Provozní pokyny IV / 2007

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Provozní pokyny IV / 2007"

Transkript

1 [Logo společnosti OSRAM GmbH] Provozní pokyny IV / 2007 [Vložit schéma DALI MULTI 3] JEDNOTKA REGULACE OSVĚTLENÍ DALI MULTI 3 Verze 3.0 OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC [Centrum služeb zákazníkům (CSZ)] Steinerne Furt Augsburg, Germany [Německo] Tel.: (+49) 1803 / (za poplatek) Fax: (+49) 1803 / Strana 1 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

2 Všeobecná část Obsah Úvodní část Instalace Provoz Příloha Použití a funkce.. Informace o bezpečnosti.. Design a rozměry... Schéma zapojení Instalace osvětlení a senzor pohybu.. Základní funkce.. Regulace jasu na pracovišti. Detektor pohybu. Provozní režimy.. Otázky režimu běžného provozu. OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ (Reset) (aktivující režim nastavený výrobcem)... Nalezení poruchy (Troubleshooting).. Příslušenství a doplňky (nejsou součástí dodávky). Technické údaje Použití a funkce Jednotka regulace osvětlení DALI MULTI 3 byla vyvinuta za účelem regulace a kontroly jasu na pracovištích. Senzory měří jasnost a zjišťují přítomnost osob. Podmínky osvětlení na pracovišti se udržují pomocí bodu hodnoty nastavení uživatelem a tím poskytují umělé osvětlení v závislosti na množství dostupného denního světla. Jestliže je dostatek přirozeného denního světla nebo se v místnosti nenacházejí žádné osoby, jednotka regulace osvětlení svítidlo vypne. Kontrolu jasnosti a zjišťování pohybu lze aktivovat (zapnout) nebo deaktivovat (vypnout). Kvalitní osvětlení pracoviště poskytuje větší komfort pracovního prostředí. V porovnání s obvyklým osvětlením pracoviště lze dosáhnout úspory energie až do výše 70%. Jednotka regulace osvětlení se vyrábí v následujících verzích: DALI MULTI 3 lze instalovat do svítidel (např. svítidla umístěná na podlaze) nebo do stropních podhledů ve formě sady LMS CI BOX (např. pro systémy osvětlování místností), viz příloha. Informace o bezpečnosti [Vložit značky ze str. 2 anglického originálu ] Následující informace se poskytují v zájmu vaší bezpečnosti: Před instalací a používáním regulační jednotky DALIMULTI 3 si pečlivě pročtěte provozní pokyny. Toto je jediný způsob, jak se ujistit, že používáte zařízení bezpečným a správným způsobem. Uschovejte tyto provozní pokyny na bezpečném místě za účelem potřeby dalších informací. Měli byste se ujistit, že kdokoli, kdo používá MULTI 3 se předtím seznámil s těmito provozními pokyny. V linii regulace nelze provozovat žádné další regulační jednotky. DAL MULTI 3 smí instalovat pouze kvalifikovaný personál odpovídajícím způsobem proškolený a mající příslušné oprávnění. Personál, který DAL MULTI 3 instaluje, musí být seznámen s provozními pokyny. Před jakoukoli prací na jednotce se musí její napájení deaktivovat (vypnout). Jednotka regulace osvětlení DALI MULTI 3 je speciálně designována pro instalaci spolu se svítidly, nezávislá instalace se povoluje pouze v kombinaci s instalační sadou LMS CI BOX. Musejí se dodržovat předpisy pro příslušnou úroveň bezpečnosti a pro prevenci úrazů. Externí vypínač musí být designován pro hlavní vedení. Jestliže je kabel regulátoru nebo vstup vypínače napojen na externí napětí, resp. na vedení vysokého napětí, může dojít k poškození jednotky. Strana 2 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

3 Design a rozměry Instalace [Vložit schéma na str. 3 anglického originálu] Diagram zapojení Samostatný provoz Provoz v rámci sítě s centrálním zaznamenáváním pohybu KONEKTOR Y varianta Senzor [Vložit schéma na str. 3 anglického originálu] Senzor KONEKTOR Y Senzor Ke skupině 1 DALI KONEKTOR Y se šroubovým připojením Senzor Ke skupině 2 DALI Pro maximální počet ECG (elektronických kontrolních mechanizmů) viz technické údaje uvedené v příloze Instalace senzoru světla a pohybu Senzor se zapojuje pomocí dodávaného kabelu. Pokud se kabel zkrátí nebo prodlouží (až na délku do 100 m), ujistěte se, že vedení bude 1:1. Jestliže má být zapojeno několik senzorů, pak lze kontakt jednoho senzoru zdvojit pomocí konektoru Y. Druhý kontakt konektoru Y se použije na zapojení dalšího senzoru. Tímto způsobem lze k DALI MULTI 3 paralelně zapojit až 4 senzory. Detekční úhel senzoru je cca max Pokud se instaluje ve výšce do 3 metrů, může monitorovat plochu o max. průměru 5 až 7 metrů. Jestliže se použije více senzorů, lze detekční plochu zvětšit nebo monitorovat hustěji. Při instalaci senzoru se řiďte následujícími pokyny: V monitorovacím kuželu senzoru se musí nacházet celé pracoviště. Nevystavujte senzor přímému světlu jiných zdrojů osvětlení, což by způsobilo nesprávná měření. Senzor nesmí být umístěn v průvanu (např. v blízkosti ventilátorů). Průvan by mohl být vykládán jako přítomnost osoby v místnosti. Strana 3 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

4 Provoz Základní funkce Aktivace a deaktivace svítidla 1. Jedním krátkým stiskem se svítidlo aktivuje (zapne) nebo deaktivuje (vypne) pokaždé, kdy je vypínač v provozu. Změna jasu Pokud je svítidlo deaktivováno (vypnuté): 1. Aktivujte vypínač stiskem. Držte vypínač stisknutý dokud nedosáhnete požadovaného jasu. Svítidlo se aktivuje (zapíná) při minimálním jasu. Čím déle držíte vypínač stisknutý, tím jasněji svítidlo svítí. Pokud uvolníte stisk vypínače, svítidlo zůstane nastaveno na úroveň jasu dosaženou před uvolněním stisku. Pokud je svítidlo aktivované (zapnuté): 1. Stiskněte vypínač. Držte vypínač stisknutý dokud nedosáhnete požadovaného jasu. Přepínání na více a méně jasu: 2. Uvolněte stisk vypínače a poté jej opět stiskněte. Držte vypínač stisknutý dokud nedosáhnete Úroveň jasu se bude měnit. Pokud uvolníte stisk vypínače, svítidlo zůstane nastaveno na úroveň jasu dosaženou před uvolněním stisku. Pokaždé, kdy vypínač stisknete, bude jednotka vydávat větší nebo menší světlo. požadovaného jasu. Poznámka: Pokud deaktivováno (vypnuto) zvoleným provozním režimem, změna jasu deaktivuje (vypne) regulátor jasu. Jestliže se jednotka aktivuje (zapne), dochází i k deaktivaci (vypnutí) regulace úrovně jasu. Kontrola jasu na pracovišti Automatická aktivace (zapnutí) a deaktivace (vypnutí) svítidla * Pokud je dostatečné osvětlení z přirozeného zdroje světla, jednotka regulace osvětlení svítidlo deaktivuje (vypne). Svítidlo bude deaktivováno (vypnuto) s prodlením cca 1,5 min. Jestliže úroveň světla na pracovišti klesne pod nastavený bod jasu a jsou přítomny osoby, jednotka regulace osvětlení bude svítidlo opětovně aktivovat (zapne) a úroveň jasu regulovat. Úprava nastavené hodnoty pro regulaci jasu 1. Změňte úroveň jasu na požadovanou míru drženým Úroveň jasu se změní. Jestliže stisk vypínače uvolníte, svítidlo zůstane stiskem vypínače. nastaveno na úroveň jasu 2. Jakmile dosáhnete nastavené hodnoty, stiskněte vypínač dvakrát krátce do 30 vteřin po nastavení hodnoty světla. dosaženou před uvolněním stisku. Úroveň vámi nastaveného jasu se uloží do paměti jednotky jako nastavená hodnota. Svítidlo dvakrát blikne, čímž se potvrdí, že byla tato zvolená hodnota do paměti jednotky uložena. Zablokování a odblokování nastavené hodnoty 1. Nastavte maximální úroveň Svítidlo zabliká na důkaz potvrzení. jasu dlouhým stisknutím a Nastavená hodnota je držením stisku po dobu alespoň 10 vteřin poté, co zablokována. * Závisí na režimu provozu Strana 4 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

5 bylo této maximální hodnoty dosaženo. 2. Nastavte minimální úroveň jasu dlouhým stisknutím a držením stisku po dobu alespoň 10 vteřin poté, co bylo dosaženo této minimální hodnoty. Svítidlo zabliká na důkaz potvrzení. Nastavená hodnota je odblokována. Strana 5 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

6 Provoz Detektor pohybu Automatická aktivace (zapínání) a deaktivace (vypínání) svítidla * Jestliže detektor pohybu nezaznamená žádný pohyb po dobu 15 minut, jednotka regulace osvětlení sníží úroveň jasu na minimální hodnotu a poté svítidlo deaktivuje (vypne). Jakmile se zaznamená pohyb, svítidlo se opětovně aktivuje (zapne) s tím, že je umělé osvětlení potřeba. Deaktivace (vypnutí) vypínače, aktivace (zapnutí) vypínače pomocí detekce pohybu* Pokud bylo svítidlo deaktivováno (vypnuto) manuálně, nelze jej aktivovat (zapnout) automaticky pomocí detektoru pohybu, dokud neuplyne časový interval 30 vteřin. Na konci tohoto časového intervalu se bude svítidlo aktivovat (zapne) dalším zaznamenaným pohybem s tím, že je umělé osvětlení potřeba. Režim v době dovolené* Automatická deaktivace (vypnutí) svítidla pomocí detektoru pohybu nastane, pokud zůstane místnost nějaký čas prázdná. Úroveň jasu se nesmí měnit manuálně alespoň po dobu 30 vteřin předtím, než je možné aktivovat (zapnout) režim v době dovolené. 1. Stiskněte vypínač dvakrát krátce. Úroveň jasu se sníží na minimum a poté se svítidlo deaktivuje (vypne). Detekce pohybu se deaktivuje (vypne) dokud se stiskem vypínače svítidlo opětovně neaktivuje (nezapne). * Závisí na režimu provozu Strana 6 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

7 Provoz Režimy provozu Závislost denního světla a automatickou kontrolu detekce pohybu lze aktivovat (zapnout) a deaktivovat (vypnout) samostatně. Plně automatický provoz výrobce nenastavuje (viz režim 5 v tabulce uvedené níže). Změna režimu provozu 1. Zvolte dobu odpovídající požadovanému režimu provozu 2. Odpojte jednotku regulace jasu MULTI 3 od zdroje el. energie: - vytažením přípojného kabelu jednotky ze zásuvky - vypnutím hlavního jističe 3. Stiskněte externí tlačítko a obnovte napojení na zdroj el. energie) 4. Po uvedené době stisk tlačítka uvolněte. Jedno bliknutí odpovídá jednomu časovému intervalu. Režim provozu Čas (počet vteřin) Detekce pohybu Související kontrola úrovně denního světla Signál po uplynutí časového intervalu Signál po uvolnění stisku tlačítka 1 6 v provozu mimo provoz 1. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 1x 2 9 mimo provoz nezapne se automaticky při nedostatku denního světla 2. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 2x 3 ** 12 mimo provoz mimo provoz 3. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 3x 4 15 v provozu řízení úrovně denního světla podle poslední 4. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 4x manuální volby úrovně stmívání 5 18 v provozu nevypne se při dostatku denního světla 5. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 5x 6 22 mimo provoz nevypne se při dostatku denního světla 6. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 6x 7 25 pohybem se automaticky nezapne v provozu 7. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 7x 8 28 pohybem se automaticky nezapne nevypne se při dostatku denního světla 8. bliknutí žárovek bliknutí žárovek 8x 9 31 pohybem se automaticky nezapne mimo provoz 9. bliknutí svítidel bliknutí svítidel 9x v provozu v provozu 10. bliknutí svítidel bliknutí svítidel 10x Tabulka: Znázorňuje dobu (čas), po kterou musí být tlačítko stisknuté, aby došlo ke změně na jiný režim provozu ** Režim doporučený při provozu bez senzorů Strana 7 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

8 Provoz Otázky režimu běžného provozu 1. Odpojte svítidlo od zdroje el. energie: - vytažením přípojného kabelu svítidla ze zásuvky nebo - vypnutím hlavního jističe 2. Stiskněte vypínač a připojte svítidlo ke zdroji el. energie 3. Uvolněte stisk tlačítka jakmile se svítidlo rozsvítí na minimální úroveň světla Svítidlo začne blikat. Sledujte počet bliknutí a porovnejte tento počet s režimem provozu podle tabulky na str. 5. Opětovné nastavení (RESET) (aktivování režimu nastaveného výrobcem) 1. Odpojte svítidlo od zdroje el. energie: - vytažením přípojného kabelu svítidla ze zásuvky nebo - vypnutím hlavního jističe 2. Uvolněte stisk spínače po 35 vteřinách 35 vteřin uplynulo, jestliže svítidlo 10krát bliklo. Nastavení výrobcem bylo aktivováno (správné opětovné nastavení (RESET), což se potvrdí desetinásobným bliknutím svítidla po uvolnění stisku tlačítka). Strana 8 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

9 Příloha Nalezení poruchy (Troubleshooting) Svítidlo nefunguje. Možná příčina: Není příkon el. energie. Žárovky jsou vadné. Vyměňte je. Svítidlo bylo manuálně deaktivováno (vypnuto). Aktivujte (zapněte) jej. Senzor je přeexponován okolním světlem. Senzor zakryjte a pozorujte, jak svítidlo reaguje. Svítidlo nereguluje úroveň jím vydávaného jasu podle nastavené hodnoty. Možná příčina: Do 30 vteřin po nastavení úrovně jasu musíte tlačítko dvakrát krátce stisknout. Pokud budete tlačítko držet stisknuté déle než 30 vteřin, zaktivujete (zapnete) režim dovolené. Mějte tuto skutečnost na paměti. Kontrola úrovně jasu započne do 5 vteřin po nastavení hodnoty. V průběhu této doby se provoz veškerých jiných vypínačů nebere v potaz. Mějte tuto skutečnost na paměti. Regulace jasu se deaktivovala změnou jeho úrovně vypínačem. Vypněte svítidlo a opět jej zapněte. Regulace jasu není v aktivovaném režimu provozu aktivní. Svítidlo se pomocí detektoru pohybu automaticky neaktivuje (nezapíná). Možná příčina: Svítidlo bylo vypínačem deaktivováno (vypnuto) před méně než 30 vteřinami. Upozornění: Poté, co je svítidlo deaktivováno (vypnuto) na 30 vteřin, deaktivuje se i zaznamenávání pohybu. Detektor pohybu nepokrývá pracoviště. Mávněte rukou před senzorem a pozorujte, jak svítidlo reaguje. Senzor elektroluminiscenční diody (LED) by měla bliknout při každém zaznamenaném pohybu. Pokud se tak nestane, nastavte svítidlo tak, aby osvětlovalo celé pracoviště. Odpovídající denní světlo je dostupné a není třeba žádné dodatečné umělé osvětlení. Režim dovolené je v provozu (aktivní). Mimo provoz jej uvedete stisknutím tlačítka. Zaznamenávání pohybu není aktivováno v rámci aktivovaného režimu provozu. Nelze aktivovat režim dovolené. Možná příčina: Úroveň jasu byla vypínačem deaktivována (vypnuta) před méně než 30 vteřinami. Po změně úrovně jasu počkejte alespoň 30 vteřin a poté aktivujte (zapněte) režim dovolené. Nastavenou hodnotu nelze uložit do paměti. Možná příčina: Úschovna nastavení hodnoty je zablokována. Zvolený režim provozu nepodporuje regulaci úrovně jasu. Svítidlo nereaguje jak předpokládá provoz vypínače. Možná příčina: Vypínač byl ve stisknuté poloze příliš dlouho. Upozornění: Pro změnu úrovně jasu držte tlačítko stisknuté dokud svítidlo nedosáhne vámi požadovaného jasu. Za účelem ostatních funkcí krátce stiskněte vypínač. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, opětovně nastavte (reset) svítidlo, jak popsáno v příslušné kapitole těchto provozních pokynů Strana 9 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

10 (manuálu) nebo kontaktujte servisní oddělení výrobce vašeho svítidla. Instalační sady Označení Popis Číslo výrobku Instalační sada s kabelem opatřeným svorkami pro samostatnou instalaci regulační jednotky MULTI 3 (např. pro LMS CI BOX instalaci do sníženého stropu) Adaptér pro stropní instalaci SENSOR KIT senzoru LS/PD CI Strana 10 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

11 Příloha Technické údaje Označení: DALI MULTI 3 Dodávka el. energie: L, N, (PE se požaduje) Rozhraní: Shoda kontrolního signálu DALI, IEC 62386, max. 32 DALI ECG, kabel DALI délka max. 100 m Výkon vypínače: Pohyblivý, zatlačit a získat kontakt, délka kabelu max. 100 m Napojení senzoru: Nejvýše 4 senzory, délka kabelu max. 100 m Specifikace kolíku: [Vložit schéma zásuvky uvedené na str. 10 anglického originálu] 1: +5V 2: měřená úroveň světla 3: signál pohybu 4: země Provozní napětí: AC V 50/60 Hz / DC V Ochrana pojistky: 16 A vnější Příkon: Cca 0,50W Provozní teplota: 0 C +50 C Nastavitelná hodnota světla: LX (měřená na senzoru) Typ ochrany: IP 20 Ochranná třída: II Požadavek EU na shodu: EMC k EN 61547, nízké napětí k EN Rozměry (velikost): 189 x 21 x 30 mm (délka x výška x hloubka), mezery mezi otvory pro instalaci: 180 mm Zprávy prostřednictvím elektroluminiscenční diody (LED): Zaznamenaná přítomnost: LED bliká Změna režimu provozu: LED bliká podle tabulky uvedené na str. 5 Značka CE znamená soulad s příslušnými směrnicemi EU Strana 11 Provozní pokyny OSRAM: DALI MULTI 3

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004 Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

Základní prvky systému

Základní prvky systému MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Originální dálkové ovládání vozidla Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování

Více

MAGICAR MA600H. www.9000.cz

MAGICAR MA600H. www.9000.cz MAGICAR MA600H www.9000.cz Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Před prvním použitím si pečlivě přečtěte manuál. Nemanipulujte s přístrojem pokud je zapnutý. Při výměně příslušenství jako jsou

Více

Ovládací jednotka k domácím ventilátorům MCD 60/0.3

Ovládací jednotka k domácím ventilátorům MCD 60/0.3 Ovládací jednotka k domácím ventilátorům MCD 60/0.3 Tato ovládací jednotka slouží k automatizi domácích ventilátorů.jednotka ovládá tyto funkce: časovač, snímač vlhkosti, fotosenzor, snímač pohybu. Kryt

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Venkovní svítilna s detektorem pohybů (PIR) Provedení: Bílý držák, foukané sklo Obj. č.: 61 16 54

MONTÁŽNÍ NÁVOD Venkovní svítilna s detektorem pohybů (PIR) Provedení: Bílý držák, foukané sklo Obj. č.: 61 16 54 MONTÁŽNÍ NÁVOD Venkovní svítilna s detektorem pohybů (PIR) Provedení: Bílý držák, foukané sklo Obj. č.: 61 16 54 Venkovní osvětlení LiftBoy TECHNIC s detektorem pohybů (technika PIR) s úhlem záběru 270

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení3 12 Deaktivace zabezpečení

Více

REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA

REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA DR4LEDS REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA Prodlužuje životnost žárovek, šetří elektrickou energii. Zkonstruováno a vyrobeno

Více

Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A

Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A ŘADA ŘADA elektronický impulsně ovládaný spínač, přivolávací relé s vybavením nebo spínací relé bistabilní nebo monstabilní spínač volitelně pomocí ovládání (B1, B2, B3) u.01 kontakty přejdou po odepnutí

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

1. Základní bezpečnostní pokyny

1. Základní bezpečnostní pokyny 309565 CZ LED reflektor s čidlem pohybu LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 1. Základní bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé A

Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé A ŘADA Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé 10-16 A ŘADA Typ.81 - elektronický spínač impulsně ovládaný (krokové relé) - 1Z Typ.91 - elektronický spínač impulsně ovládaný (krokové relé) s

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

Návod k použití Termostat FH-CWD

Návod k použití Termostat FH-CWD Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace

Více

ORY. Senzor vlhkosti Teplotní čidlo. Čidlo nízkých teplot. Připojovací kabel

ORY. Senzor vlhkosti Teplotní čidlo. Čidlo nízkých teplot. Připojovací kabel Odsavače se senzory SENZOR ORY Senzor vlhkosti Teplotní čidlo Připojovací kabel Čidlo nízkých teplot 2 UMÍSTĚNÍ SENZORŮ Teplotní čidlo (v nejvyšší části odsavače) Čidlo teploty a vlhkosti 3 CHARAKTERISTIKA

Více

GR-2000 návod k použití. Obecně Svítidla tohoto typu jsou určena jak pro profesionální, tak pro domácí použití.

GR-2000 návod k použití. Obecně Svítidla tohoto typu jsou určena jak pro profesionální, tak pro domácí použití. GR-2000 návod k použití Obecně Svítidla tohoto typu jsou určena jak pro profesionální, tak pro domácí použití. Vlastnosti: 1. Možnost volby z trvale svítícího na pouze nouzové a naopak, dle požadavku 2.

Více

Kamera pro domácí mazlíčky

Kamera pro domácí mazlíčky Kamera pro domácí mazlíčky Návod k použití Poslední revize: 8.4.2013 OBSAH: PŘEDMLUVA... 3 TECHNICKÉ SPECIFIKACE... 4 OPERAČNÍ INSTRUKCE... 4 Zobrazení telefonního čísla... 4 Zobrazení dostupné kapacity

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Montážní příručka 1. Shéma zapojení 1.2 Popis vodičů Pin Barva vodiče Popis 1 Červený Napájení +24 V (pojistka 15 A) 2 Černý Zem 3 Černý

Více

čidel pohybu řady MD-FLAT

čidel pohybu řady MD-FLAT MA00744003 Podrobný návod k obsluze čidel pohybu řady MD-FLAT MD-FLAT 360i/8 RW EP10427886 MD-FLAT 360i/8 SW EP10427893 MD-FLAT 360i/8 RB EP10428074 MD-FLAT 360i/8 SB EP10428081 MD-FLAT-E 360i/8 RW GST

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

PRO CL-16 IR LCD. Verifikátor bankovek. Návod k použití

PRO CL-16 IR LCD. Verifikátor bankovek. Návod k použití Verifikátor bankovek System of Quality Assurance corresponding to EN ISO 9001.2001 Obsah Popis... 3 Klíčové vlastnosti... 3 Technické údaje... 3 Popis verifikátoru... 4 Čelní strana... 4 Zadní strana...

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé 8-10 - 12-16 A 13

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé 8-10 - 12-16 A 13 Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé 8-10 - 12-16 A 13 elektronický impulsně ovládaný spínač, přivolávací relé s vybavením nebo spínací relé bistabilní nebo monstabilní spínač volitelně pomocí

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Návod na použití GSM spínače

Návod na použití GSM spínače Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD SYMBOLY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

Bezdrátová termostatická hlavice

Bezdrátová termostatická hlavice Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A 13

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A 13 Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé 8-10 - 12-16 A 13 elektronický impulsně ovládaný spínač, přivolávací relé s vybavením nebo spínací relé bistabilní nebo monstabilní spínač volitelně pomocí

Více

Automatický zavlažovací systém

Automatický zavlažovací systém 10031357 Automatický zavlažovací systém Rozsah dodávky Obrázek Dĺ Počet Ovladač 1 Vodní pumpa 1 Napájení 1 Souprava proti sifonu 1 Konektor pro čtyři připojení 1 Konektor pro tři připojení 30 2 Koncové

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Sebury W1-B Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Je možné zapojit do větších

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování

Více

GT CASA ALARM SILVER LINE

GT CASA ALARM SILVER LINE GT CASA ALARM SILVER LINE Děkujeme Vám, že jste si koupili náš výrobek GT CASA ALARM. GT CASA ALARM ochrání Vaše domy, obchody, kanceláře, karavany i lodě. Před instalací zařízení si prosím pečlivě přečtěte

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Uživatelská příručka 1. Úvod Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Tento zabezpečovací systém představuje velký

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V PocketHome PH-WS04-10 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu R1-R10 dioda PWR indikace pro napájení

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. SNÍŽENÍ HLASITOSTI/ ALARM 1 ON / OFF 2. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON / OFF 3. > / TUNE + / DST 5.

Více

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho

Více

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili.

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili. CZ OVLÁDACÍ PANEL Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili. V závislosti na typu trouby, kterou jste si zakoupili, můžou být funkce

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 47 Instalace.... 47 Montáž.... 47 Elektrické zapojení.... 48 Přidání zařízení... 48 Test

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

SCHÉMATA VŠEOBECNÉ INFORMACE O INSTALACÍCH

SCHÉMATA VŠEOBECNÉ INFORMACE O INSTALACÍCH 6 SCHÉMATA ŠEOBECNÉ INFORMACE O INSTALACÍCH Průřezy kabelů Při řešení kabeláže pro instalaci dbejte na následující průřezy kabelů. Zajistíte tak správnou funkci elektronického vrátného. Do 10 m Kabely

Více

Infračervený ohřívač. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla.

Infračervený ohřívač. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla. Infračervený ohřívač 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla. Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k

Více

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii

Více

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Tlačítka dálkového ovladače...2 Funkce zabezpečovacího systému...2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí motoru...3

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM

Více

Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál

Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál Spojka Zámek pohled shora pohled zespoda Otvory pro montáž kazety Otvor pro kabeláž Montážní otvor pro samořezné šrouby základna dálkový ovladač 2x metrický

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

HB-PAN 60W / HB-PAN 60B

HB-PAN 60W / HB-PAN 60B HB-PAN 60W / HB-PAN 60B 1. Použití: Čtyřokruhový bezdrátový dotykový ovladač s montáží na stěnu umožňuje ovládat současně vícebarevné RGB LED diody a bílou LED barvu s možností změny barvy světla a intenzity.

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

Instalační a uživatelský manuál

Instalační a uživatelský manuál Instalační a uživatelský manuál - 2 - FUNKCE A MOŽNOSTI ALARMU: Dálkové ovládání centrálního zamykání 30 100m (záleží na umístění řídící jednotky alarmu) Hlasitá/Tichá aktivace alarmu Funkce Panic Vyhledání

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

0201601050 Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1 www.ksenia.cz

0201601050 Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1 www.ksenia.cz 0201601050 Ksenia auxi wls Instalační a programovací manuál Ksenia: Bezpečnost on-line 1 www.ksenia.cz Obsah Obsah... 2 PŘEDSTAVENÍ PRODUKTU... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 POPIS ČÁSTÍ EXPANDÉRU... 3 PŘÍKLADY

Více