PM 200+ z Měření srdeční frekvence se smartphonem Návod k použití... 2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PM 200+ z Měření srdeční frekvence se smartphonem Návod k použití... 2"

Transkript

1 powered b y PM 200+ z Měření srdeční frekvence se smartphonem Návod k použití... 2 Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail kd@beurer.de

2 Česky OBSAH BALENÍ 1 přijímač vč. lithiové baterie (3 V, CR1220) 1 hrudní pás (skládající se ze snímače a elastického pásku) vč. lithiové baterie (3 V, CR2032). Elastický pásek je uložen v kartonovém obalu, ve kterém je zabalen snímač hrudního pásu, otevřete kartonový obal a vyjměte elastický pásek. 1 sportovní pásek na ruku (skládající se z kapsy na smartphone a snímatelného upínacího pásku). Sportovní pásek na ruku je uložen v kartonovém obalu. 1 aktivační kód Kód tvořený čísly a písmeny pro aktivování aplikace Runtastik PRO DŮLEŽITÉ POKYNY Pečlivě si pročtěte tento návod k použití, uschovejte ho a poskytněte ho i dalším uživatelům. Trénink Tento výrobek není žádný lékařský přístroj. Je to tréninkový nástroj, který byl vytvořen za účelem měření a zobrazení srdeční frekvence člověka. Informujte se prosím v případě pochybností nebo onemocnění u svého ošetřujícího lékaře o hraničních hodnotách své srdeční frekvence při tréninku, jeho délce a četnosti. Díky tomu docílíte optimálních výsledků při tréninku. POZOR: Osoby s kardiovaskulárním onemocněním nebo kardiostimulátorem by měly tento přístroj na měření srdeční frekvence používat pouze po konzultaci se svým lékařem. 2

3 Účel použití Přístroj je určen pouze k osobnímu použití. Tento přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl vytvořen, a způsobem uvedeným v tomto návodu. Jakékoliv neodborné použití může být nebezpečné. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. Elektromagnetické interference Za určitých okolností může dojít k elektromagnetické interferenci. Je bezpodmínečně nutné zabránit velmi silným magnetickým polím (např. transformátory), jinak by mohlo dojít k odchylkám při přenosu. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poruchu nebo poškození přijímače a snímače hrudního pásu. Čištění a údržba Hrudní pás čas od času očistěte navlhčenou utěrkou. Nikdy nenamáčejte hrudní pás do vody. Vysušte ho pečlivě jemnou utěrkou. Elastický pásek můžete prát v pračce na 30. Nepoužívejte aviváž. Elastický pásek se nesmí sušit v sušičce prádla! Přijímač čas od času očistěte navlhčenou utěrkou. Nikdy nenamáčejte přijímač do vody. Hrudní pás uchovávejte na čistém a suchém místě. Nečistoty negativně ovlivňují jeho elastičnost a funkci snímače. Pot a vlhkost mohou způsobit to, že kvůli vlhkým elektrodám zůstane snímač aktivní, čímž se zkracuje životnost baterie. Sportovní pásek na ruku můžete omývat studenou vodou. Osušte ho na vzduchu. Sportovní pásek na ruku se nesmí sušit v sušičce prádla. Poznámky ke sportovnímu pásku na ruku Obvykle se sportovní pásek na ruku nosí na paži a je určen pro obvod ruky 22 až 34 cm. Jestliže potřebujete delší pásek nebo ho chcete nosit na zápěstí, můžete si dodatečně objednat vhodnou velikost pod objednacím číslem na adrese zákaznického servisu. Můžete získat pásek pro obvod zápěstí 15 až 22 cm nebo pásek pro obvod paže až 53 cm. 3

4 Oprava, příslušenství a likvidace Před použitím se ujistěte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autorizovaní obchodníci. V žádném případě se nepokoušejte opravovat přístroj sami! Přístroj používejte pouze s dodávaným příslušenstvím. Zabraňte kontaktu s opalovacími krémy a jinými prostředky, protože mohou poškodit potisk nebo plastové části přístroje. Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o starých elektrických a elektronických přístrojích 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. Pokyny k bateriím Spolknutí baterií může být životu nebezpečné. Proto baterie a výrobky uchovávejte mimo dosah malých dětí. Pokud došlo ke spolknutí baterie, musíte okamžitě přivolat lékařskou pomoc. Baterie nesmí být nabíjeny nebo reaktivovány jinými prostředky, rozebírány, vhazovány do ohně nebo zkratovány. Nikdy baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např. slunečnímu záření, ohni apod. Hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie vyteče. Nerespektování těchto pokynů může způsobit poškození a za určitých okolností i výbuch baterií. Vybité baterie ihned vyjměte z přijímače, popř. z hrudního pásu, mohla by vytéci. V takovém případě zabraňte kontaktu kyseliny z baterie s pokožkou, očima a sliznicemi. Potřísněné místo ihned opláchněte dostatečným množstvím čisté vody a bez prodlení vyhledejte lékaře. V případě potřeby očistěte kontakty baterie a také kontakty v přístroji. Vybité baterie nepatří do domovního odpadu. Zlikvidujte je prostřednictvím svého prodejce s elektrickými přístroji nebo v místním sběrném dvoře. Ze zákona jste k tomu povinováni. 4

5 Upozornění: Na bateriích s obsahem škodlivých látek se nacházejí následující značky: Pb = baterie obsahuje olovo Cd = baterie obsahuje kadmium Hg = baterie obsahuje rtuť INSTALACE UVEDENÍ DO PROVOZU Pb Cd Hg 1. Instalace aplikace runtastic V závislosti na operačním systému si otevřete jednu z níže uvedených služeb: - iphone: App Store - Android: Market - BlackBerry: App World - Windows Phone7: Marketplace Stáhněte si bezplatnou verzi aplikace runtastic na svůj smartphone. Na stránkách zadejte aktivační kód uvedený na přední straně přiložené karty. Spusťte aplikaci runtastic, automaticky se aktivují všechny vlastnosti aplikace PRO. Funkce pulzu a další funkce aplikace PRO jsou nyní aktivní. 2. Nasazení hrudního pásu Hrudní pás zajistěte elastickým napínacím páskem. Upravte délku hrudního pásu tak, aby pás nebyl ani příliš volný, ani příliš utažený. Hrudní pás nasaďte kolem hrudi tak, aby logo směřovalo směrem ven a bylo umístěno ve správné poloze přímo na hrudní kosti. U mužů by hrudní pás měl být přímo pod hrudním svalem, u žen přímo pod ňadry. Protože hned nedochází k optimálnímu kontaktu mezi pokožkou a snímačem pulzu, může určitou dobu trvat, než se pulz začne měřit a zobrazí se. Podle potřeby změňte polohu snímače, aby byl zajištěn optimální kontakt. Díky tvorbě potu pod hrudním pásem se většinou dosáhne dobrého kontaktu. Můžete však také navlhčit kontaktní plochy na vnitřní straně hrudního pásu. Lehce nadzdvihněte hrudní pás a oba snímače navlhčete slinami, vodou nebo gelem pro EKG (k dostání v lékárnách). Kontakt mezi pokožkou a hrudním pásem nesmí být přeru- 5

6 šen ani při větším pohybu hrudního koše, např. při hlubokém dýchání. Silné ochlupení na hrudi může kontakt rušit nebo dokonce znemožnit. Nasaďte si hrudní pás již několik minut před začátkem měření, aby se zahřál na tělesnou teplotu a došlo k vytvoření optimálního kontaktu. 3. Zasunutí přijímače Zasuňte přijímač do zdířky na sluchátka ve smartphonu. Pozor: Před zasunutím přijímače prosím sejměte ochranný kryt smartphonu. Sluchátka smartphonu můžete připojit také k přijímači, na horní straně přijímače je k tomu účelu připravená zdířka. 4. Aktivace měření pulzu Abyste aktivovali měření pulzu, otevřete aplikaci runtastic ve smartphonu. Aplikace runtastic je případně k dispozici ve vašem jazyce. Položky nabídky v následujícím popisu pak nejsou uváděné v angličtině, nýbrž ve vašem jazyce. iphone: Přejděte k položce nabídky Settings a vyberte bod Heart Rate Settings. Zvolte položku runtastic Receiver with Chest Strap a nastavte položku Enable runtastic Receiver na ON. Stiskněte volbu Re-pair. Jestliže nebude fungovat aktivace pulzu, změňte nastavení polarity konektoru sluchátek dle níže uvedeného popisu. 6

7 Operační systémy Android: Přejděte k položce nabídky Settings (symbol vpravo nahoře) a vyberte bod Heart Rate Settings. Vyberte položku Receiver and chest strap (5.3 khz). Jestliže nebude fungovat aktivace pulzu, změňte nastavení polarity konektoru sluchátek dle níže uvedeného popisu. BlackBerry: Přejděte k položce nabídky Settings a vyberte bod Heart Rate Settings. Vyberte u položky Pulse measurement nastavení Activated a u položky Pulse Receiver nastavení runtastic. Jestliže nebude fungovat aktivace pulzu, změňte nastavení polarity konektoru sluchátek dle níže uvedeného popisu. Windows Phone 7: Přejděte k položce nabídky Settings a vyberte bod Heart Rate Settings. Nastavte u položky runtastic Receiver (5.3 khz) možnost ON. Jestliže nebude fungovat aktivace pulzu, změňte nastavení polarity konektoru sluchátek dle výše uvedeného popisu. Po použití odpojte přijímač od smartphonu, abyste nezatěžovali dobu chodu baterie ve smartphonu. 7

8 UPOZORNĚNÍ 1. Jestliže se nezobrazí srdeční frekvence, otevřete kryt přijímače (podle popisu v bodu Výměna baterií v přijímači ) a přepněte spínač v krytu. Kryt opět zavřete a opakujte postup pro aktivaci pulzu podle popisu v kapitole Aktivace měření pulzu. Může se také stát, že signály pulzu jsou rušeny hlasitou hudbou. Snižte hlasitost hudby. 2. Mikrofon a reproduktor se deaktivují, jakmile se přijímač připojí k telefonu, sluchátka však lze používat. 3. Dálkové ovládání sluchátek u iphonu nefunguje, když je přijímač připojen k telefonu. 4. Přijímač je zapnutý a spotřebovává baterii, jakmile se připojí k telefonu, i když není aplikace runtastic aktivní. Odpojte proto přijímač, jestliže ho již nepotřebujete. 5. Životnost baterií přijímače je asi 2 roky v případě použití po dobu 1 hodiny denně. Jestliže již nebude fungovat přenos mezi přijímačem a hrudním pásem, vyměňte baterie podle popisu v bodě Výměna baterií v přijímači nebo Výměna baterií v hrudním pásu. Přepínání kódovaného a nekódovaného přenosu K dispozici máte 16 kódovaných a jeden nekódovaný kanál. Stisknutím tlačítka na přední straně hrudního pásu přepínáte mezi kódovanými kanály. Jestliže stisknete tlačítko na 5 sekund, přepnete automaticky na nekódovaný kanál. Dalším stisknutím se opět vrátíte ke kódovaným kanálům. iphone: Na iphonu vidíte pod položkou nabídky Settings, bod Heart Rate Settings se spodní části displeje kanál, na kterém hrudní pás právě vysílá. Jestliže používáte kódovaný kanál, vidíte číslo. Jestliže použijete nekódovaný kanál, zobrazí se nápis uncoded. Jestliže chcete kanál změnit, stiskněte dle výše uvedeného popisu tlačítko na hrudním pásu, abyste přešli na jiný kanál, vyberte položku Re-pair, Váš smartphone se na novém kanálu opět spojí s hrudním pásem. 8 B A

9 Operační systémy Android: Na smartphonu s Androidem vidíte pod položkami nabídky Settings, Heart Rate Settings, bod Sensor channel příslušný kanál, na jakém hrudní pás právě vysílá. Jestliže používáte kódovaný kanál, vidíte číslo. Jestliže použijete nekódovaný kanál, zobrazí se nápis uncoded. Jestliže chcete kanál změnit, musíte nejdříve přerušit spojení tak, že vyberete položku No pulse connection. Nyní podle výše uvedeného popisu změníte přenosový kanál stisknutím tlačítka na hrudním pásu. Vyberte nyní opět položku Receiver and chest strap (5.3 khz), Váš smartphone se opět spojí s hrudním pásem na novém kanálu. BlackBerry: Na smartphonu BlackBerry vidíte pod položkami nabídky Settings, Heart Rate Settings, bod Sensor channel příslušný kanál, na jakém hrudní pás právě vysílá. Jestliže používáte kódovaný kanál, vidíte číslo. Jestliže použijete nekódovaný kanál, zobrazí se nápis uncoded. Jestliže chcete kanál změnit, stiskněte dle výše uvedeného popisu tlačítko na hrudním pásu, abyste přešli na jiný kanál, vyberte položku Connect chest strap, Váš smartphone se na novém kanálu opět spojí s hrudním pásem. Windows Phone 7: Na smartphonu s Windows Phone 7 vidíte pod položkami nabídky Settings, Heart Rate Settings, bod Sensor channel příslušný kanál, na jakém hrudní pás právě vysílá. Jestliže používáte kódovaný kanál, vidíte číslo. Jestliže použijete nekódovaný kanál, zobrazí se nápis uncoded. Jestliže chcete kanál změnit, stiskněte dle výše uvedeného popisu tlačítko na hrudním pásu, abyste přešli na jiný kanál, vyberte položku Connect chest strap, Váš smartphone se na novém kanálu opět spojí s hrudním pásem. 9

10 UPOZORNĚNÍ Výhoda kódovaného přenosu: Přenos z hrudního pásu do přijímače je zakódovaný, čímž je přenos chráněný před rušivými vlivy, např. hrudním pásem jiné osoby. Výhoda nekódovaného přenosu: Přenos z hrudního pásu do přijímače probíhá na frekvenci, kterou přijímá většina fitness strojů, můžete tak používat hrudní pás s řadou fitness strojů dohromady, např. s běžeckým pásem nebo crosstrainerem. VÝMĚNA BATERIÍ VÝMĚNA BATERIÍ V PŘIJÍMAČI Otevřete kryt přijímače podle obrázku Vyjměte vybité baterie a vložte nové baterie CR V. Bezpodmínečně dbejte na to, aby kladný pól (+) ukazoval směrem nahoru a aby se baterie dotýkala kontaktů v krytu. 10

11 3 4 Opět zavřete kryt přijímače VÝMĚNA BATERIÍ V HRUDNÍM PÁSU Pomocí mince otevřete kryt přihrádky na baterie tak, že s ním otočíte proti směru hodinových ručiček. Vyjměte vybité baterie a vložte nové baterie CR V. Bezpodmínečně dbejte na to, aby kladný pól (+) ukazoval směrem nahoru. Opět nasaďte kryt přihrádky na baterie a zavřete ho tak, že s ním otočíte ve směru hodinových ručiček. Dejte pozor na to, aby byl kryt dobře uzavřen a do hrudního pasu nemohla proniknout žádná vlhkost. 11

12 TECHNICKÉ ÚDAJE Přijímač Napájení: Hrudní pás Napájení: Přenosová frekvence z rudního pásu k přijímači: 1 lithiová baterie (3 V, CR1220) 1 lithiová baterie (3 V, CR2032) 5,3 khz (nekódovaný nebo kódovaný kanál) Vodotěsnost Přijímač a hrudní pás jsou chráněny proti stříkající vodě. V níže uvedené tabulce vidíte, pro jaké aktivity a podmínky jsou vhodné: Kapky potu Sprcha Koupání, plavání Ano Ne Ne Ne 12 Vodní sporty Tímto ručíme za to, že tento výrobek odpovídá evropské směrnici 1999/5/ES o rádiových zařízeních a koncových telekomunikačních zařízeních (směrnice R&TTE). Kontaktujte prosím servisní středisko na uvedené adrese, pokud si přejete získat podrobné údaje např. prohlášení o shodě (ES). PM _CZ Chyby a změny vyhrazeny

PM 250. z Měření srdeční frekvence se smartphonem Návod k použití...2 11

PM 250. z Měření srdeční frekvence se smartphonem Návod k použití...2 11 powered b y PM 250 z Měření srdeční frekvence se smartphonem Návod k použití...2 11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de

Více

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití MG 18 CZ z Masážní přístroj Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Použití

Více

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní

Více

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Svíčky s LED na vánoční stromeček OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek

Více

Návod k použití... 2-8

Návod k použití... 2-8 KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de

Více

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno

Více

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití HA 20 z Naslouchátko Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Obsah Obsah balení...

Více

Trenér spánku a vstávání pro děti

Trenér spánku a vstávání pro děti Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy

Více

Svíčky z pravého vosku s LED

Svíčky z pravého vosku s LED Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Hodinky pro měření srdeční frekvence. german engineering PM 25. Návod k použití

Hodinky pro měření srdeční frekvence. german engineering PM 25. Návod k použití Hodinky pro měření srdeční frekvence CZ german engineering PM 25 Návod k použití OBSAH Rozsah dodávky...2 Důležité pokyny...3 Všeobecné pokyny k tréninku...5 Funkce hodinek pro měření srdeční frekvence...6

Více

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám

Více

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno

Více

PM 15 / PM 16 ČESKY. Návod k použití Zařízeni na měření pulsu. Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

PM 15 / PM 16 ČESKY. Návod k použití Zařízeni na měření pulsu. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, PM 15 / PM 16 CZ Návod k použití Zařízeni na měření pulsu BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Více

Svíčka z pravého vosku s LED

Svíčka z pravého vosku s LED Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití MPE 58 z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená zákaznice,

Více

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1

Více

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BM 35 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Česky

Více

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek

Více

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze

Více

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým

Více

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního výrobku lišit a mohou být měněny bez předchozího upozornění. V případě tohoto výrobku se jedná pouze o přístroj pro sledování zdravotního

Více

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto

Více

Noční světlo s LED Lev

Noční světlo s LED Lev Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže

Více

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio , Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 31 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY Vážená

Více

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-55 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená

Více

Digitální teploměr na víno

Digitální teploměr na víno Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená

Více

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kartáč na vlasy s iontovou technologií Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete

Více

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu

Více

ViFit Connect Aktivity tracker. Návod k použití. Art

ViFit Connect Aktivity tracker. Návod k použití. Art ViFit Connect Aktivity tracker Návod k použití Art. 79415 1 Před prvním použitím 3 Režim aktivity 4 Režim spánku 5 Přenos dat do smartphonu 6 Přenos dat do PC/MAC 7 Důležité informace 8 Záruka 9 2 Před

Více

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů. VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál

Více

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle

Více

BS 444 CONNECT BS 445 CONNECT Návod k použití

BS 444 CONNECT BS 445 CONNECT Návod k použití BS 444 CONNECT 40444 BS 445 CONNECT 40441 Návod k použití DŮLEŽITE POKYNY! PEČLIVĚUSCHOVEJTE! Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití, zejména bezpečnostní pokyny, a návod si uschovejte

Více

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2 FC 95 z Kartáček na obličej Návod k použití... 2 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com e-mail: kd@beurer.de Česky

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Zastřihovač nosních a ušních chloupků Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky

Více

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) MP 58 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.

Více

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm Univerzální zámek s alarmem kabelová koncovka kolečka s číslicemi úchyt tlačítko Otevřít tlačítko Reset tlačítko Uvolnit kontrolka tlačítko Alarm cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81322FV05X01VZECE

Více

PM 15 / PM 16. z Návod k použití Zařízeni na měření pulsu

PM 15 / PM 16. z Návod k použití Zařízeni na měření pulsu PM 15 / PM 16 CZ z Návod k použití Zařízeni na měření pulsu BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Více

Dr. Bang

Dr. Bang Dr. Bang 10029208 10029209 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z

Více

ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker

ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker 79486 černý 79487 červený 79488 modrý 1 Před prvním použitím se smatphonem 3 Režim aktivity 5 Režim spánku 6 Letový režim 7 Hovory nebo zprávy 8 Vibrace a

Více

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2 LS 50 Travelmeister z Travelmeister Návod k použití... 2 Česky Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které

Více

Centronic EasyControl EC513

Centronic EasyControl EC513 Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)

Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) Vodotěsný multimediální přehrávač 1. Seznámení s přístrojem 1.1 Obsah balení Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) - Digitální vodotěsný MP3 přehrávač - Vodotěsná

Více

Dveřní zarážka s alarmem

Dveřní zarážka s alarmem Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160 1 Návod na použití Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160 2 Co je LoopHEAR 160 (LH160) Zesilovač LH160 byl vyvinut jako stacionární indukční smyčka pro použití ve vozidlech, prodejních místech,

Více

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) LA 30 z Aromatický difuzér Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte

Více

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití MPE 50 CZ z Odstraňovač ztvrdlé kůže Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY

Více

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) MP 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...3 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Indukční smyčka iloop

Indukční smyčka iloop 1 Návod na použití Indukční smyčka iloop bez vypínače 2 Toto zařízení slouží pro uživatele sluchadel. Při použití s telefonem můžete hovořit přímo přes interní mikrofon umístěný uvnitř iloop. Propojení

Více

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.

Více

Bezpečnostní informace

Bezpečnostní informace Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte

Více

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování SANITAS SBM03 Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití, dbejte na to, aby byl dostupný pro ostatní uživatele a postupujte podle pokynů v něm uvedených. 1. Seznámení

Více

BG 39 BG 42. z Diagnostická váha. Návod k použití

BG 39 BG 42. z Diagnostická váha. Návod k použití BG 39 BG 42 CZ z Diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,

Více

Hračka pro kočky rollball

Hračka pro kočky rollball Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální

Více

Vychutnejte si čas 3

Vychutnejte si čas 3 1 Vychutnejte si čas 3 4 Návod k použití Pro bezpečné a dlouhodobé využívání si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte si jej. Návod k použití je vám k dispozici také na internetu: www.qlocktwo.com

Více

Elektrický mlýnek na koření

Elektrický mlýnek na koření Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím

Více

BM 40 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 40 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BM 40 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

BF 480 USB. z Diagnostická váha s USB vstupem. Návod k použití

BF 480 USB. z Diagnostická váha s USB vstupem. Návod k použití BF 480 USB CZ z Diagnostická váha s USB vstupem Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu

Více

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49 CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49 ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm

Více

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Iontový rozčesávací kartáč

Iontový rozčesávací kartáč Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Obsah 2 Snímač tepové frekvence Polar H10 3 Snímač tepové frekvence Polar H10 3 Součásti snímače tepové frekvence 3 Nošení snímače tepové frekvence 3 Začínáme 4 Spárování s aplikací

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

FT 90. Bezkontaktní lékařský teploměr Návod k použití

FT 90. Bezkontaktní lékařský teploměr Návod k použití FT 90 CZ Bezkontaktní lékařský teploměr Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3 Dětský mikrofon VolumeStop VolumeStop cs Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT 2014-05 310721 Vážení zákazníci, žádná budoucí superstar se bez něj neobejde: tento mikrofon dodá každé dětské oslavě

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2 Návod k obsluze CZ Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2 Bezpečnostní instrukce Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5 Bezdotykový koš Helpmation BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více