Polski...1 Magyar Česky Slovenčina... 28

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Polski...1 Magyar Česky Slovenčina... 28"

Transkript

1 Polski...1 Magyar Česky Slovenčina The manual is available in additional languages under Ta Instrukcja obsługi jest w dalszych językach na stronie do pobrania. A kézikönyv elérhető a további nyelveken, Prirocniki v razlicnih drugih jezikih se nahajajo na Tento návod k použití v dalších jazycích na ke stažení. Tento návod na použitie v iných jazykoch na na stiahnutie. Diese Bedienungsanleitung liegt in weiteren Sprachen unter zum Download bereit.

2 Polski Przeczytaj niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia i przestrzegaj wszystkich zaleceń, nawet jeśli obsługa urządzeń elektronicznych jest Ci znana. Zachowaj niniejszą instrukcję i dołącz ją w razie odsprzedaży lub przekazania urządzenia. Ten znak sygnalizuje w dalszym ciągu tekstu zagrożenia, które mogą spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie mienia. Spis treści Zakres dostawy... 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa... 3 Bezpieczeństwo pracy... 3 Warunki pracy/warunki środowiskowe... 5 Czyszczenie... 5 Usuwanie zużytych urządzeń... 5 Postanowienia prawne... 6 Informacje na temat zgodności... 6 Dane techniczne... 7 Przegląd wtyków / przyłączy... 7 Usuwanie usterek... 8 Informacje o gwarancji, numer infolinii... 9 Ładowarka USB SUNL 1.2 A1 1

3 Polski Zakres dostawy 1 x ładowarka USB 1 x instrukcja obsługi Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka USB SUNL 1.2 A1 jest użytkowana zgodnie z przeznaczeniem, jeśli służy wyłącznie do ładowania urządzeń z gniazdem USB z gniazda instalacji elektrycznej 110/240 V. Jakiekolwiek inne użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, gdy ładowarka USB... jest użytkowana niezgodnie z przeznaczeniem; jest użytkowana w stanie niekompletnie zmontowanym, uszkodzona lub po dokonaniu przeróbek; jest podłączana do urządzeń, które nie mogą być ładowane przez złącze USB. Upewnij się w dokumentacji urządzenia, które chcesz podłączyć do ładowarki. Jest to urządzenie należące do kategorii elektroniki informatycznej. Wolno je stosować tylko do celów prywatnych i nie wolno go stosować do celów przemysłowych ani komercyjnych. 2 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Polski Urządzeń elektrycznych nie należy oddawać w ręce dzieci lub osób niepełnosprawnych umysłowo lub fizycznie! Nigdy nie należy pozwalać takim osobom używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Nie zawsze mogą one prawidłowo rozpoznać ewentualne zagrożenia. Drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia. Należy pamiętać, że folia opakowaniowa stanowi zagrożenie dla życia przez uduszenie w przypadku zablokowania dróg oddechowych. Jeśli zauważysz dym, dziwne dźwięki lub zapachy, natychmiast wyjmij ładowarkę z gniazda instalacji elektrycznej. W takich przypadkach urządzenia nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. Bezpieczeństwo pracy Do ładowarki USB nie wolno podłączać żadnych urządzeń, które zawierają baterie jednorazowego użytku, gdyż mogłyby one eksplodować w trakcie ładowania. Ładowarkę USB umieszczać wyłącznie w łatwo dostępnym gnieździe instalacji elektrycznej, by w razie zagrożenia (dymienie, zapach spalenizny) można ją było stamtąd szybko usunąć. Ładowarka USB SUNL 1.2 A1 3

5 Polski Ładowarkę USB zawsze odłączać od instalacji elektrycznej, gdy nie jest ładowane żadne urządzenie. Ładowarka pobiera prąd nawet, gdy żadne urządzenie nie jest do niej podłączone. W ten sposób minimalizujesz też ryzyko powstania ognia lub pożaru tlącego, które istnieje zawsze, gdy do instalacji elektrycznej jest podłączone jakieś urządzenie. Przed burzą lub burzą z piorunami należy odłączyć ładowarkę USB od instalacji elektrycznej, gdyż uderzenie pioruna może zniszczyć ładowarkę USB i podłączone do niej urządzenie. Uszkodzone lub nieprawidłowo zamontowane gniazdo instalacji elektrycznej może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Ładowarkę USB można zatem podłączać tylko do takich gniazd elektrycznych, które nie są uszkodzone i są kompletnie oraz poprawnie zamontowane. Niebezpieczeństwo pożaru istnieje także wówczas, gdy ładowarka nie jest wciśnięta do oporu w gniazdo i z tego powodu występuje niepewny styk i iskrzenie. Nie należy używać żadnych adapterów ani przedłużaczy, które są uszkodzone lub nie spełniają wymagań obowiązujących norm bezpieczeństwa. Należy także pamiętać, że małe dzieci mogą wyciągnąć ładowarkę USB z gniazda i w ten sposób uzyskać dostęp do niezabezpieczonego gniazda elektrycznego. W celu odłączenia kabla należy przytrzymać ładowarkę i ciągnąć za wtyk, a nie za kabel. Należy dopilnować, by kabel nie był silnie pozginany i by nikomu nie przeszkadzał. 4 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

6 Polski W razie narażenia ładowarki USB na duże wahania temperatury może dojść na skutek kondensacji do tworzenia się wilgoci, która z kolei może spowodować zwarcie elektryczne. W takim przypadku należy odczekać z uruchomieniem tak długo, aż ładowarka USB uzyska temperaturę otoczenia. Warunki pracy/warunki środowiskowe Chroń ładowarkę USB przed wilgocią i unikaj wstrząsów, kurzu, wysokich temperatur oraz bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych. Nie stawiać żadnych pojemników z płynami (np. wazonów, kubków itp.) obok urządzenia. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie. Czyszczenie Wyjmij ładowarkę USB z gniazda instalacji elektrycznej i przed czyszczeniem odłącz od niej wszystkie podłączone urządzenia. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Istnieje też niebezpieczeństwo zwarcia, które mogłoby uszkodzić ładowarkę USB i podłączone do niej urządzenie. W razie zabrudzenia czyścić ładowarkę USB suchą szmatką; w razie większego zabrudzenia - lekko wilgotną szmatką. Nie używać żadnych rozpuszczalników ani żrących lub gazowych środków czyszczących. Do wnętrza ładowarki USB nie może dostać się wilgoć. Usuwanie zużytych urządzeń Na produkcie jest umieszczony symbol przekreślonego kosza na odpady. Tym samym podlega on Ładowarka USB SUNL 1.2 A1 5

7 Polski europejskiej dyrektywie 2002/96/EC. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do specjalnych punktów zbiórki. Więcej informacji na temat usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu. Postanowienia prawne Ładowarka USB spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze zgodnością. W razie samowolnych przeróbek ładowarki USB spełnienie wymagań tych norm nie jest zagwarantowane. Jeżeli ładowarka jest używana poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania. Producent TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. Warunki gwarancji można znaleźć w tylnej części niniejszego podręcznika. Aby zgłosić roszczenie z tytułu gwarancji, należy przygotować dowód zakupu urządzenia i zadzwonić na naszą infolinię (numer telefonu jest podany w warunkach gwarancji). Informacje na temat zgodności Ładowarka USB spełnia podstawowe wymagania i jest zgodna z innymi odnośnymi przepisami dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy w sprawie urządzeń niskonapięciowych 2006/95/EC. Deklarację zgodności można znaleźć na końcu tego podręcznika. 6 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

8 Dane techniczne Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Masa Złącze wejściowe Złącze wyjściowe 67 x 36 x 21 mm ca. 26,5 g Wtyk Euro Gniazdo USB typ A Napięcie wejściowe V ~ Hz Prąd wejściowy Pobór mocy bez obciążenia Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy przy 100 V przy 240 V 0,18 A 0,03 W 0,07 W 5 V maks. 1,2 A Kompatybilność USB 2.0, USB 1.1 Ochrona wyjścia (wtyku) Temperatura C Wilgotność powietrza (wilgotność względna) odporna na zwarcie maks. 85 % Polski Przegląd wtyków / przyłączy Poz. Funkcja i obsługa Wtyk sieciowy; umieścić go w poprawnie zamontowanym, łatwo dostępnym gnieździe. Złącze do urządzenia; tu podłącza się kabel USB ładowanego urządzenia. Ładowarka USB SUNL 1.2 A1 7

9 Polski Usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie jest ładowane Przyczyna, działanie Gniazdo elektryczne uszkodzone lub zadziałał bezpiecznik; sprawdzić za pomocą innego urządzenia, czy w gnieździe jest napięcie. Brak styku z urządzeniem na złączu USB; sprawdzić złącze USB. Niektóre urządzenia, szczególnie telefony komórkowe, wymagają specjalnego kabla USB do ładowania, który należy zakupić oddzielnie. Nie jest to wada ładowarki. Podłączone urządzenie jest uszkodzone lub nie może być ładowane ze złącza USB. 8 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

10 Polski Informacje o gwarancji, numer infolinii Ładowarka USB SUNL 1.2 A1 9

11 Magyar Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el és tartsa be a kézikönyvben lévő összes utasítást, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Őrizze meg az utasítást és adja tovább a készülékkel, ha szükséges. A következőkben ez a szimbólum jelzi az esetleges személyi sérülés vagy rongálódás veszélyét. Tartalomjegyzék A csomag tartalma Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Általános biztonsági utasítások Működési biztonság Működési környezet/környezeti feltételek. 13 Tisztítás Régi eszközök hulladékba helyezése Jogi követelmények Megfelelőségi nyilatkozat Műszaki adatok Dugó/csatlakozó áttekintése Hibaelhárítás Garanciális tájékoztatás, forródrót szám SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

12 Magyar A csomag tartalma 1 db. USB töltő adapter 1 db. Felhasználói kézikönyv Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Az SUKL 1.2 A1 USB töltő adapter kizárólag 110/240 V-os USB töltő foglalattal rendelkező eszközök töltésére szolgál. A fentiektől eltérő bármilyen más használat nem felel meg a rendeltetésszerű használatnak. A gyártó nem vállal felelősséget a következő esetekben: Az USB töltő adaptert nem a rendeltetésnek megfelelően használja. Sérült vagy módosított USB töltő adaptert használ. Olyan eszközöket csatlakoztat, amelyek nem tölthetők USB-n keresztül. Ellenőrizze a csatlakoztatni kívánt eszköz dokumentációját. Ez egy informatikai eszköz. Ez csak egyéni célokra használható, ipari vagy egyéb kereskedelmi célokra nem. Általános biztonsági utasítások Az elektromos eszközöket nem működhetik gyermekek vagy értelmi és testi fogyatékosok. Ne engedje, hogy ilyen egyének felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket! Ők nem értik meg, hogy ezek veszélyesek lehetnek. A kis alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba. Ne feledje, hogy a csomagoló fólia is okozhat fulladást- SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter 11

13 Magyar Ha bármilyen füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal húzza ki az USB adaptert a hálózati aljzatból! Ilyen esetben a készlék nem használható tovább és azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. Működési biztonság Ne csatlakoztasson elemeket tartalmazó eszközöket az USB töltő adapterhez, mivel ez robbanáshoz vezethet a töltés alatt. Csak könnyen hozzáférhető hálózati aljzatban használja az USB töltő adaptert, hogy az gyorsan lecsatlakoztatható legyen probléma (füst, égésszag) esetén. Mindig csatlakoztassa le a hálózatról az USB töltőt, ha nem tölt vele semmit. Ez akkor is fogyaszt áramot, ha nincs csatlakoztatott készülék. Ezzel minimálisra csökkenti a tűz vagy a parázslás veszélyét, ami mindig fennáll egy hálózatra csatlakoztatott elektromos eszköz esetén. Viharos időben, illetve villámlás veszélye esetén csatlakoztassa le az USB töltőt az elektromos hálózatról és húzza ki a csatlakozót az aljzatból! Ez védeni fogja az USB töltőt és a csatlakoztatott eszközt a villámcsapás okozta sérüléstől. A sérült vagy helytelenül felszerelt tápfeszültség kimenet áramütést okozhat. Ezért az USB töltő adaptert csak sértetlen, teljesen illeszkedő és megfelelően felszerelt tápfeszültség kimenetéhez szabad csatlakoztatni. Fennáll a tűzveszély akkor is, ha az USB töltő adaptert csak lazán csatlakoztatta a tápfeszültség aljzathoz. 12 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

14 Magyar Ne használjon egyetlen olyan adapter dugót vagy toldókábelt sem, amely nem felel meg a szükséges biztonsági szabványoknak. Ne feledje, hogy a gyermekek kihúzhatják az USB töltőt a hálózati aljzatból és hozzáférhetnek ahhoz. A kábel lecsatlakoztatásához, húzza az USB töltő adapter csatlakozóját és nem a kábelt. Biztosítsa, hogy a kábel ne hurkolódjon össze és nem legyen senki útjában. Ha az USB töltő adapter nagy hőmérséklet ingadozásoknak teszi ki, a páralecsapódás miatt nedvesség keletkezhet, ami rövidzárlatot okozhat. Ilyen esetben csak akkor végezze el az USB töltő adapter karbantartását, ha az elérte a környezeti hőmérsékletet. Működési környezet/környezeti feltételek Tartsa az USB töltő adapter nedvességtől, rázkódásoktól, portól, hőtől és közvetlen napsütéstől távol. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyakat (pl. italos üvegeket vagy vázákat) a készülék közelébe! Ezek a töltő sérülését okozhatják. Tisztítás Tisztítás előtt csatlakoztassa le az USB töltő adaptert a hálózati aljzatról és távolítsa el róla valamennyi csatlakoztatott eszközt. Ellenkező esetben fennáll az áramütés okozta életveszély. Ezen kívül fennáll a rövidzárlat veszélye, ami az USB töltő adapter és a csatlakoztatott eszköz sérülését okozhatja. SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter 13

15 Magyar Szennyeződés esetén tisztítsa meg az adapter száraz, vagy enyhén nedves ruhával. Ne használjon oldószert, maró vagy gáznemű tisztítószereket. Nem juthat nedvesség az adapter belsejébe. Régi eszközök hulladékba helyezése A terméken egy áthúzott szemetes edény szimbólum található. Ez jelzi a vonatkozó 2002/96/EK sz. Európai irányelv alkalmazását. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. További tájékoztatásért lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta. 14 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

16 Magyar Jogi követelmények Az USB töltő adapter kielégíti a CE megfelelőség valamennyi előírását és szabványát. Az USB töltő adapter bármilyen módosítása a fenti rendelkezéseknek való megfelelés meghiúsulását eredményezheti. Amennyiben a töltő adaptert nem a Német Köztársaság területén használja, be kell tartania az adott országban érvényes rendelkezéseket és rendszabályokat. Gyártó: TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest, Németország A garanciális időszak, a vásárlás időpontjától számítva 3 éves. A garanciális tájékoztatás a kézikönyv hátulján található. Bármilyen garanciális kifogás esetén, tartsa magánál az USB töltő vásárlását igazoló bizonylatot, majd hívja fel a forródrótot (a telefonszám a garanciális tájékoztatásban található)! Megfelelőségi nyilatkozat Ez az USB töltő adapter átesett a gépjárművekben jelentkező rádiófrekvenciás interferenciára vonatkozó 2004/108/EK sz. és a kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2006/95/EK sz. irányelveknek megfelelő vizsgálaton. A megfelelőségi nyilatkozatot megtalálhatja a felhasználói kézikönyv végén. SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter 15

17 Magyar Műszaki adatok Méret (szélesség x magasság x mélység): Tömeg Csatlakozó bemenet Csatlakozó kimenet 67 x 36 x 21 mm kb. 26,5 g Euró csatlakozó dugó USB-A foglalat Bemeneti feszültség V~ Hz Áramerősség Terhelés nélküli fogyasztás Kimeneti feszültség Áramerősség 0,18 A 100 V-nál 0,03 W 240 V-nál 0,07 W 5 V max. 1,2 A Kompatibilitás USB 2.0, USB 1.1 Kimenet védelem Rövidzárlat tűrő Hőmérséklet C Relatív páratartalom max. 85 % Dugó/csatlakozó áttekintése Poz. Funkció, kezelőszervek Tápfeszültség dugó - csatlakoztassa egy megfelelően felszerelt és könnyen hozzáférhető aljzatba. Eszköz csatlakozó - csatlakoztassa ide a tölteni kívánt eszköz USB csatlakozóját. 16 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

18 Magyar Hibaelhárítás Probléma A készülék nem tölt Ok, művelet Hibás a tápfeszültség aljzat vagy kiégett a biztosíték. Más készüléket csatlakoztatva ellenőrizze az aljzatot. Nincs USB csatlakozás, ellenőrizze az USB csatlakozót. Némelyik eszköz, különösen a mobil telefonok, külön beszerezhető, speciális USB töltőkábelt igényelnek. Ez nem a töltő hibája. A csatlakoztatott készülék hibás vagy nem tölthető USB-n keresztül. SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter 17

19 Magyar Garanciális tájékoztatás, forródrót szám 18 SUNL 1.2 A1 USB töltő adapter

20 Česky Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny, a to i tehdy, pokud je Vám zacházení s elektronickými přístroji známo. Návod uschovejte, a pak předejte spolu s přístrojem. Tato značka vás dále odkazuje na možná nebezpečí, která mohou mít za následek škody na zdraví osob a věcné škody. Seznam Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Použití podle určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Provozní bezpečnost Provozní prostředí / okolní podmínky Čištění Likvidace starých přístrojů Právní ustanovení Pokyny k prohlášení o shodě Technické údaje Přehled zástrček / přípojení Odstranění poruch Pokyny pro záruku, číslo horké linky USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1 19

21 Česky Rozsah dodávky 1 x USB nabíjecí adaptér 1 x návod k použití Bezpečnostní pokyny Použití podle určení USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1 je používán dle určení, je-li používám výlučně k nabíjení přístrojů s USB zástrčkou pro nabíjení přes síťovou zásuvku na 110/240 V. Jiné použití není použitím podle určení. Výrobce nepřebírá žádné záruky, pokud Není USB nabíjecí adaptér používán podle určení. je USB nabíjecí adaptér uveden do provozu poškozený, neúplný nebo přestavěný. jsou napojeny přístroje, které se přes USB nabíjet nesmí. Ujistěte se v dokumentaci přístroje, který chcete napojit. Jedná se o přístroj informační elektroniky. Smí být využíván pouze k soukromým a ne k průmyslovým či komerčním účelům. Všeobecné bezpečnostní pokyny Elektrické přístroje nepatří do dětských rukou nebo osobám s duševním nebo fyzickým omezením! Nikdy nenechte tyto osoby používat elektrické přístroje bez dozoru. Nedokáží vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. Malé části mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Zohledněte rovněž, že riziko udušení vzniká také tehdy, pokud se dýchací cesty zakryjí obalovou fólií. 20 USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1

22 Česky Pokud zaznamenáte šíření kouře, neobvyklé zvuky nebo zápach, ihned vytáhněte USB zástrčku ze zásuvky. V takovém případě se zařízení nesmí dále používat, dokud není provedena kontrola odborníkem. Provozní bezpečnost K USB nabíjecím adaptérům nesmí být připojovány přístroje, které obsahují baterie, protože tyto by při nabíjení mohly explodovat. USB nabíjecí adaptér zastrčte výhradně do volně přístupné síťové zásuvky, aby mohl být v případě nebezpečí (vznik kouře, požární zápach) rychle odpojen od elektrické sítě. USB nabíječku odpojte od elektrické sítě vždy, pokud nenabíjíte žádný přístroj. Odebírá proud i v případě, není-li připojen žádný přístroj. Minimalizujete tím také riziko požáru nebo tlení, které hrozí vždy, je-li k elektrické síti připojen přístroj. USB nabíječky také vždy odpojte ze sítě před bouřkou, u které hrozí nebezpečí blesků, protože USB nabíječka a k ní připojený přístroj mohou být zničeny přepětím vzniklým úderem blesku. Poškozená nebo neodborně instalovaná zásuvka může způsobit požár nebo zapříčinit úder elektrickým proudem. USB nabíjecí adaptér proto může být připojen pouze do zásuvek, které jsou nepoškozené, kompletně namontované a odborně instalované. Nebezpečí požáru hrozí i tehdy, není-li USB nabíjecí adaptér zcela zasunut do zásuvky a dojde tak k uvolněnému kontaktu. USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1 21

23 Česky Nepoužívejte zástrčky adaptéru nebo prodlužovací kabely, které jsou poškozeny, nebo které neodpovídají platným bezpečnostním normám. Mějte prosím také na paměti, že malé děti mohou USB nabíječku ze zásuvky vytáhnout a tím se dostanou k nezabezpečené zásuvce. K vytažení kabelu vždy pevně uchopte USB nabíjecí adaptér a táhněte za zástrčku, ne za kabel. Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení kabelu a aby kabel nikoho neomezoval. Je-li USB nabíjecí adaptér vystaven výkyvům teploty, může tím dojít k tvorbě kondenzátu a srážení vlhkosti, které mohou způsobit zkrat. V takovémto případě počkejte s uvedením přístroje do provozu tak dlouho, dokud nemá USB nabíjecí adaptér teplotu okolí. Provozní prostředí / okolní podmínky Chraňte USB nabíjecí adaptér před vlhkostí a zabraňte otřesům, prachu, horku a přímému slunečnímu záření. Nestavte žádné nádoby s tekutinami (nápoje, vázy apod.) do blízkosti zařízení. Mohlo by tím dojít k jeho poškození. 22 USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1

24 Česky Čištění Před vyčištěním vytáhněte USB nabíjecí adaptér ze zásuvky a odstraňte všechny napojené přístroje. V opačném případě vzniká ohrožení života úderem elektrickým proudem. I nadále hrozí nebezpečí zkratu, který může USB nabíjecí adaptér a k němu napojený přístroj poškodit. V případě znečištění čistěte suchým hadříkem, v případě většího znečištění mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, leptavé nebo plynné čisticí prostředky. Do adaptéru se nesmí dostat vlhkost. Likvidace starých přístrojů Na výrobku je symbol přeškrtnuté popelnice. Tím podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny staré elektrické a elektrotechnické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu prostřednictvím k tomu určených míst. Další informace o likvidaci starého zařízení získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili. USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1 23

25 Česky Právní ustanovení USB nabíjecí adaptér splňuje všechny relevantní normy a standardy, které souvisí se shodou. V případě svévolné přestavby nebo změny USB nabíjecího adaptéru již není zaručeno dodržení těchto norem. Používáte-li zařízení v jiné zemi než v Německu, musíte dodržovat předpisy, resp. zákony příslušné země. Výrobce TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest Záruční doba činí 3 roky od data nákupu. Záruční podmínky naleznete na zadní části této příručky. V případě záručního plnění si připravte doklad o koupi USB nabíjecího adaptéru a zavolejte na naši horkou linku (telefonní číslo viz Záruční podmínky). Pokyny k prohlášení o shodě USB nabíjecí adaptér, co se týče shody, odpovídá základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici o EMC 2004/108/EC (Elektromagnetická snášenlivost), jakož i směrnicí pro přístroje s nízkým napětím 2006/95/EC. Prohlášení o shodě najdete na konci této příručky. 24 USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1

26 Technické údaje Rozměry (Š x V x H) Váha Napojení - vstup Napojení - výstup 67 x 36 x 21 mm přibližně 26,5 g Euro zástrčka USB zásuvka A Vstupní napětí V ~ Hz Vstupní proud 0,18 A Příkon bez zatížení u 100 V 0,03 W u 240 V 0,07 W Výstupní napětí Výstupní proud 5 V max. 1,2 A Kompatibilita USB 2.0, USB 1.1 Ochrana výstupu zkratuvzdorný Teplota C Vzdušná vlhkost (rel. vlhkost) max. 85 % Česky Přehled zástrček / přípojení Pol. Funkce, obsluha Síťová zástrčka. Zastrčte tuto přípojku do odborně instalované zásuvky, která je snadno přístupná. Připojení přístroje. Zde zastrčte USB kabel přístroje, který chcete nabíjet. USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1 25

27 Česky Odstranění poruch Porucha Přístroj se nenabíjí Příčina, opatření Vadná zásuvka nebo aktivovaná pojistka. Zkontrolujte zásuvku pomocí jiného přístroje. Není připojení k přístroji přes USB, zkontrolujte připojení přes USB. Některé přístroje, zvláště mobilní telefony, vyžadují speciální nabíjecí kabel USB, který můžete zakoupit zvlášť. Nejedná se o chybnou funkci nabíjecího adaptéru. Napojený přístroj je vadný, nebo jej není možno přes USB nabíjet. 26 USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1

28 Česky Pokyny pro záruku, číslo horké linky USB nabíjecí adaptér SUNL 1.2 A1 27

29 Slovenčina Pred prvým použitím tohto zariadenia si prečítajte tento návod a dbajte na všetky pokyny, i keď sa vyznáte v zaobchádzaní s elektronickými prístrojmi. Návod si uschovajte a zariadenie pri zmene majiteľa odovzdajte spolu s návodom. Tento znak v nasledujúcom texte upozorňuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu mať za následok poškodenie zdravia osôb alebo vecné škody. Obsah Obsah balenia Bezpečnostné pokyny Účel použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť prevádzky Prevádzkové prostredie/podmienky prostredia Čistenie Likvidácia starých zariadení Právne ustanovenia Informácie o zhode Technické parametre Prehľad zástrčiek / prípojok Odstraňovanie porúch Informácie o záruke, číslo informačnej linky Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1

30 Slovenčina Obsah balenia 1 x nabíjací USB adaptér 1x používateľská príručka Bezpečnostné pokyny Účel použitia Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1 sa používa v súlade s určeným účelom vtedy, ak sa používa výlučne na nabíjanie prístrojov s USB nabíjacou zásuvkou prostredníctvom 110/240 V elektrickej zásuvky. Iné použitie nie je použitím podľa určeného účelu. Výrobca neposkytuje žiadne ručenie, ak... sa nabíjací USB adaptér nepoužíva podľa určenia. nabíjací USB adaptér bol uvedený do prevádzky poškodený, neúplný alebo prerobený. sa pripoja prístroje, ktoré sa nesmú nabíjať cez USB pripojenie. Overte si to v dokumentácii prístroja, ktorý chcete pripojiť. Je to prístroj informačnej techniky. Smie sa používať len na súkromné účely, a nie na priemyselné alebo komerčné účely. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Elektrické prístroje nepatria do rúk detí ani osôb s duševným či telesným postihnutím! Nikdy nedovoľte takýmto osobám, aby bez dozoru používali elektrické prístroje. Nie vždy sú schopné správne spoznať možné nebezpečenstvá. Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Dbajte tiež na to, že v prípade zakrytia dýchacích ciest obalovou fóliou hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1 29

31 Slovenčina Ak zbadáte dym, neobvyklé zvuky alebo pachy, okamžite vytiahnite nabíjací USB adaptér z elektrickej zásuvky. V týchto prípadoch sa prístroj nesmie ďalej používať skôr, ako odborník vykoná jeho kontrolu. Bezpečnosť prevádzky K nabíjaciemu USB adaptéru sa nesmú pripájať žiadne prístroje, ktoré obsahujú batérie, pretože pri nabíjaní môžu vybuchnúť. Nabíjací USB adaptér zapojte výlučne do voľne prístupnej elektrickej zásuvky, aby sa dal v prípade nebezpečenstva (dym, zápach horenia) rýchlo odpojiť od elektrickej siete. Nabíjací USB prístroj vždy odpojte od elektrickej siete, keď sa žiadny prístroj nenabíja. Aj keď nie je pripojený žiadny prístroj, spotrebúva elektrický prúd. Znížite tým riziko požiaru alebo dymenia, ktoré hrozí, keď je k elektrickej sieti pripojený elektrický prístroj. Nabíjací USB adaptér odpojte aj pred búrkou s bleskami od elektrickej siete, pretože nabíjací USB adaptér aj pripojený prístroj by sa mohli pri zásahu bleskom zničiť prepätím. Poškodená alebo neodborne nainštalovaná elektrická zásuvka môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nabíjací USB adaptér sa preto smie pripájať iba k elektrickým zásuvkám, ktoré nie sú poškodené, sú úplne namontované a boli odborne nainštalované. Nebezpečenstvo požiaru hrozí aj vtedy, keď nabíjací USB adaptér nie úplne zapojený do elektrickej zásuvky a kýva sa. 30 Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1

32 Slovenčina Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky ani predlžovacie káble, ktoré sú poškodené, resp. nezodpovedajú platným bezpečnostným normám. Dbajte tiež na to, že malé deti môžu nabíjací USB prístroj vytiahnuť z elektrickej zásuvky a získať prístup k nezabezpečenej elektrickej zásuvke. Pri vyťahovaní kábla vždy pevne uchopujte nabíjací USB adaptér a ťahajte za zástrčku, nie za kábel. Dbajte na to, aby sa kábel nezalomil a nikomu nestál v ceste. Keď sa nabíjací USB adaptér vystaví veľkým výkyvom teploty, môže dôjsť kondenzáciou k tvoreniu vlhkosti, ktorá môže spôsobiť elektrický skrat. V takomto prípade počkajte s uvedením do prevádzky dovtedy, kým nabíjací USB adaptér nedosiahne teplotu okolia. Prevádzkové prostredie/podmienky prostredia Nabíjací USB adaptér chráňte pred vlhkosťou a vyhýbajte sa otrasom, prachu, horúčave a priamemu slnečnému žiareniu. Neklaďte nádoby s tekutinami (nápoje, vázy, atď.) do blízkosti zariadenia. Mohol by sa tým poškodiť. Čistenie Pred čistením nabíjací USB adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a odpojte všetky pripojené prístroje. V opačnom prípade by ste ohrozili svoj život vystavením sa nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Ďalej hrozí nebezpečenstvo skratu, ktorý môže poškodiť nabíjací USB adaptér a pripojený prístroj. Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1 31

33 Slovenčina V prípade znečistenia ho vyčistite suchou handričkou, pri silnejšom znečistení mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá, žieravé či plynné čistiace prostriedky. Do adaptéra sa nesmie dostať žiadna vlhkosť. Likvidácia starých zariadení Na produkte je symbol prečiarknutého kontajnera na odpad. Týmto podlieha európskej smernici 2002/96/EC. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu prostredníctvom na to štátom určených miest. Ďalšie informácie o správnom spôsobe likvidácie vám poskytnú orgány miestnej samosprávy, firmy zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si zariadenie kúpili. Právne ustanovenia Nabíjací USB adaptér spĺňa všetky normy a štandardy, relevantné pre zhodu. V prípade vlastných zmien nabíjacieho USB adaptéra nebude už zariadenie tieto normy spĺňať. Ak nabíjací adaptér používate mimo územia Spolkovej republiky Nemecko, musíte dodržiavať predpisy a zákony krajiny, v ktorej zariadenie používate. Výrobca TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest, Nemecko Záručná doba je 3 roky od dátumu zakúpenia. Informácie o záruke sa nachádzajú na konci tejto príručky. Pri uplatňovaní záruky si pripravte doklad o kúpe nabíjacieho USB adaptéra a zavolajte na našu zákaznícku linku (telefónne číslo pozri v časti Informácie o záruke). 32 Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1

34 Slovenčina Informácie o zhode Nabíjací USB adaptér je v súlade so základnými a inými súvisiacimi požiadavkami smernice 2004/108/EC o elektromagnetickej kompatibilite a smernice 2006/95/EC o nízkonapäťových zariadeniach. Vyhlásenie o zhode sa nachádza na konci tejto príručky. Technické parametre Rozmery (Š x V x H) Hmotnosť Prípojka vstupu Prípojka výstupu 67 x 36 x 21 mm približne 26,5 g Európska elektrická zásuvka Zásuvka USB-A Vstupné elektrické napätie V ~ Hz Vstupný elektrický prúd 0,18 A Príkon bez zaťaženia pri 100 V 0,03 W pri 240 V 0,07 W Výstupné elektrické napätie 5 V Výstupný elektrický prúd max. 1,2 A Kompatibilita USB 2.0, USB 1.1 Ochrana výstupu odolný voči skratu Teplota C Vzdušná vlhkosť (rel. vlhkosť) max. 85 % Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1 33

35 Slovenčina Prehľad zástrčiek / prípojok Poz. Funkcia, ovládanie Elektrická zástrčka; túto prípojku zapojte do odborne nainštalovanej elektrickej zásuvky, ktorá je ľahko prístupná. Pripojenie prístroja; sem zapojte USB-kábel prístroja, ktorý chcete nabíjať. Odstraňovanie porúch Porucha Prístroj sa nenabíja Príčina, opatrenie Elektrická zásuvka je pokazená alebo vypla poistka; elektrickú zásuvku skontrolujte pomocou iného zariadenia. Žiadne USB-spojenie s prístrojom; skontrolujte USB-spojenie. Niektoré zariadenia, predovšetkým mobilné telefóny, si vyžadujú špeciálny USB nabíjací kábel, ktorý je možné zakúpiť zvlášť. Nepredstavuje to poruchu nabíjacieho adaptéra. Pripojený prístroj je pokazený, alebo sa nedá nabíjať cez USB zásuvku. 34 Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1

36 Slovenčina Informácie o záruke, číslo informačnej linky Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1 35

37 Slovenčina 36 Nabíjací USB adaptér SUNL 1.2 A1

38

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket (100-240V)

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket (100-240V) USB Charger Battery charger/power supply via power socket (100-240V) Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 0.7A; short-circuit

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

Bezdrátová nabíjecí podložka

Bezdrátová nabíjecí podložka Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu

Více

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému

Více

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup

Více

Terénní auto A959 / A979

Terénní auto A959 / A979 Terénní auto A959 / A979 Terénní auto na dálkové ovládání Uživatelská příručka Představení produktu Terénní auto A979 a A959 je dálkově ovládané vozítko s terénními koly, se kterým můžete jezdit ve venkovním

Více

Dvoupásmový reproduktor

Dvoupásmový reproduktor 4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy

Více

Zásuvková lišta do auta

Zásuvková lišta do auta Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.: N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie

Více

Chladnička

Chladnička Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max

Více

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

AngelSounds JPD-100S9

AngelSounds JPD-100S9 AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať

Více

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Taštička s powerbankou

Taštička s powerbankou Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA

Více

USB nabíječka do auta

USB nabíječka do auta USB nabíječka do auta Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 zásuvka autozapalovače prodlužovací kabel USB nabíječka USB nabíječka kontrolka USB port Bezpečnostní pokyny

Více

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným

Více

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do

Více

Akustický kartáček na zuby

Akustický kartáček na zuby Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte

Více

USB nabíječka do auta

USB nabíječka do auta USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Zitruspresse orange. Kuchyňské roboty

Zitruspresse orange. Kuchyňské roboty Zitruspresse orange Kuchyňské roboty 10008166 10008167 10008168 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám rádi pogratulovali ke koupi Vašeho zařízení. Důkladně

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou

Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVIIZECE 2017-01 350 424 www.tchibo.cz/navody Vážení zákazníci, s touto novou akumulátorovou kapesní

Více

Solární fontána

Solární fontána Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Doplnok k návodu na obsluhu

Doplnok k návodu na obsluhu Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Obsah 9 CZ Startovací kabely NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto startovací

Více

Nabíječka se zástrčkou Tamiya. Obj.č Návod k použití

Nabíječka se zástrčkou Tamiya. Obj.č Návod k použití Verze z 09/09 Nabíječka se zástrčkou Tamiya Obj.č. 23 56 98 Návod k použití 1. Účel použití Tato nabíječka je určena pro nabíjení 4 až 8 článkových NiCd a NiMh akkupacků s Tamiya připojením. Přímý kontakt

Více

Chytré hodinky Deveroux P1

Chytré hodinky Deveroux P1 Chytré hodinky Deveroux P1 návod k použití Popis zařízení Dobíjení zařízení Funkce Datum a čas Měření krevního tlaku Krokoměr Správný čas se zobrazí po spárování s mobilní aplikací. Displej kromě času

Více

Návod na použitie UPS

Návod na použitie UPS Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov

Více

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. MIA Návod k použití Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. Stejně jako u všech domácích elektrických spotřebičů je třeba

Více

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125 POS Terminál Rýchla inštalačná príručka verzia 1.0 ZPKMU-00125 Varovania a upozornenia 1. Pred tým než začnete, prečítajte si tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Pred čistením vypnite

Více

Rychlovarná konvice

Rychlovarná konvice Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním

Více

Externé zariadenia Používateľská príručka

Externé zariadenia Používateľská príručka Externé zariadenia Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky

Více

Náhradní miniakumulátor

Náhradní miniakumulátor Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující

Více

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *22492070_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Vydanie /205 22492070/SK Korektúry MOVIFIT -FC Dôležité pokyny na obsadenie

Více

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny

Více

Set Basskick. Návod k použití

Set Basskick. Návod k použití Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.

Více

LED lampa na psací stůl

LED lampa na psací stůl LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Verze 06/04

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Verze 06/04 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 51 02 91 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku

Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Návod k obsluze/záruka

Návod k obsluze/záruka Bezdrátová nabíječka Návod k obsluze/záruka CZ WCH-001 1 CZ Určený účel použití zařízení Zařízení je určeno výhradně pro bezdrátové nabíjení zařízení, v rozsahu, který je stanoven technickými a provozními

Více

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Easy, Reliable & Secure Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Ochranné známky Značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných držiteľov. Informácie

Více

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití Verze z 08/09 Solární nabíječka pro mobilní telefony Obj. č. 76 83 35 Návod k použití Důležité upozornění: Vážený zákazníku, Naneštěstí došlo k záměně označení dvou DC zásuvek. Správná interpretace: USB-plug

Více

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

Zapojenie set-top boxu

Zapojenie set-top boxu Zapojenie set-top boxu KROK 1 Prepojenie vášho TV so set-top boxom SCART kábel HDMI kábel V prípade, že máte televízor s HDMI výstupom, prepojíte ho so set-top boxom pomocou HDMI kábla (kábel č. 1), ktorý

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Noční světlo s LED Lev

Noční světlo s LED Lev Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže

Více

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1) 3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více