CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CONTENTS. Část A... 2 Část B... 156 Část C... 178 Část D... 209 Část M... 232"

Transkript

1 CONTENTS Část A... 2 Část B... Část C Část D Část M

2 ČÁST A A /1/21 ZILVERSTAD Zilverstad Holland B.V. Savannahweg AW Utrecht NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan EA Amsterdam NL NL EN 16 - Kapesní kalendáře;kalendáře; Alba; Záložky do knih; Psací podložky;pastelové tužky;ubrousky, ubrusy, prostírání a podložky z papíru;zápisníky Puzzles. 3 používání počítačového softwaru (služby); Pronájem interaktivních a digitálních kompresních televizních zařízení; Pronajímání osvětlovacích zařízení pro divadla nebo televizní studia;pronájem televizních dekorací; Rozhlasové a televizní přijímače (pronájem-); Pronájem televizních přijímačů; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem stanic pro rozhlasové a televizní vysílání; Střih televizních programů; Střih rozhlasových a televizních programů; Výroba televizních zábavních pořadů; Produkce programů kabelových televizí; Výroba rozhlasových programů nebo televizních programů; Televizní výroba; Výroba televizních programů; Střih rozhlasových a televizních programů; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Střih televizních a rozhlasových programů; Pořizování audio, filmových, video a televizních nahrávek (služby); Výroba filmů pro televizi a kino; Služby televizního studia; Služby nahrávacího, filmového, video a televizního studia; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Střih rozhlasových a televizních programů; Pronájem zařízení pro rozhlasové a televizní vysílání; Výber a sestavování predem nahrané hudby pro vysílání jiných. FR - 11/2/ /3/211 VideoLAN VideoLAN 18, Rue Charcot 7513 Paris FR FR EN 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Úprava a střih filmů; Filmová studia; Půjčování filmových promítaček a příslušenství; Zajišťování kin a divadel; Promítání kinematografických filmů; Pronájem filmových promítaček a příslušenství;pronájem televizních dekorací; Výroba kinematografických filmů; Promítání kinematografických filmů; Pořizování audio, filmových, video a televizních nahrávek (služby); Kina; Výroba filmů pro televizi a kino; Filmová studia (služby); Služby/provozování filmového studia; Služby nahrávacího, filmového, video a televizního studia; Filmová studia; Promítání kinematografických filmů; Vydávání softwaru počítačových her a videoher; Školení o /5/211 FRESH+ Multisorb Technologies, Inc. 325 Harlem Road Buffalo New York US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB EN FR 1 - Chemické výrobky ve formě pohlcovačů a zvlhčovačů na bázi plastických hmot a pryskyřic, včetně pohlcovačů a zvlhčovačů v podobě fólií, plátů a nádob; Vysoušecí prostředky; Hydratační přípravky; Chemické výrobky pro absorpci a/nebo adsorpci plynů, kapalin, výparů a/nebo pachů; Chemické výrobky ve formě sorbentů; Minerální látky ve 212/52 2

3 Část A.1. CTM formě sorbentů; Chemické produkty používané v průmyslu a V průmyslových výrobcích; Pryskyřice v surovém stavu a plastické hmoty v surovém stavu s přísadami pro absorpci a/nebo adsorpci kapalin a/nebo plynů a/nebo pachů. 3 US - 3/11/ /5/211 BIG BRICK Schnell S.p.A. Via Borghetto 2 Zona Industriale San Liberio 613 Montemaggiore al Metauro (PU) IT APTA S.R.L. Piazza dei Martiri, Bologna IT IT EN 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Stroje pro zpracování železa pro železobeton; Montážní stroje, klecové stroje, Řezačky a Ohýbačky; Svařovací stroje; Elektrické stříhací stroje; Kombinované stroje pro zpracování železa; Zdvihací stroje; Tvářecí stroje; Balicí stroje [obalovací stroje]; Stroje pro vyrovnání a ohýbání ocelových tyčí; Děličky pro řezání železa; Lisy na železo Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla /6/211 PL Agilent Technologies, Inc. Stevens Creek Boulevard, MS 1A-LC Santa Clara, California 9551 US PRO MARK 152, avenue des Champs-Elysées 758 Paris FR EN FR 9 - Přístroje na testování tahu; Počítačový hardware;systémy pro manipulaci s daty, ukládání a zpracování dat;jmenovitě krabice rozhraní ovládající shromažďování a ukládání chromatografických dat; Nosiče na ukládání dat;jmenovitě nahrané počítačové disky týkající se chromatografie, termální analýzy a reologie pro použití v souvislosti s výše uvedenými hosty; Součásti pro všechno výše uvedené zboží /7/211 ERBUD Construction 571 BG - Марката представлява четириъгълен диск, в горната част на който върху поле в бял цвят е разположен надпис в черен цвят "ERBUD". Горната част образува равнобедрен триъгълник в бял цвят, чиито страни са маркирани с линия в черен цвят. Останалите два, допълващи до четириъгълник фигурата, правоъгълни триъгълника в горната част на марката са в син цвят. Под диска е поставен надпис "Construction", в черен цвят върху бял фон. ES - La marca tiene un escudo cuadrangular, en cuya parte inferior se encuentran, sobre un fondo blanco, las letras negras "ERBUD". La parte superior forma un triángulo equilátero cuyos lados están marcados con una línea de color negro. Los otros dos triángulos rectangulares que complementan el cuadrilátero de la parte superior la de marca son de color azul. Bajo el escudo se encuentran las letras negras sobre un fondo blanco "Construction". CS - Na ochranné známce je obdélníkový štít, na kterém je ve spodní části na bílém pozadí černý nápis "ERBUD". Horní část tvoří bílý rovnostranný trojúhelník, který má strany vyznačené černou linkou. Ostatní dva pravoúhlé trojúhelníky doplňující horní část ochranné známky do obdélníku mají modrou barvu. Pod štítem je na bílém pozadí černý nápis "Construction". DA - Mærket udgøres af et firkantet våbenmærke, de sorte bogstaver i benævnelsen "ERBUD" er placeret på en hvid baggrund. Den øverste del danner en hvid ligesidet trekant, hvis sider er markeret med en sort streg. Der findes to blå trekanter i den øvre rektangulære del. Under våbenmærket findes den sorte benævnelse "Construction", der er placeret på en hvid baggrund. - Besteht aus einem viereckigen Schild, auf dem im unteren Teil auf weißem Hintergrund der schwarze Schriftzug "ERBUD" angeordnet ist, der obere Teil wird von einem weißen gleichseitigen Dreieck gebildet, dessen Seiten durch eine schwarze Linie gekennzeichnet sind, die übrigen zwei rechtwinkligen Dreiecke, die das Viereck im oberen Teil ergänzen, sind weiß - unter dem Schild befindet sich auf weißem Hintergrund der schwarze Schriftzug "Construction". ET - Kaubamärgil on nelinurkne silt, mille alaosas on valgel taustal must kirje "ERBUD". Kaubamärgi ülaosa moodustab võrdhaarne kolmnurk, mille küljejooned on mustad. Ülejäänud kaks kaubamärgi põhjale moodustuvat täisnurkset kolmnurka on sinised. Sildi all valgel taustal must kirje "Construction". EL - Το σήμα περιέχει τετράγωνη πλάκα, στο κάτω μέρος της οποίας βρίσκεται σε λευκό φόντο η μαύρη επιγραφή "ERBUD". Το άνω μέρος σχηματίζει λευκό, ισόπλευρο 212/52 3

4 CTM 1125 Část A.1. τρίγωνο, του οποίου οι πλευρές είναι τονισμένες με μαύρη γραμμή. Τα υπόλοιπα δύο ισόπλευρα τρίγωνα στο άνω μέρος του σήματος που συμπληρώνουν το τετράγωνο σχήμα είναι χρώματος μπλε. Κάτω από την πλάκα βρίσκεται μαύρη σε λευκό φόντο η επιγραφή "Construction". EN - The trademark consists of a square shield, at the bottom of which is the word "ERBUD" written in black on a white background. In the upper part is a white equilateral triangle whose sides are marked with black lines. The other two triangles in the upper part of the trademark, which complete the square shape, are in blue. Below the shield is the word "Construction" written in black on a white background. FR - La marque est constituée d'un champ carré sur la partie inférieure duquel se trouve le mot "ERBUD" en lettres noires sur fond blanc. La partie supérieure est constituée d'un triangle blanc équilatéral dont les côtés sont tracés par une ligne noire. Les deux autres triangles qui complètent le quadrilatère de la partie supérieure de la marque sont de couleur bleue. Sous ce champ se trouve le mot "Construction" en lettres noires sur fond blanc. IT - Il marchio possiede uno scudo rettangolare, nel quale nella parte inferiore si trova su sfondo bianco la scritta nera "ERBUD". La parte superiore consiste in un triangolo equilatero bianco, i cui lati sono marcati con una linea nera. I restanti due triangoli rettangoli che completano l'area rettangolare, nella parte superiore del marchio, sono di colore blu.sotto allo scudo si trova la scritta nera "Construction" su sfondo bianco. LV - Zīmi veido četrstūraina emblēma, kuras apakšējā daļā uz balta pamata atrodas melns uzraksts "ERBUD". Augšējā daļa veido baltu vienādsānu trijstūri, kura sāni iezīmēti ar melnu līniju. Pārējie divi taisnleņķa trijstūri, kas ietilpst četrstūrī, ir zilā krāsā. Zem emblēmas atrodas melns uzraksts uz balta fona "Construction". LT - Ženklą sudaro keturkampis, kurio apatinėje dalyje baltame fone yra juodos spalvos užrašas "ERBUD". Viršutinę jo dalį užima baltas lygiakraštis trikampis, kurio kraštinės nubrėžtos juoda linija. Šį trikampį iki keturkampio kraštinių papildantys stačiakampiai trikampiai viršutinėje ženklo dalyje yra žydros spalvos. Po keturkampiu juoda spalva baltame fone parašyta "Construction". HU - A védjegyen egy négyszög alakú lemez látható, melynek alsó részén fehér háttérben a fekete "ERBUD" felirat helyezkedik el. A felső részt egy egyenlő oldalú háromszög alkotja, melynek szélei fekete vonallal vannak kiemelve. A védjegy felső részén található négyszög alakú felső részt két kék színű, derékszögű háromszög egészíti ki. A mező alatt fehér háttérben a "Construction" felirat látható. MT - It-trejdmark għandha tarka kwadra li fil-parti t'isfel tagħha fuq sfond ta' kulur abjad hemm l-iskrizzjoni "ERBUD" ta' kulur iswed. Il-parti ta' fuq hija komposta minn trijangolu ekwilaterali li l-ġnub tiegħu huma mmarkati b'linja ta' kulur iswed. Iż-żewġ trijangoli ekwilaterali li jibqa' tal-parti ta' fuq tat-trejdmark jiffurmaw kwadru ta' kulur blu. Taħt it-tarka, fuq sfond ta' kulur abjad hemm l-iskrizzjoni "Construction". NL - Het handelsmerk is een vierkant schild, waarop zich in het onderste gedeelte op een witte achtergrond het opschrift "ERBUD" bevindt. Het bovenste gedeelte bestaat uit een gelijkzijdige driehoek waarvan de zijden zijn aangeduid met een zwarte lijn. De resterende twee rechthoekige driehoeken die het vierkant opvullen in het bovenste gedeelte van het merk, zijn blauw. Onder het schild bevindt zich het zwarte opschrift "Construction" op een witte achtergrond. PL - Znak posiada czworokątną tarczę, na której w dolnej części znajduje się na białym tle czarny napis "ERBUD". Górną część tworzy biały trójkąt równoboczny, którego boki zaznaczone są czarną linią. Pozostałe dwa uzupełniające do czworokąta prostokątne trójkąty górnej części znaku są barwy niebieskiej. Pod tarczą znajduje się czarny na białym tle napis "Construction". PT - A marca consiste numa figura rectangular, em cuja parte inferior se lê a inscrição "ERBUD", em branco sobre 591 fundo preto. A parte superior forma um triângulo equilátero branco cujos lados são delimitados por uma linha preta. Os dois triângulos restantes que preenchem o espaço superior do rectângulo são azuis. Por baixo da figura, encontra-se a inscrição "Construction", em preto sobre fundo branco. RO - Marca este compusă dintr-un patrulater, pe care, în partea superioară, pe un fundal alb, se află înscrisul negru "ERBUD". Partea superioară este compusă dintr-un triunghi alb, echilateral, ale cărui laturi sunt realizate cu o linie neagră. Celelalte două triunghiuri dreptunghice, care formează patrulaterul, au culoarea albastră. Sub patrulater, se află înscrisul "Construction". SK - Ochrannú známku tvorí štvoruholníkový štít, na ktorom sa v dolnej časti nachádza čierny nápis "ERBUD" na bielom pozadí. Hornú časť tvorí biely rovnostranný trojuholník, ktorého strany sú nakreslené čiernou čiarou. Zvyšné dva pravouhlé trojuholníky doplňujúce štvoruholník v hornej časti ochrannej známky sú modrej farby. Pod štítom sa nachádza čierny nápis "Construction" na bielom pozadí. SL - Znak ima štirikotno ploščo, na spodnjem delu katere se na belem ozadju nahaja črni napis ERBUD. Gornji del tvori bel enakostranični trikotnik, katerega stranice so označene s črno črto. Ostala dva pravokotna trikotnika na gornjem delu znaka, ki tvorita pravokotnik, sta modre barve. Pod ploščo se nahaja črn napis na beli podlagi "Construction". FI - Merkki on neliönmuotoinen ala, jonka alaosassa on valkoisella pohjalla musta teksti "ERBUD". Yläosan muodostaa valkoinen tasakylkinen kolmio, jonka sivut on piirretty mustalla viivalla. Loput kaksi merkin yläosan nelikulmion täydentävää suorakulmaista kolmiota ovat sinisiä. Neliönmuotoisen alan alapuolella on valkoisella pohjalla musta teksti "Construction". SV - Varumärket har en fyrkantig sköld, på vilken i nedre delen finns på en vit bakgrund en svart text "ERBUD". Den övre delen består av en vit trekant, vars sidor är markerade med en svart linje. De kvarstående två kompletterande rektangulära trianglar i varumärkets övre del är blå. Nedanför skölden, på en vit bakgrund hittas en svart text "Construction". BG - Бял, черен и син. ES - Blanco, negro y azul. CS - Bílá, černá a modrá. DA - Hvid, sort og blå. - Weiß, schwarz und blau. ET - Valge, must ja sinine. EL - Λευκό, μαύρο και γαλάζιο. EN - White, black and blue. FR - Blanc, noir et bleu. IT - Bianco, nero e blu. LV - Balts, melns, zils. LT - Balta, juoda, mėlyna. HU - Fehér, fekete, kék. MT - Abjad, iswed, blu. NL - Wit, zwart en blauw. PL - Czarny, biały, niebieski. PT - Branco, preto e azul. RO - Alb, negru si albastru. SK - Biela, čierna, modrá. SL - Bela, črna in modra. FI - Valkoinen, musta ja sininen. SV - Vitt, svart och blått ERBUD Spółka Akcyjna Puławska 3a Warszawa 4 212/52

5 Část A.1. CTM PL Skarbek, Leonard ul. Pustułeczki 3 A Warszawa PL PL EN 1 - Lepidla používaná ve stavebnictví a průmyslu. 2 - Barvy; Olejové laky (fermeže); Laky;Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci stavebního dřeva. 4 - Průmyslové oleje;mazadla a paliva. 6 - Kovové stavební materiály;ocelové a hliníkové profily;vlnité plechy;přenosné stavební konstrukce;lešení kovová a spojovaná s jinými nekovovými materiály; Kovové materiály pro stavbu železnice;kovové spojky a tvarovky a trubky;kovové okapové žlaby a roury;zámečnické výrobky pro stavebnictví: včetně klik, závěsů, spojek a tesařských skob;kovové plovoucí doky a lávky. 7 - Nářadí a nástroje s elektrickým pohonem: vrtačky, brusky, řezačky na dlaždice, kladiva, hoblíky;hydrofory, čerpadla; Závěsy (části strojů). 8 - Stavební nářadí a nástroje ruční: nože a dláta, rydla, ruční lopatky, lopaty, kladiva, nůžky, klíče, obtahovací brousky, pilníky, hoblíky, šroubováky, ořezávátka, pracovní desky, nebozezy, tesařské svorky, sekery a teslice. 9 - Vnitřní a venkovní rozvody spojené se stavebními objekty: elektrické, poplašné, monitorovací a elektrická zařízení, vodiče a kabely Vnitřní a venkovní rozvody spojení se stavebními objekty: vodovodní a kanalizační, tepelné, plynové a klimatizační;sanitární vybavení stavebních objektů: záchodová sedátka, bidety, vany, vany do sprchových koutů, trysky, sprchovací kouty, mycí dřezy, umyvadla, tlakové nádrže, výměníky tepla, sušičky, klimatizační odsavače, klimatizační centrály, bojlery, kamna, větráky, hořáky, světelné zdroje, lampy Lodě;Čluny a plovoucí jednotky nezařazené do jiných tříd Izolační a zvuk pohlcující materiály: včetně polystyren;minerální a skelná vata;izolační pásky a fólie z hliníku a z plastických hmot;pružné hadice; Izolační barvy a laky;izolátory pro elektrické vodiče a kabely; Objímky na potrubí (nekovové);těsnicí materiály a těsnění, izolační a montážní pěny a silikony, nekovové spojky a tvarované prvky potrubí;plovoucí zábrany zadržující nečistoty Suché omítky a hladičky pro stavebnictví;tvarované betonové výrobky - trámy, stropní a silniční panely, obrubníky, sloupy a sloupky, dutinové cihly, schodišťové stupně, dlažební kostky;dřevo a konstrukce ze dřeva pro stavebnictví; Cihly;Keramické dutinové cihly a střešní tašky; Příčky (nekovové);desky a nosníky;dveře a rámy ze dřeva a plastických hmot;okna ze dřeva a z plastických hmot; Nekovové parapety; Žáruvzdorné stavební materiály; Nekovové obklady;terakota a nekovové podlahy;nekovová lepenka a krytiny;nekovové okapové žlaby a roury;nekovová bednění;stavební sklo a vícevrstvá okna;hrubý a jemný štěrk;překližka a dřevotřískové desky;stavební vícevrstvé stavební panely;nekovové doky a plovoucí mosty Shromáždění stavebních materiálů a materiálů pro stavebnictví ve velkoobchodě, za účelem nákupu velkoobchodními odběrateli;pomoc při řízení, organizování a správě hospodářské činnosti, včetně investičního dozoru ve stavebnictví a zastupování investora, zahrnující smluvní celek nebo část činností prováděných ve jménu a pro investora (podnikatele) - týkající se přípravy investic, zejména stavebních investic - jejich organizace, provádění a dozoru nad průběhem její realizace a odběrem a vyúčtováním investice Služby v oblasti nemovitostí: nájemní služby;zprostředkování a řízení; Oceňování nemovitostí Stavební montážní a instalační služby venkovní a vnitřní;montáž strojů a zařízení a stavebních konstrukcí;provádění prací: přípravných upravujících terén pro výstavbu, demolice a bourání, surové a zakončovací práce, objekty stavební, montážní, truhlářství a soustružnictví, práce malířské, sklářské, omítkářské, podlahářské, tapetářské, výstavba zdí spojených s výstavbou objektů pozemního a vodního inženýrství, realizace střešních konstrukcí a krytin;realizace inženýrských objektů a inženýrských sítí;provádění výkopů a geologických inženýrských vrtů;výstavba: silnic, mostů a tunelů, železničních tratí: pozemních a podzemních, průmyslových a rozvodných potrubních vedení, telekomunikačních a energetických linek;instalace rozvodů: elektrických, vodovodních a kanalizačních, tepelných, plynových a klimatizačních;těžba štěrku, písku a hlinky;instalace průmyslových strojů zařízení a vybavení;opravy a údržba strojů a vybavení;výstavba, údržba a opravy lodí a člunů;pronájem a nájem stavebních strojů a zařízení;inspektoři stavebního dozoru Osobní doprava a doprava zavazadel;pronájem a půjčování osobních automobilů;nákladních;dodávkových vozů a speciálních vozidel Vzdělávání v odborných školách a na technikách;vzdělávání v podobě mimoškolních forem sportovního vzdělávání, sportovních a rekreačních a uměleckých aktivit Architektonické služby;technické poradenství zaměřené na civilní inženýrství;inženýrské služby v oblasti oceňování, názorů a výzkumu a tvorby hlášení v oblasti vědy a techniky Bezpečnostní činnost v oblasti obsluhy bezpečnostních systémů /9/211 WHAT MOVES YOU Bang & Olufsen A/S Peter Bangs Vej Struer DK GORRISSEN FERSPIEL Silkeborgvej 2 Aarhus DK DA EN 9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, elektrické a elektronické přístroje a zařízení pro analogový, digitální nebo optický příjem, zpracování, reprodukci, řízení, zesílení nebo směrování světelných, zvukových nebo obrazových signálů; Hlasité telefony; Přehrávače digitálních hudebních formátů; Televizory, televizory s vestavěnými DVD přehrávači, zesilovači, rozhlasovými přijímači a/nebo internetovým připojením; Audiozařízení obsahující zesilovače, reproduktory se zabudovanými zesilovači; Krabice, skříňky na reproduktory; Elektronické řídicí jednotky pro regulaci zvukových signálů; Radiopřijímače; CD přehrávače a rekordéry, přehrávače a rekordéry pro digitální média, rádia a audiovizuální vybavení pro dopravní prostředky; Sluchátka; Jednotky dálkového ovládání; Kabelové instalace; Ovládací jednotky a související zařízení; Řídicí jednotky pro ukládání a řízení světelných, zvukových nebo obrazových souborů; Telefony, telefonní záznamníky, telefony s vestavěnými fotoaparáty a monitory, smart telefony, telefony pro přenos dat prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových sítí; Telekomunikační zařízení; Nosiče uložených signálů; Elektrické a elektronické přístroje a zařízení pro zpracování informací a pro vstup, výstup a ukladání dat; Počítače; Magnetické a optické nosiče dat, počítačový 212/52 5

6 CTM Část A software; Počítače, magnetické a optické nosiče dat, počítačové programy zaznamenané na páskách, kartách, discích nebo dalších médiích, pamětové disky, textové procesory a zařízení na zpracování textu; Software pro elektrické a elektronické přístroje a zařízení; Textové procesory a zařízení na zpracování textu; Software pro elektrické a elektronické přístroje a zařízení Vozidla;Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, včetně jejich vybavení a příslušenství (nezařazených do jiných tříd) Hudební nástroje, hudební nástroje se zabudovanými zesilovači a reproduktory. 2 - Nábytek, a to i hudební nábytek, výstavní prvky, vybavení prodejen; Díly a příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky zařazené do této třídy Výstavy komerční nebo reklamní nebo propagační; Obchodní řízení a obchodní administrace;provozování maloobchodu v oblasti audiovizuálních přístrojů, softwaru, telefonů, počítačů a nábytku, a to i prostřednictvím globálních nebo místních počítačových sítí Finanční služby Opravy a instalace týkající se elektrických a elektronických přístrojů a zařízení a audiovizuálních zařízení včetně televizorů, hudebních zařízení a reproduktorů; Služby kabelových instalací;provádění domovních instalací, a to i kabelových instalací a bezdrátových instalací pro řízení a směrování digitálních a analogových signálů, a to i ve formě světelných, zvukových a obrazových signálů Spoje (komunikace);přenosy zpráv, obrázků a hudby prostřednictvím počítačů;elektronická pošta, hlasové schránky (voice mail); Poskytování služeb elektronických vývěsek; Poskytování elektronických nástěnek;telekomunikační služby v souvislosti s uchováváním a pořizováním dat;vysílání, streaming a distribuce zvukových materiálů a videomateriálů prostřednictvím globální sítě nebo internetu Uchovávání digitálně uložených dat včetně digitálních hudebních souborů, filmů a softwaru Vzdělávání a výuka, vzdělávání a výuka prostřednictvím místních a globálních počítačových sítí, zábava, zábava prostřednictvím místních a globálních počítačových sítí, sportovní akce a kulturní akce;leasing a pronájem audiovizuálního zařízení pro analogový, digitální nebo optický příjem, zpracování, reprodukci, řízení, zesílení nebo směrování světelných, zvukových nebo obrazových signálů;leasing a pronájem audiovizuálního vybavení, a to i televizorů, hudebních zařízení a reproduktorů Služby v oblasti zařizování prodejen, poradenství týkající se elektrických a elektronických přístrojů a zařízení a audiovizuálních výrobků;projektování domovních instalací pro řízení a směrování analogových a digitálních signálů, a to i světelných, zvukových a obrazových signálů; Inženýrsko-technické projektantské služby; Technický průzkum /9/211 with AVERY BG - Кафяв ES - Marron 27 CS - Hnědá DA - Brun - Braun ET - Pruun EL - Καφέ EN - brown FR - Brun IT - Marrone LV - Brūns LT - Ruda HU - Barna MT - Kannella NL - Bruin PL - Brąz PT - Castanho RO - Maro SK - Hnedá farba SL - Rjava FI - Ruskea SV - Brunt Avery Dennison Corporation 15 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 9113 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU GB EN IT 9 - Periferní zařízení počítačů, Jmenovitě, Tiskárny, Snímače, scannery,média a/nebo inkousty do tiskáren;počítačový software pro návrh a/nebi tisk etiket a/nebo jiných potiskovatelných médií;počítačový software pro použití při automatizaci obchodních transakcí, sledování materiálů a/nebo řízení zásob;software ke stažení používaný podniky, zákazníky a/nebo dodavateli pro vkládání, vyhledávání a/nebo stahování informací týkajících se sledování materiálu, řízení zásob a/nebo automatizace obchodních transakcí prostřednictvím globální počítačové sítě; Počítačový software pro vytváření čárových kódů; Tiskárny čárových kódů;počítačový software pro provoz tiskových systémů a/nebo přístrojů;počítačový hardware a/nebo software pro procesy mikroskopického rytí a/nebo obrábění při vytváření replik struktur a/nebo mikrostruktur;termotransferové tiskárny a/nebo přímé transferové tiskárny, laserové tiskárny a/nebo systémy (jmenovitě počítačový hardware, software, klávesnice, monitory, tiskárny a/nebo příslušenství), které tisknou a/nebo aplikují etikety citlivé na tlak na lepenkové krabice, obaly nebo výrobky;ofsetové tiskárny pro tisk lístků a/nebo štítků;laserové tiskárny pro potisk lístků a/nebo štítků;tepelné tiskárny pro potisk lístků a/nebo štítků;počítačový hardware pro přenos variabilních dat, formátů lístků, specifikací materiálu a/nebo expedičních informací přes globální počítačovou síť elektronicky na vzdálená místa pro výrobu a/nebo tisk lístků a/nebo štítků;počítačový software pro přenos variabilních dat, formátů lístků, specifikací materiálu a/nebo expedičních informací přes globální počítačovou síť elektronicky na vzdálená místa pro výrobu a/nebo tisk lístků a/nebo štítků; Tiskárny visaček; Snímače, scannery;počítačový hardware pro přenos informací o dodavatelském řetězci výrobců, maloobchodníků, prodejců a/nebo speditérů sdružujících zásilky, včetně informací o balení zásob a/nebo expedici;počítačový software pro přenos informací o dodavatelském řetězci výrobců, maloobchodníků, prodejců a/nebo speditérů sdružujících zásilky, včetně informací o balení zásob a/nebo expedici;počítačový 6 212/52

7 Část A.1. CTM software pro použití se skenery a/nebo tiskárnami v systémech pro ověřování správnosti dodaných produktů proti objednávkám zákazníků;přenosné elektrické tiskárny pro použití výrobci a/nebo maloobchodníky při přípravě etiket a/nebo štítků na výrobky; Klávesnice; Obrazovky; Fotoaparáty; Čtečky čárového kódu; Tiskárny; Magnetické odznaky;vložky do odznaků;počítačový hardware pro vytváření identifikačních služebních odznaků opatřených fotografií určených pro jednotlivce, ukládání informací o jednotlivcích, zajišťování kontroly přístupu do budov na základě uložených informací a/nebo poskytování širokého spektra možností vyhledávání a/nebo informačního zpracování uložených informací;počítačový software pro vytváření identifikačních služebních odznaků opatřených fotografií určených pro jednotlivce, ukládání informací o jednotlivcích, zajišťování kontroly přístupu do budov na základě uložených informací a/nebo poskytování širokého spektra možností vyhledávání a/nebo informačního zpracování uložených informací;elektronické a/nebo radiofrekvenční identifikační vložky, štítky a/nebo etikety pro použití při sledování a/nebo řízení majetku, položek a zásob;bezpečnost a řízení přístupu, ověřování a autentikace;elektronické čipové etikety a/nebo elektronické čipové etikety pro radiofrekvenční identifikaci (RFID), elektronické štítky, etikety, snímače a indikátory pro indikaci a/nebo měření čerstvosti potravin;elektronické tiskárny a/nebo etiketovací stroje reagující na zařízení k zadávání informací pro tisk etiket nebo štítků a/nebo aplikaci etiket nebo štítků na průmyslové zboží a/nebo oděvy; Počítačový software pro grafický návrh obsahující předem navržené šablony, schopný importovat grafiku, kliparty a/nebo fotografie a/nebo slučovat data;počítačový software pro tvorbu zákaznických poštovních etiket, poštovních etiket s obrázkem a/nebo poštovních etiket s fotografií;počítačový hardware pro tvorbu zákaznických poštovních etiket, poštovních etiket s obrázkem a/nebo poštovních etiket s fotografií;tiskárny pro tvorbu zákaznických poštovních etiket, poštovních etiket s obrázkem a/nebo poštovních etiket s fotografií; Čidla;Elektronické a/nebo kódované odznaky; Počítačový software; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Počítačové programy na nosičích dat všeho druhu;software pro nahrané a/nebo strojově čitelné etikety a/nebo formuláře; Digitální videodisky (DVD);CD-ROMy;Systémy tiskáren, Jmenovitě,Kombinace tiskáren a/nebo softwaru pro tvorbu a/nebo tisk laserových zápěstních pásků;software na ovládání tiskáren;software pro tvorbu a/nebo tisk laserových náramků;počítačový software, včetně počítačového softwaru pro tisk dekorativních obrázků na kryty čelní stěny a/nebo zadní stěny pro mobilní telefony a/nebo pro přenos obrázků do mobilních telefonů pro jejich zobrazování včetně obrázků, které hladce splývají s potištěnými kryty čelních stěn;počítačový software a/nebo hardware, tiskárny a/nebo příslušenství pro tvorbu zákaznických poštovních etiket, poštovních etiket s obrázkem a/nebo poštovních etiket s fotografií;počítačový software včetně on-line počítačového softwaru s možností stažení pro tisk obrázků na kryty čelní stěny a/nebo zadní stěny a/nebo pro přenos obrázků do mobilních telefonů pro jejich zobrazování včetně obrázků, které hladce splývají s potiskem čelních stěn, počítačový software uložený na disketách a/nebo on-line počítačový software s možností stažení pro tisk dekorativních obrázků, které se mají přilepit a/nebo vložit za přední a/nebo zadní kryty přenosných elektronických zařízení, osobních komunikačních zařízení a/nebo přenosných zábavních zařízení a/nebo pro přenos obrázků do vyjmenovaných zařízení pro jejich zobrazování včetně obrázků, které hladce splývají s potištěným předním a/nebo zadním krytem; Magnety na ledničky;software na kompaktních discích (CD) pro použití se soupravami pro domácí etiketování a/nebo tisk, bezpečnostní zařízení pro autentifikaci a/nebo zajištění etiket a/nebo uzávěrů na obaly;potiskovatelné a/nebo řezatelné magnetické archy pro řemeslnické a/nebo papírenské použití Adresáře; Etikety na vytištění adresy; Prázdné, potištěné a částečně předtištěné etikety; Lepicí fólie a archy; Lepicí a/nebo korekční pásky pro papírenství nebo domácnost; Balicí materiály s lepicí zadní stranou; Samolepky; Samolepicí štítky (nikoli textilní), ve formě písmen, číslic a/nebo symbolů; Lepicí etikety upravené k použití jako poštovní nálepky upravené dle přání zákazníků; Lepicí poznámkové bloky; Lepicí výztuhy pro papírenské výrobky a pro domácnost;lepicí pásky pro papírenství, podkladové papíry s lepicí nosnou plochou citlivé na tlak; Papírové obruby s uvolňujícím se lepidlem používané jako opora; Papírové samolepky, nálepky, obtisky a/nebo etikety; Etikety proti podvodům a/nebo bezpečnostní etikety; Materiál pro umělce; Odznaky z papíru; Etikety s čárovým kódem (vyrobené z papíru) pro komerční, průmyslové a/nebo inventární použití; Oddělovací listy do pořadačů; Pořadačové listy z papírů a/nebo plastů pro skladování počítačových disket a/nebo kompaktních disků; Papír do pořadačů; Pořadače; Prázdné barevné identifikační etikety; Prázdné štítky na oděvy; Prázdné etikety; Nálepky a obtisky na zdobení těla; Potřeby pro knižní vazby; Knihy tiskopisů; Vizitky; Obchodní formuláře; Obálky na obchodní odpovědi; Kopírovací uhlový papír; Kartonové vložky do plastových obalů; Lepenka; Lepenkové karty a/nebo vložky do zabalených oděvních výrobků; Lepenkové visačky, karty, vložky do kompaktních disků (CD); Papír na kopírování; Papírové fólie s lepidlem nebo bez něj, upravené podle přání zákazníka; Poštovní obálky na datová média, diskety a/nebo na ochranu; Ozdobné etikety s obrázky nebo obrazy pro použití s poštovními známkami a/nebo poštovním známkám se podobající; Odpichovací kružítka; Stroje na vazbu dokumentů; Oboustranné psací potřeby; Kopírování knih; Stojanové pořadače; Traktorový papír pro zpracování dat; Papírové znaky; Pečeti s možností vytlačení; Obálky; Upínadla pro pořadače; Pořadače (šanony); Ohebné obaly na potraviny vyrobené z papíru; Bloky tiskopisů; Formuláře; Blahopřání; Dárkové poukazy; Visačky na dárky; Blahopřání; Lepicí štítky (nikoli textilní); Lepicí výztuhy pro papírenství nebo domácnost; Závěsné pořadače; Průhledné papírové etikety s tepelnou aplikací; Zvýrazňovače; Holografické etikety; Identifikační odznaky; Štítky s obrázky; Rejstříkové oddělovací listy; Kartotéční jezdci; Kartotéční jezdce do pořadačů; Indexy (nikoli textilní); Papír pro inkoustové tiskárny; Barvicí pásky do psacích strojů; Učební a/nebo vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů); Inkoustové role pro použití v tiskárnách; Zažehlovací otisky a obtisky;sady kroužků na klíče, jmenovitě papírové sady papírenského zboží na zdobení kroužků na klíče; Kombinace etiket/formulářů; Etiketovací stroje pro kancelářské účely; Etikety;Etikety (netextilní), které jsou chemicky, elektricky a/nebo biologicky sensitivní, které měří čerstvost potravinářských výrobků; Štítky a/nebo nálepky pro informační a/nebo dekorační účely vyrobené z papíru; Lepenka a/nebo plastické hmoty (zařazené do této třídy); Etikety na lahve a/nebo nádoby na pivo, víno a/nebo nápoje; Etikety pro komerční a/nebo průmyslové použití; Etikety na lahvičky s léky na předpis; Etikety z papíru a/nebo fólie, také v samolepicí podobě; Etikety z papíru pro identifikaci částí vozidla; Etikety z papíru pro trvalé označování komponentů během průmyslových výrobních procesů komponentů; Etikety z papíru pro identifikaci vozidel; Výstražné a/nebo sledovací etikety z papíru; Netextilní etikety se zabudovanými čidly; Štítky, visačky, vrstvené materiály, nálepky dodávané ve formě archů a/nebo rolí; Vrstvený papír; Vrstvené materiály; Pomocné kartičky pro výuku jazyků; Kroužkové pořadače s volnými listy; Značkovače; Poznámkové knihy; Visačky na zboží, Knihy na vzkazy; Štítky a/nebo odznaky se jménem; Netextilní zápěstní pásky ve formě etiket s identifikačními informacemi; Poznámkové bloky; Poznámkové kartičky; Poznámkové bloky; Balicí materiály na potraviny, vyrobené papíru; Štětce; Papír; Papírové vrchní materiály; Papírové fólie pro použití při balení a/nebo etiketování s lepidlem nebo bez něj; Papír na balení; Papír pro tisk fotografií, počítačově vytvářených a/nebo digitálních obrazů; Papírové štítky a/nebo visačky; Papírové etikety na prodejní regály k označení ceny, produktů a/nebo prodejních akcí; Papírové 212/52 7

8 CTM Část A.1. podložky; Dělené ochranné desky na papíry; Tužky; Pera; Osobní organizéry a/nebo organizéry pro papírenské použití; Fotografické identifikační odznaky; Poštovní etikety s fotografiemi; Rámečky na fotografie; Fotografie; Fotografická alba; Plastové bublinkové lepenkové obálky na posílání pošty; Plastové bublinkové papírové obálky na posílání pošty; Plastické obalové fólie; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Natírané křídové papíry s plastickým tiskem na kopírování a akcidenční sazby;natírané křídové papíry s plastickým tiskem na výrobu etiket a fólií; Desky s kapsami; Alba na poezii; Organizéry portfolií; Poštovní etikety; Pohlednice;Předřezaný strojně potisknutelný papír pro použití jako dekorativní vložky a/nebo ochranné kryty pro přenosná elektronická zařízení, osobní komunikační zařízení a/nebo přenosná zábavní zařízení; Předtištěné lepicí identifikační etikety (netextilní) obsahující alfanumerické symboly; Prezentační pořadače; Prezentační desky; Prezentační, referenční a/nebo skladovací ochranné desky na papíry; Tiskové papíry citlivé na tlak pro štítky a/nebo nápisy;potiskovatelné vlaječky a/nebo značky z papíru; Potiskovatelné vizitky; Potiskovatelná lepenka; Potiskovatelné fólie; Tiskové fólie z plastu na balení; Tiskový papír; Průhledné folie pro zpětné projektory s možností potisku; Potištěné a/nebo nepotištěné papírové a/nebo lepenkové visačky pro univerzální použití; Potištěné visačky na oděvy; Tištěné etikety; Tiskárenské výrobky; Tiskařské typy; Štočky; Karty; Referenční pořadače; Náhradní náplně do souprav pohlednic, které obsahují některé nebo jsou cele složené z blahopřání, obálek, pohlednic, štítků, nálepek, instruktážních manuálů a náplní do souprav na výrobu dárků; Náhradní náplně pro sady etiket; Prokládací křídový papír; Desky na zprávy; Etikety se zpáteční adresou; Pevné zvedače papírů pro šanony používané jako první a/nebo poslední stránky v šanonech k ochraně a/nebo pomoci při otáčení stránek mezi zvedači stránek; Kroužkové bloky; Otáčivé pilníky (nikoli z textilních materiálů); Zboží pro výstřižkové knihy a/nebo řemeslnické potřeby; Bezpečnostní odznaky;bezpečnostní papírové etikety se zakódovanými identifikačními informacemi; Bezpečnostní papírové etikety, jmenovitě etikety se zakódovanými identifikačními informacemi; Zásobníky na samolepicí vizitky; Zásobníky na samolepicí etikety; Samolepky; Samolepicí jmenovky; Samolepicí papír pro použití v laserových tiskárnách; Samolepicí papír v rolích a/nebo arších pro grafické, dekorační, bezpečnostní, informační a/nebo automobilové použití; Samolepicí papír ve formě archů a/nebo rolí pro výrobu etiket, značek, odznaků a grafických nápisů; Samolepicí bezpečnostní odznaky; Samolaminovací pohlednice; Samolaminovací netextilní zápěstní pásky, ve formě etiket s identifikačními informacemi; Zvedače listů do pořadačů; Rejstříkové oddělovací listy ochranných desek; Ochranné desky na papíry; Stenografické bloky; Nasouvací textilní desky na dokumenty a/nebo zprávy; Specializované etikety a/nebo etikety na zakázku, používané k zajištění bezpečnosti a/nebo ochrany před podvody; Kroužkové poznámkové bloky; Podušky na razítkování; Papírenské zboží; Desky na dokumenty; Nálepky; Úložné pořadače; Otisky na vysoce průtažné látky; Otisky na trička; Tabulkové a/nebo netabulkové oddělovací listy do pořadačů; Tabulkové oddělovací listy do poznámkových bloků; Tabulkové průsvitné plastové stránky do pořadačů; Štítky; Štítky (nikoli z textilních materiálů); Štítky na oddělovače; Tabelační papír; Visačky; Průhledné a/nebo průsvitné lepicí plastové etikety (barevné a/nebo bezbarvé) pro papírenské použití; Chrániče průhledných plastových fólií; Průhledné plastové pořadačové desky pro ukládání a/nebo vystavování sběratelských karet, vizitek a/nebo fotografií; Průhledné plastové laminovací listy na ochranu pohlednic, fotografií, osvědčení a/nebo podobných dokumentů pro kancelářské a/nebo papírenské použití; Papír kopírovací (pauzovací); Psací stroje a/nebo kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Nepotištěné a/nebo částečně potištěné samolepicí etikety (nikoli z textilních materiálů), dodávané pro konvertory etiket a/nebo pro konečné uživatele, kteří mají zařízení schopná tisku zrcadlových obrazů čárových kódů a/nebo alfanumerických znaků; Nepotištěné etikety a/nebo zásoby prázdných etiket; Papírové etikety a/nebo visačky rozpustné ve vodě; Psací potřeby; Psací podložky; Skladovací pouzdra pro kancelářské použití, opatřená zipem; Etikety označující jednotlivé obvody; Papírové štítky a/nebo visačky; Vrstvený papír; Nálepky dodávané ve formě listů v rolích; Prokládací křídový papír; Tiskové papíry citlivé na tlak pro štítky a/nebo nápisy; Papírové podložky; Nosné podložky samolepicích etiket; Přepravní etikety a tištěné reklamní plakáty z papíru nebo lepenky; Nosné podložky samolepicích etiket z plastických hmot; Samolepicí tabulky z plastických hmot; Etikety na tabulkách z plastických hmot; Nosné podložky etiket; Vlaječkové etikety; Etikety používané jako ukazatele; Nosné podložky vlaječkových etiket; Nosné podložky etiket používaných jako ukazatele; Samolepicí etikety složené z papíru a z fólie; Etikety z natíraného křídového papíru; Plastové štítky; Samolepicí etikety z plastických hmot; Vlaječkové etikety z plastických hmot; Etikety z plastických hmot používané jakou ukazatele; Děrované etikety; Povlečení; Prázdné a tištěné archy; Archy k potištění; Lepicí archy; Papírové bloky; Archy vlaječkových etiket; Archy etiket sloužících jako ukazatele; Bloky archů vlaječkových etiket; Bloky archů s etiketami používanými jako ukazatele; Archy s obrázkem; Samolepicí archy složené z papíru a z fólie; Archy natíraného křídového papíru; Průhledné a barevné archy; Bloky samolepicích archů; Fólie z umělých hmot; Samolepicí archy z plastických hmot; Vlaječkové archy z plastických hmot; Archy z plastických hmot používané jako ukazatele; Děrované archy; Záložky do knih; Prázdné a potištěné záložky do knih; Záložky do knih k potištění; Lepicí záložky do knih; Bloky záložek do knih; Záložky do knih s obrázky; Samolepicí záložky do knih z papíru nebo plastové fólie; Záložky do knih z natíraného křídového papíru; Průhledné a barevné záložky do knih; Bloky samolepicích záložek do knih; Záložky do knih z plastických hmot; Lepicí záložky do knih z plastických hmot; Děrované záložky do knih; A geometrické tvary se samolepicí zadní stranou z plastické fólie nebo z papíru Plastové fólie ve formě archů nebo rolí pro použití při výrobě obalů; Nálepky pro balení ve formě pásek v arších, foliích a/nebo sítích, pro průmyslové a/nebo obchodní účely; Lepicí tmely pro univerzální použití;archy z plastických hmot, fólie a/nebo tkanivo se samolepicí zadní stranou pro použití při výrobě odolných štítků, nápisů a/nebo poutačů; Plastové fólie a/nebo vrstvené materiály pro komerční a/nebo průmyslové účely dodávané ve formě archů nebo rolí; Laminátové folie obsahující převážně plast s metalickou vrstvou nebo bez ní pro aplikaci na podklad;polymerové fólie pro použití při balení; Matné, průhledné a/nebo lesklé inkoustové fólie; Průhledné laserové polyesterové fólie s vrchní vrstvou;fólie z plastických hmot a/nebo vrstvené materiály pro účely komerčního nebo průmyslového balení, dodávané ve formě archů nebo rolí; Ozdobné folie pro vnitřní povrchy automobilů; Folie nahrazující nátěry, s dlouhou životností; Samolepicí pásky pro lepení lemů, nášivek, koberců, polštářového čalounění a/nebo látkových povrchů vevnitř automobilů. 2 - Odznaky (vyrobené z plastických hmot);plastové emblémy Poskytování obchodních informací souvisejících s polymerovými a/nebo papírovými fóliemi prostřednictvím celosvětové počítačové sítě, elektronickou poštou, telefonicky, faxem a/nebo prostřednictvím počítačového rozhraní;poskytování informací souvisejících s obchodní činností ve vztahu k papírovým a/nebo polymerovým fóliím;poskytování poradenství v souvislosti s obchodní činností ve vztahu k papírovým a/nebo polymerovým fóliím;poskytování obchodních informací pro účely kontroly zásob a/nebo vyhledávání materiálu;řízení databází pro manipulaci s vybavením, součástkami, zásobami a/nebo surovinami a/nebo pro jejich sledování a/nebo monitorování;konzultace a pomoc při řízení obchodní činnosti (v oblasti řízení dodavatelských řetězců);odborné obchodní poradenství zaměře /52

9 Část A.1. CTM né na sledování a/nebo kontrolu pohybu různého zboží;odborné obchodní poradenství zaměřené na sledování a/nebo kontrolu pohybu farmaceutických výrobků;odborné obchodní poradenství zaměřené na informace o dodavatelských řetězcích a/nebo podpůrné systémy dodávající příslušenství; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Marketingové konzultační služby v oblasti podnikání; Poradenství při vedení podniků; Organizace obchodu a provozní konzultace; Obchodní plánování; Přepracování obchodních procesů;online poskytování informací o spotřebitelském zboží v oboru integrovaných obvodů, polovodičů a elektronických zařízeních, která využívají rádiové frekvence ke komunikaci s počítači, čtečkami visaček a jinými zařízeními; Propagační činnost, reklama;reklama v časopisech, brožurách a novinách; Online reklama v počítačových komunikačních sítích; Rozhlasová reklama; Distribuce výrobků pro reklamní účely;propagační činnost, reklama, jmenovitě propagační činnost, reklama v televizi, periodikách, brožurách, novinách a propagační činnost, reklama online prostřednictvím počítačových komunikačních sítí, vše na obálky;propagační činnost, reklama, jmenovitě propagační činnost, reklama v televizi, periodikách, brožurách, novinách a propagační činnost, reklama online prostřednictvím počítačových komunikačních sítí, vše na nádoby;propagační činnost, reklama, jmenovitě propagační činnost, reklama v televizi, periodikách, brožurách, novinách a propagační činnost, reklama online prostřednictvím počítačových komunikačních sítí, vše na geometrické tvary z plastické fólie nebo z papíru;propagační činnost, reklama, jmenovitě propagační činnost, reklama v televizi, periodikách, brožurách, novinách a propagační činnost, reklama online prostřednictvím počítačových komunikačních sítí, vše na etikety;propagační činnost, reklama, jmenovitě propagační činnost, reklama v televizi, periodikách, brožurách, novinách a propagační činnost, reklama online prostřednictvím počítačových komunikačních sítí, vše na archy;propagační činnost, reklama, jmenovitě propagační činnost, reklama v televizi, periodikách, brožurách, novinách a propagační činnost, reklama online prostřednictvím počítačových komunikačních sítí, vše na záložky do knih;poskytování podnikových a/nebo obchodních informačních databází pro poskytování virtuálního skladu pro lokalizaci výrobků pro aplikační testování;poskytování podnikových a/nebo obchodních informačních databází prodejcům a/nebo dodavatelům tak, aby mohli lokalizovat objednávky nebo porady k výrobkům, stahovat informace pro domácí produkci a/nebo přesměrovávat objednávky a/nebo lokalizovat formáty lístků;poskytování podnikových a/nebo obchodních informačních databází pro automatizaci obchodních transakcí, pro kontrolu skladových zásob a/nebo sledování materiálu, a/nebo takových databází, jejichž prostřednictvím mohou podniky, jejich dodavatelé a/nebo jejich zákazníci vkládat, prohlížet si a/nebo stahovat obchodní informace;poskytování podnikových a/nebo obchodních informačních databází podnikům, dodavatelům a/nebo zákazníkům, aby mohli sledovat přepravu balíků;poskytování databází podnikům, dodavatelům a/nebo zákazníkům, aby mohli vkládat, prohlížet si a/nebo stahovat obchodní informace;poskytování databáze zaměřené na podnikové a/nebo obchodní informace, Jmenovitě,Databáze pro automatizaci obchodních transakcí Služby v rámci návrhů poštovních známek na zakázku, poštovních známek s obrázkem a/nebo poštovních známek s fotografií;konzultační služby zaměřené na technologii snímačů štítků a/nebo identifikaci na radiové frekvenci (RFID), hosting počítačových stránek z oboru návrhů a/nebo formátování etiket, papíru, fólií a/nebo vrstvených materiálů určených k ozdobě a/nebo ochraně předních a/nebo zadních krytů přenosných elektronických zařízení, přenosných zařízení pro osobní komunikaci a/nebo přenosných zábavních zařízení;hosting webových stránek pro přenos variabilních dat, lístkových formátů, specifikací materiálu a/nebo přepravních informací elektronicky na vzdálená místa za účelem výroby a/nebo tisku lístků a/nebo štítků;tvorba a/nebo údržba webových stránek, které poskytují informace o dodavatelských řetězcích, včetně informací o balení a/nebo přepravě skladového zboží, výrobcům, maloobchodníkům, prodavačům a/nebo přepravním konsolidátorům;návrh výrobků (průmyslový návrh); Návrh potisnutelných štítků a/nebo visaček;návrh a/nebo vývoj softwaru pro použití v rámci značení čárovým kódem;odborné poradenství ve vztahu k hardwaru a/nebo softwaru;grafické návrhy visaček a/nebo etiket (průmyslový design);provoz a/nebo údržba webových stránek k ukládání zákaznických objednávek, které umožňují objednávání přes internet a/nebo nabízejí možnost stažení informací pro účely výroby v závodě nebo přesměrování do vzdálených míst prodeje lístků;výzkum a/nebo vývoj (pro druhé) v oboru systémů na tisk lístků a/nebo visaček, které zahrnují ofsetové, laserové a/nebo tepelné tiskárny a/nebo počítačový hardware a/nebo software;odborné poradenství v oboru systémů na tisk lístků a/nebo visaček, které zahrnují ofsetové, laserové a/nebo tepelné tiskárny a/nebo počítačový hardware a/nebo software;návrhy v oboru systémů na tisk lístků a/nebo visaček, které zahrnují ofsetové, laserové a/nebo tepelné tiskárny a/nebo počítačový hardware a/nebo software;návrhy samolepicích etiket, etiket, štítků, kombinací etiketa /štítek, obálek, obálek na odpovědi v rámci obchodní korespondence, adresovacích strojů, štítků se zpáteční adresou, samolaminovacích karet, dárkových karet, dárkových poukazů, identifikačních náramků, samolaminovacích identifikačních náramků;návrh blistrových jednotkových balení léků a/nebo vlaječkových etiket pro druhé;poskytování technické pomoci zákazníkům, kteří řeší problémy spojené s výrobou zboží a/nebo s hotovým zbožím a/nebo poskytování analytických a projekčních služeb; Počítačové poradenské služby;technické poradenství v oboru integrovaných obvodů, polovodičů a elektronických zařízení, která využívají rádiové frekvence ke komunikaci s počítači, čtečkami visaček a jinými zařízeními;odborné konzultace v oboru sledování aktiv pomocí identifikační rádiové frekvence;a poskytování online informací souvisejících s návrhy integrovaných obvodů, polovodičů a elektronických zařízení, která využívají rádiové frekvence ke komunikaci s počítači, čtečkami visaček a jinými zařízeními /9/211 BUILT TO PERFORM IGT, a Nevada Corporation 9295 Prototype Drive Reno, Nevada US KILBURN & STRO LLP 2 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB EN FR 35 - Maloobchodní služby přímým získáváním prodejních zástupců v oboru herních strojů, jmenovitě zařízení, která přijmou sázku a počítačového softwaru a hardwaru a počítačového softwaru ke stažení pro použití v herním průmyslu /9/211 PRO SILVA PRO SILVA Truttenhausen 212/52 9

10 CTM Část A Barr FR 27 CABINET LAURENT MUNIER 5, rue d'upsal 67 Strasbourg FR FR EN 39 - Organizování studijních cest se zaměřením na lesnictví a lesní správu Výchova; Vzdělávání; Organizování stáží; Pořádání kolokvií; Pořádání kongresů;všechny výše uvedené služby se zaměřením na lesnictví a lesní správu /1/212 KLOCKI LOGO Rocławski, Bronisław Al. Wojska Polskiego 39/ Gdańsk PL KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik Gdańsk PL PL EN 28 - Hry a hračky, včetně výukových her a hraček;kostky na učení Vyučování;Služby v oblasti organizování, vedení a obsluhy studia, kurzů, školení a jiných mimoškolních forem vzdělávání, tvorba vzdělávacích programů; Organizování, vedení a obsluha sympozií, kongresů, konferencí, seminářů, sjezdů; Organizování, vedení a obsluha vzdělávacích, sportovních, kulturních, zábavních akcí, organizování výstav v oblasti kultury nebo vzdělávání; Vydavatelské služby;publikování a půjčování vyučovacích materiálů, knih, periodik, brožur, informačních příruček, manuálů, publikování a obsluha online elektronických publikací vzdělávacích materiálů Vědecký výzkum, výzkum a vývoj, výzkum v oblasti mezilidské komunikace, psychologické a behaviorální testy, zjišťování osobnosti, charakteru, inteligence, schopností, možností, testování osob za účelem zjištění praktických možností Rocławski, Bronisław Al. Wojska Polskiego 39/ Gdańsk PL KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik Gdańsk PL PL EN 28 - Hry a hračky, včetně výukových her a hraček;kostky na učení Vyučování;Služby v oblasti organizování, vedení a obsluhy studia, kurzů, školení a jiných mimoškolních forem vzdělávání, tvorba vzdělávacích programů; Organizování, vedení a obsluha sympozií, kongresů, konferencí, seminářů, sjezdů; Organizování, vedení a obsluha vzdělávacích, sportovních, kulturních, zábavních akcí, organizování výstav v oblasti kultury nebo vzdělávání; Vydavatelské služby;publikování a půjčování vyučovacích materiálů, knih, periodik, brožur, informačních příruček, manuálů, publikování a obsluha online elektronických publikací vzdělávacích materiálů Vědecký výzkum, výzkum a vývoj, výzkum v oblasti mezilidské komunikace, psychologické a behaviorální testy, zjišťování osobnosti, charakteru, inteligence, schopností, možností, testování osob za účelem zjištění praktických možností /1/212 KLOCKI LOGO /1/211 SG SCALIGIANNI 1 212/52

11 Část A.1. CTM Bove, Gianni Gaetano Robert 11, rue de la Corniche 4488 Sautron FR PT FR 14 - Klenotnické zboží, Bižuterie, Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, Pouzdra na výše uvedené zboží Kůže a imitace kůže, Pásy, Tašky, Dámské kabelky, Kufry a zavazadla, Mošny, Cestovní tašky a zavazadla; Náprsní tašky, Kufříky diplomatické, Aktovky,Peněženky (kožené zboží), Peněženky na drobné, Klíčenky (kožená galanterie), Krabice z kůže a imitace kůže, Pouzdra na karty, Kufříky na doklady,kosmetické kufříky, Neceséry cestovní (kožená galanterie);toaletní a kosmetické pouzdra (nevybavená), Deštníky, Slunečníky a vycházkové hole Oděvy (oblečení), obuv (s výjimkou ortopedické obuvi), pokrývky hlavy /11/211 Hydro Hybrid Motor Systems 571 BG - Синьозелено растерно земно кълбо с вградени бели капки в дясно, отдолу синьозелен текст "HYDROHYBRID" с бяла напречна линия в горната част, отдолу сив текст "Motor Systems" в ръкописен стил. ES - Globo terráqueo en retícula azul-verde con gota implementada de color blanco al lado derecho, debajo texto azulverde "HYDROHYBRID" con línea que lo traspasa de color blanco en la mitad superior, debajo texto gris "Motor Systems" en estilo escrito a mano. CS - Modrozelená zeměkoule vytvořená rastrovou grafikou s vloženými bílými kapkami na pravé straně, pod tím modrozelený text "HYDROHYBRID" s bílou linkou v horní polovině nápisu, pod tím šedý text "Motor Systems" ve stylu manuskript. DA - Blågrøn jordklode med rasternet og med hvide dråber i højre side, herunder blågrøn tekst "HYDROHYBRID" med hvid gennemtrukket linje i øverste halvdel, herunder grå tekst "Motor Systems" med håndskrift. - Blau-grüne Rastwerweltkugel mit implementierten weißen Tropfen rechtsseitig, darunter blau-grüner Text "HYDROHYBRID" mit weißer durchgezogener Linie in der oberen Hälfte, darunter grauer Text "Motor Systems" im handschriftlichem Stil. ET - Sinine-roheline sõrestik-maakera paremal pool implementeeritud valge tilga kujutisega, selle all ülemises pooles paikneva läbiva valge joonega sinine-roheline tekst "HY- DROHYBRID"', selle all käsitsi kirjutatud stiilis hall tekst "Motor Systems". EL - Μπλε-πράσινη υδρόγειος σφαίρα απεικονιζόμενη ως ράστερ (ψηφιδόπλεγμα) η οποία εμπεριέχει σταγόνα λευκή απεικονιζόμενη στη δεξιά πλευρά, κάτω δε από αυτήν υπάρχει το κείμενο "HYDROHYBRID" σε μπλε-πράσινο χρώμα με λευκή γραμμή διαγραφής στο επάνω ήμισυ, ενώ κάτω από το κείμενο απεικονίζεται η επιγραφή "Motor Systems" με χειρόγραφο στυλ. EN - Blue-green grid-patterned globe with a white droplet superimposed on the right-hand side, underneath which there is the blue-green text "HYDROHYBRID" with a white line running through the upper half of the letters, and underneath this the grey text "Motor Systems" in a handwritten style. FR - Globe terrestre bleu et vert ajouré présentant une goutte blanche sur la droite avec, en dessous, le texte "HYDROHYBRID" écrit en bleu et en vert et traversé dans sa moitié supérieure par une ligne blanche et, en dessous, le texte "Motor Systems" écrit en gris dans un style manuscrit. IT - Globo terrestre reticolato di colore blu-verde con goccia bianca inserita nella parte destra del globo e sotto la scritta blu-verde "HYDROHYBRID" con una linea bianca che attraversa nella parte superiore tutte le lettere e ancora sotto la dicitura "Motor Systems" in stile manoscritto. LV - Režģots Zemeslodes attēls zili zaļā krāsā ar iestrādātu baltas krāsas lāsi labajā pusē, zem tā teksts "HYDROHYB- RID" zili zaļā krāsā ar baltu caurejošu līniju augšpusē, un zem tā teksts "Motor Systems" pelēkā krāsā no rokrakstā veidotiem burtiem. LT - Mėlynai žalias matricos formos gaublys, ant jo dešinės pusės pavaizduotas baltas lašas, po juo mėlynai žalias tekstas "HYDROHYBRID", kurio viršutinė dalis perbraukta balta linija, po šiuo žodžiu ranka rašytas tekstas pilku šriftu "Motor Systems". HU - Kék és zöld színű rácsos kialakítású földgömb, jobboldalt beiktatott fehér vízcsepp-formával, ezalatt kék és zöld színű "HYDROHYBRID" szöveg a felső felében fehérrel áthúzott vonallal, alatta pedig szürke színű "Motor Systems" szöveg kézzel írott betűformával. MT - Qafas tad-dinja blu bl-aħdar b'qatra bajda ġewwa fih fuq in-naħa tal-lemin, taħt hemm il-kitba "HYDROHYBRID" blu bl-aħdar b'linja bajda li tibqa' għaddejja min-nofs talparti ta' fuq, taħt hemm il-kitba "Motor Systems" miktuba qisha bl-idejn. NL - Blauwgroene gerasterde wereldbol met een geïmplementeerde witte druppel aan de rechterzijde, daaronder de 212/52 11

12 CTM Část A blauwgroene tekst "HYDROHYBRID" met een doorgetrokken witte lijn in de bovenste helft, daaronder de grijze tekst "Motor Systems" in een met de hand geschreven stijl. PL - Biało-niebieski globus z umieszczoną po prawej stronie jasną kroplą, poniżej znajduje się niebiesko-zielony napis "HYDROHYBRID" z białą przeciągniętą linią w górnej połowie, poniżej szary tekst "Motor Systems" w stylu pisma odręcznego. PT - Globo terrestre em estrutura reticular com gotas brancas no lado direito, em baixo o texto "HYDROHYBRID", escrito em carateres azuis e verdes, com uma linha branca contínua na parte superior, por baixo o texto "Motor Systems", escrito em carateres cinzentos, em estilo manuscrito. RO - Glob terestru albastru-verde cu picături albe implementate în partea dreaptă, sub acestea un text albastru-verde "HYDROHYBRID" cu linie albă continuă în jumătatea de sus, sub aceasta aflându-se textul gri "Motor Systems" cu caractere caligrafice. SK - Modro-zelená zemeguľa s rasterom s implementovanými bielymi kvapkami na pravej strane, pod tým modrozelený text "HYDROHYBRID" s bielou pretiahnutou líniou v hornej polovici, pod tým sivý text "Motor Systems" v štýle napísanom rukou. SL - Zeleno modra rastrska zemeljska obla z belo kapljico na desni strani, pod njo pa modro-zelen napis "HYDROH- YBRID", skozi katerega je na zgornji polovici potegnjena bela črta, pod njim pa leži siv napis "Motor Systems" v rokopisnem stilu. FI - Merkissä on sininen ja vihreä verkkomainen maapallo, jonka oikealle puolelle on lisätty valkoinen pisara, maapallon alapuolella on sinisellä ja vihreällä kirjoitettu teksti "HYDROHYBRID", jonka ylimmän puoliskon läpi kulkee valkoinen yhtenäinen viiva, jonka alapuolella on käsin kirjoitettua muistuttavalla tyylillä kirjoitettu harmaa teksti "Motor Systems". SV - Blågrön jordglob i form av galler med implementerade vita droppar på höger sida, därunder blågrön text "HYDRO- HYBRID" med vit genomdragen linje i den övre hälften, därunder grå text "Motor Systems" med skrivstil. BG - CMYK: зелен: 75//1/, син: 1/8/5/, сив: ///8, RGB: зелен: 64/165/43, син: /68/142, сив: 88/88/9 ES - CMYK: verde: 75//1/, azul: 1/8/5/, gris: ///8, RGB: verde: 64/165/43, azul: /68/142, gris: 88/88/9 CS - CMYK: zelená: 75//1/, modrá: 1/8/5/, šedá: ///8, RGB: zelená: 64/165/43, modrá: /68/142, šedá: 88/88/9 DA - CMYK: grøn: 75//1/, blå: 1/8/5/, grå: ///8, RGB: grøn: 64/165/43, blå: /68/142, grå: 88/88/9 - CMYK: Grün: 75//1/, Blau: 1/8/5/, Grau: ///8, RGB: Grün: 64/165/43, Blau: /68/142, Grau: 88/88/9 ET - CMYK: roheline: 75//1/, sinine: 1/8/5/, hall: ///8, RGB: roheline: 64/165/43, sinine: /68/142, hall: 88/88/9 EL - CMYK: πράσινο: 75//1/, μπλε: 1/8/5/, γκρι: ///8, RGB: πράσινο: 64/165/43, μπλε: /68/142, γκρι: 88/88/9 EN - CMYK: green: 75//1/, blue: 1/8/5/, grey: ///8, RGB: green: 64/165/43, blue: /68/142, grey: 88/88/9 FR - CMYK : vert : 75//1/, bleu : 1/8/5/, gris : ///8, RGB : vert : 64/165/43, bleu : /68/142, gris : 88/88/9 IT - CMYK: verde: 75//1/, blu: 1/8/5/, grigio: ///8, RGB: verde: 64/165/43, blu: /68/142, grigio: 88/88/9 LV - CMYK: zaļš: 75//1/, zils: 1/8/5/, pelēks: ///8, RGB: zaļš: 64/165/43, zils: /68/142, pelēks: 88/88/9 LT - CMYK: žalia: 75//1/, mėlyna: 1/8/5/, pilka: ///8, RGB: žalia: 64/165/43, mėlyna: /68/142, pilka: 88/88/ HU - CMYK: zöld: 75//1/, kék: 1/8/5/, szürke: ///8, RGB: zöld: 64/165/43, kék: /68/142, szürke: 88/88/9 MT - CMYK: aħdar: 75//1/, blu: 1/8/5/, griż: ///8, RGB: aħdar: 64/165/43, blu: /68/142, griż: 88/88/9 NL - CMYK: groen: 75//1/, blauw: 1/8/5/, grijs: ///8, RGB: groen: 64/165/43, blauw: /68/142, grijs: 88/88/9 PL - CMYK: zielony: 75//1/, niebieski: 1/8/5/, szary: ///8, RGB: zielony: 64/165/43, niebieski: /68/142, szary: 88/88/9 PT - CMYK: verde: 75//1/, azul: 1/8/5/, cinzento: ///8, RGB: verde: 64/165/43, azul: /68/142, cinzento: 88/88/9 RO - CMYK: verde: 75//1/, Blau: 1/8/5/, verde: ///8, RGB: verde: 64/165/43, albastru: /68/142, gri: 88/88/9 SK - CMYK: zelená: 75//1/, modrá: 1/8/5/, sivá: ///8, RGB: zelená: 64/165/43, modrá: /68/142, sivá: 88/88/9 SL - CMYK: zelena: 75//1/, modra: 1/8/5/, siva: ///8, RGB: zelena: 64/165/43, modra: /68/142, siva: 88/88/9 FI - CMYK: vihreä: 75//1/, sininen: 1/8/5/, harmaa: ///8, RGB: vihreä: 64/165/43, sininen: /68/142, harmaa: 88/88/9 SV - CMYK: grönt: 75//1/, blått: 1/8/5/, grått: ///8, RGB: grönt: 64/165/43, blått: /68/142, grått: 88/88/ Maier, Erich Danningerweg 1 1 Wien AT Wege, Michael Hitzendorf 85 8 Hitzendorf AT EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje /11/211 PRESTON PALACE Holding Preston Palace B.V. Robbenhaarsweg NT Almelo NL INADAY Hengelosestraat 141 Enschede NL NL EN 35 - Propagační činnost, reklama; Marketing; Reklama a podpora prodeje; Styk s veřejností (public relations); Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kan /52

13 Část A.1. CTM celářské práce;reklama a propagace hotelů, sálů pro shromáždění a kongresových center;organizace a konání veletrhů, kongresů, výstav, konferencí a jiných akcí a setkání pro komerční nebo publicistické účely, jmenovitě prostory pro shromáždění, konference a výstavy ve vlastní správě; Merchandising; Zakládání a;správa datových souborů obsahujících údaje o všech možných formách zábavy, pobavení, jakož i obsahující teoretické informace a informace týkající se nabízení přenocování v hotelích Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;organizace a konání veletrhů, kongresů, výstav, konferencí a jiných akcí a setkání pro vzdělávací, kulturní nebo rekreační účely, jmenovitě v prostorech pro shromáždění, konference a výstavy ve vlastní správě;organizace a pořádání sympozií, seminářů, workshopů a přednášek pro vzdělávací účely;publikování, vydávání, zapůjčování a distribuce knih, novin, časopisů, brožur a jiných publikací v elektronické nebo jiné formě;poskytování rekreačních prostorů; Zajišťování tělocvičných zařízení; Organizování sportovních akcí a volnočasových aktivit; Zajišťování možností sportování;služby;fitness centra;organizace hudebních a zábavních akcí;pronájem sportovního a herního vybavení; Služby bazénů;služby saun a wellness center;organizace a konání vánoc Poskytování potravin a nápojů; Hotelové služby;zajišťování dočasného ubytování, jmenovitě skládajícího se z hotelových přenocování; Rezervace výše uvedených aranžmá; Služby pro poskytování hotelového ubytování; Služby zajišťující stravování a nápoje; Barové služby; Služby hotelů a restaurací; Gastronomické služby;dočasný pronájem pokojů, apartmánů, luxusních pokojů, konferenčních prostorů a výstavních prostorů; Poskytování přechodného ubytování;rezervace občerstvení, hotelových pokojů a apartmánů, výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím internetu /11/211 THRESHOLD Target Brands, Inc. 1 Nicollet Mall, TPS-3165 Minneapolis, MN US CLEVELAND 4-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB EN FR 12 - Vozíky na zahradní hadice; Trakaře; Automobily kombi Hrnčířský kámen; Kamenné plastiky;kameny nikoliv vzácné pro zahrady nebo ozdobu; Hliněné figuríny, Kámen, Beton, Mramor; Geotextilie, jmenovitě tkaniny a prostěradla pro zahradní architekturu; Nekovové plotové panely; Nekovové schodové stupnice;besídky nikoliv především z kovu;nekovové přístřešky Maloobchodní služby vztahující se k prodeji ochranných výrobků pro dřevo, barev pro umění a řemesla, potpourri (směsi vonných látek), prodej zaměřený na pleťové mýdlo, pleťové vody, pokojové vůně typu kadidla, náplně pokojových vůní do neelektrických rozprašovačů pokojových vůní, přípravky na ošetřování dřeva, svíčky, podpalovače, podpalové dříví, polena do krbu, světla na nádvoří, oleje na svícení, kovové trávníkové a zahradní konstrukce, klenby, loubí, zahradní pergoly, mřížoví, oplocení, mřížoví v podobě podpěr, okraje vrat a sadů, kovové vany, kovové rámy skleníků kovové korouhvičky, koše z obecných kovů, ozdobné skříňky z obecných kovů, sošky na stůl z nevzácných kovů, kovové dveřní kování, klíče, vložky do zámku, háčky a řetízky na ochranu dveří, ochrana dveří, kovové zarážky dveří krbové rošty, kovové altány, kovové železářské zboží do koupelny a kuchyně, rukojeti a kliky, kovové háky, kovové háčky na klíče, kovové pokladničky, tepané železné dekorativní umění, ozdobné kovové kování a armatury, poštovní schránky, domovní čísla, kovové štítky s názvy ulic, knoflíky ke dveřím, věšáky na oděvy, knoflíky k zásuvkám, kliky k zásuvkám, knoflíky ke skříním, knoflíky a kliky ke skříním, kovové závěsné květináče, kovové držáky na hadice, kovové skladovací nádoby, hrnce na hadice, kovové zahradní sloupky, kuchyňské přístroje a spotřebiče, elektrické mixéry, elektrické loupače na ovoce a zeleninu, elektrické otvírače konzerv a zavařovacích sklenic, elektrické kráječe potravin, elektrické nože, elektrické kuchyňské roboty, elektrické sekáčky na potraviny a elektrická struhadla, elektrické pařáky, vysavače prachu, sáčky do vysavačů, hadice k vysavačům, elektrické loupače potravin, jídelní příbory, ruční kuchyňské náčiní, řezné nástroje, nože, brusiče na nože, pinzety, otvíráky na konzervy, nůžky, ručně ovládané travní a zahradnické nástroje, lopaty, hrábě, kultivátory, srpy, nůžky, nůžky, nože, prořezávače, lopatky, odvětvovače, klíny, vidle, zahradnické lopaty, rýče a motyky, rozstřikovače objemových čerpadel přepojené k zahradní hadici pro postřik tekutými herbicidy, pesticidy, hnojivem a insekticidy, neelektrické loupače potravin, teploměry na počasí, měřiče deště a sněhu, dekorační magnety, dekorativní kryty desek spínačů, dekorativní kryty pro detektory kouře, desky elektrických zásuvek, prodlužovací kabely, rádia, hodiny s rádiem, elektrické žehličky, tiskárny, dávkovací lžíce a šálky, podložky pod myš, šablony ke svítidlům, krátké konzoly ke svítidlům, lampová stínidla, základny šablon, krátké konzoly ke svítidlům, stínítka lamp pro elektrická ozdobná strunná svítidla, elektrická ozdobná strunná svítidla, žárovky, elektrická osvětlovací tělesa, elektrická noční osvětlení, kapesní svítilny, rošty na opékání masa, čističe vzduchu, elektrické ventilátory, lampy se svíčkami a lucerny, olejové lampy a lucerny, vysoušeče. Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu a pokojové deodoranty, elektrické přikrývky, elektrické svíčky, solární osvětlovací tělesa a svítidla, vnitřní a vnější solární osvětlovací tělesa a svítidla, nástěnné svícnová osvětlovací tělesa, ozdobné vodní fontány, plyn a elektrické ohřívače nádvoří pro venkovní a domácí použití, elektrické odpařovače, rozprašovače vůní, vozíky na zahradní hadice, trakaře, vozíky, hodiny, klenoty a pouzdra jako příslušenství, hodiny kombinované s rádiem, ozdobné krabičky vyrobené ze vzácných kovů, grafika, papírenské zboží, obálky, přihrádky na dopisy, držáky na kuchařské knihy, pasparty pro rámování obrazů, kancelářské potřeby, napínáčky, připínáčky, kancelářské sponky, sponky na papír, sešívací svorky, gumové kroužky, vázací spony, samolepky, kartotéční jezdce, děrovačky na papír, desky do závěsných pořadačů, adresáře, lepicí pásky pro domácnost nebo papírenství, pořadače, trojkroužkové pořadače, školní tabule, vývěsní tabule, magnetické tabule, nástěnky na připínáčky, stolní kalendáře, psací podložky, pera, tužky, stolní sady, stolní přihrádky na desky, soupravy na psací stoly, diáře, knižní zarážky, krabice na pořadače pro ukládání obchodních a osobních záznamů, stojánky na listiny, kancelářské děrovače, fotoalba a odkládací skříňky, značkovače, pastelky, štětce, glóbusy, lepidlo, lepicí tyčinky a lepidla pro domácnost nebo papírenství, papírové zboží na večírky, papírové dárkové sáčky, papírové pozvánky, papírové dárky na večírky, textilní dárkové tašky, dárkové karty, dárkový balicí papír, papírové mašle na balení dárků a papírové dárkové tašky, kropicí hadice na trávník a zahradu, izolační páska, lepicí aplikované ozdoby do vany, tašky, dámské kabely a brašny na nářadí prodávané prázdné, deštníky, slunečníky na terasy, základny deštníků, pouzdra na deštníky, rámy na deštníky, rukojeti na deštníky, kroužky na deštníky, kufry, kufry (vojenské), hrnčířský kámen, kamenné plastiky, kameny (nikoliv drahokamy) pro zahradní nebo ozdobné účely, figurky z hlíny, kamene, betonu nebo mramoru, geo- 212/52 13

14 CTM Část A.1. textilie. Tkaniny a potahy pro zahradnictví, nekovové plotové panely, nekovové schůdky, besídky nikoliv převážně z kovu, nekovové skladištní přístřešky, nábytek, venkovní a interiérový nábytek, konferenční stolky, stolečky (k přistavení u zdi), jídelní stoly, židle, židle do jídelny, pohyblivé židle, klubovky, pohovky, stoličky, lavice, pracovní stoly, pohovky, gauče a čalouněná lehátka, stojany na deštníky, servírovací stolky, police, zrcadla, rámy (na obrazy), rámečky na fotografie, postele, podušky a podhlavníky, polštáře na sedačky, skořepiny na sezení, spací pytle, netextilní vnitřní žaluzie, okenní rolety, okenní clony a ozdobné okenní ornamenty, kování k závěsům, tažné tyče, sady tyčí, dřevěné tyče, ocelové tyče, hůlky, kroužky, konzoly, nekovové kroužky na závěsy, nekovové žebříky, nekovové fitinky na dveře a okna, nástěnné plakety z kosti, slonoviny, sádry, plastu, vosky nebo dřeva, vývěsní tabule, ochrana proti ohni pro domácnost, zástěny ochranné u topidel pro domácnost, ramínka na šaty, háčky na záclony, kroužky, tyče, válečky a hůlky, kroužky na závěsy do sprchy, tyče na závěsy do sprch, koupelnové podušky, sedátka do sprchy, pelechy pro psy, nekovová domovní čísla, nekovové úhelníkové konzoly, věšáky na kabáty, plastové a dřevěné dveřní zarážky, koše (s víkem), sedačky a gauče naplněné polystyrenovými kuličkami, police na ručníky, věšáky na ručníky, nekovové háčky na ručníky, nekovové a upevněné zásobníky ručníků, police na hrnky, police na talíře a na hrnce, poličky na časopisy, police na víno, dřevěné krabičky na drobné ozdoby, polštáře, figurky a sochy z kosti, slonoviny, sádry, plastu, vosky nebo dřeva, větrné zvonkohry, ozdoby z kosti, slonoviny, sádry, plastu, vosky nebo dřeva s výjimkou vánočních ozdob, nekovové ukládací truhly, nekovové zahradní nekovové navíječky hadic s ručním pohonem, nekovové držáky na hadice, ozdobné schránky ze dřeva, speciální kryty na nábytek nikoliv z textilu, výrobky a příslušenství pro skladování a organizaci, police, ukládací zásuvky, ukládací karty ve formě rozdělovačů do zásuvek, skladovací police, nekovové kontejnery pro skladování, dřevěné a plastové úložné bedny, knihovny, stojánky na knihy, psací stoly, kazety na šperky, skříňky, prádelníky se zásuvkami, prádelníky, kuchyňské linky, zábavní centra, skříně na spisy, lékárničky, noční stolky, koše (s víkem), lišty na rámy na obrazy, nekovové zahradní kůly, věšáky na oděvy, věšáky na kabáty, stojany na klobouky, skleněné uzávěry na láhve, podložky pod kolena pro práci na zahradě, stolní sošky ze dřeva nebo plastu, nádoby na rostliny, ozdobné květináče a květináče, sochy z porcelánu, křišťálového skla, majoliky, skla, terakoty, porcelánu, vázy a květináče, všechny ze skla, majoliky, terakoty, betonu, mramoru, sádry, kamene a porcelán, nekovové, nepapírové ukládací nádoby pro domácnost, hrnce na zahradní hadice, rukavice pro práce na zahradě, věšáky na ručníky, kropicí konve, koupadla pro ptáky, krmítka pro ptáky, kukaně, klece pro ptáky, ozdoby na trávník a zahradu z porcelánu, křišťálového skla, sklo nebo porcelánu, zavěšovací koše na rostliny, kropicí přístroje na trávník a zahradu, hadicové zahradní rozstřikovače, smetáky, vědra a síta, samovary, držáky na svíce, džbány ozdoby z porcelán, křišťálového skla, skla, porcelánu v výjimkou vánočních ozdob, nádoba na nápoje a potraviny pro domácnost stolní nádobí, skleničky, nádobí na nápoje, sklenice a džbánky na nápoje, mísy na mísení, nádobí na máslo, stojany na dorty, džbány, vázy, nádobí na součástí jídel a ochucovací omáčky obsahující mísu s jednotlivými držáky a servírovacím náčiním, držky (stojánky) na banány, odkapávače na nádobí, stojany na zavěšení hrnků, odkládací podložky pod lžíce, držáky na kukuřičné klasy, kanystry na ukládání potravin pro domácnost prodávané prázdné, podnosy, zásobníky papírových ručníků, kroužky na ubrousky nikoliv ze vzácných kovů, dávkovače mýdla, misky na mýdlo, sprchovací boxy, dávkovače vatových kuliček, držáky papírových ručníků, štětky na čištění záchodů, držáky na záchodové štětky, držáky na zubní kartáčky, nádoby pro domácnost nebo kuchyň, sušáky na prádlo, kolíčky na prádlo, koše na odpadky, odpadkové koše, nekovové dekorativní nádoby, talíře a hrnce, smetáky, mopy, lopatky na smetí, ozdobné doplňky pro domácnost, ozdobné tácy, svícny, kroužky na svíčky (proti stékání vosku), nekovové sošky na stůl, sošky na stůl vyrobené ze skla, porcelánu a majoliky, keramické sošky nádob a koulí (hra), sloupkové lustry na svíce, kuchyňské nástroje a příslušenství, mixéry na nápoje, schránky na pečivo, termální karafy, karafy, bloky na nože, krabice na recepty, poličky na koření, nekovové držáky na ubrousky, sady nepapírových tácků pod skleničky ze stolních tkanin, krabice na chleba, sady salátových mís, omáčníky, mlýnky na pepř, kuchařské náčiní, hrnce a pánve, pánve na pečení, pánve, pečicí nádoby, servírovací podnosy, tácy se stupínky, sady cukru a smetany, slánky a pepřenky, čajníky s výjimkou čajníků ze vzácných kovů, trojnožky pod horké nádobí (na stůl), kuchyňské náčiní, grily, kryty opékacích roštů, drátěné koše, domácí potřeby, lopatky, pinzety, loupací stroje na potraviny, misky na mycí houby, struhadla, cedníky, obracečky, šlehače, potřeby pro rožnění, pinzety, vidličky a obracečky, servírovací vidličky, párátka na jednohubky, krabice na ploché nádobí, ozdobné předměty připevňované ke skleněným nádobám na pití pro identifikační účely, přenosné chladicí boxy a zařízení na chlazení nápojů, dřevěná kuchyňská prkénka na grilování, květináče, okenní květináče, vědra a hrnce, stojany na nápoje, kuchyňské náčiní, drátěné koše, kolíčky na prádlo, špendlíky a nekovové háčky, sochy a keramické figurky, stany, plachty, pletivo nekovové, plátěné baldachýny, obaly z plachty na rostliny, látkové přenosné kabiny a houpací sítě, visutá lůžka, zahradnické pytle a vaky, pytle a vaky z tkaného syntetického nebo přírodního vlákna nebo plastických hmot (vše pro účely pěstování jakýchkoli druhů rostlin), keřů nebo stromů, rostlin, věšáky z provazu, obaly na uchovávání oděvů, prádla, závěsy do sprchy, tyče pro závěsy do sprchy, matracové podložky z bavlny, matracové podložky z pěny, ložní prádlo, prošívané pokrývky, povlečení a soupravy povlečení, náhražky, povlaky na polštáře, volánky po straně postelí, potahy na postele, přikrývky, přehozy, prachové ložní pokrývky, prošívané přikrývky a přehozy, stolní prádlo nikoliv z papíru, uspořádání, ubrousky, ubrusy, ozdobné látkové přehozy přes stůl, a látkové přehozy na stůl, látkové potahy oken, záclony, závěsy, průsvitné látky, girlandy, záclonky nad oknem, ručníky, žínky, utěrky na nádobí, chňapky, univerzální látkové povlakové přehozy, žínky, povlaky na polštáře, látkové potahy vík na toaletu, stuhy na zavazování závěsů ve formě textilních držáků závěsů, zástěry, rukavice, kloboučnické zboží, boty nad kotníky, umělé květiny, aranžování umělých květin, umělé ovoce, umělé rostliny, umělé květiny, ovoce a zelené rostliny, girlandy a umělé věnce, umělé tvarované dřeviny, ozdobné stuhy, koberečky, koberce na zdůraznění prostoru, rohožky u dveří, tkané prostorové koberce, koberce ve formě podlahových běhounů, podložky pod koberce, podložky pod koberce proti smekání, tapety, tapetové lemovky, předložky koupelnové (rohožky), látkové koberce před vanu, vánoční dekorace a ozdoby, stojany a kryty na vánoční stromečky, obruby a punčochy na vánoční stromečky, venkovní hry ve formě kroketu, hry s koulemi bocce a trávníkového bowlingu, sítě na motýly, papírové klobouky na večírky, papírové fáborky, sušení květinové věnce, girlandy ze sušených zelených rostlin, uspořádání sušených kytic;on-line maloobchodní služby v souvislosti s prodejem zboží zahrnujícího ochranné výrobky na dřevo, barvy pro umělecké a řemeslné aktivity, potpourri, pleťová mýdla, tekuté přípravky na pleť, kadidla, pokojové vůně, náplně pokojových vůní do neelektrických pokojových zařízení na vydávání vůní, přípravky na ošetřování dřeva, svíčky, podpalovače, podpal, polena do krbu, svítidla na terasu, oleje ke svícení, kovové konstrukce na trávník a zahradu, oblouky, besídky, altány, treláže, ploty, treláže ve formě opor, brány a zahradní lemování, kovové kádě, kovové rámy skleníků, kovové korouhvičky, koše z obecných kovů, dekorativní boxy z nevzácných kovů, plastiky na stůl vyrobené z nevzácných kovů, kovové příslušenství dveří, klíče, cylindrické vložky, uzávěry a řetízková zařízení na zajištění dveří, zařízení na zajištění dveří, dveřní zarážky z kovu, /52

15 Část A.1. CTM krbové rošty, kovové altány, kovové koupelnové a kuchyňské příslušenství, táhla a kulová madla, kovové háčky, kovové háčky na klíče, pokladničky z kovu, dekorativní umění z tvářeného železa, dekorativní příslušenství a prvky z kovu, poštovní schránky, domovní čísla, kovové adresní desky, kulové dveřní kliky, věšáky na oděvy, táhla k zásuvkám, kulová madla k zásuvkám, madla k zásuvkám, táhla ke skříním, kulová madla ke skříním a madla ke skříním, kovová zařízení na zavěšení květináčů, kovová zařízení na zavěšení hadic, kovové úložné nádoby, nádoby na hadice, kovové zahradní tyčky, kuchyňské přístroje a spotřebiče, elektrické mixéry, elektrické škrabky na ovoce a zeleninu, elektrické otvírače na konzervy a sklenice, elektrická zařízení na krájení potravin na plátky, elektrické nože, elektrické kuchyňské roboty, elektrická zařízení na sekání potravin na drobno a elektrická struhadla, elektrické vaporizéry, vysavače, sáčky pro vysavače, hadice k vysavačům, elektrické škrabky na potraviny, příbory, ruční nástroje pro použití v kuchyni, řezné nástroje, nože, brusiče na nože, kleště, otvíráky na konzervy, nůžky, nářadí s ručním pohonem na trávník a zahradu, lopaty, hrábě, kultivátory, srpy, nůžky, nože, zahradní nůžky, sázecí kolíky, nůžky na zahradu, klíny, vidle, sázecí lopatky, rýče a motyky, rozprašovače pro připevnění na zahradní hadici pro rozprašování tekutých herbicidů, pesticidů, hnojiv a insekticidů, neelektrické škrabky na potraviny, teploměry na počasí, dešťoměry a sněhoměry, dekorační magnety, dekorativní kryty spínačů, dekorativní kryty pro detektory kouře, desky elektrických zásuvek, prodlužovací kabely, rádia, rádia s hodinami, elektrické žehličky, tiskárny, odměrky ve formě lžic a pohárků, podložky pod myš, osvětlovací tělesa, lampy, lampová stínidla, podstavce lamp, ozdoby na lampy, lampová stínidla pro elektrické dekorativní světelné řetězy, elektrické dekorativní světelné řetězy, žárovky, elektrická osvětlovací tělesa, elektrická noční světla, kapesní svítilny, grily, čističe vzduchu, elektrické větráky, svíčkové lampy a lucerny, olejové lampy a lucerny, odvlhčovače, zařízení na vydávání osvěžovačů vzduchu a pokojových deodorantů, elektrické přikrývky, elektrické svíčky, solární osvětlovací tělesa, interiérová a exteriérová solární osvětlovací tělesa, svícnová osvětlovací tělesa, dekorativní vodní fontány, plynová a elektrická terasová topidla pro venkovní a domácí použití, elektrické vaporizéry, vonné difuzéry, vozíky na zahradní hadice, zahradní kolečka, vozíky, hodiny, schránky na klenoty a doplňky, hodiny kombinované s rádiem, dekorativní schránky ze vzácných kovů, tisky, papírenské zboží, obálky, přihrádky na dopisy, držáky na kuchařské knihy, pasparty pro rámování obrazů, kancelářské potřeby, napínáčky, připínáčky, kancelářské sponky, sponky na papír, sešívací svorky, gumičky, vázací spony, lepicí etikety, kartotéční jezdce, děrovačky na papír, závěsné složky, adresáře, lepicí pásky pro domácnost nebo papírenství, pořadače, tříkroužkové pořadače, tabule, vývěsní tabule, magnetické tabule, nástěnky na připínáčky, stolní kalendáře, psací podložky, pera, tužky, stolní sady, stolní přihrádky na dokumenty, stolní organizéry, denní plánovače, knižní zarážky, boxy na ukládání obchodních a osobních záznamů, přihrádky na dokumenty, kancelářské děrovače, fotoalba a úložné boxy, značkovače, pastely, štětce, glóby, lepidla, lepicí tyčinky a lepidla pro domácnost nebo papírenství, papírové potřeby na večírky, papírové sáčky na večírky, papírové pozvánky, papírové zboží na večírky, látkové dárkové tašky, dárkové karty, dárkový balicí papír, papírové mašle na balení dárků a papírové visačky na dárky, hadice na zalévání trávníku a zahrady, izolační pásky, lepicí ozdoby na vany, tašky, velké tašky a brašny na nářadí prodávané prázdné, slunečníky, slunečníky na terasy, podstavce pro slunečníky, kryty na slunečníky, konstrukce slunečníků, rukojeti pro deštníky, kroužky na deštníky, kufry, vojenské kufry, kameninu, kamenné plastiky, nedrahé kameny pro zahradní nebo ozdobné použití, figuríny z hlíny, kamene, betonu nebo mramoru, geotextilie, látky a fólie pro zahradní úpravy, nekovové plotové panely, nekovové schodové stupnice, altány nikoliv především z kovu, nekovové přístřešky, nábytek, exteriérový a interiérový nábytek, konferenční stolky, stolky, stolky k přistavení ke zdi, jídelní stoly, židle, židle do jídelny, pohyblivé židle, klubovky, otomany, stoličky, lavičky, pracovní stoly, sofa, gauče a lehátka, stojany na deštníky, servírovací vozíky, police, zrcadla, rámy na obrazy, rámečky na fotografie, postele, polštáře a podhlavníky, podušky na sedadla, skořepiny sedadel, spací pytle, netextilní interiérové žaluzie, okenní žaluzie, okenní rolety a dekorativní okenní prvky, příslušenství k závěsům, tyče, sady tyčí, tyče ze dřeva, tyče z oceli, kroužky, držáky, nekovové kroužky na závěsy, nekovové žebříky, nekovové příslušenství pro dveře a okna, nástěnné plakety z kosti, slonoviny, sádry, plastu, vosku nebo dřeva, výstavní tabule, bezpečnostní mříže před krb pro domácí použití, zástěny před krb pro domácí použití, ramínka na oděvy, háčky, kroužky, tyče a kolečka na záclony, kroužky na závěsy do sprchy, tyče na závěsy do sprchy, polštáře do vany, sedátka do sprchy, pelechy pro psy, nekovová domovní čísla, nekovové držáky na police, stojanové věšáky na kabáty, plastové a dřevěné dveřní zarážky, koše, pytle na sezení, tyčové věšáky na ručníky, stojanové věšáky na ručníky, háčkové věšáky na ručníky nikoliv z kovu a upevněné nekovové dávkovače ručníků, věšáky na hrnky, držáky na talíře a hrnce, stojany na časopisy, police na víno, dřevěné schránky na bižuterii, podušky, sochy a figuríny z kosti, slonoviny, sádry, plastu, vosku, dřeva, větrné zvonkohry, ozdoby z kosti, slonoviny, sádry, plastu, vosku, dřeva, s výjimkou ozdob na vánoční stromky, nekovové úložné truhly na terasu, nekovové zahradní navíječky hadic s ručním pohonem, nekovová zařízení na zavěšení hadic, dekorativní boxy ze dřeva, uzpůsobené netextilní kryty na nábytek, úložné a organizační výrobky a příslušenství, úložné police, úložné zásuvky, karty ve formě dělicích příček do zásuvek, úložné regály, nekovové úložné nádoby, dřevěné a plastové úložné boxy, knihovny, stojánky na knihy, psací stoly, skříně na klenoty, skříně, komody, prádelníky, kredence, zábavní centra, kartotéky, lékárničky ve formě skříní, noční stolky, koše, lišty na obrazové rámy, nekovové zahradní tyčky, věšáky na oděvy, stojanové věšáky na kabáty, věšáky na klobouky, skleněné uzávěry na láhve, zahradnické podložky na klečení, dřevěné nebo plastové plastiky na stůl, nádoby na rostliny, květináče, sochy z porcelánu, křišťálu, majoliky, skla, terakoty, vázy a květináče ze skla, keramiky, majoliky, terakoty, betonu, mramoru, sádry, kamene a porcelánu, nekovové, nepapírové úložné nádoby pro domácí použití, nádoby na zahradní hadice, rukavice pro práce na zahradě, věšáky na ručníky, kropicí konve, koupadla pro ptáky, krmítka pro ptáky, ptačí budky, klece pro ptáky, ozdoby z porcelánu, křišťálu nebo skla na trávník a zahradu, závěsné koše na rostliny, rozstřikovače na trávník a zahradu, rozprašovače na zahradní hadice, smetáky, kbelíky a síta, svícny, nádoby, ozdoby z porcelánu, křišťálu, skla, s výjimkou ozdob na vánoční stromky, nádoby na potraviny a nápoje pro domácnost, stolní nádobí, sklenice na nožce, nádoby na nápoje, sklenice a hrnky na pití, mísy na mísení, misky na máslo, stojany na dorty, džbány, vázy, sady na čipsy a dipy obsahující mísu s jednotlivými držáky a servírovací náčiní, držáky na banány, odkapávače na nádobí, stojany na zavěšení hrnků, odkládací podložky pod lžíce, držáky na kukuřičné klasy, domácí plechové schránky na potraviny prodávané prázdné, podnosy na jídlo, zásobníky papírových ručníků s automatickým podáváním, kroužky na ubrousky nikoliv ze vzácných kovů, dávkovače mýdla, misky na mýdlo, držáky na kosmetiku do sprchy, dávkovače vatových kuliček, držáky papírových kapesníků, štětky na čištění záchodů, držáky na záchodové štětky, držáky na zubní kartáčky, nádoby pro domácnost nebo kuchyň, sušáky na prádlo, kolíčky na prádlo, nádoby na odpadky, odpadkové koše, dekorativní nádoby nikoliv z kovu, talíře a hrnce, smetáky, mopy, lopatky na smetí, domácí dekorativní doplňky, dekorativní talíře, svícny, kroužky na svíčky, plastiky na stůl nevyrobené z kovu, plastiky na stůl vyrobené ze skla, porcelánu a majoliky, keramické plastiky, nádoby a mísy, podložky pod sloupové svíčky, kuchyňské náčiní a 212/52 15

16 CTM Část A.1. příslušenství, míchátka nápojů, nádoby na sušenky, termokarafy, karafy, bloky na nože, krabice na recepty, poličky na koření, nekovové držáky na ubrousky, sady podložek pod nádobí nevyrobených z papíru a nemajících formu stolního prádla, schránky na chléb, sady salátových misek, omáčníky, mlýnky na pepř, kuchařské náčiní, hrnce a pánve, plechy na pečení, pánve, nádoby na pečení pečiva, servírovací nádobí, víceúrovňové tácy, sady na cukr a smetanu, slánky a pepřenky, čajové konvice nikoliv ze vzácných kovů, podložky pod horké nádobí, kuchyňské potřeby, grily, kryty na grily, drátěné koše, domácí náčiní, špachtle, kleště, škrabky na potraviny, držáky na mycí houby, struhadla, cedníky, obracečky, metly, potřeby pro grilování, kleště, vidličky a obracečky, servírovací vidličky, párátka na jednohubky, nosiče příborů, dekorativní přívěsky na nápojové sklo pro účely identifikace, přenosné chladicí boxy a zařízení na chlazení nápojů, dřevěná prkénka pro použití při grilování, nádoby na rostliny, okenní truhlíky, kbelíky a nádoby, stojany na nápoje, kuchyňské potřeby, drátěné koše, kolíčky na prádlo, kolíky a nekovové háčky, sochy a figuríny z keramiky, stany, plachty, sítě, nekovové, plátěné clony, plátěné obaly na rostliny, látkové kabiny a hamaky, zahradnické vaky a pytle, vaky a pytle z tkaných syntetických nebo přírodních vláken nebo plastických hmot (pro použití při pěstování jakéhokoli druhu rostlin, keřů nebo stromů), lanová zařízení na zavěšení rostlin, kryty na ramenní část oděvů pro skladování oděvů, prádlo, závěsy do sprchy, krycí vrstvy pro závěsy do sprchy, matracové podložky z bavlny, matracové podložky z pěny, lůžkoviny, prošívané pokrývky, povlečení a soupravy povlečení, ozdobné povlaky, povlaky na polštáře, volánky po straně postelí, přehozy přes postel, přikrývky, přehozy, peřiny, prošívané přikrývky a lehké přikrývky, stolní prádlo nikoliv z papíru, prostírání, ubrousky, ubrusy, látkové běhouny na stůl a látkové přehozy na stůl, látkové okenní kryty, záclony, závěsy, průsvitné látky, girlandy, záclonky, ručníky, žínky, utěrky na nádobí, chňapky, univerzální látkové povlaky, žínky ve formě palcových rukavic, povlaky na podušky, uzpůsobené látkové kryty na záchodová víka, závěsové smyčky ve formě textilních držáků závěsů, zástěry, rukavice, kloboučnické zboží, boty nad kotníky, umělé květiny, aranžované umělé květiny, umělé ovoce, umělé rostliny, girlandy z umělých květin, ovoce a rostlin a umělé věnce, umělé tvarované dřeviny, ozdobné stuhy, koberce, koberce na zdůraznění prostoru, dveřní rohožky, tkané prostorové koberce, koberce ve formě podlahových běhounů, potřeby na upevnění koberců, podložky zamezující posunu koberců, tapety, tapetové lemovky, koupelnové předložky, látkové předložky k vaně, ozdoby na vánoční stromky, stojany a kryty na vánoční stromky, sukýnky pod vánoční stromky a vánoční punčochy, venkovní hry ve formě kroketu, bocce a bowlingu na trávník, sítě na motýly, papírové klobouky na večírky, papírové fáborky, věnce ze sušených květin, girlandy ze sušených rostlin, aranžované sušené květiny Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 2 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Maloobchodní služby, mimo jiné prostřednictvím internetového obchodu, s ohledem na přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerii, vonné oleje, kosmetiku, vlasové vody, zubní pasty, kůži, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůži za zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, nábytek, zrcadla, rámy na obrazy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro kuchyň nebo domácnost, hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majoliku neobsažené v jiných třídách, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží. BX - 31/5/ /11/211 ZONNATURA 3 US - 13/5/211-85/32, /11/211 WHITE II WHITE Van Zoelen, Roeland J. H. Wissinksdijk PD Enschede NL INADAY Hengelosestraat 141 Enschede NL NL EN /52

17 Část A.1. CTM Natudis Nederland B.V. Daltonstraat BX HARRWIJK NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg CA Amsterdam NL NL EN 5 - Farmaceutické výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské účely; Medicinální infuze; Potraviny pro batolata Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Vývary, bujóny; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina;zpracované ořechy a semena rostlin; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Sojové mléko; Zpracované sójové boby; Svačinová jídla, zařazené do této třídy; Oleje a tuky jedlé. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Pokrmy ze špaget (těstoviny);svačinkové výrobky, hotová jídla a součásti jídel, zařazené do této třídy; Zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Čerstvé ovoce a zelenina; Nezpracované cereálie/obilniny;osivo, nezpracované oříšky; Slad Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Zeleninové nápoje a zeleninové šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů Alkoholické nápoje (s výjimkou piv) /11/211 ZONNATURA BG - Червен, оранжев, бял, сив, различни нюанси жълт, зелен. ES - Rojo, naranja, blanco, gris, diversos tonos de amarillo, verde. 27 CS - Červená, oranžová, bílá, šedá, různé odstíny žluté, zelené. DA - Rød, orange, hvid, grå, forskellige nuancer af gul, grøn. - Rot, orange, weiß, grau, verschiedene Gelbtöne, grün. ET - Punane, oranž, valge, hall, kollase eri toonid, roheline. EL - Κόκκινο, πορτοκαλί, άσπρο, γκρι, διάφορες αποχρώσεις του κίτρινου, πράσινο. EN - Red, orange, white, grey, various shades of yellow, green. FR - Rouge, orange, blanc, gris, différentes teintes de jaune, vert. IT - Rosso, arancione, bianco, grigio, diverse sfumature di giallo, verde. LV - Sarkans, oranžs, balts, pelēks, dažādu toņu dzeltens, zaļš. LT - Raudona, oranžinė, balta, pilka, įvairūs geltoni atspalviai, žalia. HU - Piros, narancs, fehér, szürke, sárga különböző árnyalatai, zöld. MT - Aħmar, oranġjo, abjad, griż, sfumaturi differenti ta' isfar, aħdar. NL - Rood, oranje, wit, grijs, verschillende tinten geel, groen. PL - Czerwony, pomarańczowy, biały, szary, różne odcienie żółtego, zielony. PT - Vermelho, cor de laranja, branco, cinzento, vários tons de amarelo, verde. RO - Roşu, portocaliu, alb, gri, diferite nuanţe de galben, verde. SK - Červená, oranžová, biela, sivá, rôzne odtiene žltej, zelená. SL - Rdeča, oranžna, bela, siva, različni odtenki rumene, zelena. FI - Punainen, oranssi, valkoinen, harmaa, keltaisen eri sävyjä, vihreä. SV - Rött, orange, vitt, grått, olika nyanser av gult, grönt Natudis Nederland B.V. Daltonstraat BX HARRWIJK NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg CA Amsterdam NL NL EN 5 - Farmaceutické výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské účely; Medicinální infuze; Potraviny pro batolata Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Vývary, bujóny; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina;zpracované ořechy a semena rostlin; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Sojové mléko; Zpracované sójové boby; Svačinová jídla, zařazené do této třídy; Oleje a tuky jedlé. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Pokrmy ze špaget (těstoviny);svačinkové výrobky, hotová jídla a součásti jídel, zařazené do této třídy; Zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Čerstvé ovoce a zelenina; Nezpracované cereálie/obilniny;osivo, nezpracované oříšky; Slad Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Zeleninové nápoje a zeleninové šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 212/52 17

18 CTM Část A /11/211 ASICS FUJITRAIL Kabushiki Kaisha Asics trading as Asics Corporation 1-1 Minatojima-Nakamachi 7-chome, Chuo-ku Kobe City - Hyogo Pref JP NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg CA Amsterdam NL NL EN 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat, usně; Cestovní brašny a kufry; Tašky, včetně sportovních tašek, kabelky a brašny přes rameno; Batohy; Deštníky, slunečníky a hole; Biče, koňské postroje a sedlářské výrobky Oděvy, pásky, obuv, pokrývky hlavy Reklama, včetně reklamy prostřednictvím zásilkových služeb a reklamy prostřednictvím elektronických medií, a obzvláště internetu; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby zaměřené na kůži a imitace kůže a výrobky z těchto materiálů, kůži ze zvířat, kůži, kufry a zavazadla, tašky, včetně sportovních tašek, kabelek a brašen přes rameno, ruksaky, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, oděvy, obuv a kloboučnické zboží; Aby si zákazníci mohli toto zboží prohlédnout a koupit (tyto služby mohou být nabízeny maloobchodníky, velkoobchodními provozy, prostřednictvím zásilkových katalogů nebo prostřednictvím elektronických médií); Poskytování obchodních služeb v rámci franšízingu a provozování maloobchodních podniků zaměřených na kůži a imitace kůže a výrobky z těchto materiálů, kůži ze zvířat, kůži, kufry a zavazadla, tašky, včetně sportovních tašek, kabelek a brašen přes rameno, ruksaky, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, oděvy, obuv a kloboučnické zboží, včetně podnikověorganizačního, podnikově-ekonomického, podnikového a dalšího podobného obchodního poradenství; Obchodní informace a rady pro spotřebitele (poradenská centra pro spotřebitele);prezentace výrobků v komunikačních médiích pro maloobchodní účely; Předvádění zboží; Reklama do domu; Rozšiřování reklamních materiálů; Distribuce vzorků; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Prezentační služby pro obchodní účely (merchandising); Služby zákaznických karet; Všechny výše uvedené služby poskytované i elektronickou cestou, jako je internet /11/211 Alligator Brown, Joel Harry 5 The Quinta, Park Lane, Hale, Altrincham WA15 9JS GB MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB EN FR 9 - Počítačový software; Počítačový software poskytovaný z Internetu; Elektronické publikace (stažitelné) poskytované on-line z databází nebo Internetu; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Ochranné oděvy, ochranné kloboučnické zboží, záchranné vesty; Skleničky, Sluneční brýle, Ochranné brýle pro sportovní účely, Brýle, Brýlové obruby, Řetízky a šňůrky na brýle, Pouzdra na brýle, Čočky/optická skla pro brýle, Korekční čočky, Skleněné kontaktní čočky, Pouzdra pro kontaktní čočky, Kontaktní čočky; Ochranné brýle pro sportovní účely; Šnůry na brýle; Úchyty na sportovní brýle a sluneční brýle, Telefony; Mobilní telefony; Telefonní přístroje, přijímače a vysílače; Elektronické diáře; Osobní organizéry, Smart karty; Elektronické organizéry zabudované v telekomunikačních přístrojích a zařízeních; Kryty pro mobilní telefony; Kryty na mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony; Počítačový software a telekomunikační přístroje (včetně modemů) pro umožnění připojení k databázím a internetu; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávána z Internetu; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávaná z internetových MP3 stránek; MP3 přehrávače; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené Sportovní oblečení; Svrchní oděvy; Všední oblečení; Pokrývky hlavy; Klobouky a čepice; Šátky; Plážové oblečení a plavky; Koupací pláště; Prádlo; Ponožky; Oděvy do deště; Tkané nebo pletené oděvy; Džínové oděvy, Džíny, Blůzy, Pulovry, Nátělníky, Ragbyová trička, Košile, Pyžama, Pletené vesty, Fleecové vrchní oděvy a Teplákové soupravy Sjednocení různého zboží v zájmu druhých, jmenovitě sportovních oděvů, svrchních oděvů, oděvů pro každodenní nošení, kloboučnického zboží, čepic a klobouků, obuvi, šátků, plážových oděvů a plavek, županů, spodního prádla, ponožek, oděvů do deště, tkaných nebo pletených oděvů, džínových oděvů, džínů, svetrů, pulovrů, mikin, ragbyových triček, košilí, pyžam, vest, počítačového softwaru, počítačového softwaru dodávaného z internetu, elektronických publikací (ke stažení) poskytovaných on-line z databází nebo internetu, počítačového softwaru umožňujícího vyhledávání dat, ochranných oděvů, ochranného kloboučnického zboží, záchranných vest, brýlí, slunečních brýlí, sportovních ochranných brýlí, brýlí, brýlových obrouček, řetízků a šňůrek na brýle, pouzder na brýle, brýlových čoček, korekčních čoček, skleněných kontaktních čoček, pouzder na kontaktní čočky, kontaktních čoček, sportovních brýlí, držáků na brýle, držáků na sportovní brýle a sluneční brýle, telefonů, mobilních telefonů, telefonních přístrojů, přijímačů a vysílačů, elektronických organizérů, osobních organizérů, smart /52

19 Část A.1. CTM karet, elektronických organizérů zabudovaných do telekomunikačních přístrojů a vybavení, čelních krytů na mobilní telefony, krytů na mobilní telefony, držáků na mobilní telefony, počítačového softwaru a telekomunikačních přístrojů (včetně modemů) pro umožnění připojení k databázím a internetu, digitální hudby (ke stažení) poskytované z internetu, digitální hudby (ke stažení) poskytované z MP3 internetových webových stránek, MP3 přehrávačů, vlněných nátělníků a teplákových souprav, aby si mohli zákazníci toto zboží prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně, v zásilkovém katalogu nebo on-line prostřednictvím internetu a webových stránek; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám /2/212 SANE 591 BG - "SANE" със сини стилизирани букви с черни очертания на бял фон, написани в елипсовидна форма с 3 цветни линии (червени, бели и челни отвътре навътре). ES - "SANE" en letras azules estilizadas con perfil en negro y sobre un fondo blanco, a través de una forma elipsoide con bordes de tres colores (rojo, blanco y negro de dentro a fuera). CS - "SANE" napsáno modrým stylizovaným písmem s černým obrysem a na bílém pozadí, napsáno přes elipsoidní tvar se 3 barevnými ohraničeními (červené, bílé a černé uvedené ve směru zevnitř ven). DA - "SANE" i blå stiliseret skrift med sort omrids og på hvid baggrund skrevet henover en ellipse med trefarvede kanter (rød, hvid og sort indefra og ud). - "SANE" in blauer stilisierter Schrift mit schwarzer Umrandung und auf einem weißem Hintergrund in Form eines Schriftzugs über einer ellipsoiden Form mit einer aus drei verschiedenen Farben bestehenden Umrandung (von innen nach außen gesehen rot, weiß und schwarz). ET - Sinise stiliseeritud kirja ja musta kontuuriga sõna "SANE" valgel taustal on kirjutatud ellipsikujulisele kujundile, millel on kolmevärviline äär (seestpoolt väljapoole loetletult punane, valge ja must). EL - "SANE" σε μπλε στυλιζαρισμένη γραφή με μαύρο περίγραμμα και λευκό φόντο, γραμμένη κατά μήκος ενός ελλειπτικού σχήματος με 3 χρωματιστά περιγράμματα (κόκκινο, λευκό και μαύρο, από μέσα προς τα έξω). EN - "SANE" in blue stylized writing with black outline and on white background, written across an ellipsoidal shape with 3 color borders (Red, White and Black listed from inside to outside). FR - "SANE" écrit dans une écriture bleue stylisée aux bords noirs et sur fond blanc, au travers d'une forme ellipsoïdale avec trois bords de couleur (rouge, blanc et noir, respectivement de l'intérieur vers l'extérieur). IT - "SANE" in lettere blu stilizzate con il bordo nero e su sfondo bianco, scritte su una figura a forma di ellisse con 3 bordi colorati (rosso, bianco e nero dall'interno verso l'esterno). LV - Vārds: "SANE" ir rakstīts ar īpašiem, ziliem burtiem, tam apkārt ir melna ārējā līnija, vārds atrodas uz balta fona, tas ir rakstīts apkārt elipses veida formai, kas ietver trīskrāsainu ārējo līniju (sarkans, balts un melns, aprakstīts kārtībā no iekšpuses uz ārpusi). LT - SANE užrašytas mėlynais stilizuotais rašmenimis su juodu kontūru baltame fone, einantis skersai per elipsoidinę formą, turinčią 3 spalvų kraštus (raudonos, baltos ir juodos, išsidėsčiusiomis iš vidaus į išorę). HU - A fehér háttéren látható, kék stilizált betűkkel írt, fekete körvonalas "SANE" szó, mely egy háromszínű (belülről kifelé haladva: vörös, fehér és fekete) szegéllyel ellátott ellipszis alakzaton megy keresztül. MT - "SANE" miktuba bil-blu bi stil, b'bordura sewda fuq sfond abjad, miktuba fuq forma ovali bi 3 kuluri ta' borduri (Aħmar, Abjad u Iswed imniżżla minn ġewwa għal barra). NL - "SANE" in blauw gestileerd schrift met zwart kader en tegen een witte achtergrond, geschreven over een ovaal met randen in 3 kleuren (rood, wit en zwart van binnen naar buiten). PL - "SANE" to niebieski stylizowany napis z czarnym konturem i na białym tle, nałożony przez elipsoidalny kształt z trójkolorowymi brzegami (Czerwony, Biały i Czarny - patrząc od wewnątrz). PT - "SANE" num tipo de letra estilizado a azul, com contorno preto e fundo branco, escrita num formato elipsoidal com margens em 3 cores (listas a vermelho, branco e preto de dentro para fora). RO - "SANE" cu albastru şi caractere stilizate, cu contur negru şi pe fundal alb, scris peste o formă elipsoidală cu trei margini colorate. (Roşu, alb şi negru, enumerate de la interior spre exterior). SK - Výraz "SANE" napísaný modrým slovom s čiernym okrajom a na bielom pozadí, ktorý prechádza cez elipsoidný tvar s trojfarebným okrajom (smerom zvnútra von v červenej, bielej a čiernej). SL - "SANE" z modro stilizirano pisavo, ki je obrobljena s črno in stoji na belem ozadju, je izpisano preko elipsaste oblike s 3 barvnimi ploskvami (ki si od znotraj navzven sledijo v zaporedju rdeča, bela in črna). FI - "SANE" on kirjoitettu sinisin tyylitellyin kirjaimin, joissa on musta reunus ja tausta valkoinen, sana on kirjoitettu soikean kuvion päälle, ja kuvion reunoissa on käytetty kolmea väriä (punainen, valkoinen ja musta sisältä ulospäin lueteltuna). SV - "SANE" i blå stiliserad stil med svart ytterkontur och vit botten, skriven genom en ellipsform med tre konturfärger (utifrån och in, rött, vitt och svart). BG - Червен, син, черен, бял. ES - Negro, blanco, azul, rojo. CS - Černá, bílá, modrá, červená. DA - Sort, hvid, blå og rød. - Schwarz, weiß, blau, rot. ET - Must, valge, sinine, punane. EL - Μαύρο, λευκό, μπλε, κόκκινο. EN - Black, White, Blue, Red FR - Noir, blanc, bleu, rouge. IT - Nero, bianco, blu e rosso. LV - Melns, balts, zils, sarkans. LT - Juoda, balta, mėlyna, raudona. HU - Fekete, fehér, kék, vörös. MT - Iswed, abjad, blu, aħmar. NL - Zwart, wit, blauw en rood. PL - Czerń, biel, błękit, czerwień. PT - Preto, branco, azul e vermelho. RO - Negru, alb, albastru, roşu. SK - Čierna, biela, modrá, červená. SL - Črna, bela, modra, rdeča. 212/52 19

20 CTM 1455 Část A FI - Musta, valkoinen, sininen, punainen. SV - Svart, vitt, blått, rött Hickman, Paul Julian 248/21 Onnut 46, Suan Luang 125 Bangkok TH TEODORU & ASSOCIATES SRL 2B Marasesti Blvd., Building A, 2nd entrance, Ground floor, Suite 4, District 4 Bucharest RO EN IT 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje. 1 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Hadice ohebné (nekovové) Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot); Textilní materiály ze surových vláken Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby /11/211 Plinovodi Povezani z energijo BG - Сив, жълт, син ES - Gris, amarillo, azul CS - Šedá, žlutá, modrá 27 DA - Grå, gul, blå - Grau, gelb, blau ET - Hall, kollane, sinine EL - Γκρι, κίτρινο, μπλε EN - gray, yellow, blue FR - Gris, jaune, bleu IT - Grigio, giallo, blu LV - Pelēks, dzeltens zils LT - Pilka, geltona, mėlyna HU - Szürke sárga, kék MT - Griż, isfar, blu NL - Grijs, geel, blauw PL - Szary, żółty, niebieski PT - Cinzento, amarelo, azul RO - Gri, galben, albastru SK - Sivá, žltá, modrá SL - Siva, rumena, modra FI - Harmaa, keltainen, sininen SV - Grått, gult, blått PLINOVODI d.o.o. Cesta Ljubljanske brigade 11b 1 Ljubljana SI ODVETNIŠKA PISARNA DRNOVŠEK D.O.O. Miklošičeva 8 1 Ljubljana SI EN 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Sekretářské služby; Ekonomické prognózy; Fakturace; Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé; Sbírání údajů do počítačových databází; Aktualizace reklamních materiálů; Průzkum veřejného mínění; Nábor zaměstnanců; Vedení aukcí; Direct mailové služby; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Reklama on line v počítačové síti; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů; Venkovní reklama; Asistence pro obchodní a průmyslové řízení; Asistence pro obchodní management; Obchodní administrativa udělování licencí ke zboží a službám druhých; Oceňování pro obchodní účely; Obchodní informace; Obchodní informace a poradenství pro zákazníky [zákaznická poradna]; Obchodní šetření; Obchodní průzkum; Obchodní šetření; Konzultace pro organizaci obchodních aktivit; Rozšiřování reklamních materiálů; Propagační činnost, reklama; Zásilková reklama; Rozhlasová reklama; Televizní reklama; Kopírování dokumentů; Sestavování statistických přehledů; Systemizace informací do počítačových databází; Styk s veřejností (public relations); Služby cenových srovnávání; Outsourcing [obchodní asistence]; Odborníci na efektivitu; Odborné obchodní poradenství; Analýzy nákladů; Konzultační služby řízení obchodu; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Konzultace v oblasti obchodního managementu; Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Marketingové studie; Marketingový průzkum; Počítačová správa dokumentů Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Asfaltování; Údržba a opravy hořáků; Kotle (čištění a opravy-); Čištění budov (interiérů); Podmořské opravy; Izolace staveb; Stavební dozor; Stavebnictví; Stavby a opravy skladů; Stavba a údržba potrubních vedení; Přístavy (stavby-); Stavby továren;stavba hydro těsnění; Stavební informace; Informace o opravách; Elektrické spotřebiče (instalování a opravy-); Montáž a opravy topných zařízení; Chladicí zařízení (instalace a opravy-); Klimatizační zařízení (instalace a opravy- ); Montáž, údržba a opravy strojního zařízení; Pronájem čisticích strojů; Pronájem stavebních strojů a zařízení; Klempířství a instalatérství; Instalace, údržba a opravy počíta /52

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k Celkem 328 029 25 049 22 260 35 261 22 365 16 429 24 149 27 311 23 723 47 894 41 630 30 045 11 913 v tom: A Zemědělství, lesnictví a rybářství 14 706 1 901 933 1 084 929 1 006 1 245 1 048 1 193 1 464 1

Více

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi Potenciál SEKCE C Zpracovatelský průmysl 19 10 Výroba potravinářských výrobků 20 13 Výroba textilií 2 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových,

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 816 282 635 150 Adresa 635 212 635 184 Tel. 173 117 138 815

Více

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace Seznam vydaných certifikátů Certifikačního orgánu č. 3184 KOMORACERT dle ČSN EN ISO 9001:2009 popř. 2016 (černě), zrušené (červeně) Stav k 31. 07. 2018 Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace 1 A

Více

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr Úřad průmyslového vlastnictví zapsal podle 28 odst. I zákona č. 441 /2003 Sb., v

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 380463 380169 Adresa 379967 379967 Tel. 128763 101540 Fax

Více

Návod na výběr správné oboustranné lepicí pásky!

Návod na výběr správné oboustranné lepicí pásky! Návod na výběr správné oboustranné lepicí! Plocha 1 Polypropylen Polyetylen HD Polyetylen HD Měkčené PVC Styren ABS Neměkčené PVC Práškovaný povrch Sklo Hliník Nerezavějící ocel Plocha 2 Sklo Hliník Nerezavějící

Více

Smlouva / objednávka číslo :

Smlouva / objednávka číslo : Smlouva / objednávka číslo : 2016/04138/OSV/DS B X o o 2 4 G I C * KUOLXOOZ4G1C 1 / 1 03.10.201610:47:53 Příloha č. 1 ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Výpis z rejstříku ochranných známek

Více

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu není klasifikován finanční leasing (65.21.10). 71.1 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5 tuny 71.10 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5

Více

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně

Více

www.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH.

www.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Dodavatel si vyhrazuje právo na změnu ceny nebo druhu zboží v případě výrazných kurzových změn nebo dodacích podmínek výrobců. Ceny za potisk, výšivku, gravír předmětů

Více

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el.

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el. Zařazení Recyklační zrušených do Skupina Typ zařízení Popis Jednotka poplatek bez DPH nových položek 3.1. Osobní počítače 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 : Souhrn programu Program Marketing podporuje pořízení služeb pro malé a střední podniky zaměřených na mezinárodní konkurenceschopnost usnadňující vstup na zahraniční trhy. Podporované aktivity Usnadnění

Více

TISKOPISY. Nepotištěné tiskopisy

TISKOPISY. Nepotištěné tiskopisy TISKOPISY TISKOPISY Nepotištěné tiskopisy Nepotištěné tiskopisy Standardní produkce P šířka (mm) originál boční složek ID typ x délka ( ) + počet kopií perforace v krabici položky 1 210x12 1+0 tab. ne

Více

Kancelářské potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.

Kancelářské potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa. Kancelářské potřeby Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.com Poznámkové bloky a bločky Poznámkový bloček v krabičce Obsahuje

Více

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 381590 381276 Adresa 381070 381070 Tel. 93601 73006 Fax

Více

13313.Z 13314.O 41011.T

13313.Z 13314.O 41011.T 42272.R Leo nalepovací stojánek s černě píšicím kuličkovým perem 85 120 45 mm ks 1-287 288+ 1 152+ 2 880+ Kč 30,80 26,90 25,30 24,50 42270.B 13313.Z 13311.R 13312.M Zásobník na sponky s magnetem jako držák

Více

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a

Více

kapitola 83 - tabulková část

kapitola 83 - tabulková část 8300 00 00 00/80 RŮZNÉ VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ 8301 00 00 00/80 Visací zámky a zámky (na klíč, na kombinaci nebo elektricky ovládané), z obecných kovů; závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky, z

Více

Nízkouhlíkové technologie 2015

Nízkouhlíkové technologie 2015 Nízkouhlíkové technologie 2015 Příjem žádostí je červen - září 2015. Podporované aktivity: Zavádění inovativních technologií v oblasti nízkouhlíkové dopravy (elektromobilita silničních vozidel), pilotní

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16 Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021:2011: List 1 z 16 1 7 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru Výroba výrobků z papíru a lepenky 2 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9

Více

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb Podpůrné činnosti pro zemědělské a posklizňové činnosti Lesnictví a těžba dřeva 01,02,03 01.6 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08,

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku 2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1

Více

Blok A5 - čistý 10 5 15. Blok A4 - linkovaný 50 20 17 87

Blok A5 - čistý 10 5 15. Blok A4 - linkovaný 50 20 17 87 Název : ČB ČK JH PÍ PT ST TÁ Celkem : Antireflexní krycí fólie do hliníkových rámečků 700x500 mm 5 5 Archivační krabice - papírová 75 mm 10 3 13 Archivační pořadač otevřený 1 1 Bloček poznámkový - lepený

Více

víc než PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ

víc než PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ víc než PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ KDO JSME? Rodinná firma Založena v roce 1996 Výrobní plocha: 2222 m Zaměstnanci: 30 Jednatel: Karel Brix CO JE PRO NÁS DŮLEŽITÉ? PROKLIENTSKÁ ORIENTACE KOMUNIKACE HLEDÁNÍ ŘEŠENÍ

Více

TISKOPISY. Nepotištěné tiskopisy

TISKOPISY. Nepotištěné tiskopisy Nepotištěné tiskopisy Nepotištěné tiskopisy Standardní produkce P šířka (mm) originál boční složek ID x délka ( ) + počet kopií perforace v krabici položky 1 210x12 1+0 tab. ne 3 600 1002489 2 210x12 1+0

Více

MALOFORMÁT tisk a kopírování (do formátu A3)

MALOFORMÁT tisk a kopírování (do formátu A3) CENÍK MALOFORMÁT tisk a kopírování (do formátu A3) Černobílý tisk a kopírování A4 A3 Jednostranně (1-9 ks) kopie 3,00 Kč 4,00 Kč Oboustranně (1-9 ks) kopie 4,00 Kč 6,00 Kč Jednostranně (1-99 ks) tisk 2,00

Více

Příloha č. 2 Veřejná zakázka malého rozsahu "Nákup kancelářského papíru a kancelářských potřeb" Specifikace kancelářských potřeb. Množství /ks, bal.

Příloha č. 2 Veřejná zakázka malého rozsahu Nákup kancelářského papíru a kancelářských potřeb Specifikace kancelářských potřeb. Množství /ks, bal. Příloha č. 2 Veřejná zakázka malého rozsahu "Nákup kancelářského papíru a kancelářských potřeb" Specifikace kancelářských potřeb Název Množství /ks, bal./ Cena v Kč (bez DPH) DPH v Kč Cena v Kč (vč. DPH)

Více

LAURA LAURA. spol. s r.o. www.laurapraha.cz

LAURA LAURA. spol. s r.o. www.laurapraha.cz LAURA www.laurapraha.cz spol. s r.o. velkoobchod školní, kancelářské a výtvarné potřeby, párty program LAURA SKOLA Pražská Kostelec nad Černými lesy Telefon: Telefax: E-mail: info@laurapraha.cz Internet:

Více

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin. POPIS ČÍSELNÍKU Kód: BA0051 NACE rev.2 Název: Klasifikace ekonomických činností CZ-NACE Charakteristika: Klasifikace ekonomických činností odpovídající druhé úrovni, tj. oddílům Klasifikace ekonomických

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.

Více

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky Elektrosvařovací jednotky Nová generace jednotek Nová rukojeť Ochrana kabelů proti poškození Grafický displej Dobře čitelný, s nastavitelným kontrastem Jednoduchá klávesnice pro snadné ovládání v uživatelském

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY 58 Vydavatelské služby 58.1 Vydávání knih, periodických publikací a ostatní vydavatelské služby 58.11 Vydávání knih 58.11.1 Knihy v tištěné podobě 58.11.11 Učebnice

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 370335 368681 Adresa 368479 368447 Tel. 100687 78686 Fax

Více

CENÍK. reprografických prací a spotřebního materiálu

CENÍK. reprografických prací a spotřebního materiálu CENÍK reprografických prací a spotřebního materiálu Dejvická 29 Provozní doba : Praha 6 po pá 8 00-18 00 Tel.: 224 313 118 so 8 30-12 30 Fax : 233 326 381 e-mail : dejvice@mpcopier.cz www: www.mpcopier.cz

Více

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky Elektrosvařovací jednotky Nová generace jednotek Nová rukojeť Ochrana kabelů proti poškození Grafický displej Dobře čitelný, s nastavitelným kontrastem Jednoduchá klávesnice pro snadné ovládání v uživatelském

Více

Post-ity. od 24, 80. od 43, 60

Post-ity. od 24, 80. od 43, 60 Post-ity 150.595 Post-It bločky Photo - pět bločků s 50-ti listy ve velikosti 127 x 74,5 mm. Se stojánkem ve vašem designu (od 1000 ks). Rozměr: 12,7 x 74 cm. Technologie potisku: digitální tisk. Plocha

Více

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že:

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že: Příloha č. 1 Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK Uchazeč [obchodní firma nebo název; sídlo; IČO]: Jednající [jméno, příjmení, funkce]: IČ: který samostatně/společně s jinou osobou/společně

Více

záložní baterie, přenosné reproduktory, audio sluchátka, USB flash disky, příslušenství k IT

záložní baterie, přenosné reproduktory, audio sluchátka, USB flash disky, příslušenství k IT 1 21 záložní baterie, přenosné reproduktory, audio sluchátka, USB flash disky, příslušenství k IT 2 SLIM 139. 00 45260- Plastová záložní baterie s kapacitou 1 800 mah. Vhodná pro nabíjení chytrých telefonů

Více

Příloha č.5 ke smlouvě Sazebník příspěvků Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče ceny jsou uvedeny bez DPH

Příloha č.5 ke smlouvě Sazebník příspěvků Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče ceny jsou uvedeny bez DPH sazebník příspěvků platný pro rok 2008 Příloha č.5 ke smlouvě Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče Skupina elektrozařízení Kategorie/popis PNE/ks Pprofi/kg/PNE Chladničky,kombinace chladničky a mrazničky

Více

KATALOG TISKOVIN REKLAMNÍCH 1 8 / 1 9. Design by

KATALOG TISKOVIN REKLAMNÍCH 1 8 / 1 9. Design by KATALOG REKLAMNÍCH TISKOVIN 2 0 1 8 / 1 9 Design by LEPENÉ KOSTKY Lepené kostky 9 x 9 x 4,5 cm 9 x 9 x 9 cm potisk na boční strany otvor na pero 450 listů 900 listů 80 g ofset po jednom kusu do fólie podle

Více

Příloha č. 1 Veřejná zakázka malého rozsahu "Nákup kancelářského papíru a kancelářských potřeb" Specifikace kancelářských potřeb. Množství /ks, bal.

Příloha č. 1 Veřejná zakázka malého rozsahu Nákup kancelářského papíru a kancelářských potřeb Specifikace kancelářských potřeb. Množství /ks, bal. Příloha č. 1 Veřejná zakázka malého rozsahu "Nákup kancelářského papíru a kancelářských potřeb" Specifikace kancelářských potřeb Název Množství /ks, bal./ Cena v Kč (bez DPH) DPH v Kč Cena v Kč (vč. DPH)

Více

Podrobný popis plnění. Dodávka techniky pro ZŠ Korouhev

Podrobný popis plnění. Dodávka techniky pro ZŠ Korouhev Podrobný popis plnění Dodávka techniky pro ZŠ Korouhev Předmětem zakázky je výběr dodavatele na dodávku notebooků, kancelářské techniky a kamer, dodávku techniky na práci s keramikou, dodávku kovo- a dřevoobráběcích

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

CENÍK PRACÍ A SLUŽEB

CENÍK PRACÍ A SLUŽEB CENÍK PRACÍ A SLUŽEB uvedené ceny včetně příslušné daně z přidané hodnoty ( DPH ) platnost ceníku od 1. června 2014 KOPÍROVÁNÍ TISK do rozměru SRA3 (320mm x 450 mm) (PDF, PLT, DWG, CRD, PSD, AI, DOCX,

Více

VÝROBA KANCELÁŘSKÝCH A REKLAMNÍCH POTŘEB VÝROBA OBALŮ ZAKÁZKOVÉ ZPRACOVÁNÍ PAPÍRŮ, PLASTŮ, SÍTOTISK

VÝROBA KANCELÁŘSKÝCH A REKLAMNÍCH POTŘEB VÝROBA OBALŮ ZAKÁZKOVÉ ZPRACOVÁNÍ PAPÍRŮ, PLASTŮ, SÍTOTISK VÝROBA KANCELÁŘSKÝCH A REKLAMNÍCH POTŘEB VÝROBA OBALŮ ZAKÁZKOVÉ ZPRACOVÁNÍ PAPÍRŮ, PLASTŮ, SÍTOTISK Naše výrobky pomáhají prodávat Podložky na stůl Podložky pod myš Plastové krabičky - pouzdra, obaly,

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury 6.5.2014 L 133/43 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o

Více

Nekázanka 888/ Praha 1. Pracovní doba: dle dohody otevøeno i mimo pracovní dobu ceník je platný od 05 / 2017 ceny jsou uvedeny s DPH 21%

Nekázanka 888/ Praha 1. Pracovní doba: dle dohody otevøeno i mimo pracovní dobu ceník je platný od 05 / 2017 ceny jsou uvedeny s DPH 21% Nekázanka 888/20 110 00 Praha 1 tel.: 222 247 468 e-mail: info@repromedia.cz CENÍK Pracovní doba: Po So Pá 9:00 17:00 Ne zavøeno dle dohody otevøeno i mimo pracovní dobu ceník je platný od 05 / 2017 ceny

Více

Příloha č. 4 - Specifikace požadovaných kancelářských potřeb (Vzorový koš)

Příloha č. 4 - Specifikace požadovaných kancelářských potřeb (Vzorový koš) Popis produktu Jednotka Požadované množství 1) Pořadač archivační, šířka hřbetu 80 mm, hřbetní otvor pro pohodlné vytažení, vnější potah v tmavě mramorované barvě, všitá kartonová kapsa, určeno na dokumenty

Více

FLASH DISK K02 Rozměry: 39 12,5 4,5 mm. Barva: MOQ: 50 ks. FLASH DISK K05 Rozměry: ,2 mm. Barva: MOQ: 50 ks

FLASH DISK K02 Rozměry: 39 12,5 4,5 mm. Barva: MOQ: 50 ks. FLASH DISK K05 Rozměry: ,2 mm. Barva: MOQ: 50 ks Produktové portfolio USB FLASH DISKY REPRODUKTORY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VYCHYTÁVKY POWER BANKY VIRTUÁLNÍ REALITA BALENÍ VIDEO BROŽURY BRAŠNY & BATOHY Kovové USB flash disky USB FLASH DISKY FLASH

Více

KATALOG SLUŽEB A VÝROBKŮ. GRAFICKÉ STUDIO SVOBODA +420 603 422 526 info@dsvoboda.cz www.dsvoboda.cz

KATALOG SLUŽEB A VÝROBKŮ. GRAFICKÉ STUDIO SVOBODA +420 603 422 526 info@dsvoboda.cz www.dsvoboda.cz Plocha 2014 KATALOG SLUŽEB A VÝROBKŮ GRAFICKÉ STUDIO SVOBODA +420 603 422 526 info@dsvoboda.cz www.dsvoboda.cz OBSAH GRAFICKÉ A DTP STUDIO 3 DIGITÁLNÍ TISK 4 OFSETOVÝ TISK 4 REKLAMNÍ PŘEDMĚTY 5 FOTOBANKA

Více

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Zadavatel: Registrační číslo projektu: Název projektu: Střední škola Pohoda s.r.o., Na Vinici 2244, Litoměřice CZ.1.07/1.5.00/34.0613 Moderní škola Identifikační

Více

Akční slevy str.17. Platný od 12.2.2013 do vyprodání zásob. * Bílé papíry. * Pauzovací papíry. * Fotopapíry

Akční slevy str.17. Platný od 12.2.2013 do vyprodání zásob. * Bílé papíry. * Pauzovací papíry. * Fotopapíry NOVĚ NABÍZÍME! KREATIVNÍ BAREVNÝ PAUZOVACÍ PAPÍR 200 g/m 2 formáty ořezané a řady B str. 3 a 5 Akční slevy str.17 CENÍK Platný od 12.2.2013 do vyprodání zásob * Bílé papíry * Pauzovací papíry * Fólie *

Více

VAZBA JEDNOLISTŮ Uvedené ceny bez DPH VAZBA ŠITÁ V KARTONOVÝCH SLOŽKÁCH A3 200,- A4 110,00Kč,A5 80,-, A6 50,-

VAZBA JEDNOLISTŮ Uvedené ceny bez DPH VAZBA ŠITÁ V KARTONOVÝCH SLOŽKÁCH A3 200,- A4 110,00Kč,A5 80,-, A6 50,- VAZBA JEDNOLISTŮ Uvedené ceny bez DPH VAZBA ŠITÁ V KARTONOVÝCH SLOŽKÁCH A3 200,- A4 110,00Kč,A5 80,-, A6 50,- VAZBA POLOTUHÁ POTAŽENÁ A3 400,- A4 210,00Kč, A5 160,-, A6 140,- VAZBA ZAVĚŠOVANÁ POTAH CELOPAPÍR

Více

OBECNE ZAVAZNA VYHLASKA MĚSTA TÁBORA. č. 06/2014

OBECNE ZAVAZNA VYHLASKA MĚSTA TÁBORA. č. 06/2014 OBECNE ZAVAZNA VYHLASKA MĚSTA TÁBORA o č. 06/2014 SBĚRU, PŘEPRAVY, TŘÍDĚNÍ, VYUŽÍVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ KOMUNÁLNÍCH ODPADŮ, VČETNĚ SYSTÉMU NAKLÁDÁNÍ SE STAVEBNÍM ODPADEM v v r v Zastupitelstvo města Tábora

Více

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava-Radvanice

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava-Radvanice Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne: Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

DIGITÁLNÍ ČERNOBÍLÁ KOPIE A TISK A4 - A3

DIGITÁLNÍ ČERNOBÍLÁ KOPIE A TISK A4 - A3 DIGITÁLNÍ ČERNOBÍLÁ KOPIE A TISK A4 - A3 A4 A3 jednostr. oboustr. jednostr. oboustr. 1-99 ks 2,00 Kč 3,00 Kč 3,00 Kč 6,00 Kč 100-249 ks 1,80 Kč 2,80 Kč 2,80 Kč 5,60 Kč 250-500 ks 1,60 Kč 2,60 Kč 2,60 Kč

Více

Řešení pro lepení a čištění tesa Lepidla ve spreji tesa Čistidla ve spreji

Řešení pro lepení a čištění tesa Lepidla ve spreji tesa Čistidla ve spreji Řešení pro lepení a čištění Lepidla ve spreji Čistidla ve spreji Čistidla ve spreji PRŮMYSLOVÉ ČISTIDLO Průmyslové čistidlo 60040 ODSTRAŇOVAČ LEPIDLA Odstraňovač lepidla 60042 Průmyslové čistidlo je univerzální

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 633/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 633/2017 ze dne: Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021-1:2016: 1 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba ostatních chemických výrobků j. n. - Výroba chemických materiálů pro fotografické účely

Více

Evropský seznam tříd sběrového papíru a lepenky

Evropský seznam tříd sběrového papíru a lepenky Evropský seznam tříd sběrového papíru a lepenky únor 1999 Tento seznam byl vytvořen the Confederation of European Paper Industries (CEPI) a the Bureau of International Recycling (BIR) jako úprava CEPI

Více

Specifikace předmětu plnění a cenová nabídka

Specifikace předmětu plnění a cenová nabídka Příloha č. 3 smlouvy - Zboží s logem 25. výročí PČR k dodání do 5. 5. 216 Specifikace předmětu plnění a cenová nabídka pořadové číslo položky 1 2 Název artiklu Hodinky kapesní - 18ks - Klasické kapesní

Více

Nabídka hliníkových systémů včetně potisku

Nabídka hliníkových systémů včetně potisku Nabídka hliníkových systémů včetně potisku Hliníkový roll-up STANDART Roll-up je dodáván včetně potištěného banneru o hmotnosti 440 g/m2. Balení obsahuje roll-up, banner 200x85 cm, vypínací lať a obal

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 : Souhrn programu Cílem této výzvy programu Technologie pro mikropodniky je podpora zvyšování počtu realizovaných nových podnikatelských záměrů začínajících mikropodniků přispívajících k rozvoji regionů

Více

VIVELLA COLOR STR. 10 SIGMA STR. 11 LAMINO STR. 15 ELASTIC STR. 17 LAGUNA STR. 13 NOVINKY 2015 NOVINKY!

VIVELLA COLOR STR. 10 SIGMA STR. 11 LAMINO STR. 15 ELASTIC STR. 17 LAGUNA STR. 13 NOVINKY 2015 NOVINKY! LAMINO STR. 15 VIVELLA COLOR STR. 10 SIGMA STR. 11 LAGUNA STR. 13 ELASTIC STR. 17 NOVINKY! NOVINKY 2015 plocha pro přítisk 650x80 mm plocha pro přítisk 650x80 mm NÁSTĚNNÉ MAPY A1 NÁSTĚNNÁ MAPA A1 DVĚ BAREVNÉ

Více

Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku

Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku Platnost k 01.06.2015 09:19:23 Obchodní firma: HLZ a.s. Sídlo: Vysokovská 1280/37, 193 00, Praha - Horní Počernice Identifikační číslo osoby: 29256577 Datum

Více

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2018 COM(2018) 118 final ANX PŘÍLOHA [ ] Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Více

QUALIFORM, a.s. QUALIFORM - odbor certifikace Mlaty 672/8, Bosonohy, Brno,

QUALIFORM, a.s. QUALIFORM - odbor certifikace Mlaty 672/8, Bosonohy, Brno, 1 2 Těžba nerostných surovin 08.1, 09.1, 09.9 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních výrobků 4 9 Tisk a činnosti související s tiskem,

Více

AIP. velkoplošný tisk reklama. aiptisk.cz finecolors.cz. AIP spol. s r.o. Vavrečkova 5673, 760 01 Zlín (54. budova areálu Svit)

AIP. velkoplošný tisk reklama. aiptisk.cz finecolors.cz. AIP spol. s r.o. Vavrečkova 5673, 760 01 Zlín (54. budova areálu Svit) AIP velkoplošný tisk reklama aiptisk.cz finecolors.cz AIP spol. s r.o. Vavrečkova 5673, 760 01 Zlín (54. budova areálu Svit) 606 797 055 aip@aip.zlin.cz Kapa deska - výstavnictví - obrazy, včetně rámování

Více

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 4 Výroba textilií,

Více

Informační a komunikační technologie 1.2 Periferie

Informační a komunikační technologie 1.2 Periferie Informační a komunikační technologie 1.2 Periferie Studijní obor: Sociální činnost Ročník: 1 Periferie Je zařízení které umožňuje ovládání počítače nebo rozšíření jeho možností. Vstupní - k ovládání stroje

Více

OBSAH. Obsah. 1. Úvod 7

OBSAH. Obsah. 1. Úvod 7 Obsah OBSAH 1. Úvod 7 2. Obaly z papíru, kartónu a lepenek 11 2.1. Členění obalů z papíru, kartónu a lepenek 11 2.2. Členění podle použití 13 2.2.1. Přepravní obaly 13 2.2.2. Skupinové obaly 13 2.2.3.

Více

VYHLÁŠKA ze dne 29. listopadu 2017,

VYHLÁŠKA ze dne 29. listopadu 2017, VYHLÁŠKA ze dne 29. listopadu 2017, kterou se mění vyhláška č. 388/2011 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo

Více

DIÁŘE A KALENDÁŘE 2016

DIÁŘE A KALENDÁŘE 2016 DIÁŘE A KALENDÁŘE 2016 OBSAH 2016 MAPY Nástěnná mapa A1 Stolní mapa A2 / A3 STOLNÍ KALENDÁŘE Stříškový, lístkový, lístkový prodloužený NÁSTĚNNÉ KALENDÁŘE Tříměsíční pracovní kalendáře DIÁŘE... 2... 3...

Více

Aplikovaný vývoj RFID technologií

Aplikovaný vývoj RFID technologií Aplikovaný vývoj RFID technologií Aplikovaný vývoj RFID technologií Ing. Jakub Unucka, GABEN Ostrava 21.3.2013 1 2 Gaben, spol. s r.o. Ostravská společnost zabývající se AutoID Snímače čárových kódů Mobilní

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 664/2016 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 664/2016 ze dne: 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 2 Těžba nerostných surovin 3 4 4 6 Výroba textilií, textilních a oděvních výrobků Zpracování dřeva, výroba dřevařských výrobků kromě nábytku

Více

Příloha č. 1. Soupis předmětu a počtu kusů dodávky. Kancelářské potřeby a tiskopisy. číslo položky

Příloha č. 1. Soupis předmětu a počtu kusů dodávky. Kancelářské potřeby a tiskopisy. číslo položky Příloha č. 1 Soupis předmětu a počtu kusů dodávky Kancelářské potřeby a tiskopisy číslo položky název položky balení 1 Aktovka s přihrádkami A4, 6 přihrádek, 33,0x24,0x2,7 cm ks 2 Archivační kontejner

Více

Kancelářské potřeby pro školní rok 2015/2016 - přehled pro ZŘ

Kancelářské potřeby pro školní rok 2015/2016 - přehled pro ZŘ Kancelářské potřeby pro školní rok 2015/2016 - přehled pro ZŘ Kancelářské potřeby Svojsíkova stezka (středisko 732 20) Sešit 544 recy A5 linkovaný 1 Sešit 544 recy A5 linkovaný Desky A4 z tuhého kartonu

Více

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Sankce: EU versus Rusko Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Přehled Přímé dopady Sankce EU proti Rusku 3 Sankce Ruska proti EU 4 Nepřímé

Více

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupina 1 - Velké domácí spotřebiče 1.1 Velká chladicí

Více

Okruhy pro závěrečné zkoušky oboru - strojní mechanik školní rok 2017/2018 (odborný výcvik)

Okruhy pro závěrečné zkoušky oboru - strojní mechanik školní rok 2017/2018 (odborný výcvik) Okruhy pro závěrečné zkoušky oboru - strojní mechanik školní rok 2017/2018 (odborný výcvik) 1) Zpracování kovů a vybraných nekovových materiálů měření a orýsování řezání kovů ruční a strojní pilování rovinných,

Více

Pokyn ředitele č. 2/ 2009

Pokyn ředitele č. 2/ 2009 Česká republika - Státní oblastní archiv v Zámrsku Pokyn ředitele č. 2/ 2009 Ceník služeb a úkonů poskytovaných Státním oblastním archivem v Zámrsku z 1. 7. 2009 Oddělení SOA a SOkA vykonávají zpoplatněné

Více

novinka 16290.K 80281.M 16291.M 80282.C 16293.Z 16292.E 80283.S 80280.R 33986.Z nová barva 42652.Z ks 1-99 100+ 500+ 1 000+ Kč 38,70 37,10 35,60 34,70

novinka 16290.K 80281.M 16291.M 80282.C 16293.Z 16292.E 80283.S 80280.R 33986.Z nová barva 42652.Z ks 1-99 100+ 500+ 1 000+ Kč 38,70 37,10 35,60 34,70 Drobné dárky Hliníková minisvítilna s 6x LED světlem a karabinou Ø 25 57 mm, laserový popis ks 1-69 70+ 350+ 700+ Kč 67,- 62,90 60,70 59,20 16290.K Hliníková minisvítilna s 3x LED světlem a karabinkou

Více

Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 01, 02, 03 10, 11, 12

Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 01, 02, 03 10, 11, 12 Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Pod Lisem 129, 171 02Praha 8 - Troja

Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Pod Lisem 129, 171 02Praha 8 - Troja Certifikace produktů (zahrnuje hmotné produkty, procesy, služby) 1* Ostatní pryžové výrobky (jen výrobky z pryže technické pro elektrotechnické účely) 2* Radiátory a kotle ústředního topení, včetně opravy

Více

dodání během 2. pololetí 2013, objednáno bude s měsíčním předstihem

dodání během 2. pololetí 2013, objednáno bude s měsíčním předstihem Max. cena za kus Max. cena za ks Max. celkem za č. Předmět Počet ks bez DPH vč. DPH položky vč. DPH Požadavky 1 počítače do učebny 13 12 500,00 15 125,00 196 625,00 Parametry: dodání během 2. pololetí

Více

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 půjčka online ihned bez registru boris becker. Aleš Horák IČO:63430851Výroba, obchod a s v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, Zprostředkování obchodu a služeb, Velkoobchod a maloobchodaleš Horák IČO:62136011Výroba,

Více

kapitola 42 - tabulková část

kapitola 42 - tabulková část 4200 00 00 00/80 KOŽENÉ ZBOŽÍ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO) 4201 00 00 00/80 Sedlářské a řemenářské

Více

ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1a 5

ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1a 5 Hmotné produkty: 1.* Kamenivo, písek a štěrkopísek 2.* Cihly, krytiny a podobné výrobky pro stavebnictví z pálené hlíny Certifikační schéma ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1a 5 ČSN EN ISO/IEC 17067:2014,

Více

KATALOG GAMA GROUP a.s.

KATALOG GAMA GROUP a.s. KATALOG GAMA GROUP a.s. Mánesova 11/3b Závod Litomyšl tel. : +420 461 613 321 370 01 České Budějovice T.G.Masaryka 588 GSM: +420 731 422 445 Česká republika 570 01 Litomyšl mail. : obchod.lit@gama.cz Závod

Více

Příloha č. 1. Souhrnná cenová tabulka Dílčí plnění Cena bez DPH DPH Cena s DPH Cena celkem z toho: Koš č. 1 Koš č. 2 Koš č. 3 Koš č.

Příloha č. 1. Souhrnná cenová tabulka Dílčí plnění Cena bez DPH DPH Cena s DPH Cena celkem z toho: Koš č. 1 Koš č. 2 Koš č. 3 Koš č. Příloha č. 1 Požadavky zadavatele: Dodavatel publicity předloží návrh řešení jednotlivých materiálů a předmětů k odsouhlasení zadavateli. Texty do příloh, letáků, plakátů CD a tiskových zpráv zadavatel

Více

Osnovy kurzů. pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ. Systém dalšího vzdělávání veřejnosti. počítačová gramotnost

Osnovy kurzů. pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ. Systém dalšího vzdělávání veřejnosti. počítačová gramotnost Osnovy kurzů pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ Systém dalšího vzdělávání veřejnosti počítačová gramotnost Začínáme s počítačem Úvod...5 Co je to počítač, informace, použití...10 Hlavní

Více

Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY

Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY Kovové USB flash disky USB FLASH DISKY FLASH DISK K01 Rozměry: 39

Více

Vánoční dárková papírová taška

Vánoční dárková papírová taška S Vánoční dárková papírová taška M L CX1413-05 160 230 100 mm ks 1-199 200+ 1 000+ 2 000+ Kč 24,30 23,40 22,60 22,- CX1414-05 220 300 110 mm ks 1-199 100+ 500+ 1 000+ Kč 34,80 33,50 32,30 31,60 CX1415-05

Více

Výhody VCI balení. Antikorozní balení VCI může být založeno na následujících složkách: Srovnání VCI papíru a fólie. Příklady používání

Výhody VCI balení. Antikorozní balení VCI může být založeno na následujících složkách: Srovnání VCI papíru a fólie. Příklady používání Balení pomocí volných inhibitorů koroze ( VCI ) Výhody VCI balení Úspora času + Snadné a rychlé používání. + Produkty mohou být použity ihned po rozbalení. Nízké náklady + Možnost kombinace balení a antikorozního

Více