdy nemělo být používáno na úrovních, které jsou nepohodlné. Důležité bezpečnostní informace 37

38 VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Foniatr by měl uživateli, který chce využívat funkci pro potlačení hučení, doporučit, aby se neprodleně obrátil s prosbou o konzultaci na lékaře s příslušnou odborností (nejlépe na ušního specialistu), než začne funkci pro potlačení hučení používat, pokud foniatr dotazem, skutečným pozorováním, vyšetřením nebo z jiných dostupných informačních zdrojů o budoucím uživateli zjistí, že se u tohoto uživatele vyskytuje některá z následujících podmínek: u Viditelná vrozená nebo traumatická deformace ucha. u Anamnéza aktivní drenáže z ucha v průběhu posledních 90 dní. u Anamnéza náhlé nebo rychle se zhoršující ztráty sluchu během posledních 90 dní. u Akutní nebo chronické závratě. u Jednostranná náhlá ztráta sluchu nebo nedávné propuknutí zhoršování sluchu během posledních 90 dní. 38 Důležité bezpečnostní informace

39 Specifické informace pro danou zemi Specifické informace pro danou zemi 39

40 Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse Erlangen Germany Phone Document No. A91SAT T02-2D00 CS Order/Item No Master Rev02, TA Siemens AG,

Pure micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 10 Velikost

Více

Siemens Life micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Siemens Life micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení

Více

Ace micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Ace micon. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Ace micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 9 Velikost

Více

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Motion M micon Motion P micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky

Více

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti

Více

Sirion IT/CT/CIC. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb

Sirion IT/CT/CIC. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb Sirion IT/CT/CIC Uživatelská příručka www.bestsound-technology.cz Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb 1 03.09.2013 10:32:33 Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5

Více

Uživatelská sluchadla

Uživatelská sluchadla Uživatelská sluchadla Insio binax Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy

Více

Motion SX micon Motion PX micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Motion SX micon Motion PX micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky

Více

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Orion 2 RIC312 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky

Více

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Vaše dálkové ovládání 4 Součásti 5 Zablokování tlačítek 6 Párování sluchadel 7 Přehled funkcí 12 Další informace 14 Čištění 14 Výměna baterie 15 Odstraňování

Více

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems Motion 13 Nx Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 6 Součásti a názvy 7 Ovládací prvky 9 Naslouchací programy 10 Vlastnosti

Více

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 6 Součásti a názvy 7 Ovládací prvky 10 Naslouchací programy

Více

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka Silk primax, Prompt Click CIC/ITC Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 9 Baterie 10 Velikost

Více

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP.

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP. Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP. Návod k obsluze www.bestsound-technology.cz Obsah Obsah Závěsná sluchadla 4 Předpokládané použití

Více

Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka

Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka Intuis 3 SP Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 9 Baterie 10 Velikost baterie a rady týkající

Více

Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka

Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka Intuis 3 S/M/P Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 10 Nastavení 12 Baterie 13 Velikost baterie a rady

Více

Motion SP primax. Uživatelskápříručka

Motion SP primax. Uživatelskápříručka Motion SP primax Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 9 Baterie 11 Velikost baterie a rady

Více

easypocket Version 2 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

easypocket Version 2 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. easypocket Version 2 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vaše dálkové ovládání 4 Přehled 5 Displej 6 Ovládací tlačítka 8 Spínač pro zablokování tlačítek 10 Programování

Více

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny. Poskytovatel služeb pro sluchově postižené Palackého tř.114, vchod z ulice Kollárova 9, 612 00 Brno Telefon: 541245321, sms 775576120 nebo 725605216 Email: polacek@pomuckyproneslysici.cz, unb@cmjn.cz Návod

Více

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny. 1 Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali osobní zesilovací zařízení Crescendo 60. Před jeho prvním použitím si prosím přečtěte tento návod, abyste se seznámili se všemi možnostmi tohoto zařízení. Crescendo

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-X Zvukovodové sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle

Více

Motion SX primax, Motion SA primax. Uživatelská příručka

Motion SX primax, Motion SA primax. Uživatelská příručka Motion SX primax, Motion SA primax Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 10 Baterie 12 Velikost

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu na používání nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems

StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems StreamLine TV Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Než začnete 4 Součásti dodávky 6 Součásti 8 Začínáme 10 Umístění jednotky 10 Připojení na napájení 11 Připojení k vašemu elektronickému přístroji

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) Model sluchadla a programy nastavené ve Vašem sluchadle: Model: ME3-CIC/IIC ME5-CIC/IIC ME10-CIC/IIC Datum:

Více

Digitální sluchátka CL7200

Digitální sluchátka CL7200 1 Návod na použití Digitální sluchátka CL7200 2 Obsah balení 3 Instalace 4 5 Nabíjení baterií 6 Párování 7 Nastavení hlasitosti 8 Jak sluchátka CL7200 používat 9 Nyní máte vaše sluchátka CL7200 nastavené

Více

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1 RC3-1 Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1 Váš dálkový ovladač a ostatní díly nemusí vypadat přesně stejně, jak jsou zobrazeny v tomto návodu. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle potřeby.

Více

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI Gratulujeme Vám ke koupi Vašeho nového sluchadla Interton! Tato brožura popisuje funkci kapesního sluchadla Interton Bodyworn. Jednotlivé dostupné funkce jsou závislé

Více

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo Návod k použití Bravo B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo Návod k použití Bravo B1 / B2 Závěsné sluchadlo Obsah Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět určité

Více

Dálkový Ovladač Magic

Dálkový Ovladač Magic NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač

Více

Svíčky z pravého vosku s LED

Svíčky z pravého vosku s LED Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POZORNĚ SI PROSTUDUJTE UPOZORNĚNÍ/VAROVÁNÍ. Doklad č. AO1M062, rev. 02/2013 1 Úvod: Blahopřejeme Vám k zakoupení nové vysoce kvalitní zdravotnické pomůcky /naslouchadla/ vyrobené podle

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Trenér spánku a vstávání pro děti

Trenér spánku a vstávání pro děti Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy

Více

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů. VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Návod ke správné montáži a k užívání Pultová mraznička NORDline

Návod ke správné montáži a k užívání Pultová mraznička NORDline Návod ke správné montáži a k užívání Pultová mraznička NORDline Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek.abyste zajistili správný chod spotřebiče, doporučujeme přečtení tohoto manuálu dříve než uvedete

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle

Více

RC3-2. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2

RC3-2. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2 RC3-2 Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2 Váš dálkový ovladač a ostatní díly nemusí vypadat přesně stejně, jak jsou zobrazeny v tomto návodu. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle potřeby.

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: 26 00 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm Univerzální zámek s alarmem kabelová koncovka kolečka s číslicemi úchyt tlačítko Otevřít tlačítko Reset tlačítko Uvolnit kontrolka tlačítko Alarm cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81322FV05X01VZECE

Více

Solární okrasná zahradní fontána

Solární okrasná zahradní fontána 10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám

Více

Svíčka z pravého vosku s LED

Svíčka z pravého vosku s LED Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek

Více

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál 10029039 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

StreamLine Mic. Uživatelská příručka. Hearing Systems

StreamLine Mic. Uživatelská příručka. Hearing Systems StreamLine Mic Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Než začnete 5 Úvod 5 Balení obsahuje 10 Součásti 12 Začínáme 14 Nabíjení 14 Párování sluchadel 16 Párování vašeho chytrého telefonu nebo hudebního

Více

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.

Více

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze

Více

Centronic EasyControl EC513

Centronic EasyControl EC513 Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla Údržba a čistění zvukovodových sluchadel 6 Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla Toto je šestá ze série brožur Widex o sluchu a tématech s ním spojených. Údržba

Více

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou

Více

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU ME-19 Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) MENU3 MENU5 MENU10Pro Datum: Typ baterie: 13 2 Programy: 66 Master Hudba TV T M+T Standard Přivykání Rozšíření

Více

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití HA 20 z Naslouchátko Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Obsah Obsah balení...

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3850NC

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese  SHL3850NC Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips SHL3850NC Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité bezpečnostní

Více

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio , Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití Masážní přístroj hlavy Breo IDream 1180 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 MOŽNOSTI POUŽITÍ... 3 VLASTNOSTI PRODUKTU... 4 BODY ÚČINNOSTI... 4 POPIS VÝROBKU... 5 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-m Závěsné sluchadlo 2 Sluchadlo, ušní sada a příslušenství vyobrazené v tomto návodě nemusí vypadat zcela shodně jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo podle potřeby provádět

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kartáč na vlasy s iontovou technologií Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete

Více

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX

NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA BTE (Vyplní odborník na sluchadla.) Váš typ ušní sady: INSTANTNÍ UŠNÍ ŠPIČKY PRO SLUCHADLA RIC/RITE UPRAVENÉ UŠNÍ ŠPIČKY A UŠNÍ TVAROVKY

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3855NC

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese   SHL3855NC Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips SHL3855NC Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité bezpečnostní

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5 Bezdotykový koš Helpmation BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do

Více

Noční světlo s LED Lev

Noční světlo s LED Lev Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže

Více

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

HiFi-zesilnovač AUX / BT. HiFi-zesilnovač AUX / BT 10008978 10008979 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

Dveřní zarážka s alarmem

Dveřní zarážka s alarmem Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Bezdrátová termostatická hlavice

Bezdrátová termostatická hlavice Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku

Více

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám

Více

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více