Pevné partnerství v inovaci. Referenční olej. TOTAL partner CITROËNu je i Vaším partnerem. CITROËN doporuèuje TOTAL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pevné partnerství v inovaci. Referenční olej. TOTAL partner CITROËNu je i Vaším partnerem. CITROËN doporuèuje TOTAL"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE

2 CITROËN doporuèuje TOTAL Pevné partnerství v inovaci CITROËN a TOTAL jsou partnery 35 let, spoleènì vyvíjejí motory a maziva v duchu nejmodernìjších technologií. Referenční olej Výsledky výzkumu firem CITROËN a TOTAL Vám poskytuje nejlepší technologickou kombinaci motor - mazivo. Maziva TOTAL tvoøí referenèní olej, který zajiš uje nejlépe výkonnost a dlouhou životnost vozidla CITROËN. Proto motory CITROËN preferují TOTAL. TOTAL partner CITROËNu je i Vaším partnerem.

3 Peèlivé prostudování tohoto návodu k použití je nezbytným pøedpokladem pro správné používání Vašeho automobilu CITROËN. Znaèková sí CITROËN je tvoøena výhradnì odbornì kvalifikovaným personálem, který je pøipraven zodpovìdìt Vaše otázky. Pøejem Vám š astnou cestu s vozidly CITROËN. Návod k použití je integrální souèástí vozidla. Ponechte návod na pùvodním místì, abyste ho snadno mìli k dispozici. V pøípadì prodeje vozidla jej nezapomeòte pøedat novému majiteli. Pro firmu CITROËN Èeská republika, s.r.o. vyrobila firma MARTEN, spol. s r.o. v roce 2003

4 N7 - CS /4/2

5 1 Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno peèlivì dodržovat. V tomto dokumentu najdete rovnìž vše, co potøebujete vìdìt o údržbì a ošetøování vozidla, abyste si osvojili všechny poznatky tak, aby byla zajištìna bezpeènost používání a spolehlivost Vašeho nového vozidla CITROËN. Dobrá znalost Vašeho nového vozidla Vám zpøíjemní cestování.

6 2 OBSAH Kapitola I SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM Strana 3 Kapitola V PRAKTICKÉ RADY Strana 127 Kapitola II Kapitola VI OVLÁDÁNÍ Strana 71 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Strana 155 Kapitola III KOM ORT Strana 89 ABC ABECEDNÍ REJSTØÍK Strana 166 ABC Kapitola IV ÚDRŽBA PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ Strana 113 Viz. konec návodu

7 Kapitola I SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM 3 Strana Dálkové ovládání 4 6 Klíèe 7-8 Superzamykání 9 Alarm Vstupy do vozidla Palivová nádrž 15 Kvalita paliva 16 Pøední sedadla Seøízení polohy volantu 20 Vzduchové vaky 21 Zádržné prostøedky pro dìti Zadní sedadla Zadní odkládací plocha 27 Zavazadlový prostor Ochranná sí 31 Místo øidièe Pøístroje palubní desky Indikátor údržby Svìtelné kontrolky Multifunkèní displej Palubní poèítaè Význam zobrazovaných hlášení Signalizace Výhled z vozidla Ovládání oken Zpìtná zrcátka 98-69

8 4 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ* B A Dálkové ovládání Dálkové ovládání využívá V vysílaè, který má následující výhody: - Pøijímaè vozidla nemusí být viditelný. - Je funkèní i z prostoru za vozidlem a pøes zavazadla. - Jeho dosah je nìkolik metrù. Poznámka: Souèasné používání jiných V (vysokofrekvenèních) pøístrojù (mobilní telefon, domácí alarmy ) mùže doèasnì omezit funkci dálkového ovládání. V pøípadì trvale nesprávné funkce dálkového ovládání je tøeba provést jeho reinicializaci. Viz Výmìna baterie dálkového ovládání. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 14 Centrální zamykání Dálkové ovládání umožòuje uzamknutí nebo odemknutí vozidlových dveøí a víka zavazadlového prostoru. Dálkové ovládání umožòuje rovnìž sklápìní vnìjších zpìtných zrcátek. Tuto funkci lze vypnout ve znaèkovém servisu CITROËN. Stiskem ovládacího tlaèítka A lze vozidlo uzamknout a stiskem ovládacího tlaèítka B odemknout. Pokud zùstane stisknutí tlaèítka bez odezvy, je tøeba stisknutí opakovat. unkce centrálního zamykání je signalizována pomocí smìrových svìtel: - Odemknutí = Rychlé zablikání. - Uzamknutí = Rozsvícení na dobu asi dvou sekund. A blikáním kontrolky vnitøního ovladaèe zamykání. Pokud jsou nìkteré dveøe nebo víko zavazadlového prostoru špatnì uzavøeny, nelze uzamknout vozidlo pomocí centrálního zamykání. Centrální zamykání se superzamykáním Viz Kapitola I - Superzamykání.

9 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 5 A C Lokalizace vozidla Lokalizaci vozidla na parkovišti lze provést stisknutím tlaèítka A, vnitøní osvìtlení se rozsvítí a smìrová svìtla budou blikat nìkolik sekund (pøi uzamknutém vozidle). Poznámka: Dosah V signálu funkce lokalizace vozidla je vìtší než u funkce centrálního zamykání. Uzavøení a otevøení oken Ovládací tlaèítko C funguje v následujícím cyklu: - Prvním stiskem tlaèítka C lze uzavøít elektricky ovládaná vozidlová okna vèetnì otevírací støechy*. - Druhým stiskem lze dosáhnout malého pootevøení elektricky ovládaných vozidlových oken. - Tøetím stiskem lze dosáhnout vìtšího pootevøení elektricky ovládaných vozidlových oken. D Vysunutí klíèe Tlaèítko D umožòuje vysunutí klíèe z pouzdra dálkového ovládání. Pro uzavøení staèí sklopit klíè do dálkového ovládání. Pøi používání dálkového ovládání otevírání a zavírání oken, se musí uživatel ujistit, že nikdo žádným zpùsobem nebrání správnému uzavøení oken a støešního okna. S výjimkou reinicializace není dálkové ovládání funkèní, pokud je klíè zasunut ve spínací skøíòce, to platí, i když není zapnut. Pozor: Náhodná manipulace s ovladaèem uloženým v kapse mùže vyvolat nechtìné odemknutí vozidlových dveøí. Souèasnì platí, že pokud nedojde k otevøení žádných vozidlových dveøí do tøiceti sekund po odemknutí, dveøe se znovu automaticky uzamknou.

10 6 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vybitá baterie dálkového ovládání Informace je zobrazena na multifunkèním displeji a je doprovázena zvukovým signálem. Výmìna baterie dálkového ovládání Pouzdro dálkového ovládání je tøeba pøi výmìnì baterie otevøít. Baterie: CR 1620 se jmenovitým napìtím 3V. Bezpeènostní pravidla Pøed opuštìním vozidla: - Dokonale uzavøete všechna okna, nenechávejte ve vozidle viditelnì žádné pøedmìty. - Vyjmìte klíè ze spínací skøíòky, uzamknìte øízení a dveøe od vozidla. Použité baterie nevyhazujte. Odevzdejte je nejbližšímu koncesionáøi CITROËN nebo na jiné sbìrné místo (fotosbìrna, apod.). Po výmìnì baterie musí být provedena reinicializace dálkového ovládání. Po zapnutí klíèe stisknìte nìkteré ze tøí tlaèítek dálkového ovládání. Z tohoto dùvodu zapnìte klíèek a stisknìte nìkteré tlaèítko na vašem dálkovém ovládaèi až dojde ke spuštìní požadované operace. Tato operace mùže trvat kolem deseti sekund. Poznámka: Zapište si peèlivì èísla klíèù a dálkového ovládání na speciální kartu, která slouží k tomuto úèelu. Tu uložte na bezpeèné místo. POZOR! Pokud není vymìòovaná baterie shodná s pùvodní, hrozí nebezpeèí její exploze. Používejte pouze stejný nebo ekvivalentní typ baterií pøedepsaný výrobcem vozidla.

11 KLÍÈE* 7 Centrální zamykání pomocí klíèe Klíè umožòuje odemknutí všech zámkù na vozidle a spouštìní motoru. Uzamknutí je signalizováno blikáním kontrolky na ovládání zamykání zevnitø. Pokud jsou nìkteré dveøe nebo víko zavazadlového prostoru špatnì uzavøeny, nelze uzamknout vozidlo pomocí centrálního zamykání. Centrální zamykání se superzamykáním Viz kapitola I - Superzamykání. Klíè s elektronickou blokací startování Klíè umožòuje odemknutí všech zámkù na vozidle a spouštìní motoru. Poznámka: Z bezpeènostních dùvodù se ozve zvukový signál, pokud pøi otevøení dveøí øidièe po vypnutí motoru zùstane klíè ve spínací skøíòce. Klíèem lze rovnìž neutralizovat funkci èelního vzduchového vaku spolujezdce (viz Vzduchové vaky ). Zaøízení pro ELEKTRONICKOU BLOKACI STARTOVÁNÍ umožòuje zablokování systému pøívodu paliva do motoru. Systém se aktivuje automaticky po vytažení klíèe ze spínací skøíòky. Všechny klíèe od vozidla jsou vybaveny systémem elektronické blokace spouštìní motoru. Vaše vozidlo lze nastartovat pouze pomocí Vašich klíèù od vozidla. Zasuòte klíè do spínací skøíòky. Po zapnutí klíèe probìhne dialog mezi klíèem a zaøízením pro elektronickou blokaci spouštìní. Pokud není klíè systémem správnì identifikován, nelze spustit motor vozidla. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 14 Èíslo klíèe je uvedeno na štítku klíèe. V pøípadì ztráty Vám sí CITROËN dodá náhradní klíè nebo dálkové ovládání.

12 8 KLÍÈE V pøípadì zmìny majitele vozidla musí nový majitel obdržet rovnìž kódovou kartu vozidla. Ukládejte kartu na bezpeèném místì. Nikdy ji nenechávejte ve vozidle. Kódová karta Kódová karta je dodávána s vozidlem. Na kartì je uveden pøístupový kód, který umožòuje pracovníkùm znaèkové sítì CITROËN provádìt opravy systému elektronické blokace spouštìní. Utajenou zónu karty ponechte zakrytou, její neporušenost chrání Váš systém elektronické blokace spouštìní. Pokud dojde ke ztrátì karty, nelze dále zajistit úèinnost Vašeho systému blokace spouštìní. Doporuèení U klíèù s elektronickou blokací spouštìní uložte peèlivì na bezpeèném místì kódovou kartu obsahující identifikaèní kód vozidla (nikdy ji však nenechávejte ve vozidle). V pøípadì ztráty lze pouze ve znaèkové síti CITROËN získat náhradní klíèe nebo dálkové ovládání podle jejich èísel. Pøi každé zmìnì klíèù (pøidání, zrušení nebo výmìna klíèe) je nezbytné se obracet se všemi klíèi, které má majitel v užívání, a s kódovou kartou na sí CITROËN. POZOR! V žádném pøípadì nelze provádìt zmìny na elektrickém obvodu elektronického systému blokace spouštìní motoru, protože to mùže znemožnit používání vozidla. Pøi ztrátì kódové karty bude nutné provést v servisní síti CITROËN rozsáhlejší opravu.

13 SUPERZAMYKÁNÍ* 9 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Centrální zamykání se superzamykáním Pro superuzamknutí vozidla stisknìte jednou ovládací tlaèítko A. Pak nelze vozidlo otevøít zvenku ani zevnitø. Pro odemknutí vozidla stisknìte jednou ovládací tlaèítko B. Tyto operace jsou signalizovány blikáním kontrolky ovládání uzamykání ve vozidle a rozsvícením smìrových svìtel: - Odemknutí = Rychlé zablikání. - Uzamknutí = Rozsvícení na dobu asi dvou sekund. A blikáním kontrolky vnitøního ovladaèe zamykání. B A KLÍÈE Centrální zamykání se superzamykáním Pøi uzamknutí vozidla jediným pohybem klíèe je zajištìno jeho superuzamknutí (vozidlo je uzamèeno zevnitø i zvenku). Pak nelze vozidlo otevøít zvenku ani zevnitø. Centrální zamykání bez superzamykání Dalším pohybem klíèe bezprostøednì po superuzamknutí je vozidlo uzamknuto, avšak funkce superuzamknutí je vypnuta (vozidlo je zajištìno pouze proti otevøení zvenku). Poznámka: Uzamknutí vozidla bez superuzamknutí nelze provést pomocí dálkového ovládání. Uzamknutí je signalizováno blikáním kontrolky na vnitøním ovládání zamykání. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 14 POZOR! Je nebezpeèné aktivovat superzamykání vozidla, pokud je nìkdo ve vozidle, protože odemknutí zevnitø není v tomto pøípadì možné (bez dálkového ovládání).

14 10 ALARM* Vaše vozidlo mùže být vybaveno systémem alarmu. Ten zajiš uje: Vnìjší obvodovou ochranu vozidla pomocí detektorù na všech otevíratelných èástech (dveøe, zadní okno (break), víko zavazadlového prostoru, víko motoru, otevírací støecha*) a elektrické napájení vozidla. Prostorovou ochranu interiéru vozidla pomocí ultrazvukových snímaèù (prostorové zmìny v interiéru vozidla). Tento zpùsob ochrany mùže být v pøípadì potøeby zrušen pomocí spínaèe na palubní desce. B A Zaøízení je tvoøeno mimo jiné sirénou a èervenou kontrolkou viditelnou z venku a indikující tøi možné stavy alarmu: Alarm není aktivován (vozidlo není hlídáno), kontrolka nesvítí. Alarm je aktivní (vozidlo je hlídáno), kontrolka bliká pomalu. Alarm spustil poplach (signál vloupání), kontrolka bliká rychle. Vypnutí alarmu pomocí klíèe Odemknìte dveøe pomocí klíèe, (bìhem tøiceti sekund dojde k aktivaci sirény). Zasuòte klíè do spínací skøíòky, identifikace klíèe zpùsobí pøerušení poplachu. Vypnutí alarmu pomocí dálkového ovládání Vypnutí alarmu se provádí pøi odemykání vozidla (stiskem tlaèítka B na dálkovém ovládání). Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 4-11

15 ALARM* 11 Aktivace alarmu Nejprve se pøesvìdète o správném uzavøení všech pøístupových otvorù do vozidla. Aktivace alarmu se provádí stisknutím tlaèítka A na dálkovém ovládání. Po aktivaci jsou systémy aktivní po 5 sekundách (obvodový), respektive po 45 sekundách (prostorový). Pokud je alarm aktivní, vyvolá každé narušení ochrany aktivaci sirény na 30 sekund, které je doprovázeno rozsvícením smìrových svìtel (nebo reflektorù). Po takovémto poplachu pøejde alarm znovu do aktivního stavu (hlídání) a narušení ochrany je uloženo do pamìti. Alarm se aktivuje rovnìž pøi pøerušení elektrického napájení vozidla, v tomto pøípadì alarm sám zajiš uje pøechod do aktivního stavu (hlídání). Poznámka: Pokud chcete uzamknout vozidlo bez aktivace alarmu, staèí jej uzamknout pomocí klíèe. Vypojení prostorové ochrany Alarm mùže zajiš ovat pouze obvodovou ochranu vozidla pøi zrušení ochrany prostorové (pokud chce napøíklad majitel nechat ve vozidle nìjaké zvíøe). Toho lze dosáhnout tak, že pøi vypnutém klíèi bude minimálnì na dobu 1 sekundy stisknuto vypínací tlaèítko prostorových snímaèù na palubní desce. To vyvolá trvalý svit kontrolky alarmu, který se zmìní na blikání po aktivaci alarmu. Vypojení bude aktivní pouze v pøípadì, že k aktivaci alarmu dojde bìhem 5 minut po požadavku na vypojení (doba, po jejímž uplynutí kontrolka zhasne). Vypojení prostorové ochrany probìhne automaticky vnásle- dujících pøípadech: - Po 10. poplachu v prùbìhu jediné periody aktivace alarmu. - Po požadavku na pootevøení oken (pomocí dálkového ovládání). Poznámka: Siréna je automaticky vypnuta (napø. pro odpojení akumulátoru) po odemknutí vozidla pomocí dálkového ovládání.

16 12 VSTUPY DO VOZIDLA* Uzamknutí vozidla zevnitø Stisknutím tlaèítka A lze dosáhnout uzamknutí nebo odemknutí vozidla zevnitø pomocí elektrického systému centrálního zamykání, pokud jsou dveøe vozidla øádnì uzavøeny. Otevøení dveøí zevnitø je vždy možné. A Svìtelná kontrolka A na vnitøním ovládání signalizuje tøi stavy: - bliká, pokud je vozidlo uzamknuto pomocí dálkového ovládání nebo pomocí klíèe, - zhasne, pokud je vozidlo odemknuto, - rozsvítí se, pokud je vozidlo uzamknuto pomocí tlaèítka A. Otevøení z vnìjšku vozidla Odemknìte pomocí dálkového ovládání nebo zasuòte úplnì klíèek do zámku a otoète jím. Pro otevøení vozidla je tøeba zvednout kliku dveøí smìrem k sobì. Otevøení zevnitø Pro otevøení dveøí zevnitø je tøeba zatáhnout za vnitøní kliku smìrem k sobì. Zabezpeèení proti krádeži Zadní víko se uzamkne automaticky, pokud vozidlo dosáhne rychlosti asi 10 km/h. Poznámka: Otevøení nìkterých dveøí vyvolá jejich odemknutí. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) 14

17 VSTUPY DO VOZIDLA* 13 A Dìtská pojistka Znemožòuje otevøení zadních dveøí zevnitø. Zaøízení je nezávislé na systému centrálního zamykání. Dìtskou pojistku lze aktivovat pootoèením klíèe zasunutého do èerveného otvoru na boèní stranì dveøí. Poznámka: Pokud je dìtská pojistka aktivní na obou zadních dveøích, rozsvítí se pøi zapnutí klíèe kontrolka na palubní desce nebo je zobrazeno pøíslušné hlášení na multifunkèním displeji. Pøi každém stisknutí ovládacího tlaèítka uzamykání dveøí uvnitø vozidla je aktivní stav dìtské pojistky signalizován na pøístrojové desce nebo na multifunkèním displeji. Zadní výklopné dveøe Odemknutí je možné, pokud je vozidlo v klidu, pomocí: - dálkového ovladaèe nebo klíèe, - vnitøního ovládacího tlaèítka zamykání dveøí nebo pøi otevøení nìkterých vozidlových dveøí. Poznámka: Pokud vozidlo dosáhne rychlosti 10 km/h, dojde ve všech pøípadech k automatickému uzamèení zadního víka a zadního okna (break). Nouzové odemknutí zavazadlového prostoru V pøípadì poruchy odemykání víka zavazadlového prostoru mùže být zámek odemknut zevnitø zavazadlového prostoru: - Do otvoru B zasuòte malý šroubovák nebo podobný nástroj a zatlaète až dojde k odjištìní zámku. Otevøení z vnìjšku vozidla Stisknutím tlaèítka A, umístìného mezi osvìtlením SPZ, smìrem nahoru. Uzavøení víka zavazadlového prostoru Sklopením víka pomocí rukojetí vytvoøených v jeho èalounìní. Pøitlaète v závìreèné èásti dráhy. B

18 14 VSTUPY DO VOZIDLA* A Zadní okno (break) Pøi otevírání použijte ovládání. Pøi zavírání jej tlaète smìrem dolù a pøitlaète v závìreèné fázi. Zkontrolujte uzamèení. Víko motorového prostoru Tuto operaci lze provádìt, pouze tehdy, je-li vozidlo v klidu. Víko motorového prostoru lze odjistit zatáhnutím za ovládací páèku umístìnou pod palubní deskou. Pojistný hák A umístìný uprostøed pøední èásti víka odjistìte a víko nadzdvihnìte. Zavírání Víko sklopte dolù a v poslední èásti dráhy jej nechte volnì dopadnout. Zkontrolujte správné uzavøení víka motorového prostoru.

19 PALIVOVÁ NÁDRŽ* 15 Plnìní palivové nádrže provádìjte pøi zastaveném motoru a pøi vypnutém zapalování. K otevøení víka palivové nádrže, jej stisknìte v jeho horním rohu (viz. šipka). Zámek krytu hrdla nádrže je ovládán centrálním zamykáním. Pøi otevírání krytu hrdla palivové nádrže zatlaète na jeho pøední okraj. Na krytu je umístìn samolepicí štítek. (Viz. Kvalita paliva ). Po uzavøení krytu jej zajistìte pøitlaèením. Zátka palivové nádrže se zámkem Pøi odemykání nebo uzamykání je tøeba otoèit klíèem o 90. Zátka palivové nádrže bez zámku Zámek krytu hrdla nádrže je ovládán centrálním zamykáním. K otevøení nebo uzavøení zátky otoète zátkou o ètvrt otáèky. Pøi tankování zátku odložte do držáku na vnitøní stranì krytu hrdla palivové nádrže. U zážehových motorù s katalyzátorem je tøeba používat výhradnì bezolovnaté palivo Plnicí hrdlo má zúžený prùmìr, který neumožòuje doplòování jiného než bezolovnatého paliva. Pokud tankujete plnou nádrž, je tøeba ukonèit její plnìní po tøetím vypnutí plnicí pistole; v opaèném pøípadì mùže být ohrožena správná funkce Vašeho vozidla. Objem nádrže (litry): - Pøibližnì 66 (pro zážehové motory). - Pøibližnì 68 (pro vznìtové motory). POZOR: Pøi natankování paliva, které neodpovídá motoru Vašeho vozidla, je nutné vypustit palivo z nádrže døíve, než dojde ke spuštìní motoru.

20 16 KVALITA PALIVA* Samolepicí štítek na vnitøní stranì víka plnicího hrdla palivové nádrže indikuje povolený druh paliva. BEZOLOVNATÝ BENZÍN DIESEL NA TA Zážehové motory jsou konstruovány pro použití paliva RON 95, pro zlepšení jízdních vlastností vozidla (se zážehovým motorem) Vám doporuèujeme používat palivo RON 98.

21 PØEDNÍ SEDADLA* Elektrické seøízení: Œ Výška sedáku a podélné posouvání. Náklon opìradla. Ž Bederní opìrka. Œ Pozdvihnutím nebo sklopením pøední èásti ovládací páky lze zvyšovat nebo snižovat pøední èást sedáku. Œ Œ Œ Ž Pozdvihnutím nebo sklopením zadní èásti ovládací páky lze zvyšovat nebo snižovat zadní èást sedáku. Souèasným pozdvihnutím nebo sklopením pøední i zadní èásti ovládací páky lze zvyšovat nebo snižovat celý sedák. Posunutím ovládací páky dopøedu nebo dozadu lze posouvat celé sedadlo dopøedu nebo dozadu. Posunutím horní èásti ovládací páky dopøedu nebo dozadu lze mìnit náklon opìradla. Posunutím ovládací páky dopøedu nebo dozadu lze zvìtšovat nebo zmenšovat bederní opìrku.. Vyhøívaná sedadla Pøední sedadla mohou být samostatnì vyhøívána. Pomocí ovládacího koleèka na boèní èásti sedadel mùžete zvolit jednu ze tøí úrovní vyhøívání: 0 : Vyhøívání vypnuto. 1 : Slabé vyhøívání. 2 : Støední vyhøívání. 3 : Silné vyhøívání. Teplota sedadla je regulována automaticky. Poznámka: Vyhøívání sedadel funguje pouze za chodu motoru. Poznámka: Nastavení sedadel je možné rovnìž: - Pøi otevøení dveøí øidièe. - Po vypnutí klíèe. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) G37 - G38 - G39 - G40

22 18 PØEDNÍ SEDADLA

23 PØEDNÍ SEDADLA* 19 Mechanické seøízení 1 Opìrky hlavy Pøi zvedání táhnìte smìrem nahoru. Pøi snižování stisknìte ovládací tlaèítko a zatlaète opìrku. Pro vyjmutí stisknìte zajiš ovací tlaèítko a opìrku vytáhnìte. 2 Náklon opìradla Po nadzdvihnutí ovládací páky seøiïte náklon opìradla. Opìradlo lze naklonit až o 45 dopøedu. Naklonit až k dorazu a odjistit nadzdvihnutím páky. 3 Náklon a výška sedáku Pohybem ovládací páky smìrem nahoru i dolù lze nastavit požadovanou výšku. 5 Nastavení bederní opìrky Otáèením koleèka lze upravit její polohu. 6 Loketní opìrka: Pøesunutí do svislé polohy: z uživatelské polohy zvednìte opìrku až zaskoèí její pojistka. Pøesunutí do uživatelské polohy: ze svislé polohy sklopte opìrku až dolù a pak ji znovu zvednìte do pracovní polohy. Vyhøívaná sedadla Pøední sedadla mohou být samostatnì vyhøívána. Vyhøívání lze zapnout pomocí spínaèù na boèní èásti sedadel. Teplota sedadla je regulována automaticky. 4 Podélné posunutí: Po nadzdvihnutí ovládací páky lze nastavit žádanou polohu. Poznámka: Vyhøívání sedadel funguje pouze za chodu motoru. Povel pro vyhøívání jednoho nebo obou sedadel zùstává v pamìti dvì minuty po vypnutí klíèe. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) G39 - G40

24 20 SEØÍZENÍ POLOHY VOLANTU Uvolnìte volant stlaèením ovládací páky smìrem dopøedu. Nastavte volant do požadované polohy a zajistìte jej pøitáhnutím ovládací páky na doraz ke sloupku øízení. Dbejte pøitom na dobrou viditelnost všech pøístrojù palubní desky. Volant lze seøizovat ve dvou smìrech: výškovì a podélnì. U stojícího vozidla seøiïte nejprve polohu Vašeho sedadla a pak nastavte polohu volantu. Viz Poloha pøi øízení. DÙLEŽITÉ! Z bezpeènostních dùvodù neprovádìjte nikdy tyto úkony za jízdy.

25 VZDUCHOVÉ VAKY* 21 Vzduchový vak spolujezdce lze vyøadit z èinnosti. xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx A Odpojení èelního vzduchového vaku spolujezdce Pøi použití dìtské sedaèky na sedadle pøedního spolujezdce zády ke smìru jízdy, je dùležité odpojit funkci èelního vzduchového vaku spolujezdce. - Pøi vypnutém zapalování zasuòte klíè do spínaèe A. - Otoète klíè do polohy O avzduchový vak spolujezdce bude odpojen. Kontrolka odpojení vzduchového vaku na palubní desce se po zapnutí klíèe trvale rozsvítí. Obnovení funkce vzduchového vaku spolujezdce Nezapomeòte funkci vzduchového vaku opìt obnovit následujícím zpùsobem: - Pøi vypnutém zapalování zasuòte klíè do spínaèe A. - Otoète klíè do polohy ON avzduchový vak spolujezdce je opìt aktivován. Kontrolka odpojení vzduchového vaku na palubní desce se po zapnutí klíèe rozsvítí na nìkolik sekund. Na místì pøedního spolujezdce je nutno neutralizovat èelní vzduchový vak spolujezdce, je-li na tomto místì použita dìtská sedaèka zády po smìru jízdy. V opaèném pøípadì mùže být dítì usmrceno nebo vážnì zranìno pøi aktivaci vzduchového vaku.

26 22 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* MOŽNOSTI INSTALACE DÌTSKÉ SEDAÈKY POMOCÍ BEZPEÈNOSTNÍHO PÁSU V souladu se Smìrnicí 2000/3 indikují následující tabulky za jakých podmínek mùže být na jednotlivých místech umístìna dìtská sedaèka upevnìná pomocí bezpeènostního pásu a homologovaná jako univerzální pro jednu nebo nìkolik hmotnostních skupin. Prostudujte si peèlivì èást Pravidla pro používání, kapitola Zádržné prostøedky pro dìti na konci návodu, abyste mohli pøevážet dìti s nejvyšší možnou mírou bezpeènosti. Místo (a) Pøední spolujezdec (1) Zadní Boèní < 13 kg (skupiny 0 a 0+) Stanovené hmotnostní skupiny 9-18 kg (skupina 1) kg (skupina 2) kg (skupina 3) L1**(2) U U U U U U U Zadní Støední L1 (pás pod skeletem) L2 L3, L4, L5 L4, L5 (1) Pøed umístìním dítìte na místo pøedního spolujezdce si prostudujte kapitolu Zádržné prostøedky pro dìti, odstavec Pravidla pro pøepravu dìtí na místì pøedního spolujezdce na konci návodu. (2) Na místì pøedního spolujezdce je vždy dùležité neutralizovat èelní vzduchový vak spolujezdce, pokud je zde zády ke smìru jízdy umístìna dìtská sedaèka. V opaèném pøípadì mùže být dítì usmrceno nebo vážnì zranìno pøi aktivaci vzduchového vaku. ** Sedadlo v posunuté co nejvíce smìrem dozadu.

27 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* 23 U: Místo je adaptováno pro instalaci univerzální sedaèky zády po smìru jízdy i univerzální sedaèky èelem po smìru jízdy. Dìtské sedaèky doporuèené výrobcem: L1: BRITAX Babysure E Univerzální (od narození do 13 kg) L2: R MER Prince E Univerzální (9 až 18 kg) L3: R MER Vario E Univerzální (15 až 25 kg) L4: RECARO Start E Univerzální (15 až 36 kg) L5: KLIPPAN Optima E Univerzální (15 až 36 kg)

28 24 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* DÌTSKÁ SEDAÈKA ISO IX Upevòovací oka ISO IX a upevòovací systém ISO IX Zadní boèní místa vašeho vozidla jsou vybavena úchyty ISO IX. Jedná se o dvì oka umístìná mezi opìradlem a sedákem vozidlového sedadla ve vzdálenosti asi 28 cm. Dìtské sedaèky ISO IX jsou vybaveny 2 zámky, které se jednoduše zaháknou na pøipravená oka. Tento upevòovací systém je urèen pro dìti až do hmotnosti 22 kg. Nesprávná instalace dìtské sedaèky do vozidla snižuje ochranu dítìte v pøípadì nehody. Systém ISO IX minimalizuje riziko nesprávné instalace. Systém upevnìní ISO IX zajiš uje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dìtské sedaèky do vozidla. Dìtská sedaèka ISO IX homologovaná pro vozidla znaèky CITROËN a nabízená v její síti je dìtská sedaèka KIDDY Isofix (1). Mùže být instalována v poloze zády po smìru jízdy pro dìti od narození až do 13 kg a v poloze èelem po smìru jízdy pro dìti od 9 do 18 kg. Peèlivì dodržujte montážní doporuèení pro dìtskou sedaèku, která jsou uvedena v návodu pro montáž od výrobce sedaèky. Doporuèení pro instalaci dìtské sedaèky ISO IX - Pøed instalací dìtské sedaèky KIDDY Isofix na závìsy ISO IX Vašeho vozidla, zkontrolujte zda nìjaký pøedmìt neznemožòuje pøístup k jednotlivým okùm. - Pro usnadnìní pøístupu nasaïte na oka ISO IX speciální vodítka ISO IX. - Seøiïte pøíslušné sedadlo vozidla do støední podélné polohy a opìradlo do zvednuté polohy. Dìtská sedaèka KIDDY ISO IX mùže být použita rovnìž ve vozidlech, která nejsou vybavena závìsy ISO IX. V takovém pøípadì, musí být sedaèka upevnìna k sedadlu vozidla pomocí tøíbodového bezpeènostního pásu v poloze zády po smìru jízdy i v poloze èelem po smìru jízdy. (1) Na vozidlové závìsy ISO IX, mùžete umístit nejen dìtskou sedaèku ISO IX homologovanou pro vaše vozidlo a prodávanou v obchodní síti výrobce.

29 ZADNÍ SEDADLA 25 Sklopné opìradlo zadního sedadla Opìradlo zadního sedadla je sklopné vcelku nebo po èástech. Sedák Nejprve nadzdvihnìte pøední èást sedáku a pak jej sklopte smìrem k opìradlùm pøedních sedadel. Pøi jejich zpìtném sklápìní se pøesvìdète o správném umístìní bezpeènostních pásù. Zadní sedadla lze demontovat a zvìtšit tak objem zavazadlového prostoru. Demontáž Vyháknìte nejprve jeden, pak uvolnìte druhý upevòovací èep a vyjmìte celé sedadlo.

30 26 ZADNÍ SEDADLA* Opìrky hlavy na zadních sedadlech Zadní opìrky hlavy mají dvì základní polohy: - Základní poloha pro pøípad, že není sedadlo obsazeno. - Uživatelská poloha sloužící pro zvýšení bezpeènosti cestujících spoèívá ve vysunutí opìrky až do aretované polohy. Pro zasunutí opìrky zpìt do základní polohy je tøeba ji odblokovat stisknutím zajiš ovacího tlaèítka. Opìrku je tøeba vytáhnout smìrem vzhùru až na doraz a pak ji odjistit. - Poloha používaná pro zajištìní bezpeènosti cestujících, je po jejím namontování až do bodu zablokování, vèetnì použití dìtské sedaèky èelem po smìru jízdy. Opìradlo Sklápìcí sedák Uložte opìrky hlavy. Stisknìte ovládací tlaèítko umístìné na okraji opìradla a sklopte jej celé dopøedu. Sklopné opìradlo je dìlené na dvì èásti. Po vrácení opìradla do polohy na sezení je tøeba se pøesvìdèit, zda je správnì zajištìno. Víko pro pøepravu dlouhých zavazadel (napø. lyží) Víko umístìné v opìradle za loketní opìrkou umožòuje pøepravu delších pøedmìtù. Dbejte aby byly správnì upevnìny a nebránily funkci øadicí páky. Pøepravované pøedmìty musí být vždy øádnì upevnìny. A Pøed každou manipulací Poškození bezpeènostních pásù je tøeba zabránit jejich posunutím na okraj sedadel pøi jakékoli manipulaci s opìradly. K tomuto úèelu je urèena pøíchytka A, která je souèástí vnitøního obložení vozidla.

31 ZADNÍ ODKLÁDACÍ PLOCHA (Berline) 27 B Demontáž: Odpojte šòùry, zadní èást panelu pozdvihnìte a vyjmìte panel zatažením smìrem k sobì. Odkládací pøihrádka Odblokujte opìradlo zadního sedadla a vyjmìte panel z vozidla. Nasaïte panel shora proti opìradlu sedadel (posunutím v boèním vedení) horní zaoblenou èástí, otoète smìrem dolù a zatlaète na panel tak, aby se vodicí kladky dostaly do správné polohy. Zajistìte opìradla zadních sedadel. Montáž: Nasaïte vodicí kladky panelu do jejich uložení a zatlaète jej až na doraz. Pro spojení panelu a zadního víka použijte spojovací šòùry a upevnìte je do místa B. Neumis ujte na panel tìžké ani tvrdé pøedmìty. Mohlo by dojít k porušení topných vodièù na zadním oknì, a navíc by mohlo dojít ke zranìní osob, napø. pøi prudkém brzdìní nebo pøi nárazu.

32 28 ZAVAZADLOVÝ PROSTOR* Oka pro upevnìní nákladu Pro upevnìní nákladu vždy používejte všechna ètyøi oka, která jsou k tomuto úèelu umístìna na podlaze zavazadlového prostoru. Z bezpeènostních dùvodù (napø. prudké brzdìní) je doporuèeno umis ovat nejtìžší pøedmìty na podlahu zavazadlového prostoru co nejvíce dopøedu. Odkládací pøihrádka Popruhy umístìné po pravé i levé stranì zavazadlového prostoru umožòují uložení nejrùznìjších vìcí (lékárnièky, výstražného trojúhelníku, nádoby s olejem, atd.). Upevòovací sí Umožòuje upevnìní pøedmìtù pøepravovaných ve vozidle.

33 ZAVAZADLOVÝ PROSTOR* (Break) Elektrická zásuvka pøíslušenství 12V 2. Pomocný systém nakládání Pøidržením tlaèítka umístìného v zavazadlovém prostoru mùžete upravovat výšku prahu zavazadlového prostoru k usnadnìní nakládání. Tato funkce je doèasná, vozidlo se vrátí do pùvodní výšky po: - uzavøení zadního víka, zadního okna nebo dveøí, - pøi spuštìní motoru. Zvedání èi klesání vozu pøi ovládání ze zavazadlového prostoru doprovází zvukový signál. Poznámka: Systém je funkèní pøi vypnutém motoru a otevøeném zadním víku nebo zadním oknì. 3.Oboustranný koberec zavazadlového prostoru Omyvatelná gumová strana umožòuje pøevážet pøedmìty, které by mohly zneèistit zavazadlový prostor.

34 30 ZAVAZADLOVÝ PROSTOR* (Break) Pøihrádky V boèních èástech zavazadlového prostoru se nacházejí dvì pøihrádky, které se otevírají tahem èi posunutím. Otevøení a zavøení: zatáhnìte nebo zatlaète. Jsou vybaveny pásky, které umožòují uchycení rùzných pøedmìtù. 2. Pøihrádka pod podlahou Pøihrádka pod podlahou umožòuje pøevážet rùzné pøedmìty, jako napøíklad lékárnièku, výstražný trojúhelník, sadu náhradních žárovek. Otevøení pøihrádky pod podlahou viz. kapitola - Praktické rady. Pevná odkládací plocha a zasunovací kryt zavazadel Tato sestava mùže být použita ve více kombinacích podle Vašich požadavkù: - Pevná odkládací plocha a vysunutý kryt zavazadel. - Pevná odkládací plocha a zasunutý kryt zavazadel. - Demontovaná pevná odkládací plocha a kryt zavazadel. Zasunovací kryt zavazadel Nadzvednìte okraj zasunovacího krytu za jeho rukoje a pøi navinování jej stále pøidržujte. Postup demontáže sestavy zadní odkládací plochy/krytu: pøi svinutém krytu uchopte jeden okraj zadní odkládací plochy a nadzvednutím ji odepnìte, poté pøitáhnìte odepnutý okraj smìrem k sobì. Montáž: Postupujte opaèným zpùsobem, zadní odkládací plochu zaklapnete zatlaèením v jejích rozích.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení,

Více

NÁVOD K OBSLUZE M59 - CS - 7002 ed. 09/2002

NÁVOD K OBSLUZE M59 - CS - 7002 ed. 09/2002 NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje TOTAL Pevné partnerství v inovaci CITROËN a TOTAL jsou partnery 35 let, spoleènì vyvíjejí motory a maziva v duchu nejmodernìjších technologií. Referenční olej Výsledky

Více

CITROËN C8 NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN C8 NÁVOD K OBSLUZE CITROËN C8 NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení,

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení,

Více

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

C5_06_1_GCV-FRA.qxd 6/09/06 10:20 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE. C5-2006-1 C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/2006 10:49 - pag e 1

C5_06_1_GCV-FRA.qxd 6/09/06 10:20 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE. C5-2006-1 C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/2006 10:49 - pag e 1 C5_06_1_GCV-FRA.qxd 10:20 c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE C5-2006-1 C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/2006 10:49 - pag e 1 C5_06_1_GCV-FRA.qxd 10:20 c2 CITROËN doporuèuje Inovované pevné partnerství

Více

Vaše uživatelský manuál CITROEN XARA PICASSO 2.0 HDI http://cs.yourpdfguides.com/dref/4255525

Vaše uživatelský manuál CITROEN XARA PICASSO 2.0 HDI http://cs.yourpdfguides.com/dref/4255525 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro CITROEN XARA PICASSO 2.0 HDI. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské

Více

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE C3 Pluriel - 2005-1 C:\Documentum\Checkout\C3_P_05_2_TCV-TCH.win 6/10/2005 14:16 - page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40

Více

C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE. C2-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/2005 15:53 - pag e 1

C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE. C2-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/2005 15:53 - pag e 1 C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE C2-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/2005 15:53 - pag e 1 C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:11 Page 2 CITROËN doporuèuje

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

OPEL Vivaro. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Vivaro. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Vivaro POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

OPEL Agila. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Agila. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Agila POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA

SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA C5_06_2_G081-FRA.qxd C5_06_2_G081-TCH.qxp 10:17 3:42 84 84 III 84 SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA III Maximální výška: Výmìna kola. Zmìny polohy vozidla lze provádìt pouze za chodu motoru Výška vozidla odpovídá

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

PORTMAN NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKY UŽIVATELE. autoalarm s plovoucím kódem

PORTMAN NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKY UŽIVATELE. autoalarm s plovoucím kódem 19. NASTAVENÍ POÈTU OVLÁDAÈÙ+ SYSTÉMU PØEDNASTAVENÉ: možnost naprogramovat 6 ks ovládaèù k systému NASTAVITELNÉ: možnost naprogramovat 3 ks ovládaèù k systému 20. VNITØNÍ OSVÌTLENÍ PØEDNASTAVENÉ: vnitøní

Více

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824834

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824834 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

Vaše uživatelský manuál OPEL MOVANO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2825030

Vaše uživatelský manuál OPEL MOVANO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2825030 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

OPEL GT. Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu

OPEL GT. Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu OPEL GT Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu 2 Údaje o Vašem vozidle Zapište sem prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo

Více

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824828

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824828 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712. dvoucestní autoalarm

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712. dvoucestní autoalarm R NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712 dvoucestní autoalarm POPIS FUNKCÍ deaktivovaný systém: stlaète 1 krát tlaèítko, centrální zamykání se uzamkne, zapalování a spínaè kufru jsou chránìné za po sek. Dveøní spínaèe

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

Obsah. Abecední rejstøík 163

Obsah. Abecední rejstøík 163 Obsah Pøístroje a ovládací prvky 2 Karoserie a interiér 29 Startování a jízda 65 Kola a pneumatiky 87 Servis a údržba 93 Technické údaje 123 Èisté výfukové plyny 131 Audiosystém 135 Tato uživatelská pøíruèka

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje Inovované pevné partnerství CITROËN a TOTAL, kteøí jsou partnery jiş 35 let, spoleènì a souèasnì konstruují motory a pøipravují maziva prostøednictvím

Více

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Obsah Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. V této pøíruèce je popsáno jednak standardní vybavení vozu, jednak vybavení dodávané za pøíplatek. Navíc je vìnována pozornost i alternativnímu

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

670 CAN BUS INSTALAÈNÍ NÁVOD K AUTOALARMU. Modulární autoalarm pro vozidla se sbìrnicí CAN BUS

670 CAN BUS INSTALAÈNÍ NÁVOD K AUTOALARMU. Modulární autoalarm pro vozidla se sbìrnicí CAN BUS CZ INSTALAÈNÍ NÁVOD K AUTOALARMU 670 CAN BUS Modulární autoalarm pro vozidla se sbìrnicí CAN BUS 670 CAN BUS Tento výrobek musí být instalován kvalifikovanou a proškolenou osobou Ver. 01/2006 Ú V O D Èesky

Více

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje Inovované pevné partnerství CITROËN a TOTAL, kteøí jsou partnery jiş 35 let, spoleènì a souèasnì konstruují motory a pøipravují maziva prostøednictvím

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

FABIA Montážní místa È. 1/1 I. Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek.

FABIA Montážní místa È. 1/1 I. Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek. FABIA Montážní místa È 1/1 I Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek Obsah P k ' - Jlst ovy ox 1/2 b -Pojistkový box na akumulátoru "' " " " "' " "' 1/4 -Reléový

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK Školení KB 8 a jízdní zkoušky Školení KB 8 a jízdní zkoušky Bezpečnost na dráze Kontrolky: Tlak motorového oleje Množství motorového oleje Elektrohydraulické servořízení Elektromechanické servořízení Teplota,

Více

Váš manuál RENAULT ESPACE http://sk.yourpdfguides.com/dref/2669046

Váš manuál RENAULT ESPACE http://sk.yourpdfguides.com/dref/2669046 Môžete čítať odporúčnia v uživateľskej príručke, technickej príručke alebo inštalovať sprievodcu pre. Odpovede na všetky vaše otázky o nájdete v použivateľskej príručke (informácie, špecifiká, bezbečnostné

Více

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Zaøízení

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE C5_05_1_GCV-FRA.qxd 10/02/05 15:02 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE C5-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C5_05_1_TCV-TCH.win 22/4/2005 13:37 - pag e 1 C5_05_1_GCV-FRA.qxd 10/02/05 15:02 Page c2 CITROËN doporuèuje

Více

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Obsah Strana Bezpeènost 9 Pøístroje, spínaèe a ovládací prvky 29 Ovládání klimatizace 53 Interiér 65 Zámky a alarm 85 Startování, jízda 95 V této

Více

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky Nk použití Návod k použití a instalaci GREE CZ Èesky Obsah PROVOZ ÚDRŽBA..... 2........ 3. Popis funkce -... ovladaè 4.... 5.... 6.... 7.... . Bezpeènostní pokyny Pøed použitím zaøízení si peèlivì pøeètìte

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG: Po Út St Èt Pá So Ne Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0c urèeno pro sestavu LG: TnG Air X1000Si TnG Air X1100Si TnG Air X1200Si TnG Air X1300Si TnG Air X1400Si TnG Air X1500Si urèeno pro

Více

POPLACH. Co vše mojepco umožòuje? 12:47

POPLACH. Co vše mojepco umožòuje? 12:47 PŘÍRUČKA UŽIVATELE Co vše mojepco umožòuje? Mobilní telefon s pøipojením k internetu a mojepco, mi umožòují neustálou kontrolu nad: stavem objektu zabezpeèovacím zaøízením (vypnuto/zapnuto) pøípadnými

Více

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m 05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó ann cloj=klk=tsvjmsvmr^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 71 74 77 80 83 86 Q R S Zaøízení na sbìr posečené trávy

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN CITROËN doporučuje Inovované pevné partnerství Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií. Optimální

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5

INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 / TI STROJíRENSKÝ ZKUŠEBNí ÚSTAV, s. p. TI - technická inspekce, akreditovaný inspekèní orgán è. 48 Hudcova 56b, 621 Brno Èj.: 2939/5/324/6.3/2 list è. ze6 INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 Výrobek: Elektrický

Více

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig spol. s r.o. l Koperníkova 2 l 120 00 Praha 2 GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig AG l Kurgartenstraße 37 l D-90762 Fürth l http://www.grundig.de Èesky OBSAH Bezpeènostní upozornìní, informace...

Více

Vaše uživatelský manuál RENAULT KANGOO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2332914

Vaše uživatelský manuál RENAULT KANGOO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2332914 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro RENAULT KANGOO. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se RENAULT KANGOO v uživatelské

Více

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj

Návod k obsluze Skartovací stroj Návod k obsluze Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC 502TCC/602/602CC/007SX Strana 1 Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC/502TCC 602/602CC/007SX Obsah Dùležité bezpeèností

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

Servis. 8 Dodatek è.9. Montážní místa Modelový rok 2000" Vydání: 02.02

Servis. 8 Dodatek è.9. Montážní místa Modelový rok 2000 Vydání: 02.02 Servis 8 Dodatek è9 FABIA e Dílenská pøíruèka: Elektrická schémata, Hledání závad a Montážní místa Modelový rok 2000" Vydání: 0202 Dbejte, prosím, u tohoto dodatku na následující: -Vymìòte první, patnáctou,

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

M9300 MONTÁŽNÍ NÁVOD POÈET STLAÈENÍ IV FUNKCE TLAÈÍTKO I TLAÈÍTKO II TLAÈÍTKO III TLAÈÍTKO IV. 4x AUX 1 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení

M9300 MONTÁŽNÍ NÁVOD POÈET STLAÈENÍ IV FUNKCE TLAÈÍTKO I TLAÈÍTKO II TLAÈÍTKO III TLAÈÍTKO IV. 4x AUX 1 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení POÈET STLAÈENÍ IV FUNKCE TLAÈÍTKO I TLAÈÍTKO II TLAÈÍTKO III TLAÈÍTKO IV 4x AUX 1 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení 5x AUX 2 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení 6x opoždení dveøních kontaktù

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení

Více

04J-2 SK04J-2 SK04J-2 S M Y K E M Ø Í Z E N Ý N A K L A D A È. SAE J1349 15,5 kw 20,8 HP. PROVOZNÍ HMOTNOST 1 550 kg. KAPACITA LOPATY 390 kg

04J-2 SK04J-2 SK04J-2 S M Y K E M Ø Í Z E N Ý N A K L A D A È. SAE J1349 15,5 kw 20,8 HP. PROVOZNÍ HMOTNOST 1 550 kg. KAPACITA LOPATY 390 kg SK 04J-2 SK04J-2 SK04J-2 VÝKON SAE J1349 15,5 kw 20,8 HP PROVOZNÍ HMOTNOST 1 550 kg KAPACITA LOPATY 390 kg VÝKON RUKU V RUCE S BEZPEÈNOSTÍ SK04J-2 je se svou šíøkou, 920 mm vèetnì kol a úzké lopaty (nadstandard),

Více

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86 Skartovací stroj S16.86 Strana 1 Skartovací stroj S16.86 Obsah Návod k obsluze...5-9 Porucha... 10 Technické údaje... 11 Pozor! Pøed použitím stroje vìnujte pozornost následujícím upozornìním: Pøed použitím

Více

MOTOR Typ Znaèka a model Výkon dle DIN 14396 Maximální otáèky motoru ot./min. Zdvihový objem cm3 Poèet válcù Vrtání x zdvih mm Sání Vzduchový filtr

MOTOR Typ Znaèka a model Výkon dle DIN 14396 Maximální otáèky motoru ot./min. Zdvihový objem cm3 Poèet válcù Vrtání x zdvih mm Sání Vzduchový filtr SÉRIE 2 MALÉ KOLOVÉ NAKLADAÈE D21D-121D-221D-321D P R O F E S I O N Á L N Í P A R T N E R MALÉ KOLOVÉ NAKLADAÈE 21D-121D-221 1D-321D SÉRIE 2 NOVÁ KABINA Moderní, prostorná a ergonomická Viditelnost po

Více

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby 4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm OBSAH Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm.............. 2 Základní informace o radiostanici.......3 Obsluha a ovládací prvky............... 3 Ovládací prvky radiostanice.......... 3

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

DVEØE (kapitola 1) pro autorádio. Venkovní teplota Informace autorádia. (nafukovací vak) spolujezdce. 1 Vnìjší signalizace

DVEØE (kapitola 1) pro autorádio. Venkovní teplota Informace autorádia. (nafukovací vak) spolujezdce. 1 Vnìjší signalizace DVEØE (kapitola 1) 1 2 3 4 5 6 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 1 Vnìjší signalizace 2 Nafukovací vak (airbag) øidièe 3 Dálkové ovládání autorádia 4 Stìraèe/ostøikovaèe Pøepínání informací palubního poèítaèe

Více

TECHNICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS R1VP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. FUNKCE:

TECHNICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS R1VP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. FUNKCE: TECHICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS RVP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. Sada DOS RVP57 obsahuje: ks pøijímaè ks ovladaè DOS T HS - "master" klíèenka Sada obsahuje:

Více

Vstupy do vozidla. Aktivace/deaktivace systému proti napadení Dlouze stisknìte ovladaè centrálního zamykání. Dojde k zobrazení hlášení.

Vstupy do vozidla. Aktivace/deaktivace systému proti napadení Dlouze stisknìte ovladaè centrálního zamykání. Dojde k zobrazení hlášení. C5_05_1_G065-FRA 23/03/05 10:50 Page 68 68 Vstupy do vozidla Uzamknutí/Odemknutí zevnitø Stisknutím tlaèítka A lze dosáhnout uzamknutí nebo odemknutí vozidla zevnitø pomocí elektrického systému centrálního

Více

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A Příloha č. 1 - Technická specifikace vozidel Parametry požadované zadavatelem sedan (4dveřový) / liftback (5dveřový) 5ti místný (homologováno pro řidiče + 4 cestující) motor zážehový, přeplňovaný (palivo

Více

pøenosný radarový detektor (antiradar) legální použití v ÈR upraven pro èeské podmínky radarové a laserové èidlo jednoduchá obsluha vysoká citlivost

pøenosný radarový detektor (antiradar) legální použití v ÈR upraven pro èeské podmínky radarové a laserové èidlo jednoduchá obsluha vysoká citlivost UŽIVATELSKÝ MANUÁL pøenosný radarový detektor (antiradar) legální použití v ÈR upraven pro èeské podmínky radarové a laserové èidlo jednoduchá obsluha vysoká citlivost www.spektr.eu Obsah... 1 1. Základní

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ Babysense II je na obsluhu nenároèný pøístroj urèený pro použití v domácnostech i zdravotnických zaøízeních vhodný pro v zásadì zdravé kojence, vyjma kojencù s vysokým rizikem

Více