JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI. SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS
|
|
- Arnošt Čermák
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI PŘEPĚTÍ typ SPS SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS 12; 25 a 38,5 kv AC; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY 016/01/2008
2 VŠEOBECNĚ Jednopólový pojistkový spodek SPS v kombinaci s omezovačem přepětí ZnO představuje ekonomicky i prostorově výhodnou kombinaci nadproudového i přepěťového jištění v jednom přístroji, se značnou úsporou hmotnosti, rozměrů a spojovacích materiálů. POUŽITÍ Pojistkový spodek s omezovačem přepětí ZnO je určen k montáži pojistkové patrony do elektrického obvodu vysokého napětí, zejména při přechodu z venkovního vedení na kabelové vedení, nebo pro napájení transformátoru z venkovního vedení. Výrobce doporučuje pojistkový spodek SPS instalovat v sítích vn tak, aby omezovač přepětí byl vždy blíže k této části sítě, ve které je vyšší nebezpečí vzniku přepětí. Například při napájení transformátoru z venkovního vedení doporučujeme omezovač směřovat k vedení. NORMY A PŘEDPISY Pojistkový spodek s omezovačem přepětí vyhovuje normám ČSN EN A1 (ČSN ), STN EN A1 (STN ) a DIN (rozměr pojistek IEC). Izolace vyhovuje pro oblast stupně znečištění I bez údržby podle ČSN a řadě souvisejících norem: - ČSN EN 60694; STN EN ČSN EN Svodiče přepětí Část 4: Bezjiskřišťové omezovače přepětí pro soustavy se střídavým proudem, včetně změny A1, A2. - PNE Stanovení základních charakteristik vnějších vlivů působících na rozvodná zařízení distribuční a přenosové soustavy. - ČSN IEC Izolátory pro venkovní vedení se jmenovitým napětím nad 1000 V, včetně Změny 1 a Z2 - ČSN Stavba elektrických venkovních vedení se jmenovitým napětím do 45 kv. PRACOVNÍ PODMÍNKY GENERAL INFORMATION The SPS single-pole fuse bases with the ZnO overvoltage limiters constitute a combination of overcurrent and overvoltage protection in one single device which is advantageous both in terms of operation economy and the installation space, at which the weight, dimensions and the necessary connecting material have been reduced. APPLICATION The fuse base with the ZnO overvoltage llimiter is used to hold the fuse insert and to have it installed in a MV electrical circuit, in particular at transition points between overhead and cable lines, or for the powering of transformer from an overhead line. The manufacturer recommends to install the SPS fuse base in MV networks at points where the overvoltage limiter is installed more closer to that part of network at which higher risk of overvoltage may be expected. For example when providing power to a transformer from an overhead line the overvoltage limiter should face the line. STANDARD AND REGULATIONS The combination of fuse base and overvoltage limiter meets the requirements of the ČSN EN A1 (ČSN ); STN EN A1 (STN ) and DIN standards (for IEC sized fuses). The insulation level complies with the No. I contamination class without the necessity of maintenance, as defined by the CSN standard, and to the following interrelated standards: - ČSN EN 60694; STN EN ČSN EN : Overvoltage limiters part 4: Overvoltage limiters without electric spark gaps, for AC powered systems, including the A1 and A2 modifications. - PNE : Identification of basic characteristics of external impacts acting on power devices installed in a distribution and power transition systems. - ČSN IEC 383-1: Insulators for overhead lines, for rated voltages above 1000 Volts, including the No. 1 and Z2 modifications. ČSN : Erection of outdoor electrical power lines with rated voltage level until 45 kv. OPERATING CONDITIONS Nejvyšší teplota okolí + 40 C Highest ambient temperature + 40 C Nejnižší teplota okolí - 33 C Lowest ambient temperature - 33 C Relativní vlhkost vzduchu 100 % Relative air humidity 100 % Tlak větru nepřesáhne 700 Pa (34 m/s) Air pressure not to exceed 700 Pa (34 m/s) Tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20) Ice to appear on the switch body must not to exceed 20 mm thickness (class 20 Nadmořská výška do 2000 m Altitude up to 2000 m Stupeň oblasti znečištění I. bez údržby Degree of contamination I. without ČSN according to ČSN maintanance 2 016/01/2008
3 POPIS Pojistkový spodek s omezovačem přepětí SPS je určen pro pojistkové patrony do 100 A podle ČSN EN A1 (ČSN ) nebo DIN Pojistkové kontakty spodku jsou zhotoveny z pérového bronzu a zajišťující třmen je vyroben z nekorodující oceli. Připojovací praporce jsou z elektrovodné mědi, galvanicky stříbřeny a pasivovány. Spojovací materiál je z korozivzdorné oceli, včetně uzemňovacího šroubu M12 x 30. Pro připojení vodičů s hliníkovými kabelovými oky jsou na šrouby navlečeny podložky cupal. Základní ocelová deska spodku je žárově zinkována. Podpěrný izolátor je plastový, silikonový nebo porcelánový. Omezovač přepětí, který nahrazuje druhý izolátor spodku standardně dodáváme od firem: - RAYCHEM POLYGARDE typ HDA - TRIDELTA typ SBK - ABB typ POLIM - ABB typ MWK 24 Pojistkový spodek je opatřen uzemňovací svorkou pro připojení uzemňovacího vodiče dle ČSN EN Průměr uzemňovacího šroubu M12. Místo pro připojení je označeno značkou č pro ochranná uzemnění podle ČSN EN Pojistkový spodek je opatřen štítkem dle ČSN EN Štítek a jeho upevnění je odolné proti působení povětrnosti a proti korozi. Štítek obsahuje následující údaje: a) název výrobce b) typovéoznačení c) rok výroby d) výrobní číslo e) jmenovité napětí Ur f) jmenovitý proud BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Jednopólové pojistkové spodky se dodávají upevněné na přepravních paletách. Přístroj nedoporučujeme skladovat v prašném prostředí a je nutná ochrana proti poškození. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné. DESCRIPTION The SPS fuse base with surge arrester is one of the construction parts of a fuse cartridge assembly, for currents of up to 100A, respectively, as specified by the ČSN EN A1 (ČSN ) or DIN standards. The fuse base contacts are made of laminated spring bronze, the stirrup used for securing the base position is made of stainless steel material. The connecting plates are made of electrolytic copper with galvanic silver-coating and a subsequent passivation of the surface. All connecting parts, including the M12x30 earthing screw, are made of stainless steel. Screws used to attach the aluminium cable lugs to the base are provided with Cupal shims. The steel fuse base plate surface is treated with hot galvanizing process. The supporting insulators are made of plastic or ceramic materials. The surge arrester, mounted instead of the second fuse base insulator, is the make of one of the following companies: - RAYCHEM POLYGARDE, HDA - TRIDELTA, SBK - ABB, POLIM type - ABB, MWK 24 typ The fuse base contains M12 earthing clamp for the connection of earthing conductor, to meet the requirements of CSN EN standard. The connection point is marked with the No sign, used to ensure protective earthing to CSN EN standard. The fuse base nameplate complies to the CSN EN stipulations. Both the nameplate itself and its mode of fastening are resistant to corrosion and immune to the impact of outdoor environment. The nameplate bears the following data: a) name of the manufacturer b) type designation c) year of manufacture d) production number e) the U r rated voltage f) rated current PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The single-pole fuse bases are secured to and delivered on transport pallets. When stored, the effect of dust should be prevented and also a protection of the devices against mechanical damage should be provided. All used packing materials are fully recyclable /01/2008
4 MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU Pojistkové spodky typu SPS se upevňují 2 nebo 4 šrouby M12, podle použité základové desky, v návaznosti na požadavek zákazníka. Výrobce doporučuje pojistkové spodky instalovat v sítích vn tak, aby omezovač přepětí byl vždy blíže k té části sítě, ve které je vyšší nebezpečí vzniku přepětí, např. při napájení transformátorů z venkovních vedení doporučujeme omezovač směřovat k vedení. Pracovní poloha může být svislá, vodorovná nebo šikmá. Pojistkové spodky během své technické životnosti nevyžadují údržbu, pouze 1 x ročně vizuelní kontrolu stavu plastových izolátorů. INSTALLATION AND COMMISSIONING The SPS type fuse bases are attached with two or four M12 bolts to the base plate, and supplied to a specific demand of the customer. The manufacturer recommends to install the fuse bases in MV networks, in a way to have the overvoltage limiter installed more closer to that part of the network at which higher overvoltages might be expected. When supplying power to power transformers from external overhead llines it is recommended to install the overvoltage limiter at a point facing the line. The fuse base can be installed in vertical, horizontal or inclined positions. During the whole technical service life the product does not necessitate any manintenance. Only visual check of the plastic insulators should be done once a year. KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU JEDNOPÓLOVÝCH POJISTKOVÝCH SPODKŮ TYPU SPS TYPE DESIGNATION CODING OF THE SPS Základní provedení Basic design Jmenovité napětí Rated voltage 12 kv 25 kv 38,5 kv Omezovače přepětí - Overvoltage limiters: Jmenovitý proud A Rated curent SPS R 100 (max) Jmenovitý výbojový proud Rated discharge current 10 ka 10 Izolátory Insulators: porcelánové - porcelain epoxidové epoxi silikonové silicone rubber P E S Provedení version: Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding when placing and order: SPS 25.R S.1 ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je nutno uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů - typ omezovače - typ izolátoru Speciální požadavky nutno uvést v textu objednávky. ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required - type overvoltage limiters - type insulator Any other special requirements imposed on the device /01/2008
5 VENKOVNÍ POJISTKOVÝ SPODEK SPS 12 SINGLE POLE FUSE SPS 12 Provedení 1 Provedení /01/2008
6 JEDNOPÓLOVÝ POJISTKOVÝ SPODEK SPS 25 SINGLE POLE FUSE SPS 25 Provedení 1 Provedení /01/2008
7 JEDNOPÓLOVÝ POJISTKOVÝ SPODEK SPS 38 SINGLE POLE FUSE SPS 38 Provedení 1 Provedení /01/2008
8 Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, Brno, Czech Republic Tel.: marketing@ivep.cz Fax:
KATALOG CATALOGUE 016/02/2010
KATALOG CATALOGUE JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI PŘEPĚTÍ SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER TYP SPS 12, 25 a 38,5 kv; 2 100 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY STANDARDS AND
VíceVENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE
VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE typ SP type SP 12, 25, 38,5 kv; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001:
Více20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
VíceKATALOG CATALOGUE 022/03/2013
KATALOG CATALOGUE 022/03/2013 VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS TYP QAD 3 3 kv DC; 2000; 3000; 4000; 4500 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 POUŽITÍ APPLICATION Přístroje jsou určeny
VíceKOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv
KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv ROZVÁDĚČE TYPU SR SWITCHGEAR TYPE SR VŠEOBECNĚ GENERAL POUŽITÍ APPLICATION NORMY A PŘEDPISY STANDARDS
VícePRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02
PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02 LINKOVÝ TAHOVÝ KOMPOZITNÍ IZOLÁTOR LINE TENSILE COMPOSITE INSULATOR pro jmenovitá napětí 25 kv for rated voltages of 25 kv ISO 9001:2009 ISO
VíceSTORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
VíceKATALOG CATALOGUE 017/07/2013
KATALOG CATALOGUE 017/07/2013 VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS TYP QAD 35 35 kv; 2000; 3000 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 POUŽITÍ APPLICATION Jsou určeny pro montáž do jednofázových
Více1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
VíceKATALOG CATALOGUE 006/04/2014
KATALOG CATALOGUE 006/04/2014 TRAKČNÍ ODPOJOVAČE TRACTION DISCONNECTORS TYP QAV; EQAV 1,5 kv, 3000 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNÝ POPIS Trakční odpojovače QAV a EQAV jsou venkovní přístroje určené
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
VíceGENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Více2 Izolace PVC. PVC insulation
Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceKATALOG CATALOGUE 004/02/2012
KATALOG CATALOGUE 004/02/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČE A ODPOJOVAČE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTORS AND DISCONNECTORS TYP KBE 25 a 38,5 kv, 400-2000 A 3 ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYPY VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ A ODPOJOVAČŮ
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
VíceVENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3
VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3 3 kv DC; 2500; 3000; 4000 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Vícenkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceInstalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper
VíceJmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
VíceE-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S 12, 25 kv; 400 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN EN ISO 14001:
VíceDATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
VíceNY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
VíceVentil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
Více1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceDvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
VíceTHREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV 3.6 25 kv
TROJPÓLOVÝ VNITŘNÍ POJISTKOVÝ SPODEK SE SIGNALIZACÍ TYP TJV 3,6-25 kv THREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV 3.6 25 kv VŠEOBECNĚ Trojpólový pojistkový spodek typu TJV jsou
VíceNOPOVIC NHXH FE180 E90
Kabely se sníženým požárním nebezpečím(lfhc kabely) se zachováním funkční integrity systému kabelové trasy E90 NOPOVIC NHXH FE180 E90 Low fire-hazard cables (LFHC cables) with system integrity in case
VíceTechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VíceVenkovní odpínače DRIBO Flc GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A
Venkovní odpínače trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A Odpínače jsou pro vypínání vybaveny pružinovým zhášecím mechanismem. Bezobloukové vypínání umožňuje umístění přístroje
VíceIzolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Vícenkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceVentil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
VíceTECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
VíceKATALOG CATALOGUE 021/12/2012
KATALOG CATALOGUE 021/12/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP FLES 25 kv, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY Odpínače FLES a FLESP vyhovují normám ČSN 62271-103, ČSN EN
VícePoužití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
VíceKancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
VíceINSTALLATION MANUAL PD 0027.01
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed
VícePRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
VíceSize / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
VíceNOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
VíceVenkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A
Venkovní odpínače Fla 15/97 GB trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/97 GB, se zhášením oblouku ve vakuu, jsou nejen význačným přínosem pro uživatele
VíceCompact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <
Použití K 16 J a K 32 J jsou 2-modulové třípólové vypínače jmenovitého proudu 16A a 32A se spínacím úhlem 90. Spínače mohou být upevněny na DIN lištu, nebo pomocí šroubů M4 na základovou desku. Rovněž
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceŠoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa
DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných
VíceZkontrolujte na webových stránkách zkušebny*, která certifikát vystavila: Jestli nejde o certifikát vytvořený nebo upravený například ve photoshopu
ů t á k fi i t r e c r o Soub oratoří b a l h c í ušebn k z ELine h K c ý l e s ž i á v l á e z nez né kab a v o r u t k pro stru KELine KE Line komponenty Cat.6A, Cat.7, Cat.7A Postup při vyhodnocování
VíceTR 311 TR 319, TR 331 TR 356
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR
VíceNOPOVIC 1-CXKH-V B2cas1d0 a1 FE180 E60 P60-R PS60
Kabely se sníženým požárním nebezpečím (LFHC kabely) se zachováním funkční integrity systému kabelové trasy P30-R, P60-R Low fire-hazard cables (LFHC cables) with system integrity in case of fire E30,
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
VíceŠoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa
DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa Použití Uzavírací rychločinná armatura pro vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména sekundárních okruhů jaderných elektráren, ale i
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceNástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD5NE35 BD5SE35 BD5NE35 BD5SE35 OD-BHD-KS x CS-BD-A OD-BD-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
VíceELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units
ELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates
VíceNH-Pojistkové spodky pro PV- aplikace a kromě toho NH-fuse-bases for PV applications and beyond
NH-Pojistkové spodky pro PV- aplikace a kromě toho NH-fuse-bases for PV applications and beyond Nová stavebnicová řada NH pojistkových spodků pro 500V New range of NH fuse-bases 500V Nová stavebnicová
VíceTKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného
VíceSTORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0060.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL INDOOR DISCONNECTORS, DISCONNECTOR SWITCHES VNITŘNÍ ODPOJOVAČE, ODPÍNAČE TYPE QAK, QAKZ, PQAK, QDS, SPT, MPT, RPP ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008
VíceDATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11
DATOVÝ LIST - MCS11 Dodavatelský program Hlídače tlaku, 1W, 15bar Typ MCS11 Catalog No. 088527 Alternate Catalog MCS11 No. Upozornění k použití Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2014/35/EU Elektrická
Víceobal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
VíceELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
VíceHYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB Flexibilní kabely s GOST certifikace with GOST approval Jako připojovací a spojovací kabely ovládacích prvků u obráběcích strojů, montážních pásů a linek, těžních zařízení atd.
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
VíceTogether H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
VíceVenkovní odpínače Fla 15/60 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A
Venkovní odpínače Fla 15/60 GB trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/60 GB Venkovní odpínače řady Fla 15/60 GB byly firmou DRIBO vyvinuty jako
VíceUser manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
VíceVentil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa
DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,
VíceFLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II
PRO VNITŘNÍ A VENKOVNÍ POUŽITÍ FOR INDOOR AND OUTDOOR USE FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II LED FLEXIBLE STRIP DIAMOND II SERIES LED pásky řady Diamond II jsou opatřeny robustním vnějším plášťem vyrobeným
VíceKATALOG CATALOGUE D0063.C.01
KATALOG CATALOGUE D0063.C.01 VNITNŘNÍ GENERÁTOROVÉ ODPOJOVAČE INDOOR GENERATOR DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 pro jmenovitá napětí 12kV až 36 kv for rated voltages of 12kV
VíceSPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
VíceSURGE CAPACITORS MEDIUM VOLTAGE OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG
ECA - OMG - 2012-1 - 1 - Generally These surge capacitors are used to limit the surge wave shape to prevent damage of insulation of MV motors, generators and transformers. The best protection solution
VíceVenkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A
Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Odpínače DRIBO Flc GB R jsou pro vypínání vybaveny pružinovým zhášecím mechanismem. Vypínání
VíceTato norma je českou verzí mezinárodní normy IEC 364-7-713: 1996. Mezinárodní norma IEC 364-- -713: 1996 má status české technické normy.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91. 140. 50; 97. 140 Říjen 2005 Elektrická instalace budov - Část 7: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech - Oddíl 713: Nábytek idt IEC 364-7-713: 1996 Electrical installations
Více4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Vícetelekomunikační kabely / telecommunication cables
TCEPKPFLE, TCEPKPFLEY TCEPKPFLEZE, TCEPKPFLEZY A-02YSF(L)2Y A-2YF(L)2Y TCEKFLE, TCEKFLEY TCEKFLEZE, TCEKFLEZY TCEKFLES A-02Y(L)2Y A-2Y(L)2Y CW 1128 CW 1308 TCEKFLH TCEKFLHZH J-Y(ST)Y J-H(ST)H SYKY, SYKFY
VíceRŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS QAV EQAV
RŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS type QAV EQAV 1,5 kv; 3000 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN EN ISO
VíceUZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7
Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN)
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN) 12, 25 kv; 400, 630 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN
VíceSvodiče přepětí Ex9UE1+2, 12.5 ka
Svodiče přepětí Ex9UE1+2, 12.5 ka Typ 1+2 (třída I+II, T1+T2, B+C) Splňují požadavky ČS E 61643-11 Impulzní výbojový proud I imp 12,5 ka (10/350 µs) na modul a 50 ka pro PE modul ejvyšší trvalé pracovní
VíceXCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20
Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou
VíceKlapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa
DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména
VíceRUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices
RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of TÜV CZ certificates in accordance
VíceKlapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN
DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v
Vícetopter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology
topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC
VíceSwitch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
VíceZAÚSTĚNÍ KABELŮ PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV CABLE BUSHING END CONNECTION PIECES FOR 110 KV TRAMSFORMERS
ZAÚSTĚNÍ KABELŮ PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV CABLE BUSHING END CONNECTION PIECES FOR 110 KV TRAMSFORMERS Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN
VíceTYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika. Upínací pouzdra Clamping Bushes
TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika Upínací pouzdra Clamping Bushes Katalog puzder - Obsah Product Range - Bushes - Content Označení výrobku / Product Strana/Page Upínací pouzdra 1. Upínací
VíceLV HRC strip type fuse switch-disconnectors SL. Lištové pojistkové odpínače SL > 171 <
SL00 4a, 3x/ /1-pólové ovládání Popis výrobku 3-pólové pojistkové lištové odpínače pro montáž na sběrnici. Kombinují 3 svisle uložené 1-pólové pojistkové odpínače do jedné jednotky. Jeden kontakt každé
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ FLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH type FLE
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ FLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH type FLE 25 kv; 400, 60 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO
VíceVentil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN
DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení
VíceImunita tab.16, ČSN EN 61131-2 Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN 60068-2-6
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW-7906 2. vydání - září 2006 2 nd edition - September 2006 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě
VícePRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012
PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČE A ODPOJOVAČE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTORS AND DISCONNECTORS TYP KBE 25 a 38,5 kv, 400-2000 A 3 ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYPY VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ A
Více