MTS Criterion Series 40

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MTS Criterion Series 40"

Transkript

1 MTS Criterion Series 40 Manual Title Additional Příručka Information k výrobku be certain

2 Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Informace o vlastnických právech Validace a verifikace software 2011 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena. MTS je registrovanou ochrannou známkou a MTS Criterion a MTS Insight jsou ochranné známky společnosti MTS Systems Corporation v USA. Tyto ochranné známky mohou být chráněny v jiných zemích. Používání software a licence se řídí Licenční smlouvou koncového uživatele MTS, která definuje všechna práva MTS a práva poskytnutá koncovému uživateli. Veškerý software je patentován, je důvěrný a je vlastněn společností MTS Systems Corporation a nelze jej kopírovat, reprodukovat, rozebírat, dekompilovat, zpětně konstruovat či distribuovat bez výslovného písmeného svolení MTS. Software MTS byl vytvořen s využitím zavedených postupů kvality ve shodě s požadavky, které podrobně popisují standardy ISO Autorský software MTS je dodáván v binárním formátu, proto není uživatelsky přístupný. Tento software se s časem nebude měnit. Je vytvořeno mnoho verzí, které jsou zpětně kompatibilní, což představuje další formu verifikace. Stav a platnost provozního software MTS se dále ověřuje během verifikace systému a rutinní kalibrace hardware MTS. Tyto řízené kalibrační procesy porovnávají konečné výsledky testu po statistické analýze s předpokládánou reakcí kalibračních standardů. MTS díky těmto zavedeným metodám svým zákazníkům zaručuje, že výrobky MTS splňují náročné kvalitativní požadavky MTS při úvodní instalaci, a že budou fungovat tak, jak bylo zamýšleno. Informace o publikaci KAT. Č. PŘÍRUČKY DATUM VYDÁNÍ A: Přeloženo z A Únor Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

3 Obsah Technická podpora 7 Jak získat technickou podporu 7 Než kontaktujete servisního zástupce MTS 7 Pokud se na MTS obrátíte telefonicky 8 Předmluva 11 Než začnete 11 Symboly 12 Symboly v dokumentaci 12 Bezpečnost 15 Obecné bezpečnostní procedury 15 Bezpečnostní opatření před během systému 16 Bezpečnostní opatření při běhu systému 19 Znázornění nebezpečí 20 Úvod 23 O této příručce 23 Nevhodné použití 23 Popis 24 Kontrolér trhačky 24 Software 25 Části trhačky 26 Specifikace 31 Běžné specifikace 32 Specifikace modelu 33 Rozměry 38 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Obsah 3

4 Instalace 43 Umístění a ventilace trhačky 44 Vyrovnání trhačky 45 Vyrovnání trhačky na stole 45 Vyrovnání trhačky stojící na podlaze 46 Instalace volitelných bariér 47 Připojení kontroléru 50 Připojení hlavního přívodu napětí 50 Instalace kabelů 51 Rozměry pro montáž příslušenství 61 Montážní rozměry příslušenství Model C42 62 Montážní rozměry příslušenství Model C43 64 Montážní rozměry příslušenství Model C44 67 Montážní rozměry příslušenství Model C45 70 Provoz 73 Hlavní spínač napájení (vstup/výstup) a nouzové zastavení 74 Nastavení limitního posunu příčníku 75 Nebezpečí v drtící zóně 78 Montáž příslušenství 79 Montáž siloměru 80 Ovládání handsetu 84 Údržba 87 Odškrtávací přehled rutinní údržby 87 Další servis 89 Odstraňování problémů 91 Vyřazení z provozu 93 Dodatek 95 Další informace o digitálních vstupech a výstupech 95 4 Obsah Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

5 Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly 97 8 hodin/den hodin/týden hodin 100 Údržba PC a prohlídka systému hodin 101 Prohlídky systému hodin 102 Mazání hodin 103 Trhačka a pracovní plocha 103 Prohlášení o shodě 105 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Obsah 5

6

7 Jak získat technickou podporu Technická podpora Jak získat technickou podporu Začněte s příručkami Většina informací potřebných při používání a údržbě vašeho zařízení je obsažena v příručkách poskytovaných MTS. Zahrnuje-li váš výrobek software, prostudujte si online nápovědu a soubory README, které obsahují další informace. Pokud se vám nepodaří nalézt odpovědi na technické dotazy v těchto zdrojích, kontaktujte MTS s žádostí o pomoc prostřednictvím internetu, em, telefonicky nebo faxem. Metody technické podpory Mimo USA Po instalaci vašeho systému nabízí MTS celou řadu podpůrných služeb. Budete-li mít dotaz k systému nebo výrobku, kontaktujte technickou podporu následujícím způsobem. Pro technickou podporu mimo USA kontaktujte svou místní prodejnu a servis. Seznam prodejních a servisních míst na celém světě a kontaktní informace naleznete pod odkazem Global MTS na webových stránkách MTS: Než kontaktujete servisního zástupce MTS > Global MTS > (v pravém sloupci vyberte svůj region) > (vyberte region, který je vám nejblíže) Pomoc poskytovaná MTS může být efektivnější, pokud si před žádostí o technickou podporu připravíte následující informace: Vaše kontaktní číslo a číslo systému Kontaktní číslo obsahuje číslo vaší společnosti a identifikuje typ vašeho zařízení (např. testování materiálu nebo simulace) Před expedicí systému z MTS bývá číslo zpravidla zapsáno na štítek umístěný na zařízení. Pokud neznáte své kontaktní číslo MTS, kontaktujte svého odborného prodejce. Pokud používáte více systémů MTS, podle systémového čísla modelu a sériového čísla lze váš systém určit. Tato čísla můžete najít ve své objednávce nebo přímo na zařízení. Určete problém Popište problém a připravte si odpovědi na tyto otázky: Jak dlouho a jak často se problém vyskytuje? Lze tento problém znovu zopakovat? Byly před výskytem problému prováděny změny systémového hardwaru nebo softwaru? Můžete uvést čísla modelu zařízení? Jaký používáte model kontroléru (pokud nějaký)? Jaká je konfigurace systému? Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Technická podpora 7

8 Pokud se na MTS obrátíte telefonicky Relevantní informace opočítači Pokud se problém týká počítače, připravte si následující informace: Výrobce a číslo modelu Typ operačního softwaru a údaje o service patch Velikost systémové paměti Velikost volného místa na pevném disku, na němž je aplikace umístěna Současný stav fragmentace pevného disku Stav připojení k síti vaší společnosti Relevantní informace osoftwaru Pokud se problém týká softwarové aplikace, připravte si následující informace: Název softwaru, číslo verze, číslo sestavení (build) a číslo software patch, je-li k dispozici. Tyto informace se obvykle dají najít v nabídce ve volbě About (O aplikaci) v menu Help (Nápověda). Názvy dalších aplikací na vašem počítači, například: Antivirový software Šetřiče obrazovky Rozšíření klávesnice Software tiskárny Pokud se na MTS obrátíte telefonicky Aplikace pro zasílání zpráv Pracovník telefonického centra zaregistruje váš hovor před přepojením na specialistu technické podpory. Pracovník se vás zeptá na: Kontaktní číslo Jméno Název společnosti Adresa společnosti Telefonní číslo, kde můžete být zastiženi Pokud váš problém má číslo hlášení, uveďte toto číslo. Novému problému bude přiděleno jedinečné číslo hlášení. 8 Technická podpora Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

9 Pokud se na MTS obrátíte telefonicky Identifikace typu systému Aby vás pracovník telefonického centra mohl přepojit na nejvhodnějšího dostupného technického specialistu, bude nutné idenfikovat váš systém jako některý z následujících typů: Elektromechanický testovací systém Hydromechanický testovací systém Systém pro testování vozidel Systém pro testování automobilových komponentů Systém pro testování leteckých komponentů Příprava na řešení problému Připravte se na řešení problému během telefonátu: Volejte z telefonu, který se nachází v blízkosti systému, abyste mohli implementovat návrhy technika, s nímž budete hovořit. Připravte si originální datový nosič s operačním a aplikačním softwarem. Pokud nejste obeznámeni s provozem zařízení, požádejte o spolupráci zkušeného uživatele v místě. Zapište si relevantní informace Pokud vám musí pracovníci technické podpory zavolat: Ověřte číslo hlášení. Zapište si jméno osoby, která vám pomáhala. Zapište si všechny specifické pokyny. Po telefonátu MTS zaznamenává a sleduje všechny hovory, aby bylo zajištěno, že vám byla poskytnuta pomoc v souvislosti s vaším problémem. Máte-li v souvislosti s řešením svého problému dotazy nebo další informace, obraťte se na nás prosím znovu a poskytněte nám původní číslo hlášení. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Technická podpora 9

10

11 Než začnete Předmluva Než začnete Bezpečnost na prvním místě! Další příručky MTS Než začnete používat výrobek nebo systém MTS, prostudujte si Příručku o bezpečnosti a další bezpečnostní informace poskytnuté se systémem a snažte se jim porozumět. Nesprávná instalace, provoz či údržba může vytvořit nebezpečné podmínky, které mohou způsobit vážná zranění nebo smrt osob a poškodit vaše zařízení a tělísko. Proto opakujeme - před začátkem provozu je nutné prostudovat si bezpečnostní informace a porozumět jim. Je velmi důležité, abyste si uvědomovali rizika související s vašim systémem. Kromě této příručky možná obdržíte další návody, a to buď v papírové nebo elektronické formě. Příručky na CD s informacemi o výrobku budou obsahovat informace, které se týkají vašeho testovacího systému, jako: Příručky k hydraulickému anebo mechanickému příslušenství Montážní výkresy Seznamy částí Provozní pokyny Úkoly preventivní údržby Příručky ke kontroléru a aplikačnímu software jsou obvykle obsaženy na distribučním CD disku (discích) software. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Předmluva 11

12 Symboly Symboly Symboly v dokumentaci V následujících odstavcích jsou popsány některé symboly užívané v příručkách MTS. Výstražné symboly Do této příručky mohou být zahrnuta upozornění na nebezpečí. Tato upozornění obsahují bezpečnostní informace specifické pro aktivitu, která má být provedena. Bezprostředně předcházejí kroku nebo proceduře, které mohou vést k přidruženému riziku. Všechna upozornění na nebezpečí si pozorně pročtěte a dodržujte všechny pokyny a doporučení. V příručkách se mohou objevit tři stupně upozornění na nebezpečí. Následují příklady každého z nich. Poznámka Informace o obecné bezpečnosti naleznete v Bezpečnost na straně 15. Nebezpečí - upozorňuje na nebezpečnou situaci s vysokou mírou rizika, která při opomenutí povede k usmrcení, vážnému zranění osoby nebo poškození hmotného majetku. Výstraha - upozorňuje na nebezpečnou situaci se střední mírou rizika, která při opomenutí může vést k usmrcení, vážnému zranění osoby nebo poškození hmotného majetku. Upozornění upozorňuje na nebezpečnou situaci s nízkou mírou rizika, která by při opomenutí mohla vést k lehkému nebo mírnému zranění osoby, poškození aparatury nebo ohrožení integrity testu. Poznámky Speciální pojmy Ilustrace Forma elektronické příručky Poznámky obsahují doplňkové informace o operačním systému nebo zvýrazňují snadno přehlédnutelné položky. Např.: Poznámka Zdroje umístěné zpět do hardwarových seznamů se objeví na jejich konci. První výskyt speciálních pojmů je symbolizován kurzívou. Ilustrace v této příručce slouží k objasnění textu. Jedná se pouze o příklady, které nutně nereprezentují vaši aktuální systémovou konfiguraci, testovanou aplikaci nebo software. Tato příručka je k dispozici jako elektronický dokument ve formátu Portable Document File (PDF). Lze ji prohlížet na každém počítači, který má nainstalován Adobe Acrobat Reader. 12 Předmluva Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

13 Symboly v dokumentaci Hypertextové odkazy Elektronický dokument má řadu hypertextových odkazů zobrazených modrým písmem. Hypertextový odkaz tvoří všechna modrá slova ve vnitřním textu spolu se všemi obsahovými záznamy a stránkami seznamu. Po kliknutí na hypertextový odkaz se aplikace přesune na příslušné téma. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Předmluva 13

14

15 Obecné bezpečnostní procedury Bezpečnost Obecné bezpečnostní procedury Tato část poskytuje informace o bezpečnostních otázkách, které se obecně týkají elektromechanických systémů. Tyto otázky pojednávají o zamýšleném používání a předpokládaném nesprávném používání systému, nebezpečné zóně, definování grafického znázornění nebezpečí, které je s výrobkem spojeno a další (obecnější) bezpečnostní informace týkající se vysokého výkonu elektromechanických systémů MTS Criterion. Testové systémy MTS Criterion mají vytvářet pohyby a síly a slouží k přenosu těchto pohybů a sil na testované tělísko. Při přípravě na provoz systému a v jeho průběhu je nutné dbát na následující: Při provozu tohoto systému nevyužívejte resp. nedovolte jeho provozování pracovníkům, kteří nemají odpovídající zkušenosti, trénink nebo školení v oblasti rizik, která nutně patří k vysoce výkonným elektromechanickým zařízením a rovněž v oblasti zamýšlené činnosti tohoto testovacího systému. Nevyřazujte z činnosti bezpečnostní komponenty nebo funkce (včetně mezních detektorů, světelných závor, bezdotykových spínačů/detektorů). Nepokoušejte se provozovat systém bez řádného osobního ochranného vybavení (např. ochrana sluchu a zraku, rukavice). Nepoužívejte vznětlivé, hořlavé, stlačené nebo výbušné vzorky. Je-li to možné, k manipulaci s tělískem v průběhu jeho instalace používejte kleštičky. K testování nevyužívejte osoby a nikdy nedovolte, aby se vozily v resp. na testovaném vzorku nebo na testovacím systému, vyjma případů, kdy byl systém pro osoby dimenzován a byly řádně dodrženy všechny související bezpečností podmínky. Nemodifikujte systém ani nenahrazujte části systému částmi, které nejsou komponentami MTS a neprovádějte opravy pomocí částí a komponent, které nebyly vyrobeny podle MTS specifikace. Systém neprovozujte ve výbušném prostředí. Systém nepoužívejte v takové testovací oblasti, kde je možný nekontrolovaný přístup k systému v době jeho provozu. Máte-li vzhledem k systému přiděleny určité povinnosti (tj. jste obsluha, servisní technik nebo se staráte o údržbu), měli byste si pečlivě prostudovat bezpečnostní příručku před tím, než s testovacím systémem vykonáte jakoukoliv proceduru. Měli byste se zúčastnit tréninku na tomto systému a nebo podobném systému k zajištění důkladné znalosti vaší aparatury a bezpečnostních zásad spojených s jejím používáním. Mimoto byste se měli snažit více porozumět funkcím systému studiem dalších příruček, které byly dodány spolu s ním. Obraťte se na MTS s žádostí o informace o obsahu a termínech nabízených školení. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Bezpečnost 15

16 Bezpečnostní opatření před během systému Je velice důležité, abyste si prostudovali následující bezpečnostní informace, aby bylo zajištěno, že procedury ve vašem podniku a provozní podmínky nepřispívají nebo nevedou k nebezpečným situacím. Pamatujte si, že nelze eliminovat všechna nebezpečí spojená s tímto systémem, a tak je nutné rizika, která se systému permanentně týkají, znát a dbát na ně. Používejte tato bezpečnostní pravidla a naučte se rozpoznávat a určovat rizika tak, abyste bylo schopni zavést vhodné tréninkové a procesní procedury a zajistěte řádné ochranné vybavení (např. rukavice, ochranné brýle, chrániče sluchu). Každý testovací systém je provozován v unikátních podmínkách, které zahrnují tyto známé proměnné: Proměnné v zařízení (proměnné v zařízení zahrnují strukturu, prostředí a vybavení) Neschválené úpravy aparatury zákazníkem Zkušenost a specializace obsluhy Testované vzorky Bezpečnostní opatření před během systému Z důvodu těchto proměnných (a mnoha dalších možných) může být váš systém provozován za nepředvídatelných okolností, jejichž důsledkem může být pracovní prostředí s neznámými riziky. Nesprávná instalace, provoz nebo údržba vašeho systému může vést k rizikovým situacím, v nichž může dojít k usmrcení nebo zranění osob či poškození aparatury resp. vzorků. Správné a bezpečné postupy při provozu lze stanovit spřispěním zdravého rozumu a při důkladné znalosti provozních možností systému. Než testovacímu systému dodáte hnací výkon, zkontrolujte a proveďte všechny bezpečnostní procedury platné pro váš systém. Cílem této činnosti je zlepšit povědomí o bezpečnosti u veškerého personálu pracujícího se systémem a vizuálními kontrolami zachovat integritu specifických systémových komponentů. Prostudujte si všechny příručky Najděte polohu výstražných cedulí/štítků a prostudujte si je Najděte blokovací/ vypínací body Předtím, než poprvé vykonáte či spustíte jakoukoliv systémovou funkci, prostudujte si obsah této příručky, jakož i dalších návodů, které byly dodány spolu se systémem. Procedury, které se zdají být poměrně jednoduché nebo intuitivně zřejmé, mohou vyžadovat kompletní porozumění provozu systému, má-li se zabránit nebezpečným situacím. Najděte, přečtěte si a dbejte na pokyny na výstražných cedulích na aparatuře. Tyto cedule jsou na aparatuře umístěny na strategických místech tak, aby upozorňovaly na oblasti nehod (drcení, mačkání) a nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zjistěte si, kde se u vašeho systému nachází blokování/vypínání všech napájení energiemi. To zahrnuje hydraulická, pneumatická a elektrická vedení i vodovodní potrubí (podle situace) vašeho systému, přičemž je nutné zajistit, aby byl systém od těchto energií podle požadavků izolován. 16 Bezpečnost Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

17 Bezpečnostní opatření před během systému Znalost bezpečnostních procedur v podniku Najděte polohu nouzových vypínačů Znalost řídicích prvků Mějte k dispozici první pomoc Místa, kde může dojít k rozdrcení nebo přiskřípnutí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Většina podniků má vlastní interní bezpečnostní procedury a pravidla. Dbejte na tyto bezpečnostní procedury a zahrňte je do denního provozu systému. Je třeba znát umístění všech nouzových vypínačů, abyste v naléhavém případě byli schopni systém rychle zastavit. Je nutné zajistit, aby byl jeden nouzový vypínač vždy umístěn do 2 metrů (6 stop) od obsluhy. Než systém poprvé zprovozníte, vyzkoušejte si zkušební průběh všech provozních procedur s vypnutým napájením. Najděte polohu všech hardwarových a softwarových prvků a seznamte se s jejich funkcemi a s požadovaným seřízením. Pokud vám některá funkce řízení nebo provozní nastavení nejsou jasné, znovu si prostudujte příslušné informace, dokud jim důkladně neporozumíte. Nehody se mohou stát i při opatrné manipulaci. Naplánujte harmonogram obsluhy tak, aby byla k dispozici vždy vyškolená osoba schopná poskytnout první pomoc. Kromě toho je nutné zajistit, aby byl v dohledu obsluhy vždy jasně umístěn kontakt na místní záchrannou službu. Dbejte na místa, kde může potenciálně dojít k rozdrcení nebo přiskřípnutí a udržujte personál a aparaturu mimo tyto oblasti. Po zapnutí elektrického napájení systému minimalizujte možná rizika úrazu elektrickým proudem. Noste oděvy a používejte nástroje řádně izolované pro práci s elektřinou. Zabraňte kontaktu s exponovanými dráty nebo kontakty spínačů. Kdykoliv je to možné, vypněte elektrické napájení v situaci, kdy pracujete s komponentem elektrického systému nebo v blízkosti. Dodržujte stejná preventivní opatření jako při práci s kterýmkoliv jiným vysokonapěťovým strojem. Udržujte přihlížející v bezpečné vzdálenosti Noste správný oděv Odstraňte hořlavé kapaliny z testového tělíska Kontrolujte klasifikaci a utahovací momenty šroubů Přihlížející udržujte v bezpečné vzdálenosti od celé aparatury. V průběhu testu nikdy nedovolte přihlížejícím dotýkat se vzorků nebo aparatury. Nenoste kravaty, zástěry, volné šaty či šperky nebo dlouhé vlasy, které by mohly být zachyceny aparaturou a způsobit zranění. Volné šatstvo a šperky odložte a dlouhé vlasy uchyťte. Před instalací nádrží nebo částí do testového systému odstraňte hořlavé kapaliny z jejich nádrží nebo komponent. Je-li to nutné, můžete k zachování správných hmotnostních a rovnovážných poměrů nahradit hořlavou kapalinu nehořlavou kapalinou. Aby byla zajištěna spolehlivost výrobku, jsou utahovací momenty spojovacích prvků (šrouby a táhla) používaných v systémech vyrobených MTS v souladu se specifickými požadavky. Přetažení nebo nedotažení spojovacího prvku může být příčinou nebezpečné situace, neboť v testovacích systémech MTS jsou přítomny obrovské síly a tlaky. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Bezpečnost 17

18 Bezpečnostní opatření před během systému Výjimečně může dojít k selhání spojovacího prvku, přestože byl správně namontován. K poškození zpravidla dochází během utahování, může však nastat i o několik dní později. Poškozený prvek může být odmrštěn vysokou rychlostí. A tak je dobré zabránit pobytu personálu podél resp. pod sestavami, které obsahují velké nebo dlouhé spojovací prvky. Pečlivě uklízejte Chraňte hadice a kabely Podlahy na pracovišti udržujte čisté. Nenechávejte ležet na zemi, na systému nebo na stropní desce nástroje, příslušenství nebo jiné předměty nesouvisející stestem. Chraňte elektrické kabely před nadměrnými teplotami, které mohou způsobit jejich ztvrdnutí a případné selhání. U všech kabelů je nutné zajistit montáž zařízení na odlehčení v tahu, a to na kabelu a v blízkosti zástrčky. Zástrčku nepoužívejte na odlehčení v tahu. Chraňte všechny systémové hadice a kabely před ostrými a abrazivními předměty, které mohou způsobit jejich poškození. Přes hadice a kabely nepřecházejte ani po nich neposunujte těžké objekty. Hadice a kabely trasujte mimo oblasti, kde by byly vystaveny možnému poškození. Při odnímání hydraulických hadic z důvodu opravy hadic nebo výměny testových částí (např. hydraulických kleští) nasaďte na hadice kryt, aby nedošlo k vylití hydraulické kapaliny. Zaznamenávejte změny Ochranné prvky testovací oblasti Nevyřazujte bezpečnostní zařízení Používejte pojistky správné hodnoty Adekvátní osvětlení Prostředky pro přístup ke komponentům mimo dosah Zařízení musí být zabezpečeno Pravidelně provádějte testy konzistence Pokud změníte procesní postup, změnu a datum zapište do příslušné příručky. Při práci s nebezpečnými vzorky (např. křehké, tříštivé nebo s vnitřním tlakem) používejte ochranné prvky jako např. klece, bariéry a speciální laboratorní soupravy. Váš systém může mít nainstalována aktivní nebo pasivní bezpečnostní zařízení, která zabrání jeho provozu při detekci nebezpečných podmínek. Nevyřazujte tato zařízení z činnosti, neboť by mohlo dojít k neočekávaným pohybům systému. Při výměně pojistky v systému nebo ve zdroji vždy zkontrolujte, zda má pojistka odpovídající hodnotu a zda je správně nainstalována. Při použití pojistky s nižší resp. vyšší hodnotou může dojít k přehřátí kabelů a prasknutí pojistky. V obou případech hrozí nebezpečí požáru. K minimalizaci provozních chyb, poškození aparatury a zranění personálu je nezbytné zajistit adekvátní osvětlení. Na práci je nutné vidět. Je nutné zajistit přístup ke komponentům, které mohou být při stání na podlaze mimo dosah. K dosažení na konektory siloměrů na vysokých manipulačních jednotkách mohou být nutné např. žebříky nebo lešení. Přesvědčte, zda je zařízení zabezpečeno a je izolováno proti vibracím. Některá testování mohou být prováděna při rezonančních frekvencích, které mohou způsobit vibrace zařízení a posun v průběhu testování. Stisknutí tlačítka Nouzové zastavení způsobí automatické provádění testu konzistence systémem. Tlačítko Nouzové zastavení by mělo být občas stisknuto, aby se spustil test konzistence. 18 Bezpečnost Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

19 Bezpečnostní opatření při běhu systému Bezpečnostní opatření při běhu systému Řádné ochranné vybavení Při práci s elektromechanickými testovacími zařízeními, rozbitnými vzorky nebo vzorky, které se snadno ulamují, používejte ochranu zraku. Při práci v blízkosti elektrických motorů, čerpadel a jiných zařízení, která generují vysoké hladiny hluku, používejte chrániče sluchu. Některé systémy mohou vytvářet hladiny akustického tlaku překračující při provozu 70 dba. Při práci s kapalinami, chemikáliemi nebo prášky, které mohou podráždit nebo poškodit kůži, dýchací soustavu nebo zrak, vždy používejte odpovídající osobní ochranné pomůcky (rukavice, boty, oděv, respirátory). Ochranné prvky testovací oblasti Očekávání teplotních změn tělíska Bezpečná manipulace s chemikáliemi Systémová blokování Znalost systémových omezovačů Rušení snímačů Zabezpečení kabelů Při práci s nebezpečnými vzorky (např. křehké, tříštivé nebo s vnitřním tlakem) používejte ochranné prvky jako např. klece, bariéry a speciální laboratorní soupravy. V průběhu cyklického testování se teplota vzorku může zvýšit natolik, že by mohlo dojít k popálení. Při manipulaci se vzorky noste osobní ochranné vybavení (rukavice). Při používání nebo manipulaci s chemikáliemi (např. čistící kapalina, hydraulická kapalina, baterie, kontaminované díly, elektrolyty a odpad z údržby) si vždy prostudujte příslušnou dokumentaci MSDS vztahující se ke konkrétnímu materiálu a stanovte odpovídající opatření a pomůcky nutné k bezpečnému použití resp. manipulaci s chemikáliemi. Zajistěte řádnou likvidaci chemikálií. Blokovací zařízení by měla být vždy používána a řádně seřízena. Blokovací zařízení jsou určena ke snížení možnosti náhodného poškození testovaného vzorku nebo aparatury. Bezprostředně před testem zkontrolujte správné fungování všech blokovacích zařízení. Žádné blokovací zařízení neodstavujte z provozu ani neobcházejte, neboť v takové situaci by mohlo dojít k pohybu tělíska bez ohledu na skutečný stav zablokování. Při ochraně své osoby nebo dalšího personálu se nikdy nespoléhejte na systémové (např. mechanické či softwarové) omezovače. Systémové omezovače slouží ke snížení možnosti náhodného poškození testovaných vzorků nebo aparatury. Před testem zkontrolujte správné fungování všech omezovačů. Tyto omezovače vždy používejte a řádně je seřiďte. Při práci s napětím nikdy nenarážejte do snímače, netřepejte s ním, neseřizujte a neodpojujte ho, ani jiným způsobem nerušte jeho výkon resp. nemanipulujte spřipojovacím kabelem. V době působení elektřiny neupravujte kabelová spojení. Pokud se pokusíte změnit zapojení kabelů za provozu systému, může dojít k otevření kontrolního okruhu. Otevřený kontrolní okruh může způsobit rapidní, neočekávanou odezvu systému, která může vést k vážnému zranění osob, usmrcení nebo poškození aparatury. Po provedení změn systémové konfigurace rovněž zkontrolujte, zda jsou všechny kabely zapojeny. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Bezpečnost 19

20 Znázornění nebezpečí Buďte v pohotovosti Pozor na pohyblivé příslušenství/vyhýbejte se nebezpečným místům Znalost případů neočekávaných pohybů příčníku Nepoužívejte RF vysílače Znázornění nebezpečí Eliminujte dlouhé periody bez adekvátního odpočinku. Kromě toho se vyhněte dlouhým periodám opakované, neměnné nebo monotónní práce, neboť takové podmínky mohou přispět k nehodám a rizikovým situacím. Pokud nejste příliš dobře seznámeni s pracovním prostředím, je snadné přehlédnout možná rizika, která se v prostředí vyskytují. Nepřibližujte se k pohyblivým mechanickým táhlům, spojovacím kabelům a hadicím, protože by moho dojít k přiskřípnuti, drcení, tažení nebo zachycení aparaturou. Obrovská síla, kterou systém generuje, je schopna přiskřípnout, rozříznout nebo rozdrtit cokoliv, co se objeví aparatuře v cestě a může dojít k vážnému zranění. Vyhýbejte se místům, kde by mohlo dojít k drcení. Většina testovacích systémů je schopna vyvinout náhlý, velmi důrazný pohyb. Nikdy nepředpokládejte, že vaše reakce jsou dostatečně rychlé na to, abyste v případě selhání systému dokázali uniknout. Obrovská síla a rychlost systémů MTS mohou být velmi destruktivní a nebezpečné (zejména v případě neočekávaných pohybů příčníku). Nejobvyklejší příčinou neočekávané reakce příčníku bývá chyba obsluhy a selhání aparatury kvůli poškození nebo nesprávnému použití (např. poškozené, rozřezané, rozdrcené kabely a hadice; zkratované dráty; přetížená zpětnovazební zařízení a poškozené komponenty obvodu řízení). Eliminujte všechny podmínky, které by mohly způsobit neočekávaný pohyb příčníku. Radiofrekvenční vysílače (RF) uchovávejte mimo dosah počítačů na pracovišti, dálkových řídicích panelů a elektronických konzol. Intenzivní radiofrekvenční pole mohou způsobit chybový provoz citlivějších obvodů systému. Následující ikony a znázornění nebezpečí jsou umístěny na testovém rámu. ŠTÍTEK POPIS Zvedněte stroj svisle. Pohyblivé části. Pohyblivé části mohou způsobit drcení nebo pořezání. Udržujte ruce mimo pohyblivé části. 20 Bezpečnost Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

21 Znázornění nebezpečí ŠTÍTEK POPIS Létající objekty. Nebezpečí poškození zraku. Noste bezpečnostní brýle. Nebezpečí překlopení. Pro samostatně stojící stroj používejte výložníky. Nespouštějte, neprovozujte a neopravujte stroj, pokud si nepřečtete pokyny obsluhy a neporozumíte jim. Selhání může způsobit vážné zranění. Na elektromechanických rámech MTS Criterion nejsou žádné části, které by mohl servisovat uživatel. Chcete-li vysunout řemenici, posuňte příčník nahoru a dolů. Řemenice lze vytáhnout ručně, je-li vypnuto napájení. WEEE Symbol WEEE (Nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem) ( ) znamená, že kontrolér a jeho elektronické části nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad. Vyžaduje se, aby likvidaci prováděla autorizovaná agentura pro sběr elektronického odpadu. Zákazníci v zemích EU, kteří si přejí vracet kontroléry a jeho elektronické části po uplynutí životnosti, mohou žádat o pokyny u svého místního prodejce systémů MTS/servisního zastoupení. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Bezpečnost 21

22

23 O této příručce Úvod O této příručce Nevhodné použití Účel Tato příručka si klade za cíl pomoci vám pochopit testovací systém, jeho schopnosti a provozní požadavky. Tato příručka obsahuje informace pro všechny systémy testování materiálů MTS Criterion Series 40; od systémů s nejnižší silou (5 kn) po nejvyšší (100 kn). Každou část si pečlivě přečtěte a obraťte se na manuál, kdykoli budete potřebovat. Než budete používat systém testování materiálů MTS Criterion Series 40, přečtěte si a prostudujte tuto příručku. Nesprávná instalace či provoz tohoto výrobku může vytvořit nebezpečné podmínky, které mohou způsobit vážná zranění nebo smrt osob a poškodit vaše zařízení a tělísko. Obsah Popis 24 Části trhačky 26 Specifikace 31 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 23

24 Popis Popis Každý systém testování materiálů MTS Criterion Series 40 se skládá z trhačky, kontroléru elektronického rámu a testovacího software. Trhačka má obdélníkový tvar a obsahuje základovou jednotku a jeden či dva vertikální sloupky. Dvousloupkový model má pevný příčný nosník. Pohyblivý nosník je řízen přesnými kulovými šrouby na trhačce. Příčník je připojen je kulovému šroubu (šroubům) vysokopevnostními kulovými maticemi a pohybuje se na kuličkových ložiscích. Tato konfigurace je velmi efektivní s ohledem na minimalizaci tření a opotřebení. Kulové šrouby jsou předběžně zatíženy. Tato funkce zabraňuje zpětnému rázu, takže tuto polohu lze měřit s větší přesností oproti kulovým šroubům bez předběžného zatížení. Trhačka je umístěna v základovém rámu. Řídící motor je připojen k dolnímu konci kulových šroubů sérií řemenů a hnacích řemenic. Otáčení motoru ve dvousloupcových strojích způsobuje synchronní rotaci kulových šroubů, jenž způsobuje pohyb příčníku nahoru a dolů. Otáčení motoru v jednosloupcových strojích způsobuje rotaci jednoho kulového šroubu, jenž způsobuje pohyb příčníku nahoru a dolů. Kontrolér trhačky Funkce kontroléru trhačky: Hlavní datový přívod a přívod zpracování signálu. Detekuje aktivaci limitních spínačů. Poskytuje rozhraní mezi software (počítač) a trhačkou. Poskytuje digitální kontrolu serva-pro přesnou rychlost a polohu. Automaticky identifikuje příslušenství včetně siloměrů a extenzometrů, se samoidentifikační funkcí. Komunikace s handsetem. Poskytuje programovatelnou rychlost získávání dat (max až1000 Hz). Dává příkazy motoru. 24 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

25 Software Software Testovací softare MTS má k dispozici několik šablon. Metodické šablony v balíku Obecné testování jsou startovním bodem pro konfigurační testové metody, které vyhovují vašim testovacím potřebám. Balík Obecné testování se dělí do čtyř specifických testovacích kategorií: MTS Tah MTS Komprese MTS Flex MTS Loupání-trhání Lze zakoupit mnoho různých funkcí, které budou splňovat konkrétní potřeby vaší společnosti. Některé z těchto funkcí již mohou být součástí objednaného systému nebo je lze k vašemu systému přidat na základě změny požadavků. Další informace viz příručka k testovacímu software. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 25

26 Části trhačky Části trhačky Následující obrázky zobrazují různé části pro jednosloupkové a dvousloupkové trhačky. Chcete-li se seznámit s různými částmi vaší trhačky, podívejte se na obrázek s číslem vašeho modelu. Rozměry naleznete ve specifikaci v tabulkách v Specifikace na straně 31. Horní nosník Kryt kulového šroubu Limitní Píst Příčník Horní limit zastavení Siloměr (uvnitř) Limitní spínač aktuátoru Adaptér Dolní limit zastavení Pin Světlo Systém aktivován Podložka Základní adaptér Spínač napájení Základna Napájecí šňůra Nouzové zastavení Kontrolér Vyvažovací noha Handset Maximální jmenovitá silová kapacita 5 kn Model C42 26 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

27 Části trhačky Horní nosník Kryt kulového šroubu Příčník Limitní píst Pin Siloměr Adaptér Horní limit zastavení Limitní spínač aktuátoru Světlo Systém aktivován Nouzové zastavení Podložka Spínač napájení Základní adaptér Napájecí šňůra Základna Dolní limit zastavení Vyvažovací noha Handset Kontrolér Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kn Model C43 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 27

28 Části trhačky Horní nosník Kryt kulového šroubu Příčník Limitní píst Siloměr Pin Adaptér Horní limit zastavení Limitní spínač aktuátoru Světlo Systém aktivován Nouzové zastavení Podložka Spínač napájení Základní adaptér Napájecí šňůra Základna Dolní limit zastavení Handset Kontrolér Vyvažovací noha Maximální jmenovitá silová kapacita 30 kn, 50 kn Model C43 28 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

29 Části trhačky Siloměr Horní nosník Adaptér Horní testovací prostor Kryt kulového šroubu Příčník Adaptér Siloměr Pin Adaptér Dolní testovací prostor Kryt kulového Horní nosník Limitní píst Horní limit zastavení Limitní spínač aktuátoru Světlo Systém aktivován Nouzové zastavení Podložka Handset Základní adaptér Spínač napájení Vyvažovací noha Základna Kontrolér Napájecí šňůra Dolní limit zastavení Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kn, 30 kn Model C44 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 29

30 Části trhačky Siloměr Horní nosník Adaptér Horní testovací prostor Kryt kulového šroubu Příčník Limitní píst Adaptér Pin Siloměr Adaptér Dolní testovací prostor Horní limit zastavení Limitní spínač aktuátoru Světlo Systém aktivován Nouzové zastavení Handset Podložka Spínač napájení Základní adaptér Základna Napájecí šňůra Dolní limit zastavení Kontrolér Vyvažovací noha Maximální jmenovitá silová kapacita 50 kn, 100 kn Model C45 30 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

31 Specifikace Specifikace Tato část obsahuje specifikace rámů elektromechanického systému pro testování materiálů MTS Criterion a rozměry pro montáž příslušenství. Poznámka Specifikace podléhají změně bez upozornění. Kontaktujte MTS pro ověření důležitých specifikací. Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 31

32 Specifikace Běžné specifikace Následující specifikace platí pro všechny rámy MTS Criterion. Následující tabulky obsahují specifikace pro konkrétní modely. KALIBRAČNÍ STANDARD ISO 7500 TŘÍDA 0.5 NEBO ASTM E4 ISO 7500 TŘÍDA 1 Rozsah síly Jmenovitá silová kapacita při max. testovací rychlosti Max. testovací rychlost při jmenovité silové kapacitě Síla indikující přesnost 1-100% z jmenovité silové kapacity 100% 100% ± 0,5% z indikace 0,5-1% z jmenovité silové kapacity Přesná rychlost Nastavit rychlost < 0,01 mm/min: přesná rychlost je mezi ± 1,0% z nastavené rychlosti Přesná poloha mezi ± 0,5% Přesná deformace ASTM E83 nebo ISO 8513 Nastavit rychlost 0,01 mm/min: přesná rychlost je mezi ± 0,2% z nastavené rychlosti Bezpečnostní ochrana Nadměrná síla, cestovní limity, nadměrné napětí a další Ochrana před nadměrnou silou 10% Rychlost získávání dat Rychlost cyklu pro řízení Požadavky na prostředí Pracovní teplota Pracovní vlhkost Skladovací teplota Maximální skladovací vlhkost Maximální nadmořská výška Motorový a pohonný systém Kulové šrouby Měření polohy Další podmínky kanálů DC Další přírůstkové podmínkové kanály kodéru 1000 Hz 1000 Hz Pouze pro použití uvnitř 5-40 C ( F) 5-85% Nekondenzující C (0-120 F) 90% Nekondenzující 2000 m (6562 ft) AC Servomotor Předběžné zatížení Kodér 2 kanály 1 kanál 32 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

33 Specifikace Specifikace modelu Specifikace modelu C42 PARAMETR SPECIFIKACE Maximální jmenovitá silová kapacita 5 kn (1100 lbf ) Možnosti silové kapacity 1 N, 5 N, 10 N, 25 N, 50 N, 100 N, 250 N, 500 N 1 kn, 2 kn, 5 kn 0,2 lbf, 1 lbf, 2 lbf, 5 lbf, 10 lbf, 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf 220 lbf, 450 lbf, 1100 lbf Typ rámu Testovací zóna Maximální testovací rychlost Minimální testovací rychlost Rozlišení polohy 1 Vodící sloupky, na stole Jednoduchá 2000 mm/min (78,7 in/min) 0,005 mm/min (0,0002 in/min) 0,00005 mm (0, in) Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku Standardní délka Prodloužená délka Mezera mezi zaváděcí osou a krytem sloupku 650 mm (25,6 in) 950 mm (37,4 in) 100 mm (3,94 in) Výška rámu Standardní délka Prodloužená délka Šířka rámu Hloubka rámu 1296 mm (51 in) 1596 mm (62,83 in) 700 mm (27,56 in) 632 mm 24,88 in) Hmotnost Standardní délka s bariérou Standardní délka bez bariéry Prodloužená délka s bariérou Prodloužená délka bez bariéry Požadavky na napájení 160 kg (352 lb) 129 kg (284 lb) 178kg (392 lb) 143 kg (315 lb) V AC 5 Amp 50/60 Hz 1000 W 1 fáze Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 33

34 Specifikace Specifikace modelu C43 (část 1 z 2) PARAMETR Maximální jmenovitá silová kapacita SPECIFIKACE 10 kn 30 kn 50 kn Možnosti silové kapacity 100 N, 250 N, 500 N,1 kn, 2,5 kn, 5kN, 10 kn 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf 100 N, 250 N, 500 N,1 kn, 2,5 kn, 5 kn, 10 kn, 20 kn, 30 kn 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf 100 N, 250 N, 500 N,1 kn, 2,5 kn, 5 kn, 10 kn, 20 kn, 30 kn, 50 kn 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf, lbf Typ rámu 2 Vodící sloupky Na stole 2 vodící sloupky Na stole 2 vodící sloupky Na stole Testovací zóna Jednoduchá Jednoduchá Jednoduchá Maximální testovací rychlost mm/min (78,7 in/min) mm/min (40,16 in/min) 750 mm/min (29,53 in/min) Minimální testovací rychlost 0,005 mm/min 0,0002 in/min 0,005 mm/min 0,0002 in/min 0,005 mm/min 0,0002 in/min Rozlišení polohy 0,00005 mm 0, in 0,00006 mm 0, in 0,00006 mm 0, in Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku Standardní délka 1000 mm (39,37 in) 1000 mm (39,37 in) 1000 mm (39,37 in) Prodloužená délka 1300 mm (51,18 in) 1300 mm (51,18 in) 1300 mm (51,18 in) Mezera mezi sloupky 425 mm (16,73 in) 420 mm (16,54 in) 420 mm (16,54 in) Výška rámu Standardní délka 1591 mm (62,64 in) 1739 mm (68,46 in) 1739 mm (68,46 in) Prodloužená délka 1891 mm (74,45 in) 2039 mm (80,28 in) 2039 mm (80,28 in) Šířka rámu 794 mm (31,26 in) 826 mm (32,52 in) 826 mm (32,52 in) Hloubka rámu 757 mm (29,8 in) 768 mm (30,24 in) 768 mm (30,24 in) 34 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

35 Specifikace Specifikace modelu C43 (část 2 z 2) Hmotnost Standardní délka s bariérou 224 kg (493 lb) 371 kg (816 lb) 371 kg (816 lb) Standardní délka bez bariéry 184 kg (405 lb) 328 kg (722 lb) 328 kg (722 lb) Prodloužená délka s bariérou 244 kg (537 lb) 396 kg (872 lb) 396 kg (872 lb) Prodloužená délka bez bariéry 196 kg (431 lb) 345 kg (759 lb) 345 kg (759 lb) Požadavky na napájení V AC V AC V AC 10 Amp 12 Amp 12 Amp 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 2000 W 2400 W 2400 W 1 fáze 1 fáze 1 fáze Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 35

36 Specifikace Specifikace modelu C44 PARAMETR SPECIFIKACE Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kn 30 kn Možnosti silové kapacity Typ rámu 100 N, 250 N, 500 N,1 kn, 2,5 kn, 5 kn, 10 kn 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf 2 Vodící sloupky Stojící 100 N, 250 N, 500 N,1 kn, 2,5 kn, 5 kn, 10 kn, 20 kn,30 kn 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf 2 vodící sloupky Stojící Testovací zóna Jednoduchá nebo duální Jednoduchá nebo duální Maximální testovací rychlost 2000 mm/min (78,7 in/min) 1020 mm/min (40,16 in/min) Minimální testovací rychlost 0,005 mm/min (0,0002 in/min) 0,005 mm/min (0,0002 in/min) Rozlišení polohy 0, mm (0, in) 0,00006 mm (0, in) Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku Standardní délka Prodloužená délka 1000 mm (45,28 in) 1300 mm (51,18 in) 1000 mm (45,28 in) 1300 mm (51,18 in) Mezera mezi sloupky 400 mm (15,75 in) 400 mm (15,75 in) Výška rámu Standardní délka Prodloužená délka 1930 mm (75,98 in) 2230 mm (87,80 in) 1930 mm (75,98 in) 2230 mm (87,80 in) Šířka rámu 864 mm (34,02 in) 864 mm (34,02 in) Hloubka rámu 694 mm (27,32 in) 694 mm (27,32 in) Hmotnost Standardní délka s bariérou Standardní délka bez bariéry Prodloužená délka s bariérou Prodloužená délka bez bariéry Požadavky na napájení 435 kg (957 lb) 399 kg (878 lb) 458 kg (1008 lb) 415 kg (913 lb) V AC 10 Amp 50/60 Hz 2000 W 1 fáze 445 kg (979 lb) 409 kg (900 lb) 468 kg (1030 lb) 425 kg (935 lb) V AC 12 Amp 50/60 Hz 2400 W 1 fáze 36 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

37 Specifikace Specifikace modelu C45 PARAMETR SPECIFIKACE Maximální jmenovitá silová kapacita 50 kn 100 kn Možnosti silové kapacity Typ rámu 1 kn, 2,5 kn, 5 kn, 10 kn, 20 kn, 30 kn, 50 kn 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf, lbf 2 Vodící sloupky Stojící 1 kn, 2,5 kn, 5 kn, 10 kn, 20 kn, 30 kn, 50 kn,100 kn 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf, lbf, lbf 2 Vodící sloupky Stojící Testovací zóna Jednoduchá nebo duální Jednoduchá nebo duální Maximální testovací rychlost 750 mm/min (29,53 in/min) 750 mm/min (29,53 in/min) Minimální testovací rychlost 0,005 mm/min (0,0002 in/min) 0,005 mm/min (0,0002 in/min) Rozlišení polohy 0, mm (0, in) 0, mm (0, in) Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku Standardní délka Prodloužená délka 1000 mm (39,37 in) 1300 mm (51,18 in) 1000 mm (39,37 in) 1300 mm (51,18 in) Mezera mezi sloupky 600 mm (23,62 in) 600 mm (23,62 in) Výška rámu Standardní délka Prodloužená délka 2265 mm (89,17 in) 2565 mm (100,98 in) 2265 mm (89,17 in) 2565 mm (100,98 in) Šířka rámu 1316 mm (51,81 in) 1316 mm (51,81 in) Hloubka rámu 957 mm (37,68 in) 957 mm (37,68 in) Hmotnost Standardní délka s bariérou Standardní délka bez bariéry Prodloužená délka s bariérou Prodloužená délka bez bariéry Požadavky na napájení 1398 kg (3076 lb) 1350 kg (2970 lb) 1436 kg (3160 lb) 1380 kg (3036 lb) V AC 12 Amp 50/60 Hz 2400 W 1 fáze 1398 kg (3076 lb) 1350 kg (2970 lb) 1436 kg (3160 lb) 1380 kg (3036 lb) V AC 22 Amp 50/60 Hz 4400 W 1 fáze Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 37

38 Specifikace Rozměry 146 mm (5,75 in) Prodloužená délka 1596 mm (62,83 in) 278 mm (10,94 in) 100 mm (3,94 in) Standard 1296 mm (51 in) 161 mm (6,34 in) 700 mm (27,56 in) 632 mm (24,88 in) Maximální jmenovitá silová kapacita 5 kn Model C42 38 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

39 Specifikace 145 mm (5,71 in) 710 mm (27,95 in) Prodloužená délka 1891 mm (74,45 in) 72 mm (2,83 in) Standard 1591 mm (62,64 in) 173 mm (6,81 in) 794 mm (31,26 in) 757 mm (29,8 in) Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kn Model C43 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 39

40 Specifikace 160 mm (6,30 in) 742 mm (29,21 in) Prodloužená délka 2039 mm (80,28 in) 81 mm (3,19 in) Standard 1739 mm (68,46 in) 216 mm (8,5 in) 826 mm (32,52 in) 768 mm (30,24 in) Maximální jmenovitá silová kapacita 30 kn, 50 kn Model C43 40 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

41 Specifikace 142 mm (5,59 in) 709 mm (27,91 in) Prodloužená délka 2230 mm (87,80 in) 90 mm (3,54 in) Standard 1930 mm (75,98 in) 370 mm (14,57 in) 864 mm (34,02 in) 694 mm (27,32 in) Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kn, 30 kn Model C44 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Úvod 41

42 Specifikace 240 mm (9,45 in) 1107 mm (43,58 in) Prodloužená délka 2565 mm (100,98 in) 140 mm (5,51 in) Standard 2265 mm (89,17 in) 437 mm (17,20 in) 1316 mm (51,81 in) 957 mm (37,68 in) Maximální jmenovitá silová kapacita 50 kn, 100 kn Model C45 42 Úvod Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

43 Instalace Obsah Umístění a ventilace trhačky 44 Vyrovnání trhačky 45 Instalace volitelných bariér 47 Připojení kontroléru 50 Rozměry pro montáž příslušenství 61 Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Instalace 43

44 Umístění a ventilace trhačky Umístění a ventilace trhačky Trhačka umístěte ve vzdálenosti větší než 300 mm od okolních stěn a zařízení, aby byla zajištěna správná ventilace. Nechte přibližně 1m (3stopy) za zařízením, aby byl umožněn přístup pro potřeby servisu. Neblokujte ventilační otvory po stranách rámu nebo pod ním. Při plánování adekvátního chlazení nebo klimatizace v laboratoři je třeba vzít do úvahy spotřebu tepla zařízením, aby byly zaručeny správné provozní podmínky a správná činnost zařízení. Spotřebu tepla lze přibližně určit sečtením tepelných ztrát jdoucích do místnosti (1 kva je ekvivalentní 860 kcal/hr [3,400 Btu/hr]) a přírůstků z jiných zdrojů, např. pece nebo personálu. 44 Instalace Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

45 Vyrovnání trhačky Vyrovnání trhačky Vyrovnání trhačky na stole Trhačka na stole vyrovnejte ihned, jakmile ji umístíte pro instalaci. To zabrání kymácení základny a vyváží testovaný povrch tak, aby bylo možno získat přesnější testové výsledky. Příslušenství Požadovány jsou následující položky: Libela nebo vodováha Klíč s otevřeným koncem Procedura Vyrovnání základny rámu: 1. Umístěte libelu nebo vodováhu na střed základového nosníku. 2. Uvolněte horní matici na každé vyvažovací noze. 3. Klíčem s otevřeným koncem střídavě nastavte výšku každé vyvažovací nohy a sledujte při tom libelu či vodováhu. 4. Otočením libely či vodováhy o 90 zkontrolujte, zda je Trhačka vyvážen na bocích a zepředu dozadu. 5. Jakmile je stroj vyvážen, utáhněte horní šroub na každé vyvažovací noze. Základna rámu Otočením horní matice nastavte úroveň Uvolněte horní matici Vyvažovací nohy Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Instalace 45

46 Vyrovnání trhačky stojící na podlaze Vyrovnání trhačky stojící na podlaze Trhačku vyrovnejte ihned, jakmile ji umístíte pro instalaci. To zabrání kymácení základny a vyváží testovaný povrch tak, aby bylo možno získat přesnější testové výsledky. Příslušenství Požadovány jsou následující položky: Libela nebo vodováha Šestihranný klíč Šestihranný klíč M8 pro model C44 Šestihranný klíč M10 pro model C45 Procedura Vyrovnání základny rámu: 1. Umístěte libelu nebo vodováhu na střed základového nosníku. 2. Uvolněte horní matici na každé vyvažovací noze. 3. Šesthranným klíčem střídavě nastavte výšku každé vyvažovací nohy a sledujte při tom libelu či vodováhu. 4. Otočením libely či vodováhy o 90 zkontrolujte, zda je Trhačka vyvážen na bocích a zepředu dozadu. 5. Jakmile je stroj vyvážen, utáhněte horní šroub na každé vyvažovací noze šestihranným klíčem. Základna rámu Otočením horního konce vyvažte nohu Uvolněte horní matici Vyvažovací nohy 46 Instalace Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

47 Instalace volitelných bariér Instalace volitelných bariér Zákazník musí vyhodnotit rizika vzniklá v důsledku součástí nebo materiálů vyhazovaných ze stroje (zbytky z testovacích vzorků). Pokud si zákazník nezvolí kryt testovací oblasti, pak musí pro ochranu před odlétávajícími částmi nebo materiály z testovacích vzorků a pro řízení přístupu ke strojnímu zařízení poskytnout vlastní ochranný kryt testovací oblasti na ochranu personálu. Každý testovací systém MTS Criterion Series 40 má volitelnou bariéru testovací oblasti. Volitelná bariéra se skládá z předních a zadních bariér amůže obepínat celou testovací oblast. Přední a zadní dveře bariéry jsou při přepravě odděleny od rámu a zabaleny zvlášť. Po umístění rámu do testovací oblasti budete muset instalovat přední a zadní dveře bariéry. Instalujte přední dveře na panty a zkontrolujte správné zarovnání bezpečnostního přepínače - je potřeba nastavení. Zadní dveře nepoužívají bezpečnostní přepínač, ale mají západku s 6 mm šroubem (k utažení použijte 5 mm šestihranný klíč). Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Instalace 47

48 Instalace volitelných bariér Trhačka Přední dveře Instalace předních dveří bariéry 48 Instalace Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

49 Instalace volitelných bariér Zadní dveře Trhačka Šroub M6 Instalace zadních dveří bariéry Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40 Instalace 49

50 Připojení kontroléru Připojení kontroléru Připojení hlavního přívodu napětí 5 kn až 100 kn Vstupní napětí rámů MTS Criterion je 100 kn a méně, jedna fáze V, 50/60 Hz. Poznámka Místní elektrické předpisy jsou nadřazeny zde uvedeným informacím. Pro rámy MTS Criterion s napětím pod 10 kn použijte objímku typu I se třemi otvory (C13 styl na Criterion) pro vstupní napětí, specifikace napájecího vodiče je H05VV-F,3G1 mm 2, kompatibilní se standardy KEMA-KEUR, CEBEC, +S+S+S, VDE, SABS, IEMMEQU pro certifikaci. Pro rámy MTS Criterion s napětím pod 10 kn použijte 3vodičový kabel pro vstupní napětí, připojte se k elektrické skříňce uživatele a odpojte se. Typ napájecího kabelu je uveden níže: 10 kn~50 kn - HO7RN-F 3G2,5 mm 2, kompatibilní se standardy ELOT, PECSO pro certifikaci. 100 kn - HO7RN-F 3G4 mm 2, kompatibilní s IEMMEQU, PECSO pro certifikaci. Poznámka Elektrické připojení musí provést kvalifikovaná obsluha, její odpovědností je použít správné odpojení napájení, které vyhovuje místním předpisům a nařízením pro připojení stroje k hlavnímu napětí budovy. Odpojení elektrického proudu Zákazník je zodpovědný za poskytnutí odpojení elektrického proudu, které se snadno obsluhuje a je snadno dosažitelné. Rovněž musí splňovat standardy IEC a IEC Doporučený typ přerušení proudu by měl být teplotně magnetický s vlastnostmi vhodnými pro velká induktivní zatížení (D-typ spouštění). Pokud se používají pojistky, doporučuje se, aby měly časové zpoždění s dvojitými prvky. Tato doporučení by měla být dodržována, aby nedocházelo k nepříjemnému spouštění. 50 Instalace Příručka k výrobku MTS Criterion Series 40

Upínače šroubů a upínače matic

Upínače šroubů a upínače matic Upínače šroubů a upínače matic http://support.mts.com MTS Fundamental Příslušenství 100-238-548 A Informace o autorských právech Prohlášení Informace o ochranné značce 2010 MTS Systems Corporation. Všechna

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

POP-650. Návod k použití

POP-650. Návod k použití POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci

Více

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...

Více

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Dell XC720xd Příručka Začínáme

Dell XC720xd Příručka Začínáme Dell XC720xd Příručka Začínáme Regulační model: E14S Series Regulační typ: E14S001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití počítače.

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title

Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title Příručka Additional k Information produktu be certain. 100-238-346 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit

Více

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56 Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Obsah CZ 4 Obsah balení 4 Připojení 5 Odpojení 5 Instalace pro Mac, Windows 98 a Windows ME 6 Důležité informace 7 Potřebujete pomoc? 8 Soulad s FCC

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Série SMARTY. Návod k montáži

Série SMARTY. Návod k montáži Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI Gatemaster BASIC Pohon pro posuvná vrata CZ NÁVOD K INSTALACI Prohlášení výrobce Ve smyslu směrnice EU pro strojní zařízení 98/37/EC dodatek II B Výrobce BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandwiesen

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Dynamos - pohon pro posuvné brány Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady

Více

MTS Criterion Series 60

MTS Criterion Series 60 MTS Criterion Series 60 Příručka k produktu 100-238-542 A Informace o autorských právech Informace o ochranné známce 2010 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena. MTS je registrovaná ochranná známka

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití SMW SERIE SUBWOOFER Návod k použití Základní připojení: Připojení pomocí více zesilovačů Kabelové konektory 1 Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto subwooferu

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

MTS Criterion Series 60

MTS Criterion Series 60 MTS Criterion Series 60 Pokyny pro zvedání a přesouvání 100-238-536 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace Validace a verifikace softwaru 2010 MTS Systems Corporation

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Informace obsažené v tomto návodu jsou připraveny tak, aby vám pomohly bezproblémově zprovoznit stropní ventilátor. 1. Tento produkt

Více

Uživatelská příručka v 1.2

Uživatelská příručka v 1.2 Uživatelská příručka v 1.2 Prosinec 2013 TRIUMPH BOARD Mobile Stand with Electric Lift for LED LCD s Mobilní stojan se zvedacím systémem pro LED LCD Monitory TRIUMPH BOARD a.s., Neklanova 122/15, 128 00

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon UNIVOX spol. s r.o. Kolonie 392/2, 737 01 Český Těšín tel.: 558 737 604-5 e-mail: grawerton@univox.cz WHITE HORIZON Zahájení práce s lisem pouze po dřívějším proškolení v oblasti fungování lisu Obsah A

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SL SERIE. Návod k použití

SL SERIE. Návod k použití SL SERIE Návod k použití ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: Paralelní zapojení 4Ω Paralelní zapojení 2Ω Kabelové konektory Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto reproduktoru

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

2000 bodová datová paměť se statistikami, výstupem a uložením datumu a času (volitelně).

2000 bodová datová paměť se statistikami, výstupem a uložením datumu a času (volitelně). dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Testovací zařízení tahu vodičů WT3-201ME Obj. číslo: 106001934 Výrobce: Mark-10 Corporation Popis Motorizované testovací zařízení určené ke zjišťování

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/ NÁVOD NA POUŽITÍ Pneumatická hřebíkovací pistole MODEL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA TENTO

Více

Mia550. Návod k použití

Mia550. Návod k použití Mia550 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu Mia550 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23

Více

Bezpečnostní informace

Bezpečnostní informace Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více