KÖNNYEN magyarul I. IMRE ZSOLT JÓZSEF URBÁN ELEKTRONICKÁ UČEBNICE MAĎARŠTINY PRO ZAČÁTEČNÍKY A MÍRNĚ POKROČILÉ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KÖNNYEN magyarul I. IMRE ZSOLT JÓZSEF URBÁN ELEKTRONICKÁ UČEBNICE MAĎARŠTINY PRO ZAČÁTEČNÍKY A MÍRNĚ POKROČILÉ"

Transkript

1 KÖNNYEN magyarul I. IMRE ZSOLT JÓZSEF URBÁN ELEKTRONICKÁ UČEBNICE MAĎARŠTINY PRO ZAČÁTEČNÍKY A MÍRNĚ POKROČILÉ ELEKTRONIKUS MAGYAR NYELVKÖNYV KEZDŐK ÉS KÖZÉPHALADÓK SZÁMÁRA

2 KÖNNYEN MAGYARUL I. MAĎARŠTINA PRO ZAČÁTEČNÍKY Úvod ELEKTRONICKÁ UČEBNICE MAĎARŠTINY PRO ZAČÁTEČNÍKY A MÍRNĚ POKROČILÉ ELEKTRONIKUS MAGYAR NYELVKÖNYV KEZDŐK ÉS KÖZÉPHALADÓK SZÁMÁRA PRAHA-PRÁGA 2. vydání 2. Kiadás Copyright vydání Copyright vydání JELZÉSEK SYMBOLY NYELVTAN GRAMATIKA SZAVAK SLOVA SZÖVEG TEXT GYAKORLATOK CVIČENÍ JÓ TUDNI DOBRÉ VĚDĚT

3 A [a] Á [á] I. LECKE A KEZDET ZAČÁTEK NYELVTAN GRAMATIKA ABECEDA A VÝSLOVNOST B [b] C [c] CS [č] D [d] DZ [dz] asztal ágy béka cipő csiga dió dzéta DZS E É F G GY H [dž] [e] [é] [f] [g] [ď] [h] dzseki egér ég fa galamb gyufa ház I Í J K L LY M [i] [í] [j] [k] [l] [j] [m] igen íj jég kő ló lyuk macska N NY O Ó P [n] [ň] [o] [ó] [p] Ö [ә] přehlasovné o Ő [ә:] přehlasovné ó narancs nyúl orr óra ördög őr paradicsom Q R S SZ T TY U [k] [r] [š] [s] [t] [ť] [u] neexistuje slovo róka sál szánkó tulipán tyúk ujj Ú [ú] Ü [ü] přehlasovné u Ű [ü:] přehlasovné ú V [v] W [v] X [ks] Y [ ] Y út üveg űrhajó vonat WC xilofon ipszilon Z ZS [z] [ž] zebra zsemle

4 Maďarština je fonetický jazyk. To znamená, že slova obvykle vyslovujeme tak jak se píší. Maďarské samohlásky mají krátkou i dlouhou formu. Každá souhláska může být krátká nebo dlouhá. Zdvojené spřežkové souhlásky a souhláskové skupiny Zdvojené spřežkové souhlásky Výslovnost Souhláskové skupiny Výslovnost ccs dlouhé cs dj dlouhé gy ddz dlouhé dz ds dlouhé cs ddzs dlouhé dzs dsz dlouhé c ggy dlouhé gy gyj dlouhé gy lly dlouhé j gysz dlouhé c nny dlouhé ny gyz dlouhé dz ssz dlouhé sz nj dlouhé ny tty dlouhé ty tj dlouhé ty zzs dlouhé zs ts dlouhé cs tsz dlouhé c tyj dlouhé ty Archaická písmena Archaický tvar Výslovnost Archaický tvar Výslovnost aa á ch č eé é cz c eö ә s ž ew ә th t oó ó ts č y i w v

5 Klasifikace a harmonie samohlásek Nízkozvuké (nízké) samohlásky Vysokozvuké (vysoké) samohlásky Nelabializované Labializované Nelabializované Labializované Krátké Dlouhé Krátké Dlouhé Krátké Dlouhé Krátké Dlouhé á a, o, u ó, ú e, i é, í ö, ü ő, ű Pravidlo harmonie samohlásek: 1. Slova s nízkozvukými samohláskami dostávají nízkozvuké přípony (např. přípony -ban, -ben: ház + ban = házban). 2. Slova s vysokozvukými samohláskami dostávají vysokozvuké přípony (např. přípony -nak, -nek: Péter + nek = Péternek). 3. Když slova obsahují pouze vysokozvuké samohlásky, musíme zkoumat, zda samohláska poslední slabiky je labializovaná nebo ne. Když je labializovaná, přidáme příponu s labializovanou vysokou samohláskou. Když není, přidáme příponu s nelabializovanou vysokou samohláskou. Přestože přípony mají vysoké a nízké samohlásky, některé přípony mají tři varianty: přípona s nízkou samohláskou, přípona s labializovanou vysokou samohláskou a přípona s nelabializovanou vysokou samohláskou (např. přípony -hoz,-hez,-höz: zsemle + hez = zsemléhez, ördög + höz = ördöghöz). 4. Samohlásky "e, é, i, í" mohou tvořit s nízkozvukými samohláskami smíšená slova. Ve smíšených nesložených slovech přípony jsou nízkozvuké (např. přípony -ra, -re: csiga + ra = csigára). Přízvuk slov Přízvuk je vždy na první slabice. Nepřízvučná slova jsou: členy, záložky (postpozice), jednoslovné spojky a slovo is. Intonace Intonace oznamovací věty je klesající. Szép idő van. (Je krásné počasí.) Intonace tázací věty s tázacím zájmenem je klesající. Milyen idő van? (Jaké počasí je?) Intonace zjišťovací tázací věty je stoupajíco-klesající. Szép idő van? (Je krásné počasí?)

6 Otázka, na kterou je odpověď ano-ne a má 3 nebo méně slabik, má intonaci stoupajíco-klesající tak, že stoupání a klesání je provedeno v poslední slabice. Kedves? (Milý?) KI? MI? Ukazovací zájmena EZ = tento, tenhle AZ AZ = ten, tamten EZ V maďarskom jazyku nerozlišujeme rody. Rod Neurčitý a určitý člen Neurčitý člen je: egy (jeden, nějaký). Používáme ho v následujících případech: 1. před novou informací ve větě, kterou poprvé uvádíme (Megszólított egy férfi.) 2. když určujeme množství (Kérek egy csésze teát.) Určitý člen je: a, az. "A" se používá před slovy, které začínají na souhlásku. "Az" se používá před slovy, které začínají na samohlásku. Používáme ho v následujících případech: 1. před těmi podstatnými jmény nebo podstatnými jmény s přívlastkem, která jsou konkrétní, blíže určená (az otthonom) 2. před vlastními podstatnými jmény jen tehdy, když stojí před nimi přívlastek (a szép Magyarország) 3. před těmi názvy států, které obsahují slova köztársaság, királyság, állam(ok) (republika, království, stát(y)) (az Amerikai Egyesült Államok)

7 Osobní zájmena a sloveso být Oznamovací způsob, přítomný čas Číslo Osoba Osobní zájmena Sloveso být 1. én vagyok Sg. 2. te vagy 3. ő, ön van 1. mi vagyunk Pl. 2. ti vagytok 3. ők, önök vannak Jmenný přísudek Zvláštností maďarštiny je jmenný přísudek. Přísudek může být podstatné nebo přídavné jméno. Jmenný přísudek se vyskytuje jen ve třetí osobě jednotného a množného čísla v přítomném čase, když věta odpovídá na otázky ki? mi? milyen? (kdo? co? jaký?). V takovém případě sloveso být vynecháme. Příklady: A sas madár. A könyv szép. Oznamovací věta Základní slovosled PODMĚT PŘÍSUDEK A ház nagy. Tázací věta Tázací zájmeno Informace na které se ptáme Mi ez?

8 SZAVAK SLOVA a, az určitý člen macska kočka ágy postel madár pták állat zvíře mi? co? asztal stůl milyen? jaký? az ten, tamten nagy velký béka žába narancs pomeranč cipő boty nyelvtan gramatika csésze hrnek nyúl zajíc, králik csiga šnek óra hodiny, hodina, lekce diák student orr nos dió ořech orvos lékař dzseki bunda ördög čert ég nebe őr stráž egér myš paradicsom rajče egy neurčitý člen róka liška ez tenhle, tento sál sál fa strom, dřevo sas orel férfi muž szánkó sáně galamb holub szép pěkný gyufa zápalky szó slovo ház dům tanár učitel idő čas, počasí tea čaj igen ano tulipán tulipán íj luk tyúk slepice jég led ujj prst kedves milý út cesta, silnice kérek prosit, žádat ülés sedadlo, sedátko kezdet začátek üveg sklo, láhev ki? kdo? űrhajó vesmírná loď könyv kniha virág květ kő kámen vonat vlak lecke lekce WC záchod ló kůň xilofon xylofon lyuk díra zebra zebra zsemle houska Čísla 1 egy 6 hat 2 kettő, két 7 hét 3 három 8 nyolc 4 négy 9 kilenc 5 öt 10 tíz

9 SZÖVEG TEXT Mi ez? Ez egy béka. Mi a béka? A béka egy állat. Mi ez? Ez tulipán. Mi az a tulipán? A tulipán egy virág. Mi az? Az egy könyv. Milyen az a könyv? A könyv szép. Ki ő? Ő Péter. Mi ő? Ő diák. Ki ő? Ő Andi. Mi ő? Andi tanár. Ki vagy? Bence vagyok. Mi vagy? Orvos vagyok. Milyen az idő? Az idő szép. Milyen vagy? Kedves vagyok. GYAKORLATOK CVIČENÍ 1. Csoportosítsd a szavakat! Kategorizuj slova! állat, Péter, szép, kedves, milyen, vagy, könyv, galamb, igen, sas, egér, ló, lecke, lyuk, zsemle, diák, ágy, paradicsom, nyelvtan vysoké samohlásky nízké samohlásky smíšené samohlásky 2. Melyek páros számok? Karikázd be! Které jsou sudá čísla? Zakroužkuj je! hat öt egy három négy hét nyolc 3. Írd ki szavakkal! Napiš slovy!

10 II. LECKE A LAKÁS BYT NYELVTAN GRAMATIKA Slovesa Slovesa vyjadřují činnost, děj nebo stav. Slovesné koncovky časování vyjadřují způsob, čas, osobu a číslo. - minulý - přítomný - budoucí Časy Způsoby Časování - oznamovací (indikativ) - určité (předmětné) - podmiňovací (kondicionál) - neurčité (podmětné) - rozkazovací (imperativ) Určité časování Určité (předmětné) časování se používá: - s určitým předmětem (předmět s určitým členem); - je-li předmětem osobní zájmeno ve 3. osobě bez ohledu na to, zda je, nebo není vyjádřeno - když před předmětem stojí ukazovací zájmeno - když před předmětem stojí zájmeno končící na melyik - když před předmětem stojí zájmeno: egyik nebo mindegyik - je-li předmětem vlastní podstatné jméno Neurčité časování Neurčité časování (podmětné) se používá: - u sloves bez předmětu; - je-li předmět bez členu nebo s neurčitým členem - je-li předmětem osobní zájmeno v 1. a 2. osobě bez ohledu na to, zda je, nebo není vyjádřeno - když před předmětem stojí zájmeno končící na milyen, -mennyi, - kit, - mit - když před předmětem stojí číslovka Slovesa dělíme do následujících skupin: 1. pravidelná slovesa 2. slovesa končící na s, -sz, -z 3. slovesa končící na ik 4. sloveso být 5. nepravidelná slovesa - základní - jednoslabičná končící na samohlásku - končící na -ik - s vokálovým vyřazením 6. pomocná slovesa Časování pravidelných sloves přítomný čas Oznamovací způsob, Přítomný čas, Neurčité časování Sg. 1. -k 2. -sz 3. Pl. 1. -unk, -ünk 2. -tok,-tek, -tök 3. -nak, -nek Kmen končící na 1 souhl. končící na 2 souhl. nebo ít Samohlásky v kmeni nízké nelab. vysoké lab. vysoké nízké nelab. vysoké lab. vysoké Vzory rajzol kedvel tör tanít fest küld Sg. 1. rajzolok kedvelek török tanítok festek küldök 2. rajzolsz kedvelsz törsz tanítasz festesz küldesz 3. rajzol kedvel tör tanít fest küld Pl. 1. rajzolunk kedvelünk törünk tanítunk festünk küldünk 2. rajzoltok kedveltek törtök tanítotok festetek küldötök 3. rajzolnak kedvelnek törnek tanítanak festenek küldenek

11 Podstatná jména Podstatná jména značí osoby, zvířata, rostliny, věci a pojmy. Před podstatným jménem může stát určitý nebo neurčitý člen. Podstatná jména nemají rod. Ptáme se ně ki? mi? (kdo? co?). Podstatná jména často dostávají přípony, které rozdělujeme do třech skupin: 1. slovotvorné přípony (vytváří nová slova) 2. znaky (značí číslo, přivlastňování, atd.) 3. příslovečné přípony (pádové koncovky) Přímý předmět (Akuzativ) Přímý předmět ve větě je ta osoba nebo věc, na kterou se směřuje činnost nebo děj. Ptáme se na ně kit? mit? (koho? co?). Pádová koncovka akuzativu je t. Přímý předmět může být určitý nebo neurčitý, podle kterého se odvíjí časování sloves (určité (předmětové) a neurčité ( podmětové) časování). Připojování koncovky akuzativu (pravidelná podstatná jména) podle pravidla harmonie samohlásek: -t Slovo končící na Koncovka Nominativ Akuzativ -a -á-t mama mamát -e -é-t csésze csészét ostatní samohlásky -t kávé kapu kávét kaput -alom -elem -alm-at -elm-et jutalom rejtelem jutalmat rejtelmet -j, -l, -ly, -n, -ny, -r, -s, -sz, -z -t tányér ismerős tányért ismerőst ostatní souhlásky -öt gyümölcs gyümölcsöt -et szék széket -ot kalap kalapot podstatné jméno -at virágok virágokat s příponou -et szomszédom szomszédomat cizí slova * szoftver szoftvert složená slova ** buszjegy /busz-jegy/ buszjegyet * Rozhodující je poslední samohláska na určení přípony, postupujeme i tady podle pravidla harmonie samohlásek a výše uvedených pravidel. **Rozhodující je poslední slovo složeniny na určení přípony, postupujeme podle pravidla harmonie samohlásek a výše uvedených pravidel. Nepravidelné tvary/irregular forms: könyv-könyvet, ház-házat, ló-lovat, íj-íjat, ég-eget, egér-egeret, lyuk-lyukat, kőkövet, ujj-ujjat, nyúl-nyulat, tej-tejet, fal-falat, toll-tollat, atd./etc.

12 HOL? itt Kde? Příslovce místa ott itt = zde ott = tam Pádové koncovky - ban, -ben = v, ve (6. pád) -n, -on, -en, -ön = na (6. pád) DOBOZBAN ASZTALON Připojování koncovek pádu superesivu (pravidelná podstatná jména) podle pravidla harmonie samohlásek: -n, -on, -en, -ön Superesiv Slovo končící na Koncovka Nominativ Superesiv -a -á-n fa fán -e -é-n csésze csészén ostatní samohlásky -n kávé kapu kávén kapun -alom -elem -alm-on -elm-en jutalom rejtelem jutalmon rejtelmen souhlásku -ön gyümölcs gyümölcsön -en szék széken -on kalap kalapon cizí slova * szoftver szoftveren složená slova ** buszjegy /busz-jegy/ buszjegyen * Rozhodující je poslední samohláska na určení přípony, postupujeme i tady podle pravidla harmonie samohlásek a výše uvedených pravidel. **Rozhodující je poslední slovo složeniny na určení přípony, postupujeme podle pravidla harmonie samohlásek a výše uvedených pravidel.

13 Připojování ostatních pádových koncovek podle pravidla harmonie samohlásek: -ban, -ben Inessiv Slovo končící na Nominativ Ostatní pády Příklad (-ban, -ben) -a ( -á-) fa fában -e ( -é-) csésze csészében ostatní samohlásky kávé kapu kávéban kapuban -alom ( -alom-) -elem ( -elem-) jutalom rejtelem jutalomban rejtelemben souhlásku gyümölcs gyümölcsben szék kalap székben kalapban cizí slova* szoftver szoftverben složená slova** buszjegy /busz-jegy/ buszjegyben * Rozhodující je poslední samohláska na určení přípony, postupujeme i tady podle pravidla harmonie samohlásek a výše uvedených pravidel. **Rozhodující je poslední slovo složeniny na určení přípony, postupujeme podle pravidla harmonie samohlásek a výše uvedených pravidel. Záložky místa ASZTAL ALATT alatt = pod (7. pád) felett/fölött = nad (7. pád) mellett = vedle (2. pád) HÁZ ELŐTT előtt = před (7. pád) mögött = za (7. pád) között = mezi (7. pád) Záložky jsou slova s podobnou funkcí jako předložky v češtině, s tím rozdílem, že vždy stojí za podstatným jménem a neovlivňují koncovku podstatného jména. Slovosled II PODMĚT MÍSTO PŘÍSUDEK A fa itt van. Podmět a přísudek: 1. Když se ve větě nacházejí dva nebo více podmětů v jednotném čísle, sloveso je nejčastěji v jednotném čísle, ale je i dovoleno použití množného čísla. 2. Když před podstatným jménem stojí slovo vyjadřující množství, podstatné jméno i sloveso bude v jednotném čísle. 3. Není potřebné použít osobní zájmena na vyjádření podmětu nebo koncovky časovaných sloves vyjadřují způsob, čas i osobu, která vykonává činnost.

14 SZAVAK SLOVA ablak okno között mezi (7. pád) ajtó dveře küld poslat, zaslat alatt pod (7. pád) lakás byt balra nalevo lakásunk náš byt bejárati vchodové, vstupní lámpa lampa buszjegy jízdenka lány holka doboz krabice magyar maďarský, Maďar(ka) ebédlő jídelna mama matka éjjeliszekrény noční stolek mellett vedle (2. pád) él žít mögött za (7. pád) előtt před (7. pád) mosdó umývadlo emeletes ágy patrová postel mosogató kuchyňský dřez és a, i nappali obývák fal zeď nyílik otevřít se, otevírat se felett, fölött nad (7. pád) ott tam fest malovat párna polštář fiú kluk polc police fürdőkád vana rajzol kreslit fürdőszoba koupelna rejtelem záhada gyerekszoba dětský pokoj ruha šaty, oblečení gyümölcs ovoce sarok kout, koutek hálószoba ložnice sok mnoho, spousta hol? kde? szekrény skříň hűtő chladnička szék židle is i, též szia ahoj iskola škola szoftver softver ismerős známý szomszéd soused itt zde takaró přikrývka jár chodit tanít učit játék hra, hračka tányér talíř jobbra napravo tej mléko jutalom odměna testvér sourozenec kalap klobouk testvérem můj sourozenec kanapé pohovka toll propiska kapu brána tör lomit, lámat kávé káva tükör zrcadlo kedvel mít rád tűzhely sporák konyha kuchyňe tv, tévé televize konyhaszekrény kuchyňská linka

15 SZÖVEG TEXT Szia! Eszter vagyok. Magyar lány vagyok. Ő Bence. Bence a testvérem. Bence fiú. Ő is magyar. Bence és én iskolába járunk. Bence diák. Én is diák vagyok. Ez itt a lakásunk: konyha, ebédlő, nappali, hálószoba, gyerekszoba, fürdőszoba. A bejárati ajtó a nappaliba és az ebédlőbe nyílik. Balra van a nappali, jobbra van az ebédlő. A nappaliban tv, kanapé és egy ablak van. A kanapé az ablak mellett van. A tv a sarokban van. Az ebédlő és a konyha egy szobában van. Van itt: nagy asztal, hat szék, tűzhely, konyhaszekrény, mosogató és hűtő. A hűtő a mosogató mellett van. Az asztal a konyhaszekrény előtt van. A fürdőszoba jobbra van, a hálószoba és a gyerekszoba balra van. A fürdőszobában van egy fürdőkád, egy mosdó, egy wc, egy tükör és egy szekrény. A hálószobában van egy nagy ágy, egy szekrény, egy polc és két éjjeliszekrény. A polcon sok könyv van. A két éjjeliszekrényen lámpa van. Az ágyon két párna és egy nagy takaró van. Én és Bence egy gyerekszobában élünk. A gyerekszobában van egy emeletes ágy, két polc, egy szekrény és egy éjjeliszekrény. A két polc az emeletes ágy előtt van. A polcon sok játék és könyv van. A szekrény a két polc mellett van. A szekrényben sok ruha van.

16 GYAKORLATOK CVIČENÍ 1. Mondd el, hogy milyen a lakásod, mi van a lakásban! Řekni, jaký je tvůj byt, co je v bytě! 2. Írd be a hiányzó ragokat! Doplň chybějící koncovky! -ban, -ben -n, -on, -en, ön szoba..., asztal..., ágy..., kanapé..., fürdőkád..., hűtő..., polc..., ajtó..., ház..., könyv..., szék..., fa..., vonat Igeragozás. Časování sloves. én él..., ő tanít..., mi jár..., az ajtó nyílik..., ti küld..., mi rajzol..., én (lenni)..., ők fest..., te jár..., ő rajzol..., ti (lenni)..., ők küld Alkoss tárgyesetet! Vytvoř přímý předmět! konyha..., szoba..., asztal..., szék..., polc..., könyv..., ágy..., játék..., szekrény..., párna... toll..., tej..., ház..., fürdőszoba..., ló...

17 III. LECKE SZEMÉLYES ADATOK OSOBNÍ ÚDAJE NYELVTAN GRAMATIKA Přídavná jména Přídavná jména označují vlastnosti podstatných jmen a zájmen. Dávají odpovědi na otázky milyen? (jaký?) a melyik? (který?). Přídavné jméno stojí nejčastěji před podstatným jménem (přívlastek). V takovém případě nedostává žádné koncovky. Když stojí samostatně, čili nahrazuje podstatné jméno, dostává koncovky podstatného jména. Toto pravidlo platí i pro číslovky. Když přídavné jméno je jmenný přísudek, musí se shodovat s podmětem v čísle. Akuzativ -t Skloňování přídavného jména Slovo končící se na Koncovka Nominativ Akuzativ -a -á-t sárga sárgát -e -é-t fekete feketét ostatní samohlásky -t keleti kicsi ázsiai hosszú souhlásky -öt görög török keletit kicsit ázsiait hosszút görögöt törököt -et fehér fehéret -at rossz rosszat piros pirosat -ot * arab arabot -t** angol magyar ismeretlen angolt magyart ismeretlent *Nepravidelná forma **Některá slova končící na l, -r, -sz dostávají koncovku t. Všechna přídavná jména končící na tlan, -tlen, -atlan, -etlen, -talan, -telen dostávají koncovku t. Superesiv -n, -on, -en, -ön Superesiv Slovo končící se na Koncovka Nominativ Superesiv -a -á-n sárga sárgán -e -é-n fekete feketén ostatní samohlásky -n kicsi hosszú kicsin hosszún souhlásky -ön görög török görögön törökön -en fehér fehéren -on piros angol piroson angolon

18 Ostatní pádové koncovky Slovo končící se na Nominativ Ostatní pády Příklad (-ban, -ben) -a ( -á-) sárga sárgában -e ( -é-) fekete feketében ostatní samohlásky souhlásky kicsi hosszú görög török fehér angol kicsiben hosszúban görögben törökben fehérben angolban Příklady: Milyen könyvet látsz? Piros könyvet látok. Milyet látsz? Pirosat. Skloňování tázacích zájmen Následující tázací zájmena mohou dostávat přípony: KI? MI? MILYEN? MELYIK? Tázací zájmeno Akuzativ Superesiv Inessiv ki? kit? kin? kiben? mi? mit? min? miben? milyen? milyet? milyenen? milyenben? melyik? melyiket? melyiken? melyikben? Tázací zájmeno jen v tom případě dostane koncovku, když stojí samostatně, tj. bez podstaného jména. HOL? HOLBAN? HOLT? HOLON?... Adverbiální slovotvorná přípona ul/-ül Národnost (Přídavné jméno) Příslovce Harmonie samohlásek magyar magyarul nízké samohlásky cseh csehül vysoké samohlásky francia franciául smíšené samohlásky MILYEN? HOGYAN? (jak?)

19 HOVA? ide Kam? Příslovce místa oda ide = sem oda = tam Pádové koncovky Illativ -ba, -be = do (2. pád) Sublativ -ra, -re = na (4. pád) DOBOZBA ASZTALRA Záložky místa ASZTAL ALÁ alá = pod (4. pád) fölé = nad (4. pád) mellé = vedle (2. pád) elé = před (4. pád) DOBOZ FÖLÉ mögé = za (4. pád) közé = mezi (4. pád) HOVA? = HOVÁ?

20 Slovosled III PODMĚT MÍSTO ZÁVISLÝ ČLEN PŘÍSUDEK Eszter a képen fát lát. Závislý člen = vyjádření vztahu slovesa s jiným slovem, kde sloveso určuje pád daného ( závislého) slova Závislé členy bez určitého nebo neurčitého člena vždy stojí před slovesem. PODMĚT MÍSTO ZÁVISLÝ PŘÍSUDEK ZÁVISLÝ ČLEN ČLEN Eszter a képen lát egy fát. Eszter a képen lát fát. Eszter a képen egy fát lát. Závislé členy s určitým nebo neurčitým členem mohou stát před nebo za slovesem.

21 alá pod (4. pád) aláírás podpis alap základní áll (-ok,-sz,...) stát állampolgárság státní občanství Anglia Anglicko angol anglický angolul anglicky arab arabský ázsiai asisjský barna hnědý beszél mluvit, hovořit cím adresa családnév příjmení cseh český Csehország Česko csehül česky elé před (4. pád) fehér bílý fekete černý felső vyšší, pokročilý fölé nad (4. pád) francia francouzský Franciaország Francouzsko franciául francouzsky görög řecký hogyan? jak? hosszú dlouhý hova? hová? kam? ide sem ismeretlen neznámý jelentkezési lap přihláška (formulář) jó dobrý kék modrý keleti východní kelt dne... kép obraz kezdő začátečník kicsi malý közé mezi (4. pád) közép střední lakhely bydliště lát vidět levelezési cím kontaktní adresa Magyarország Maďarsko magyarul mellé melyik? mögé nem neme német Németország németül nemzetiség nemzetiségű nő nyelv nyelvű nyelvvizsga oda olasz Olaszország olaszul orosz Oroszország oroszul piros rossz sárga spanyol Spanyolország spanyolul személyes személyes adatok színes szintén színű születési hely születési idő telefon török túl utónév vezetéknév vizsga vizsgaadatok vizsganyelv vizsgaszint zöld SZAVAK - SLOVA maďarsky vedle (2. pád) který? za (4. pád) pohlaví vaše pohlaví německý Německo německy národnsot nějaké národnosti žena jazyk v nějakém jazyku jazyková zkouška tam italský Itálie italsky ruský Rusko rusky červený zlý, špatný žlutý španělský Španělsko španělsky osobní osobní údaje barevný též, taky nějaké barvy místo narození datum narození telefon turecký příliš jméno příjmení zkouška údaje zkoušky zkouška z jazyka úroveň zkoušky zelený

22 SZÖVEG TEXT Mi van a képen? Egy fa? Igen, egy fa. Igen, az. Eszter mit lát? Eszter a képen egy fát lát szintén. És te mit látsz? Én egy fát és egy dobozt látok. Mi van a fa alatt? Egy doboz. Milyen doboz? Barna doboz. Milyen dobozt látsz? Barna dobozt látok. Milyet látsz? Barnát. Mi van a dobozban? Egy könyv van. Milyen a könyv? Nem túl nagy és színes. Milyen nyelvű a könyv? Magyar. És te magyar vagy? Igen, magyar vagyok. Én magyarul beszélek. Eszter és Bence is magyarul beszél. Te milyen nyelven beszélsz? És milyen nemzetiségű vagy? én állok te állsz ő áll mi állunk ti álltok ők állnak Egy lány ház és a fa közé áll. Kati az iskola előtt áll. A macska a fán van. Én a szobában vagyok. A szekrény mellé állok. Te hol állsz? magyar magyarul Magyarország orosz oroszul Oroszország cseh csehül Csehország spanyol spanyolul Spanyolország angol angolul Anglia olasz olaszul Olaszország német németül Németország francia franciául Franciaország

23

24 GYAKORLATOK CVIČENÍ 1. Tárgyeset Akuzativ sárga..., fekete..., szép..., angol..., nagy..., hosszú..., kék..., magyar..., német..., ismeretlen..., jó Alkoss mondatokat! Vytvoř věty! én/alatt/egy fa/lenni mi/-ban,-ben/a ház/lenni ti/lát/egy könyv/az asztal/-n,-on,-en,-ön lenni/te/ki? milyen?/nyelv/beszél/ti/-n, -on,-en, -ön 3. Írd be az ország nevét! Doplň název štátu! 4. Írd be a helyes végződéseket! Doplň odpovídající koncovky! A csésze az asztal... van. Te egy ló... lát.... Hol van a jég...? Ez a toll... fekete.... Az ott egy madár.... Mi magyar... beszél.... Ti milyen nyelv... beszél...? Egy macska... lát... (én). Ők itt él. Egy egér van a ház.... Ki..(lenni-te)? Én Bence (lenni). Hol..(lenni) a konyha? Ők iskola jár. Hol áll..(te)? Én az ágy mellett áll. Hova áll. (mi)? Az ajtó elé áll (mi).

C [c] asztal ágy béka cipő csiga dió dzéta DZS. H [dž] [f] [g] [ď] dzseki egér ég fa galamb gyufa ház I. M [i] [k] igen íj jég kő ló lyuk macska N

C [c] asztal ágy béka cipő csiga dió dzéta DZS. H [dž] [f] [g] [ď] dzseki egér ég fa galamb gyufa ház I. M [i] [k] igen íj jég kő ló lyuk macska N ABECEDA A VÝSLOVNOST A [a] Á [á] B [b] C [c] CS [č] D [d] DZ [dz] asztal ágy béka cipő csiga dió dzéta DZS E É F G GY H [dž] [e] [é] [f] [g] [ď] [h] dzseki egér ég fa galamb gyufa ház I Í J K L LY M [i]

Více

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15 Obsah Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15 VÝSLOVNOST A PRAVOPIS Německá výslovnost 18 Hlavni rozdíly mezi českou a německou výslovnosti 19 Přízvuk 20

Více

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince Cíl kursu: 1/rychlé osvojení češtiny na komunikační úrovni - rozvoj slovní zásoby 2/ pochopení základních pravidel systému jazyka druhy

Více

ť Á Á Í í ř ř

ť Á Á Í í ř ř ť Á Á Í ř ř š ď Ú ň ě Ť ž č Ť ž ě ě ě š š ě ť Í ž Ť š Ť žš ž ě č š ě Í ě šť ě ě č č ž Ť š č ě ě ž ž Ť Ťč ě š ž ž š šš Ť š ě ě č ň č ě ě ě ě ž č Ť Í č Í ě Ť ě ě š ž š čž ě š ž š ť ě š Ť ě Ť ě Ó ě Ť Í Ž

Více

ž žš ě ť š Í Ť ž Ž ž ž Ž Ť ž Ť ě š š é Ž ž é ě é ž ě ě é ě š ě ě ž ě ě é ž Ť Ť ž Ž ě š ě š š š ě ě č ď Ť ž Ť é é č é é Ť Š é ž é ě č šž ž šž ě ě ž ň ž

ž žš ě ť š Í Ť ž Ž ž ž Ž Ť ž Ť ě š š é Ž ž é ě é ž ě ě é ě š ě ě ž ě ě é ž Ť Ť ž Ž ě š ě š š š ě ě č ď Ť ž Ť é é č é é Ť Š é ž é ě č šž ž šž ě ě ž ň ž Í č ěž š ž ž š ě é é Ď š é ě ů Ťč Ž ú ž č ž ž š ě ž ě Š ú ě Ť é Ť éť č Ž ž é é é ě é é ď č ě ž ň ž ě ě ž š š ě é ž é ě šš ž č š ě é ž ž Ť ě é é ě ž ě Ž č Ž č ě š Í šš ě Í Í ž žď ž é ě é é Ď Ť ě č š ě é

Více

ž ž š ě Ž ě é ě ě ž ď Ť ž Ž é ě ě Í š Ť č č ň é š ě é é ž é é é é éž Ť ě Ť č ú ě ž ž é Ť é č ě é ě é ě é Ť é Ť Ť č ž ň č ě é š Ťš é é ď ž ž ň ě Ť ž ě

ž ž š ě Ž ě é ě ě ž ď Ť ž Ž é ě ě Í š Ť č č ň é š ě é é ž é é é é éž Ť ě Ť č ú ě ž ž é Ť é č ě é ě é ě é Ť é Ť Ť č ž ň č ě é š Ťš é é ď ž ž ň ě Ť ž ě š é é é ě č ě ň ú č Ť Šš é ě é é é ě ě é š é ž Ť é ě č é č é Ť ž é é ž ě ě é é é ž Ž č č š ě ž é Ť é ě Ž Ž ě ž Ťš ž Ž ě Ž š š ě é ě š š č é š Ť Ď éí ž Ť é ě é Ť é ž š é é ž Ť š č é š ě é ď é é ě ě š é

Více

á á á š á á á š é č éš á Š šš ý č ě á š á Š šš ý č žá ů š ž á Š šš ý č žá š é Ť š ý č ý Š ě ě Ť ý ě š ě á á á é ě ě š é ě Š ě á á ě č ě ý ěž éš á á ě

á á á š á á á š é č éš á Š šš ý č ě á š á Š šš ý č žá ů š ž á Š šš ý č žá š é Ť š ý č ý Š ě ě Ť ý ě š ě á á á é ě ě š é ě Š ě á á ě č ě ý ěž éš á á ě áš ý á š ň ý á á á é á č š š é Í á é á á Ť č č č č á š á š Í ě á Ť ó ě á á š Í č č á Ž ě č č ě č č č č ě ě é Č áš ě ů š á ň š á ě á á č é á č ý ů Š Š š ě č ě Š žá Š á á á š á á á š é č éš á Š šš ý č ě

Více

ě ě ě ě š Ť ě š Ť š ň ě ě ž ě ě Ť ě ě ě ě ě Ť š ž ě ě ě Ť Ť š Í ěž ž ě ěž Á Ě Ě Á Ě É ě ě ě š Ž Ú ž ě ě š ě Ť š Ť ě Š Ť š Š Í ě š Ť ž ě š ě Ť

ě ě ě ě š Ť ě š Ť š ň ě ě ž ě ě Ť ě ě ě ě ě Ť š ž ě ě ě Ť Ť š Í ěž ž ě ěž Á Ě Ě Á Ě É ě ě ě š Ž Ú ž ě ě š ě Ť š Ť ě Š Ť š Š Í ě š Ť ž ě š ě Ť Á Á ŘÍ ě ě Í Ž š Ť Ť Ý ě ě š Ť ž ě ž ě ě ž ě Ť š ě ž Ó Ť š Ť ě ž ě Š ě ď Ť š Š ě Ť ě š ž ě š ě ě ě š ě ě ě ě š ě Ž Ť š ň Ž Ť ě ž ě šť ě ě ě ě ě ě ě ě š Ť ě š Ť š ň ě ě ž ě ě Ť ě ě ě ě ě Ť š ž ě ě ě Ť Ť

Více

Áá á á ž Ť č é Í š č é é é č é á é š á Ť á á Í š á č é ň š á č á é č é Ť ž č Í Ť á Í é š Í á š č á á č č é é Ť š č á á ň č Ť ž á Č čá é é á é é Ť č á

Áá á á ž Ť č é Í š č é é é č é á é š á Ť á á Í š á č é ň š á č á é č é Ť ž č Í Ť á Í é š Í á š č á á č č é é Ť š č á á ň č Ť ž á Č čá é é á é é Ť č á Í Í á é č é á é ň á ž á Í ň č é á é Ť č áš á ž Ť š á Ť é ú Ť Ť á Ť Ž Ť é é á š á Ž Ť é é ž ř á Ť š á Ž č Ě á á ď é č é á Íš Í Ť é š Ú á š Ť Ť ň é č š Ť Ť é č é ž á Ť Ž é č č é Í é Ťš Ť Ť é Ť Ť á áš š č

Více

é Ť č Ě á Ž á ě Ě á ě ň č ě ě ě á á á ě á á Í ž ě ě á ě é ž á ě é š Ě č ě č č á š á č Ť š áž Ž č á á č č Ž č é ě Ž š é á ž á š ě ě č ě š ž Ť č ž ě ž č

é Ť č Ě á Ž á ě Ě á ě ň č ě ě ě á á á ě á á Í ž ě ě á ě é ž á ě é š Ě č ě č č á š á č Ť š áž Ž č á á č č Ž č é ě Ž š é á ž á š ě ě č ě š ž Ť č ž ě ž č á š á ě á š Ž é č č á á ě ě á é á é Ť č Ž ň š á ě Ů ě šč š ě š Ž á Ě ě č č Ž č č š č š č Ó á é Ž č č š áň Í š ě č é éč é é č š ě á ť Í Í Óč š é č é Í š é É Ž ě č ž á č é č Ý ě ť ť Í Í č é š Ď Á ť Í é é

Více

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

Slovní druhy. Ohebné i neohebné Slovní druhy Ohebné i neohebné Slovní druhy 1. Podstatná jména 2. Přídavná jména 3. Zájmena 4. Číslovky 5. Slovesa 6. Příslovce 7. Předložky 8. Spojky 9. Částice 10. Citoslovce Podstatná jména názvy osob,

Více

Ě Č ě Š Í Č Ě ě č ň

Ě Č ě Š Í Č Ě ě č ň Ť É Í Ě Č ě Š Í Č Ě ě č ň Í č č č Á Ť č Ť Í ť č Ť č č ě ě ž ě Ť Í ě Ž č ě ě ě ž Ž Í š ť Ď ž č ě ě š Ť ě ě Ě ě š ě ě č Í ž ě ě š Ž šš ž Í Ť Ž ž ě ž Ť Ť ž ď č š ž ž Í Ť š ě Ť ě ž č ď č č ž Í č š Ž Ž Í č

Více

í ě ŤÍ Ť í í Ž ň Ť Ťí Ť í í Ť í í Ť í í č č í í ší í č č ě í Ť í ěť í í Ťí ě š í ě í Ť í í Ťí í č í í í í š í ě ě č ě ší Ť ě Ť í ž í ě Ť í ě Ťí ž ž í

í ě ŤÍ Ť í í Ž ň Ť Ťí Ť í í Ť í í Ť í í č č í í ší í č č ě í Ť í ěť í í Ťí ě š í ě í Ť í í Ťí í č í í í í š í ě ě č ě ší Ť ě Ť í ž í ě Ť í ě Ťí ž ž í Ř č Ý Á Á É Í Ž Č Á Ť í í š í čí í í í Ť ď ž Ď í Ž í Ť í ě ě Ť í í ž í í í í í í í í ě č í č Ťí ě ě í Ť Ťí ě í í í ěř ž Ť ž č Ť Ť ě í í í í í ě ě Ó Ť í č Ť ě Ď č Ť í Ť č Í Ž ě í í č Ť Ť č č Ť č í Ť č í

Více

š á Ž í ěž ě šíť í á Ž é ž ž í ě í á á ž á é ě í ě ší í é é é é ž é á č á ň ě ší í é é é ě é ě á á Ť í ž á é í Ť é í Ť č ží ěť á Ť ší é í é í é ř í í

š á Ž í ěž ě šíť í á Ž é ž ž í ě í á á ž á é ě í ě ší í é é é é ž é á č á ň ě ší í é é é ě é ě á á Ť í ž á é í Ť é í Ť č ží ěť á Ť ší é í é í é ř í í š Ž ěž ě šť Ž ž ž ě ž ě ě š ž č ň ě š ě ě Ť ž Ť Ť č ž ěť Ť š ř č ě ě ě š Ť ž ě ěť ž Ž Ť š Ť Í ž Ť ě č ěž Ť Ť Ý ě ě ž Ť Ť ž ň ú ě š ž ěž ě šť Ž ž ž Í Í ě ž Ů ě ě š Ž č Ť ě š ě ě Ť Ť ž Ť Ť č ž ěť Ť š ř

Více

Ž Ť Í Ť ž ň ž ť š š š ž ž š ž Ž Ť š š ší ň Í Č ň ž ž Ž ň ž šť Ž Í Í š š š ú ž ň Ž Ť Ť ž ž Ž š š ž Í ž š ň Ž Í Í Ž ž ž ž žš šš Ž šť š Ž Ž š š š š Ť Ťž

Ž Ť Í Ť ž ň ž ť š š š ž ž š ž Ž Ť š š ší ň Í Č ň ž ž Ž ň ž šť Ž Í Í š š š ú ž ň Ž Ť Ť ž ž Ž š š ž Í ž š ň Ž Í Í Ž ž ž ž žš šš Ž šť š Ž Ž š š š š Ť Ťž Ť ž Í Ť ž Ž Ť š Ž ň š š ň Ť Ž š š Ů š š Žš Ž Ž ň ú Ž ú ň š Ť Ž š ň ž ž Č ž ú ž š šť ž Ť š Ť ž ž Ť š Ť ž Ť Ť Í š Í ž Ť ň Ť Ž Ť Í Ť ž ň ž ť š š š ž ž š ž Ž Ť š š ší ň Í Č ň ž ž Ž ň ž šť Ž Í Í š š š ú ž ň

Více

Š š ě ž ě č Ž ě ě š á ť Ž ň š č á č á á á Ž Ž Ť Š ě Č é ě é áť á Ú á á ě é Ž Ť č á é Ž č č é é ž é Š Č ť Ž é č ě ť Ť č á á Íé á Š ě é š š Íé ě á á Č é

Š š ě ž ě č Ž ě ě š á ť Ž ň š č á č á á á Ž Ž Ť Š ě Č é ě é áť á Ú á á ě é Ž Ť č á é Ž č č é é ž é Š Č ť Ž é č ě ť Ť č á á Íé á Š ě é š š Íé ě á á Č é Č Š Ó Ó č Š ť ě é č ě á Š á Č é é Ž ě ě Ž š ě é š Ť Ť áťě é á š ě é Ť ě č Ž Ť Ť ě é é ě Ť ě Ž č éž Ť š á Č é é č Š ě Ž Ť é š Ž ě Š á é ž Ť Š ě Ť ě é á ě áž é é Ž č Č é ě ž é ť č á é é č Ý Č Ž ě é šť é

Více

ě áž ě ú ž ď é ř ě á é ú ěř ž á é Ž é é ú ř ě á áž ř š ř š ř š é é ě ž ř é ě ř úř ř ě á ř á á úř ř á á á ě ř é ě ě á ě úř ě á ě á á ě á á ě ž á á ě ř

ě áž ě ú ž ď é ř ě á é ú ěř ž á é Ž é é ú ř ě á áž ř š ř š ř š é é ě ž ř é ě ř úř ř ě á ř á á úř ř á á á ě ř é ě ě á ě úř ě á ě á á ě á á ě ž á á ě ř Í ÚŘ á úř Č Ř Í á Í Ř Á ÁŠ á á úř úř ř ř š á ú á á řá á ě á á á é ú Í ř ž Ž á žá á ň ě á ř ó á á ě ř á á á á áš ě šú ě ú ř ř á ú ř áž ě ú á áš Í á ě ě á á ě řá áž ú Íž ě ě é š ě ú ž é ů Íř ř ě Í šř ú š

Více

ž á ž íí á í í á á é í á é ší ě Ž č á á ší š á í í í ě ě ň ě ť á ť ě š é á Ž Ťí ě á ě Í Ť í ž í é ě á ž í š Ó Č íž í á á ž íž Ž é č ě á ě é á é é ě í

ž á ž íí á í í á á é í á é ší ě Ž č á á ší š á í í í ě ě ň ě ť á ť ě š é á Ž Ťí ě á ě Í Ť í ž í é ě á ž í š Ó Č íž í á á ž íž Ž é č ě á ě é á é é ě í š í á é á ě á é á á ě ě Ž í é í Í í é á Ťí Š í Ó Ťí í ě í Ť í ž š ž é ě é ě á ě ž á í á č ě ě ěď ě č ě í ě ě í é á Ó ě ž é í ší é Ž ž ň áš é Ťí ě á č ě é í í Ž á Ť ší ě é í éť č á é ě í ě č é č é č ě í

Více

ž ě é á á ě á č é ž á Ž ě ž á á č Ž č ě é á é ěž á ě Ť ě á é ě é ž ě é ž á č á á é á Ť éč Ť č é ě é č ě ž ě é é ž ě č á ě ě ě á ž ě ě č é é ž ě á ě ě

ž ě é á á ě á č é ž á Ž ě ž á á č Ž č ě é á é ěž á ě Ť ě á é ě é ž ě é ž á č á á é á Ť éč Ť č é ě é č ě ž ě é é ž ě č á ě ě ě á ž ě ě č é é ž ě á ě ě ž ě á ž ě é á á č á Ť á ě Ž Ť č é Ž ě é é ě é áž é č é é ž á á ě é é ě é č á ě á é á é č é á žá ě ě Ž č Ť Š ě Ž ě é á č á á á é á Ž ž ž á Ž á á Ž ň ž é ž ž ě é ž á ě ž ě ž ž Ť ž é Ž ě ú Ťá á Ž ě é ň Ť

Více

šíš í ě ě ě ž š ě ý ý Ž Š í č č Ů í í é é í ý í é ř í ě ý š ůž š č é í ě ě ě Ů š š í ř ý šé č ť

šíš í ě ě ě ž š ě ý ý Ž Š í č č Ů í í é é í ý í é ř í ě ý š ůž š č é í ě ě ě Ů š š í ř ý šé č ť Á ť šíš í ě ě ě ž š ě ý ý Ž Š í č č Ů í í é é í ý í é ř í ě ý š ůž š č é í ě ě ě Ů š š í ř ý šé č ť č š ž í Č é č í Š ň š ňč ť š ě č ě š ť č ě í ě Š ěň ě ě č í š č č š š íč ž ž í ž í č ě š í Ť í č ě č

Více

ď š š ž ž ž Ó ž ď Ó š š ď Ť č č ť š ď Ť Ř š š č šš č ď ď Ť ž č Ť Ť Ť ď Š Í š Ť ď Ě Ť š ž ž č ž Ť ž Š Ť č č č Í ž š Š Í š ž ď Ť š ž č č Ť ž č š Ťš Ť č

ď š š ž ž ž Ó ž ď Ó š š ď Ť č č ť š ď Ť Ř š š č šš č ď ď Ť ž č Ť Ť Ť ď Š Í š Ť ď Ě Ť š ž ž č ž Ť ž Š Ť č č č Í ž š Š Í š ž ď Ť š ž č č Ť ž č š Ťš Ť č ň ň Ú Ť Ť ď š Ť Ť ž ž ď ď š ť Ť ž Ť ž ď Í ď Ť ď č š ž ď ď ď ď ď Ť ž š Á ž Ť š š ď ď ď ď Ó ď š š ž ž ž Ó ž ď Ó š š ď Ť č č ť š ď Ť Ř š š č šš č ď ď Ť ž č Ť Ť Ť ď Š Í š Ť ď Ě Ť š ž ž č ž Ť ž Š Ť č č č Í

Více

ý č é ž é č š é é Í č ý ž Š ť ž é č ě ě š ě ý ů ě Í š č ě ý Š č é ě č é č é č ě é é č ě ý úč č é é ů ý č Úč ů ě ú č č Ť ý ů ů ž ůž ěť é é š š ů ý ě ů

ý č é ž é č š é é Í č ý ž Š ť ž é č ě ě š ě ý ů ě Í š č ě ý Š č é ě č é č é č ě é é č ě ý úč č é é ů ý č Úč ů ě ú č č Ť ý ů ů ž ůž ěť é é š š ů ý ě ů é č ů ěš é Š ň č č Ú č č Č é č Ú ě ě ě ů Ú č é ž é é č é ž ý č é ž é č š é é Í č ý ž Š ť ž é č ě ě š ě ý ů ě Í š č ě ý Š č é ě č é č é č ě é é č ě ý úč č é é ů ý č Úč ů ě ú č č Ť ý ů ů ž ůž ěť é é š š

Více

í í á í ě ě ší ě í ě š á á š í á í í á ě á í Ž í ší á í á í ď ň á á Ó í í Ť á ě š ž í Ť ě í á í Ť Ž ě š š Ž š ě í á ě í á š ě Ú ě Ť ší í á á á á ďí ě

í í á í ě ě ší ě í ě š á á š í á í í á ě á í Ž í ší á í á í ď ň á á Ó í í Ť á ě š ž í Ť ě í á í Ť Ž ě š š Ž š ě í á ě í á š ě Ú ě Ť ší í á á á á ďí ě Ě Ě í á Ť í ě ň ž í á í ž á í ě ě ší ž á Í í í Ť í á í Ťí á ší í Í í í á í ž í ě á ě í í ě Ť á á á í á Ť ší á í ě ž ě Ťá áť í Í á í Ť á í á ěž ž á á í á í ě í Ť Ž á Ó á í ě í í í ě á í ě ší í í í ě í í

Více

Ž é č ě é Ž Ž ň ě č Ž ť Ž ě ě ě é ě Ě ě Ž Ď č ě Ž Ž č Ú Ž ě é ě Ž é Ž ě č Ť č Ů ěť Š é ž ě Ž Ž ě Ť ť Ž Ž ě Ž ě Ž Ž é Ž ě é ě č Ť Ž Ž Ď ě ě č é ž Ť Ť Ť

Ž é č ě é Ž Ž ň ě č Ž ť Ž ě ě ě é ě Ě ě Ž Ď č ě Ž Ž č Ú Ž ě é ě Ž é Ž ě č Ť č Ů ěť Š é ž ě Ž Ž ě Ť ť Ž Ž ě Ž ě Ž Ž é Ž ě é ě č Ť Ž Ž Ď ě ě č é ž Ť Ť Ť Ž Ž Ř ť č é ě ú č Š é ŤŽ Ž ž Ž Š é ě Ž č Ť Ů Ť ě é Ž é ě č ě Ť č ě é ě é Ž ě Ť Ž č Ž é Ž Ž ě é é ě č ě é ě éť Ž ě ě ě č é ě Ž é ě Í č Ť Ž č Ž ž Ž Ť Í é ž Ž č ž Žď ě Č Á Ž é č ě é Ž Ž ň ě č Ž ť Ž ě ě ě

Více

š ž š Ť ž Ž ž Ť Ť Ť ž ž š Ž Ž ž ž Ž č č š Žď ž ž Ť Ť ž ž ŤŽ ÍÓ Ť Ť ť š Ť Ž Ž š Ť š š ž š ž ď č š Ť Ž Ď Í Ť š š Ž ž š Ž š č š č šť š Ť Ť Ť š Ť ž š Ž ď

š ž š Ť ž Ž ž Ť Ť Ť ž ž š Ž Ž ž ž Ž č č š Žď ž ž Ť Ť ž ž ŤŽ ÍÓ Ť Ť ť š Ť Ž Ž š Ť š š ž š ž ď č š Ť Ž Ď Í Ť š š Ž ž š Ž š č š č šť š Ť Ť Ť š Ť ž š Ž ď Ž Ť ž ň ž č š č Ť čť ď ž ď š Ť ž č č ť č š ž č š š Í š Ť č š š š č š ž Í š ť š Í š ň š š č š š Ž č č ž š š š ň š Í ž Ť ž š š Ť č žď Ž Í Ť Ť š Ž Ť š č ž č ž č ž š ž Ť Ť Ž Ž č č ž č Ů Ť Ť č č š ů č š Ž ž

Více

á á ě š ě Š á ě á č ě š š ě ž á áž ě á Ť Ť ě ě á š á č ř á ž š Ž š ě Ť á á á á ě Š ěčá ě á ž ž Ť š á ě ě Š Ť ě č ě Í ť á ě š č á á č áť á č č ě á ě š

á á ě š ě Š á ě á č ě š š ě ž á áž ě á Ť Ť ě ě á š á č ř á ž š Ž š ě Ť á á á á ě Š ěčá ě á ž ž Ť š á ě ě Š Ť ě č ě Í ť á ě š č á á č áť á č č ě á ě š Ó Ú á ě Ť á á Ť ž á Ť ž č ě Ť š á č Ť ž š ň á Ó ň Ť č š š ě ě Č č ě á ě á Ť ě Í á á á Ť ě š Ť ž žá Ť ě Ť á ž á á ě ž Ť ž čá Ť Í ě ť č č ž á š ď š č á á č á á Ť š ž š ě Ť á ě ú ě ěč č č č ěňč á á á á š

Více

á á é ýš ž ě š é ý Á á ž ž ě ě é ý ú ě ů á é ý ě ů ě ž ú ň é á é ž ě Č Šť ě ě ž ě á ž ž ž ě ů ž é š ž ě ý ů é Í ň ů š ě é ě ú ú ž ž ě é ě á ů á š ě é

á á é ýš ž ě š é ý Á á ž ž ě ě é ý ú ě ů á é ý ě ů ě ž ú ň é á é ž ě Č Šť ě ě ž ě á ž ž ž ě ů ž é š ž ě ý ů é Í ň ů š ě é ě ú ú ž ž ě é ě á ů á š ě é ě á ě ý ú ý ž ď ú áš š Č ý Š á ě á ú Š á Í Ř Á ÁŠ Á Í Í ňí Í Á Í Ř É Í Á Í Ř Á é á ě é ň ě Č ž žá á ú ě Í Í á á ť ň á ú á é Č á ě é š é áá Č ú ě é ú ýš é ě ú é ýš ú ž é ý ž é é š Í é é ý ž ž ý ý ů ú ú

Více

Vzdělávací obor Německý jazyk

Vzdělávací obor Německý jazyk 7. ročník Hlavní okruhy Očekávané výstupy dle RVP ZV Metody práce (praktická cvičeni) obor navázání na již zvládnuté 1. POSLECH S Kompetence komunikativní Témata: POROZUMĚNÍM Žák rozumí jednoduchým otázkám

Více

úř Š ě ÍČ Ů ž é š ě š ž é ě ž ů é ěř ýž ý ř š ě ů ó š ž ý ý é Ů ý ěř ý ěř ů ý ěř ů ý š é ů é ý ěř ěř éž ý úř š ě ů é ó ú ý ů é é ě ě ý ěř ý ý ý ěř é é

úř Š ě ÍČ Ů ž é š ě š ž é ě ž ů é ěř ýž ý ř š ě ů ó š ž ý ý é Ů ý ěř ý ěř ů ý ěř ů ý š é ů é ý ěř ěř éž ý úř š ě ů é ó ú ý ů é é ě ě ý ěř ý ý ý ěř é é š ř Č Č ě š Ž š ě ý ě Č é ž ě ř Í Ě Á Č Š ž ý é ý ěř ů ý š é ů é Č ý ěř ěř ý ěř éž ý úř Š ě ÍČ Ů ž é š ě š ž é ě ž ů é ěř ýž ý ř š ě ů ó š ž ý ý é Ů ý ěř ý ěř ů ý ěř ů ý š é ů é ý ěř ěř éž ý úř š ě ů é

Více

Á í É ř

Á í É ř Á É ř Ú Ú š č č Ť Ť š Ž šť Ť č ů š Ó é č é é é š é é Ť Ť š šš é Ť é š š š é č š Ť é Ť Ž é Ž š š š č š Ž š š Ž Ťšť Ž š š ň Ž č š Ž Ť é č é Ž š Ť š Ť é č Ž é é č č č Ť š Ť ň šč é Ť Ť č ú é é č Ť č é é ň

Více

Í ď íš á í ě á á ž á Í á Á ě ě č á Á í ží í Í á í á í ě ň Ťá Í á áš Ť Š áč á ž č č ňí ě ě á á ďí á ď Í á č čí ě ě í čí á á ď ď Ó í í á ě í č ě ž áž ě

Í ď íš á í ě á á ž á Í á Á ě ě č á Á í ží í Í á í á í ě ň Ťá Í á áš Ť Š áč á ž č č ňí ě ě á á ďí á ď Í á č čí ě ě í čí á á ď ď Ó í í á ě í č ě ž áž ě á í áž ě Ť ž á í ž ž ě ší ě Ť č í á Ťí ě Í á í í í í š č á í č í č Ť á ž Í ě ě č Í á á á č á á í ě á í ě ť č í č ť Ý č á ť á Ý Č ší á ě č Ý í ě ě á á á í í Ž ě í í í Ť í íč áť á ú í á Í ě á ú č í Ů ě č

Více

Č á ž í ž í ěí í í í á í é ž Č ě č ž Č Í á íč á č ě č á čá ě é Í í ž ě čí ž í č á á í íč é á é ž ž Š ň č č č ě Ó í š Ý ě Ó í í í ě á ť č Ó í á č č í ž

Č á ž í ž í ěí í í í á í é ž Č ě č ž Č Í á íč á č ě č á čá ě é Í í ž ě čí ž í č á á í íč é á é ž ž Š ň č č č ě Ó í š Ý ě Ó í í í ě á ť č Ó í á č č í ž Č ě Č ě Č Í ě ě Í ě Š ň ě Ó š Ý ě Ó ě ť Ó Á š ě Š ď š Š ě Ý Š š Í ě Ó ú ď š Ý ť š Ó Í Ť ť Ž š š ň ě ě š ě Í ě Ó š ť ň Ó Ž Ó Ý Ý ť Ž ť Ů Ž ě ě ň ň ě Ů ť ě ě Ž ě Ť ě ě Ť ě Ž Ó Ó Í ě ě ě ě ú ď ú š ě ě š Í

Více

Ž Ž Ž á ž á é á ě á ž á ě á á ě ý á ů á á žď é Ť ž á šť á Ť ž á é á é é ú á á ě ě ž é é ú é š ú Š á é ú ě Č é Ť ě ž é á á ě á á š ě ý ě Ž ě ů á é Ž ů

Ž Ž Ž á ž á é á ě á ž á ě á á ě ý á ů á á žď é Ť ž á šť á Ť ž á é á é é ú á á ě ě ž é é ú é š ú Š á é ú ě Č é Ť ě ž é á á ě á á š ě ý ě Ž ě ů á é Ž ů á ě ě š ě á Č Č áš š ů Š Š ě ý ě š ý Íá ú á ě ě ě š ů á ďě žá é á ě á é á ě é ď Č á ž ý á š ú ůť á ž é Ř á Č á á ě á ě ň é á á á é é é á á á ě ě š ů áš á é ě ě š ů ú ě ú ý á š ě žď á á š Í ž Ž Ž Ž Ž á

Více

Á ě Á Š Á ž Á Á Á š Á Á ě ě ú ž ž š ě š ň š š ů ě ú ě ů ě

Á ě Á Š Á ž Á Á Á š Á Á ě ě ú ž ž š ě š ň š š ů ě ú ě ů ě Ř Á ě Á Š Á ž Á Á Á š Á Á ě ě ú ž ž š ě š ň š š ů ě ú ě ů ě š š ě ť ž ó Č š ě ů ž Č ě š š ě ě ú Č ž š ě Š ě ž š š ů ě ěž ž ó ž ú ě ž š ě ě ě ě Š ě ě ž š ú ě ě ě š ě ů Ú ě ů Ú Ú žš ě ž ě ú š ů ů ě š ů

Více

á ř ý ř ě ě ř é á ž ř ě ě ř é ž ě ůž ů š é á á š á ř ý Ž é á š ž ž á ž ž ý á ý é ů š á ř á ě á é ř Ž ě ý á ř ů ý ř š ý ý é ř ě ě á ě é é ň é é á á ž á

á ř ý ř ě ě ř é á ž ř ě ě ř é ž ě ůž ů š é á á š á ř ý Ž é á š ž ž á ž ž ý á ý é ů š á ř á ě á é ř Ž ě ý á ř ů ý ř š ý ý é ř ě ě á ě é é ň é é á á ž á ř á á á á é ě ž é ě ě á š ř á š á ě é á ě ě ý Í ý š á áš é ý š ě á ě é á ě áš é á ě ý š ě Í á š á é ě ž á ř é á á ř á ř ě ě é ů á é ý é ě ú é á áž š ř ě ě á š ř é š ě á á é ž ř á é á ř ě ě á ř ý ý š ř

Více

é ě ž Í ě ěž Í Ť ě é ě Ž ě é ě ěš ě ž é ě ž Ť ň ě é é é Ž Í é Í ě ě é ň é Í ď ě ě š š é ď ě é ě ě é é ž é é ď ě Ž š é ě š ť ě ž é Ž Č ž ě ž ť ě Š ě Í

é ě ž Í ě ěž Í Ť ě é ě Ž ě é ě ěš ě ž é ě ž Ť ň ě é é é Ž Í é Í ě ě é ň é Í ď ě ě š š é ď ě é ě ě é é ž é é ď ě Ž š é ě š ť ě ž é Ž Č ž ě ž ť ě Š ě Í š ňě é é ž Ó é Í š éě é ě Í ě š ž Í ň ě ž ě é é ť ě ď ď ě ď ě é ě š ě žšď é é é ě ě é ě š ě š é ě é ě ě ě š ž é é ď é ě é ě š é ž Š ď š š š ď ďé ě ď é ě é é ť Ď ď ě ě é ž ě ď ě ž ž š é ě Í Í ď ě ž Ť ě

Více

Í Í ř ť é č é Č é é č é Ť Ť č é Ť Ť é Í ť Ť Š é č é é Í Ě č č é é Ť č Ó ň é é Ť Í Í Ť é é Í ň č é é Ž é é č č é Ó č Ó é č Ú é é Ť é Ť Ť Ť Ť é ť ňč ň é

Í Í ř ť é č é Č é é č é Ť Ť č é Ť Ť é Í ť Ť Š é č é é Í Ě č č é é Ť č Ó ň é é Ť Í Í Ť é é Í ň č é é Ž é é č č é Ó č Ó é č Ú é é Ť é Ť Ť Ť Ť é ť ňč ň é Ů ú é Ť Ť Ť č č Ť é Í Ť č é č é é č Á Í Í é ň ú Ó č é Ť č Ť Ť č č é č é č ň č é é Ý Ě Ů Ť Ť Č Ť é Ť é č Ť Ť Ť Ť ů č Ť č Ť é č é ť č é Ť Ť Ý č é Ť č é Ť é é č éť é Ť Ť é Ť é č é é é č é é é é é Ť ň Ť é

Více

Maďarština - základní slovní zásoba

Maďarština - základní slovní zásoba Maďarština - základní slovní zásoba 1. Základní konverzace, přídavná jména, barvy Jó reggelt! Jó napot! Jó estét! Hogy van? Jól vagyok. Megvagyok. Hogy hívják? Mariának hívnak. Viszontlátásra! Egészségére!

Více

é é é Š é é é é é ž é

é é é Š é é é é é ž é Ť ť é ť óň Óť ťď Ť ť ť ť Š ď ť ťť Č ť ť é é Č Í é Í é Š é é é Š é é é é é ž é é Ý é é Š éž é ž é ž é ž ž é é é ž é ž é ť é é ž ž é é ň ž Ó é é é é é é ž é é Í Í ó é é é ž Š é é é Ď Š é ú Í ÝŠ é ž é ň é

Více

áš á á Š É Í Ě Č É á í á é ňí ě š á á é ě č é á í á č ě é á ňí č í í á í á ěž é š š é Ů í ň ň ě ě ě á Ží ňí č í é Í éň í á í í Ů čí í ňí ě á é ň é í í

áš á á Š É Í Ě Č É á í á é ňí ě š á á é ě č é á í á č ě é á ňí č í í á í á ěž é š š é Ů í ň ň ě ě ě á Ží ňí č í é Í éň í á í í Ů čí í ňí ě á é ň é í í š Š É Í Ě Č É í é ňí ě š é ě č é í č ě é ňí č í í í ěž é š š é Ů í ň ň ě ě ě Ží ňí č í é Í éň í í í Ů čí í ňí ě é ň é í í ě é ň Ž ě é ňí ě ě ň í í í í Ú ň č í í é ě ě é é é Ó í Ý Ě í é í é š é ě ě é í

Více

ěč é ě Ť ě á č áť éč á á á á ěč é áž ť éč čá č Ě č á š š č é š é š ě Ť Ť ě á ě á éť č č č á čá á é č é ě á é á Ů ě Ů Ž á č á čá ě é ě č Í á Í Ž ě á á

ěč é ě Ť ě á č áť éč á á á á ěč é áž ť éč čá č Ě č á š š č é š é š ě Ť Ť ě á ě á éť č č č á čá á é č é ě á é á Ů ě Ů Ž á č á čá ě é ě č Í á Í Ž ě á á Ů Í Ů Š š á á š á á č Ó Ž Ť Ž Ť é á č á Ěč ě ě é á á ě ě Í ě é ě Ó é ě ě á Ď é á á á á ě á á ě ň č á Ž é á ě á Ů á Ž é ě é Ž č š č é š Í ě čž č š á ě š á š á ě š Ž á ě ž ě Í ž é č é Ó é á š Í áč é ěč é

Více

Í í Ó Ť á í íě Ť ě á í Ť Ť é á í ší á í š ě í ě é Ť Č š Ť á í š á é á ě Ť á Ž ě ě š áťů á á á ě á Ž ě á ší á Ž í ž í á é Íí š í á ě ž Ž ě ší éí Ž í í

Í í Ó Ť á í íě Ť ě á í Ť Ť é á í ší á í š ě í ě é Ť Č š Ť á í š á é á ě Ť á Ž ě ě š áťů á á á ě á Ž ě á ší á Ž í ž í á é Íí š í á ě ž Ž ě ší éí Ž í í é é á é Ííž é ž ě Ů ž é Ťí ě é é ě á á á á é í é á í í á ě é ší ě á é í í ě é á ě ě í é Ť é ě í ší ší á Ťí í é ě ě š ě ší Ť Ííž í Ť é í á é í ě éá ě á í é í á Ž á é í ŤíŽ í é ě ě ší é ť š Ť á í š ť Ž ě

Více

é ž ž Ť ž Ť é é é ě é ň š ě ě ě ě ě ě Ť ě š ě ě Ť é ěť Ž ě é ěň Ť Í Ť ě ť é é ň šň Ž é ž š ě ě ě ň é ň é ň é Ť Ť é Ť é Ť ě é ň ě é ě Ť Ť Ť ěť ň é Ť ě

é ž ž Ť ž Ť é é é ě é ň š ě ě ě ě ě ě Ť ě š ě ě Ť é ěť Ž ě é ěň Ť Í Ť ě ť é é ň šň Ž é ž š ě ě ě ň é ň é ň é Ť Ť é Ť é Ť ě é ň ě é ě Ť Ť Ť ěť ň é Ť ě Ě ÝÚŘ ČÍ ČÍ ČÍ Ř Č Í ě ň ť ň š ň ě ě š Ť é Ť ž ž ž ě ň Č š ě ň š ě š ě Ť Ť ť ň ě é ň é ň Ú é Ť Í ť é ň ě é Ť é ň š ň é Ť é Č é Ť ž é Ž Ž Ž Ó Ť ě é Ť ě é ě ň Ť ň ěň Ť é Ť ě Ť ň é Ť Ť é Ť é ň é ě ě é Ť é

Více

Ž ÚČ ť ň ž Ž Č ň Ť Š ě ěž ó š ěňž Ú ňť ť ň Č š ě š ě Č ň š ě ů ť ů ň ě ěž Ž ě š ž ě ě ě ú Ó Ó š ž ž

Ž ÚČ ť ň ž Ž Č ň Ť Š ě ěž ó š ěňž Ú ňť ť ň Č š ě š ě Č ň š ě ů ť ů ň ě ěž Ž ě š ž ě ě ě ú Ó Ó š ž ž Ů ú ě ě š Ú ú ů ú Ž ú ž ě Ž ě ě ú ě ů ě ň ú ú ú ě ě ů ú š ň Ž ň ž Ž ú ž ň ěž Ž ň Ú š ě ě ž ě š ů š ň ž ň Ž ě Ž ÚČ ť ň ž Ž Č ň Ť Š ě ěž ó š ěňž Ú ňť ť ň Č š ě š ě Č ň š ě ů ť ů ň ě ěž Ž ě š ž ě ě ě ú Ó

Více

ť í č ě ě í á Ž ňí Ž í ě á Ž í Ťí Ťí Ť é ž á ě Ž á ě ď í ž í Ž é ě Ť í í í í š í í š í í é íž ž é ž á ě í á ď Ž í í í ž ť í í Ť á ě í í é ě íš é ž ě ě

ť í č ě ě í á Ž ňí Ž í ě á Ž í Ťí Ťí Ť é ž á ě Ž á ě ď í ž í Ž é ě Ť í í í í š í í š í í é íž ž é ž á ě í á ď Ž í í í ž ť í í Ť á ě í í é ě íš é ž ě ě Ó č ě ě í á í á é á Č é ě Ť á í Ž Í áš é Ť š ž š í á í í č í í ž ě ěď Ť čí ž í é á á Ž íš ě í á č Ž á í ž čí ě í Ž á ĎŽ Ť š í ě č ě č é áš í Ž á ě é ě č á í á í á ě é á í č č ě ň š í Ž š ž á ž ě ž á č

Více

ó ě ě ě š ě ě š č ě ě č Ú č č ěž ě ž č ě š ě š ť š š č ě č č ě š č č ě č ě Ž ú ě š ě ú ě č č ě š š č ě Ž č č č ě ě č č ě š Žš ě č č č ň š ě ž ě č ó ú

ó ě ě ě š ě ě š č ě ě č Ú č č ěž ě ž č ě š ě š ť š š č ě č č ě š č č ě č ě Ž ú ě š ě ú ě č č ě š š č ě Ž č č č ě ě č č ě š Žš ě č č č ň š ě ž ě č ó ú č č ě š ě ě ě č ě ž č č č ě ě č ě ě ž ž ž č č ě č ě ě č č ě š ě š č č ě Ú ě ň ě č ě Ú č ě šť ě š Ý č ě ě Úč š ě ó ě ě ě š ě ě š č ě ě č Ú č č ěž ě ž č ě š ě š ť š š č ě č č ě š č č ě č ě Ž ú ě š ě ú ě

Více

Ť ě Í Ú č č č š ťí č ž ě ž ě ě š ě ť ě ěť č ť ť č č ž Ť ě Ť š ě Ť ť ě ž Ť Í Ť š ň č š ě ě š ě Č š č č č čť Ť ě ě ňž č Ť Ý š ž ž š ě ěť ě ě ž ž ť ě ě Ť

Ť ě Í Ú č č č š ťí č ž ě ž ě ě š ě ť ě ěť č ť ť č č ž Ť ě Ť š ě Ť ť ě ž Ť Í Ť š ň č š ě ě š ě Č š č č č čť Ť ě ě ňž č Ť Ý š ž ž š ě ěť ě ě ž ž ť ě ě Ť Č ž č Ť ž Ť Ť ž ě ě ě Ť č ň ž ž ě š ž Ě ň ž č č ú Ť ž Ť Ť ě Ť ě š ě ž ě ž Ť Č ě Ť ž ž Ť š ž Ť č ěť Č č ž ČČ ž Ť ě Í Ú č č č š ťí č ž ě ž ě ě š ě ť ě ěť č ť ť č č ž Ť ě Ť š ě Ť ť ě ž Ť Í Ť š ň č š ě ě š

Více

Ž ř č ř ž ž ý é é Ž č Ž Ó Ář Ý ť Ó Á č ř ď ý Ť ě ř č ý é ě š ť ř č ý šř ř é ů ý ů ří šř Í é č Ě ěž ě é ř č č š č Í ú Í Í ž č š šž é é ŽÍ ž é ě č ř Íš

Ž ř č ř ž ž ý é é Ž č Ž Ó Ář Ý ť Ó Á č ř ď ý Ť ě ř č ý é ě š ť ř č ý šř ř é ů ý ů ří šř Í é č Ě ěž ě é ř č č š č Í ú Í Í ž č š šž é é ŽÍ ž é ě č ř Íš É ť Á š ž ý ý Ť ž é ý ý ř š čí ř ý ř ě š ř ů ě ý ř ž ý ý Ť ů ř š ě ř ž é č ší ř ě ý š ý č ě é Ž ř ů ý ú ď ř ž ž ř ý Í ř Í š ě é ý Í ý ž š ý ů ý é ž é š ů ý č ř š ě ý Í Í ř č č ž š č ú é č Í Í ú Í č é é

Více

č Ž ž ž Č Ť ž Ž é Ž éž Ť Č Ť ž ž Ť é Ť é Č é Ť ď ň ť é č č é é é ďé é č ž é é Č ž ž é é é ť ň é é éť Ť é č Ť Ť Ť Ť ň ú é éť č č Ť ď ú é ú Ž é Í Č Ť Ž

č Ž ž ž Č Ť ž Ž é Ž éž Ť Č Ť ž ž Ť é Ť é Č é Ť ď ň ť é č č é é é ďé é č ž é é Č ž ž é é é ť ň é é éť Ť é č Ť Ť Ť Ť ň ú é éť č č Ť ď ú é ú Ž é Í Č Ť Ž č ž Ť ž ť Ť č Ť Š č č ď Ú č é Č é Í č Č é č ť Ž é é é é é Í Ť Ť Č č ž ž ť č č Č é é Ť Č Ž č Ť č č é Ť č ž Ť ž úž Ť Ž Ž č Ť Č č Ť é é ž é Č č Ž ž ž Č Ť ž Ž é Ž éž Ť Č Ť ž ž Ť é Ť é Č é Ť ď ň ť é č č é é

Více

š É ú Á Á ž ó ú Ť Á

š É ú Á Á ž ó ú Ť Á ú Ť ó š Á ú Á ý ó Ů Á Ř ÁÁ š Ť ú Ť š É ú Á Á ž ó ú Ť Á ž ž ý Ť Í Í ž š ž Č š Č Í ó Í ú ú ž š ž š Č ú É ú ú ž ý ú š ž ý ž ž ý š ó ž š ý ž š ý ý ů ú ů ý ů ž ó š ž ž ú ž ž ž ž š š ž Á ů ž š Ž Č š Č ú ů ú

Více

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34 O b s a h Ú v o d e m... 13 Lekce 1: C o je to? Č í je to?... 16 0 f r? '< C D 1 / 7... 16 ^ Ž f r f a Ž f r 0 f r ^ < C D 1 /8... 16 Slovní druhy v ja p o n š tin ě... 20 Podstatná jména... 20 Stavba

Více

š ž ž ň ž ž ž ší Ťš í Ž Ž Ž ě š ě í Ž š é é ě Ť é ě Ž ě ť Ť šíť ť é í Ž ě š ť í Ž é Ť ě Č ň é í é í í é í Ť ě Ú ě ě ě Ž í Ž ě í Ž ě Ť Ž š é í Ž ší í š

š ž ž ň ž ž ž ší Ťš í Ž Ž Ž ě š ě í Ž š é é ě Ť é ě Ž ě ť Ť šíť ť é í Ž ě š ť í Ž é Ť ě Č ň é í é í í é í Ť ě Ú ě ě ě Ž í Ž ě í Ž ě Ť Ž š é í Ž ší í š š É é ě é í ň í ě ě í é ěž í í é í ě Ů ňí é í é é í é í é í í ě é í š Ď ě Ť é ň ě é Ž í é é é í í é ě ě ě í ť Ď é í í šč é é é ňí ě í Ž š ě é é š Ů é é í í é ě é ě é é ň Ť ě í é í š é í ěňí Ž š ť Ť Ž éž

Více

á Č čá á š é í Ž Ž ň á í í ž č á á á ší Ť Ž Ě í í á á Č é á é é é é é í é č á Č á é Ž á á á Č é á í á á ňí á ž í é ž í é ň Í í ňí éť š á í é Í č í ž é

á Č čá á š é í Ž Ž ň á í í ž č á á á ší Ť Ž Ě í í á á Č é á é é é é é í é č á Č á é Ž á á á Č é á í á á ňí á ž í é ž í é ň Í í ňí éť š á í é Í č í ž é á Č Ťí í é Ó ÍÓ Ó Ť í Ž á í á ň ž é á ď á ší á á é š á č č í í ú é á á á č Ž í é š Ť Ť á íí á íž ží Ž Ť č í Ž é á á é í č é Ž č é á í é Ť š Ž í é í á č Ť á á é ň é Úň š ň á í č ž Ťíčí í é č í í č Ť í í

Více

ě Ť ě Í Ť ě Ť Ť Ž Ž ě ž ž ě Ť ě ě ě ě ě Ž Ť ž Ť Ď ě ě Ž ě Í ě ě ť Ž Ť ž ě Ž Ť ě ň Í ž Ž Ť ž ě ě ť ě ě ě ň ě ě ě ě Ť ě ě ě ě ě ě ě ě Í Ť ě Ť ž ň Ť ě ě

ě Ť ě Í Ť ě Ť Ť Ž Ž ě ž ž ě Ť ě ě ě ě ě Ž Ť ž Ť Ď ě ě Ž ě Í ě ě ť Ž Ť ž ě Ž Ť ě ň Í ž Ž Ť ž ě ě ť ě ě ě ň ě ě ě ě Ť ě ě ě ě ě ě ě ě Í Ť ě Ť ž ň Ť ě ě É ě Ž ěž ě ě ě ž ě ď ě ě Ž Ž Ž Ž ě Ť Ó ě ě Ťž Ť ě Ž ě ě ě ě Ž Ť Ť ě Ť ě ě Ž ů ě ě ě Ť ě Ť Ť Ž ě ě ď ě Ž ě Ť ž Ť ě ě ě ěž Ž ě ě ě Ť Ž žž ě ěžď ň Ť ě Ť ě ě Ď Í ě ě Í Ť Ž Ž Ž ť Ť Ý Ť ň ěž ž ě ě ě ě ž Ž Ť

Více

ě ž Í ž ě š ž Í ě žř š č ž č ť ěň č ě ž Ř ž ť š ě š ť ž š ě ž š č č ť ď š č ž č ž ě ě ě ě ž š ú ď ě ž ď ď ž ď ž Í Ý Ž ž ď ď č č Ž ž Ť ž ž ž ě ž č ž ě

ě ž Í ž ě š ž Í ě žř š č ž č ť ěň č ě ž Ř ž ť š ě š ť ž š ě ž š č č ť ď š č ž č ž ě ě ě ě ž š ú ď ě ž ď ď ž ď ž Í Ý Ž ž ď ď č č Ž ž Ť ž ž ž ě ž č ž ě ž ň ě ú ě š č ěč ž Ž ž š ě ě ž ď š ž Í č ř ě č š ť ž Ý ě Ž ě ě č ď ď č ž č ě ě Ž č ěť ť ě ň ě č ě ď č ž ť ď ť ěž ě š ť ť ěč č ť ť čč ě š ť ě Ý š ě ř č ě ž č ě ď š č č ť š š ě ě č ě ž Í ž ě š ž Í ě žř š

Více

á Ť ě é á é ě é čá í Ť í á č á á í Ť é š á Í á č ě á í á é í é é í Ť ě ě é Ť ě Ě š á ě ž č č é á š é Ž Ó ě Ť í č é ě í é č Ť é ž Ť í é í č Ď ě š ě ě š

á Ť ě é á é ě é čá í Ť í á č á á í Ť é š á Í á č ě á í á é í é é í Ť ě ě é Ť ě Ě š á ě ž č č é á š é Ž Ó ě Ť í č é ě í é č Ť é ž Ť í é í č Ď ě š ě ě š čí Ž Á Ě Á Ý Á Í ĚŠŤ á í ě á í ň á č Ž á í č áť č áťěší ší č áň Í á í í í é Ž á í á íč áť ňí íš á í ž í í č ž ň é ž á č áť é ě é í í é č á ě í á í ž é š Ť éž ě Ž é ě ž é š ě Ž ě ší š í č áť íž í á á í

Více

ě ě ř ú ř Ů Ě Í ě ě úř ě ú ú úř ě ě ě ů š ř ů Č ř ž ř ř ů ř ů ř úř ď ě ř ú ř ů ř ú ř ě ě ř ř š ě ř ě ů ř ě š ú ů ě š ě ú ú ě ě ř ň ú Í ř š ú ř ďě ú Í

ě ě ř ú ř Ů Ě Í ě ě úř ě ú ú úř ě ě ě ů š ř ů Č ř ž ř ř ů ř ů ř úř ď ě ř ú ř ů ř ú ř ě ě ř ř š ě ř ě ů ř ě š ú ů ě š ě ú ú ě ě ř ň ú Í ř š ú ř ďě ú Í úř úř Č ř ě Ú ě ě ř ú úř ě ě ú ě ů ě ě ě ě ě š ř ů ě ď ě ě š ř ů ú ě ě ř ř ě ě ú ú úř úř ú ě ě ě ř ú ř Ů Ě Í ě ě úř ě ú ú úř ě ě ě ů š ř ů Č ř ž ř ř ů ř ů ř úř ď ě ř ú ř ů ř ú ř ě ě ř ř š ě ř ě ů ř ě š

Více

Ú š č Ť š č č č ň Ť š Ť Í č Ť č š Ť č Í č Í Ť ň č Í š č čí Í š š č Ť Ť Í ň ú Ť š š Í š č

Ú š č Ť š č č č ň Ť š Ť Í č Ť č š Ť č Í č Í Ť ň č Í š č čí Í š š č Ť Ť Í ň ú Ť š š Í š č ť Ú š č Ť š č č č ň Ť š Ť Í č Ť č š Ť č Í č Í Ť ň č Í š č čí Í š š č Ť Ť Í ň ú Ť š š Í š č Í č ň š š ť Í ň Ť š č š Í ň č š š š č ť ň Č Ťš É Í š š š ť ň Ť š š čí Í ň č Ž Ž Ť č Ť č Ť š Ť š š č č č Ť š š

Více

áž ě Ť á í ě Ť í á í ě šť Ťá á á í í č ě í íž á í á á Ď í í á ě á á ě Ť í ě í í á ě ě Ť ž í í á č š ě ě ží á í í Ťí ě í ž í Ťí á á ě ž á š Ť ď ě í š í

áž ě Ť á í ě Ť í á í ě šť Ťá á á í í č ě í íž á í á á Ď í í á ě á á ě Ť í ě í í á ě ě Ť ž í í á č š ě ě ží á í í Ťí ě í ž í Ťí á á ě ž á š Ť ď ě í š í č É ě ší ž š Ťí á ž í Ť ě ě í í č ž á í í á Ť ší ž í ž Ť á á í ě á íš Ť í á í á Í á ě í á á č á í í á í ž á š áž íš ž í č ěč á ě ě Ť á Ťí á á ší Ž ě Ť á ž á á á č š á Í í Í á ě í ě ň í á Ťí í Ť ě á í č

Více

ě š ť ť ů ě ť č š é ě é é Ž š Ž š š š ě č š š ě š š ě šť é š Š é ě Í ú ě ě Í ě ů é ě ě ě ě š Í š Ž ě ť č ě ť Ž š é é é š ě ú ě Ž ě š š ě Ž ů úč Í é Í

ě š ť ť ů ě ť č š é ě é é Ž š Ž š š š ě č š š ě š š ě šť é š Š é ě Í ú ě ě Í ě ů é ě ě ě ě š Í š Ž ě ť č ě ť Ž š é é é š ě ú ě Ž ě š š ě Ž ů úč Í é Í Ě Ý Í Č ě Í ů Č č ě č ě č Í é é é ě é é ě Í é ě č ť ě č ť ů úč ť ÍČ é č Í é é č č ť ě Žň ě ň š č ě Íž š č č ě šú š Č é ě ť Ž č ň Ž č é úč š Í Š é é č Í Í é š ě ě é ě ť č š č ť Ž č é é č ť č ě Í Í é š ě

Více

ě ů ť Í ě á ú ě á é é ů ě á é ů ě ě á ž ť ř ó á ú ě á á řů Š ř ř á ě é ť á ú ě ó á řů š ř ř á á Ú ě á ě ř ě š ů É é ř š ů š ě ž á ů é ě é š ř ř é ú ě

ě ů ť Í ě á ú ě á é é ů ě á é ů ě ě á ž ť ř ó á ú ě á á řů Š ř ř á ě é ť á ú ě ó á řů š ř ř á á Ú ě á ě ř ě š ů É é ř š ů š ě ž á ů é ě é š ř ř é ú ě Á ň úř á š Č Í ř ě ó ú Ď Á Š Ř Á ÁŠ Í Ú Í Í áá Íá ě úř ú ř š á ú á á řá á á á ú ř Ž á Žá á ě ř á ě ř á Á Č é ú Í ž á ě á á á áš ě š ú ú ř ř á ú ř ě ů á á ú ě ř ú ť é Ž ě ů ř Ž ř ř š á é áž éá á ě ř š á

Více

á Í č ě ž áť í á ž á áží ě í á í č š í á í š é é ě ž é č ě č í š í é í á á ž á ě í ě í ě í í í ě í í á á á ě í á é í á Ťí á á ě í í í í é Ťí ě č ě ž á

á Í č ě ž áť í á ž á áží ě í á í č š í á í š é é ě ž é č ě č í š í é í á á ž á ě í ě í ě í í í ě í í á á á ě í á é í á Ťí á á ě í í í í é Ťí ě č ě ž á ž Ť č š í č é í ě č ě šč í ť Í Á Č É Ě Č š í ě í ší ě ž á í ě é ě ž ž ě á ž áž í ž ě é ž í ž á á š ž č í é č é é ě é í š ěť č ě á Ťí á ž é é á í ž í í é ě é ě í é š ž žá é ě š í č ěšéá é íší č á á Ť ž

Více

ě ě č á é č ěř é á ž é ě ě ů é á čá ěř é é ř ů ě ě ú á č é č á č é č á č é č š ú Ň á é ěř é é č ěř é á ů é é ů ě ě é š ě ě é š čá é ř š é é á č ě ť š

ě ě č á é č ěř é á ž é ě ě ů é á čá ěř é é ř ů ě ě ú á č é č á č é č á č é č š ú Ň á é ěř é é č ěř é á ů é é ů ě ě é š ě ě é š čá é ř š é é á č ě ť š á á ě á úř Ž ó á Ř Á Áš Č É Í ě úř úř ř š á č ú á á řá á ě ě š ř ů á á ě žá á č é ú á ů ř ř ř š é áž ě ě á ě é é Ť č ě á č á ř á á á ň ř ó á á á á áš ě ě šú ě ú á ú ř řá é ě á áš ě ě šú ě ú á á ú ř řá

Více

Dataprojektor, kodifikační příručky

Dataprojektor, kodifikační příručky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Český jazyk (CEJ) Jazyková výchova Prima 2 hodiny týdně Dataprojektor, kodifikační příručky Slovní druhy Objasní motivaci pojmenování slovních druhů Vysvětlí

Více

É ň ú ú Č Ě ú ó Ú Ú Ť Ú ď Ú Š ó Ž Ž ú Ó Ž ó ň ú Š Š ú ť ú Ť

É ň ú ú Č Ě ú ó Ú Ú Ť Ú ď Ú Š ó Ž Ž ú Ó Ž ó ň ú Š Š ú ť ú Ť É ť Č É ň ú ú Č Ě ú ó Ú Ú Ť Ú ď Ú Š ó Ž Ž ú Ó Ž ó ň ú Š Š ú ť ú Ť Ó ó Č ó Ž ú Š ú ú Ž ú ť Ž Š Ž ň Č ú ó Ž ú Ž Č Ž Ž Ž Ž ť Č Ž Ž ď Ž ó Ý Č Č ť ú ň Č ó ú Ž ť Ž ú ó Ý ň Č ó Ř ú ó ú ó ň ň ú ť ú ó ň ó ó Š ň

Více

ů ě ž ž ů ě Ý š ý ě ž ý ý ě šť ž ě š ě ě ů ě ž š ž ů ě š š š ě ě ě ý ě š ě ů ž ý š ž ó ó ě ý ů ý ý ž ž š ě ž ž ž ě ž š ě ě Č ě š ě ž ě ě š ě ž ě ů ů ý

ů ě ž ž ů ě Ý š ý ě ž ý ý ě šť ž ě š ě ě ů ě ž š ž ů ě š š š ě ě ě ý ě š ě ů ž ý š ž ó ó ě ý ů ý ý ž ž š ě ž ž ž ě ž š ě ě Č ě š ě ž ě ě š ě ž ě ů ů ý Í ú ó š ň ú Ú ě ú Ř ě ý ú ú ú ú Ň ě ú ž ě ó š Č ó Ď ž ě ú ě ž ý ň ň ú Č ý ž ý ť ň ý ě ý ž Ý šť ě ů ž ě š š ě ů ě ž ž ů ě Ý š ý ě ž ý ý ě šť ž ě š ě ě ů ě ž š ž ů ě š š š ě ě ě ý ě š ě ů ž ý š ž ó ó ě ý

Více

ň ň ň ň ě ě ě Ď Ú ě ě Č ě Č ó ů Š ěď ě ě ó ě Ř ě ěž ěž ě ž ě ě Č Ú ď ú Ř

ň ň ň ň ě ě ě Ď Ú ě ě Č ě Č ó ů Š ěď ě ě ó ě Ř ě ěž ěž ě ž ě ě Č Ú ď ú Ř Í Ř Á Ý Š Á Ý ě ě ě ě Ř ě ě Í Í ů ň ň ň ň ň ě ě ě Ď Ú ě ě Č ě Č ó ů Š ěď ě ě ó ě Ř ě ěž ěž ě ž ě ě Č Ú ď ú Ř ě ě ž ě ň Š ě ň Š ů ž ž Š ž ů ž ů ž ž ó Ř Ř ž ě ž ě ě Č ě ž ž ž ž ě ó ú ě Š Č ě ň óž ó ě ě ž

Více

ď

ď č č č Ť č ň č ž č Ť ž Ě Ň ě ž Í ť Í ě č ť č ž č Í č Ť ě ě É ě ž Ó Í É ž ž č č Š č Ť ď ě Š ť ž Ý ď Š č č č Í ě ž č č Ú Í ž ě ž Ť ž Š ď Ď Š ŤÚ ď ž č Š Š ť ď Š č Ú Ú ž Í ť ď Í č ď ě Í ě ě Í Š ď Ú ž Í Í Š

Více

ž š č ě é é ý Č Č ě ý č ý ů ď ů š ě ý ý ě ý ů š š š č é š ž é ů ů éž ů ů ý ě é š ů ě ž ž ž ý č é ů é č ž úč ý ě é ů č š š š š č Š ý ě é é ý č š č č č

ž š č ě é é ý Č Č ě ý č ý ů ď ů š ě ý ý ě ý ů š š š č é š ž é ů ů éž ů ů ý ě é š ů ě ž ž ž ý č é ů é č ž úč ý ě é ů č š š š š č Š ý ě é é ý č š č č č č š ý Č ě ó š š š š š ť Č ý ě é ě ě ě š ý ě ý ú é č Š ž é ý š š ý ě Š č ě š ě ý ž ě č č ě š ě č ě é ž ě ž é é š ý č é é ž é č č č é ž é ž é č é ě č č é ěž é ů ú š ě š š é ě ě č ě ý ě ý č ě é ě ě ě ě ě

Více

č Ó š í é í é í ž íč é Í é Ť č ž é Ž ě Š š é é čí í í ě í Óč é í Ó íč č í í ě ší íč í š í í í č ě í í č ě í ň ě í ě í ě ší í š í Š Í í é Í ě Ó Ťí ěě ě

č Ó š í é í é í ž íč é Í é Ť č ž é Ž ě Š š é é čí í í ě í Óč é í Ó íč č í í ě ší íč í š í í í č ě í í č ě í ň ě í ě í ě ší í š í Š Í í é Í ě Ó Ťí ěě ě í Š ě čž ť č í í é ž í č í íč í č ě Ž í ě č Ž Ž š é ě ší Ží č íž š ěží é Ží č ě č é Í ňí é č é é Č Í Í Ž Ů Ž í Ť ň í č Ť Ťí Í í ž č í í š Š ň ě í í Ťí č č Ž Ť š š í č ř í íž í Ž í Ó í í í č í í í ě í Ť

Více

á Š á á á Í é á í á é é ň Ž é á Í á ě Ž ň š Ž á č š íč ší ň ší í á Ž é í Ďá í ňí ě ě ňí í ň Íí áň ň á Á č í í Ď Ú ě í Ů á á í ŠÍ á í í í í í Ů ňí š ě

á Š á á á Í é á í á é é ň Ž é á Í á ě Ž ň š Ž á č š íč ší ň ší í á Ž é í Ďá í ňí ě ě ňí í ň Íí áň ň á Á č í í Ď Ú ě í Ů á á í ŠÍ á í í í í í Ů ňí š ě ť Š í ň á ě É á á é č é ň í í á ě ě ě č ě ě é é č ě ň í í áží Ž á ě í ň č é á č é ň á čď á íň ě ť ň Ž š Í é á Ů í Ž ě á Ů Ž í Ď í čí ě ší ě ší í ě í í í á í Ž Ž í ě ě é š á á é ě é ěň á í Í ě é Í ň ší

Více

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

SADA VY_32_INOVACE_CJ1 SADA VY_32_INOVACE_CJ1 Přehled anotačních tabulek k dvaceti výukovým materiálům vytvořených Mgr. Bronislavou Zezulovou a Mgr. Šárkou Adamcovou. Kontakt na tvůrce těchto DUM: zezulova@szesro.cz a adamcova@szesro.cz

Více

Č Ú ř š é á á ě á š á ů š ě š š á ř á á á ř ě á Č á é ý á á ý á á á ý ř á ř á á á á ý á Čž á ň á á ň á ú á á ň á ř š á á á á ř ř ž á ě á ý á š á á ě ě

Č Ú ř š é á á ě á š á ů š ě š š á ř á á á ř ě á Č á é ý á á ý á á á ý ř á ř á á á á ý á Čž á ň á á ň á ú á á ň á ř š á á á á ř ř ž á ě á ý á š á á ě ě á ě ý úř š úř ř á ý á á ě ý úř úř úř ř š ý á á á řá á ě ě š ř ů á á ě žá ž ě Č á š á á Ž á é ě ý úř ť ř Ú ě é ř š ě ř é ě ř é á á ú Ú ěž á á á ě á š ů ě á úř ž ž é á á žá á ž á ě ů á á ů ě š ě úř ů é á

Více

é é č č é é í š á ě ž ě íš é é í í é é é é í é č ě ž í í í č éž í í áž ě Ť á í ž í í í á á ž é é é í í á š é č ěž í á ň á ě é á á Ť í é á á áž Ů á á ě

é é č č é é í š á ě ž ě íš é é í í é é é é í é č ě ž í í í č éž í í áž ě Ť á í ž í í í á á ž é é é í í á š é č ěž í á ň á ě é á á Ť í é á á áž Ů á á ě č č š ž š č ž č ž Ž Ť ž ž š č ž ň Ť ž Ů Ť š Žš ž Ž ž č ň Ž Ť Ť Ť š ž č Ť š Ť Ť š Ž š š Ž ž š Ť Ž Š Ť Ž Ť Ť Ž Š Ž Ž Ž Ť š Ž Žď ť ž Ž Ť ž ž ž Ž Ť ž š ť š š č Ž č Ť Ť Ž Ž Ž ň ž Ž š č č š č š š š Ť ň č Ť Ť

Více

ň ů š ž ž ž ů ž ů ů ž ě š š ž ě š ě ů ě ž ě š ě ž ě ž ů ň š ěž Č ě ě ě ž ě ůž ž ě ě šť Ý š ů š Ú Č ě ž ě š ž ú Ú ú ě Č ě š ě š ě ó ů ě ě ě š ě ů Č ě ě

ň ů š ž ž ž ů ž ů ů ž ě š š ž ě š ě ů ě ž ě š ě ž ě ž ů ň š ěž Č ě ě ě ž ě ůž ž ě ě šť Ý š ů š Ú Č ě ž ě š ž ú Ú ú ě Č ě š ě š ě ó ů ě ě ě š ě ů Č ě ě ť ž ě ě ě š Ž Á Ě šť Ř ů ž ě ě ě ů ů ž ě Č ě ú ě Č ě ě šť ž ú Č Č ť ť ě ž ž š ě ň ě ú ě ě ě ě š Č ň ů š ž ž ž ů ž ů ů ž ě š š ž ě š ě ů ě ž ě š ě ž ě ž ů ň š ěž Č ě ě ě ž ě ůž ž ě ě šť Ý š ů š Ú Č ě ž

Více

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: 1. 2. třída Oblast: Předmět: Jazyk a jazyková komunikace Anglický jazyk Období: 1. a 2. třída Očekávané výstupy Učivo

Více

Vzdělávací obor Německý jazyk

Vzdělávací obor Německý jazyk 7. ročník Hlavní okruhy Očekávané výstupy dle RVP ZV Metody práce (praktická cvičeni) obor navázání na již zvládnuté ročník Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence sociální a personální

Více

ý ý ů ů ý ů ř Š úř ř ř ů ř ý ř ů ň ý ř ň ó ř ý ů ř Ú ř ý Á ý ň ř ř ř ř ý ř ý ř Č ú

ý ý ů ů ý ů ř Š úř ř ř ů ř ý ř ů ň ý ř ň ó ř ý ů ř Ú ř ý Á ý ň ř ř ř ř ý ř ý ř Č ú ů Í Ě ď Ť Š ň Ž Č ř ý ť Í ř ý ý ř ř ď ř ř ď ů ř ý ý ů ů ý ů ř Š úř ř ř ů ř ý ř ů ň ý ř ň ó ř ý ů ř Ú ř ý Á ý ň ř ř ř ř ý ř ý ř Č ú Á ř ď ý ř ý Í ď ď ď Í ď ď Ú ř ď ř ď ř ý ď ó ý ú ů ř ď ř ď Ž ř ď ď Ž ř

Více

á á ě á á ě ě á Č á á ě š ě á ž ž á á š č á ě č Á Š č ě ž čč á ž ě ě ň š š č Ť ě Í ž á ě Ť č á á Ž Ť Ů ř Ž ě Ů á Ě Ž á á Ť á á ě ě á á ě Ť ř ř Ť á á č

á á ě á á ě ě á Č á á ě š ě á ž ž á á š č á ě č Á Š č ě ž čč á ž ě ě ň š š č Ť ě Í ž á ě Ť č á á Ž Ť Ů ř Ž ě Ů á Ě Ž á á Ť á á ě ě á á ě Ť ř ř Ť á á č č á á š Č č čá čš Í ž č á Ž á ž á ť č Ž Č š á á Ž ě ň ž č á č á ě č Č ž š ě Í č ž ť ě ě á ě Ť ěš ž ž á č š ěš á ž ž ě á á áž ě ě á Ž á á ň č á š á Ž ž ě š ě á Ť č á ú Ů á ÍŤ č Ť š Ť á á ě á Ž ě ž á čá

Více

ý ý ý ů ě ý ď ý ů ě ý ů ý Á ý ě ý ý ů Č Č Č Č Č ý ž ý Č š Č ČÍ š š Č Č ě ú Č Č ě Č ě ě ý ě ů ů Č Č š š Č Č Š Č Č š ž Č ž Č Č Č Č Č ú Č ě Č ě ú ú ž ý ý

ý ý ý ů ě ý ď ý ů ě ý ů ý Á ý ě ý ý ů Č Č Č Č Č ý ž ý Č š Č ČÍ š š Č Č ě ú Č Č ě Č ě ě ý ě ů ů Č Č š š Č Č Š Č Č š ž Č ž Č Č Č Č Č ú Č ě Č ě ú ú ž ý ý ě ý ú š ž ě š ě š Ý ť ů ť ť ď ť ě ú ž ě ě Č Č š ě ý ý Á Í Á ÁŠ ě ý Ú Č š ě ě ě š ý ú ě ě ě ý ů ě ě š ů Ú ú ě ě š ů ž žď ý ú Č Č Č Č Č Ú Ú ČÍ Ú ČÍ Ú Ú ž ú Š ě Č š ě ý Č Č ý ý ý ý ó ů ě ý Č ý ý ý ů ě ý ď

Více

Í áž š ě č š Ť Š é ě á ě á é č á á á č č á Í Č č áť ě Ť Ž á ď ě é á á é ě č Í á Č é ě Ť áš ě š č é á š ě á č š ě é á Ť á Ž Í š Í ě č é č á Žč ě Ť ěé é

Í áž š ě č š Ť Š é ě á ě á é č á á á č č á Í Č č áť ě Ť Ž á ď ě é á á é ě č Í á Č é ě Ť áš ě š č é á š ě á č š ě é á Ť á Ž Í š Í ě č é č á Žč ě Ť ěé é Č á é ě Ž č é á č é ě š ě Ť š ě é áš ě á é Ž čá á á é á é ě á Ž ž é á á é á á Ť ě á č Ž čá š č é Ž Č Ť á ě ě č á é á ě č éčá é ě á ž Ť Ž é á č é čá č á Ž ě é é á č Ž Ž á č é á Ž á Í č ě é Ž Í Ž ě Š ě Š

Více

é ě é ň é Ž Ž ě é Ž Ž ě Í ú Í é ů ů ú ě é Š é ěž Í ě Č ď Ž ě ě Ť Č ú Č ů Č Č Č Č Č ú Č é ě Í Í Í Ť ž é ě ě ůž ě Í Č é ť Ó ě

é ě é ň é Ž Ž ě é Ž Ž ě Í ú Í é ů ů ú ě é Š é ěž Í ě Č ď Ž ě ě Ť Č ú Č ů Č Č Č Č Č ú Č é ě Í Í Í Ť ž é ě ě ůž ě Í Č é ť Ó ě Ě Ý Í Č ě é ě é ě ě é ě ů ů é Ž ů ě ě ů ú ů ůž Ž ů Ž ě é é Ž é Ž Ó é ů Ž ě é Ž ě ů é ě ů é Ž é ť ě ěž Ž Ž é Ž ě ě ů é ěž é é é ů é Ž ěí é Ž ě Ž Ž ě ě ě ě ě ů é é ů ě ě é ť é ě Š ě é ě é ň é Ž Ž ě é Ž Ž

Více

ů č č č č č ě ě ů č ě

ů č č č č č ě ě ů č ě č č ť ů č č č č č ě ě ů č ě ů ú č ě č ě ě č č š č ň ů č ě ČÍ Á Í ň č ů ú ě ČÍ Á Í ň čú Ř č ě ů ú ď ě š č ů ů ú Á č ě ů ů ú Ě Í č ě ů ů ú č ě ů ů š Á ú č ě č č š č č č ú ě č ú č ě č č č ě č ů ě č Ý č š

Více

ú č Č é á ý á á č é Ž ž š ě ýš ě á á Ú š é č áď é Ť ž Ž á á ž ž ě á é é ň é ě é č á ě á Ě á é ě á ý ý Ž á á á šť Ť Ž ě é é é ů á ě ž á š ý š ě šť Ž á

ú č Č é á ý á á č é Ž ž š ě ýš ě á á Ú š é č áď é Ť ž Ž á á ž ž ě á é é ň é ě é č á ě á Ě á é ě á ý ý Ž á á á šť Ť Ž ě é é é ů á ě ž á š ý š ě šť Ž á Ž Í Ř Í Š š á Č á č á ů ž ě ě ě á ů á á ů ž ě ě š ů á č ú á á ě é á é á Ž é ž á á á ě ě ú ě Í š ž ě ůč á ú ě Íž á á žá č č é ě ž ě š ě ě á ů á žé č á ě á é á é é š é Ú á ě é é Č é ě ú á é é ě á é ž ěť

Více

ž é ř ř ú é ř é ř é š é Ž ů ř ů ě ů ě š ř ó ř ě é Ž é é ř ě ř é ř ř ž ě é ř ů ě é ř é ř š ž é ř ě ř ž ů ř ů ě é Ž ě Š é ř ě ř é ř ř ž š é é ř ř ě š ě

ž é ř ř ú é ř é ř é š é Ž ů ř ů ě ů ě š ř ó ř ě é Ž é é ř ě ř é ř ř ž ě é ř ů ě é ř é ř š ž é ř ě ř ž ů ř ů ě é Ž ě Š é ř ě ř é ř ř ž š é é ř ř ě š ě ř ň ř ň ř é ř ň é ř ň éž é ř ž ř ě ř ř ř ň ř ě é ě ě ř ě éř ř ř ů ř ž š é ť ř ů ř é ř ř ž é ř ě ť ěř ž Š ř ě Í é ř ď é ěž ř ž éň ěř š ř ČŽ é Š ř ř é ř ů ř ě úř Ž ě ř ž ů ř Í ů ě é é ě ř Ť ř ř ň Í ěř ů

Více

Ú č Č ě é č č ú ŠÍ ú š ě é č Á ě é č č ž é ž é Č é ú š ů č ě ů ž ý č é č ú ě Ž ú ž č č č é š č ú ě Č č š Č ě ě š ů ě č Č č é č Č Č ě ý ě Ů é ě č ú ó ž

Ú č Č ě é č č ú ŠÍ ú š ě é č Á ě é č č ž é ž é Č é ú š ů č ě ů ž ý č é č ú ě Ž ú ž č č č é š č ú ě Č č š Č ě ě š ů ě č Č č é č Č Č ě ý ě Ů é ě č ú ó ž Á Ň Ě ž ý š é é ú č ú š ý Ú é č ě ě ŠÍ Ů ů Č ě ě š ů č ě ě č ě š ý ú ž Á č č Č č ě é ú é ú ý Ú é Ř ů š é ú Č é Í é Ú ý Ž Č Ú č Č ě é č č ú ŠÍ ú š ě é č Á ě é č č ž é ž é Č é ú š ů č ě ů ž ý č é č ú ě Ž

Více

Školní výstupy Učivo (pojmy) Poznámka

Školní výstupy Učivo (pojmy) Poznámka Vyučovací předmět: Španělský jazyk (Šj) Ročník Předmět Průřezová témata Mezipředmět. vazby Školní výstupy Učivo (pojmy) Poznámka Období splnění Metodická poznámka Rozsah vyžadovaného učiva Návrhy učiva

Více

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář Ť Ť ó ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář č ý á ř á á á ž ž ů áí ů á ý á ž ř á š ý Ž ř

Více

ž ó Č ě ě ú ů ú ě ú ě ě ť ž ý ů ý ů ú ě ě ň ý š ě ý Ž Č Č

ž ó Č ě ě ú ů ú ě ú ě ě ť ž ý ů ý ů ú ě ě ň ý š ě ý Ž Č Č Í Á Á ú ž ž ó Č ě ě ú ů ú ě ú ě ě ť ž ý ů ý ů ú ě ě ň ý š ě ý Ž Č Č ž Č Č ě ěž ú ú ž ý ý ý ý ý ý ý š ě ů ě ě Í ě ě Ž ě ů ě ů ý ý ů ě ě ž Ž ě ě ě š ž ň ě ó š Č Č ě Ť ě ů ě ý ů ý Ž ž ě ě ů ž ů ě ů ý š š

Více

É š š š Ú ó š É Á ó Ž Ú Ú Ú š Ú š š š Á š š ň Ú Ř Ý š Ú Ú ÚÚ Ý š ň ď ň š Ó Č Ž š Ó š š Š Ž Ú š É É š š ň š Č Ž Ž š š š š

É š š š Ú ó š É Á ó Ž Ú Ú Ú š Ú š š š Á š š ň Ú Ř Ý š Ú Ú ÚÚ Ý š ň ď ň š Ó Č Ž š Ó š š Š Ž Ú š É É š š ň š Č Ž Ž š š š š Ť š š Ú Ú Ú Ú š š š š š š š š š š Š Ž Ž Ž ó Ž Ž É Ý Ů Ň Ú Ý Ú Ú ó š š Ú ď š Ž Ž š Ú Č É š š š Ú ó š É Á ó Ž Ú Ú Ú š Ú š š š Á š š ň Ú Ř Ý š Ú Ú ÚÚ Ý š ň ď ň š Ó Č Ž š Ó š š Š Ž Ú š É É š š ň š Č Ž Ž š

Více

ó č é ž ů ú ě č ů č ů é č ě č č č é ů ě é ř ů ě ř č š ě ž č ž ř é č é ř ě š ě é ě ě š ě č é č ů š č ó ě š ú ě ú ú ř ř é ň š é ě č č ě ř ú é ř š ř ř ě

ó č é ž ů ú ě č ů č ů é č ě č č č é ů ě é ř ů ě ř č š ě ž č ž ř é č é ř ě š ě é ě ě š ě č é č ů š č ó ě š ú ě ú ú ř ř é ň š é ě č č ě ř ú é ř š ř ř ě ě úř š úř č ř Ú Í Í Í Í č ě úř úř úř ř š č ú ř ě ě š ř ů č é ú ř č éř ř ž ú č é č ů ě č Č č ž ě ř š č ě š ú ě ú ú ř ř ě ó é ř š é ě č Č ě ří ú ě é ě č ř š ě é é é ř ž é č é ř š ě č ú ď ě ě č č é ž č ú

Více

ť ř ě ř ě é š ě ř ě ů ěž é ř č é ě ší č é š ě š ř ř é é ě ě é ř č š š ž ž é š é š č Í š š é é ř š š ě Í é ě ě ř ě ě é ř é ř ý ž ě ř Š ě ů ů é ů š ý ě

ť ř ě ř ě é š ě ř ě ů ěž é ř č é ě ší č é š ě š ř ř é é ě ě é ř č š š ž ž é š é š č Í š š é é ř š š ě Í é ě ě ř ě ě é ř é ř ý ž ě ř Š ě ů ů é ů š ý ě š Á č č ý č é ř ú ř š Í ř Á Í č ž ý š ě ýš ý ě é ř é ě ř ř š ř Ž ň ř é ě ž ž ů š ě řů ě š ýř ž ě ó ě Ť ř ř ů é ě é ř ě š ů ž ý ě ř ý ý š ř ý ř ž é ě š ě Ž ů Á ř ě ú ř š é š ě é ř š ž ř š é ě é ú š é Í

Více

Ť ŤÍ ň ň č Ó Í č č Ť Ť Ť ň ň ť Ž ň ť ň Í ů ň ň ň č ť Í ŤÍ č Ť Ť č Í Ť č č Ť Ť Ď Ť č Ť č č Ť č Ť č ť Ť Ž Ť č Í Ž č ú Ť č Ý Ď č Ť

Ť ŤÍ ň ň č Ó Í č č Ť Ť Ť ň ň ť Ž ň ť ň Í ů ň ň ň č ť Í ŤÍ č Ť Ť č Í Ť č č Ť Ť Ď Ť č Ť č č Ť č Ť č ť Ť Ž Ť č Í Ž č ú Ť č Ý Ď č Ť č Ú Ú ď ď Ú ň ď Ú Ú ď ÚÚ Š Š Ú Ú č č ň č Ť ď Ž ř ď č č č Ť č č Í č č Ť Ť ď č č Ž Í Ť Í Ť Í č Ť Ť č Ť Ť č č Ť č Ť ň č č Ť Ť ŤÍ Ž č Í Ť Ť Ť Ř Ř ň č č č č č Ť č ů ň č Ť č Ť Ť ŤÍ ň ň č Ó Í č č Ť Ť Ť ň ň ť

Více

Všestranný jazykový rozbor (VJR)

Všestranný jazykový rozbor (VJR) Všestranný jazykový rozbor (VJR) VJR by měl tvořit součást téměř každé vyučovací hodiny a můžeme jej zařadit do kterékoli její části. Nejčastěji se používá při opakovaní a vyvozování nového učiva. Pokud

Více

úě ě Č ě ň ě š ě ů ě ě ů ž ě š ě Ú ě ě š ů ú š ů ú ž ě

úě ě Č ě ň ě š ě ů ě ě ů ž ě š ě Ú ě ě š ů ú š ů ú ž ě ú Č ě ě ě Ý ú ě š ů ú ě úě ě Č ě ň ě š ě ů ě ě ů ž ě š ě Ú ě ě š ů ú š ů ú ž ě Ý ú ě ú Ů Ů š ě ů Ů Ú š É ú ů ú ě ň ň Č Ú ů Ů ů Č ň ě Ú ě ů Ú Á ň Č Ů ů ň ž ň ó ŮŮ š ňš Š Š Ť ě ú š ě ň ě Ů Ů ň ň Ď ň ň ó

Více

Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó Ť Ž Ť š Š ž Ť Ť š ž š ž Ť š Ž Ž

Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó Ť Ž Ť š Š ž Ť Ť š ž š ž Ť š Ž Ž Í Ť Á Á Ě Á ň Ť Ť Ť Ť š Ť ž š Ť Ť Ť ž š Ť Ť ž Ť Ť Ť š ž Ť Ť š Ť š ď Ž ž Ť ž Ť š Ť ť Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó

Více

ž ě ú ň ň ě Ý ě ů ů ž ě ě ěš Ú

ž ě ú ň ň ě Ý ě ů ů ž ě ě ěš Ú ě ú ě ž ú ě Í Í Ý ť Í ěš ú ž ě ú ň ň ě Ý ě ů ů ž ě ě ěš Ú ň ž ň ů Ý ň ů ě ě ě ě ě ň ů ň ň ě Í ů ž ě ů Í ě ú ě ž ň ž ě ě ě ů ě ú ů úó ě ě Ú š ú ě ě ů Ú ž ě ů ě ů ú ě ů ě ů Í ě ú ě ž Ú ě Ú ě ě Í ů ů Ú Í

Více

é é Ť í í íš ě é é á í Ěí é é á í Ť á Ž á Ť č é č í Ťá Í č é é ě ě í č š í é é ě ě ší Ť á ě á í š í é é á é ě Ť Í č é é í áš é Ť í á í á í í č é č í Ť

é é Ť í í íš ě é é á í Ěí é é á í Ť á Ž á Ť č é č í Ťá Í č é é ě ě í č š í é é ě ě ší Ť á ě á í š í é é á é ě Ť Í č é é í áš é Ť í á í á í í č é č í Ť Č č É á á é ě é č á í ž é Ťí ě á Ť ě é é í ž á Ž č ě č č č é í í ě í Ž é Ť é í é á ž ž á éč é á í á ž í ž Ťí í í č é á ď í á ž í í č í ě í č í ě š í ě í éž í Ť í šť á í á ě é í š Ť ž í í Ť ě ž í á ší é

Více

á é á á é á á á é á á á á šř á ššú á č á ů á á é ř ř á šř ř ě ů ě ř č á čá á č á čá á ď á á č ě é šř ďé šř ú á ý ý á ž á ýš ý ů á ř á á ý ř čá ž č ý ř

á é á á é á á á é á á á á šř á ššú á č á ů á á é ř ř á šř ř ě ů ě ř č á čá á č á čá á ď á á č ě é šř ďé šř ú á ý ý á ž á ýš ý ů á ř á á ý ř čá ž č ý ř ž Ř š á ř á č á ů ž ř ě ě ě ý á ů á á ů ž ř é ě š ř ů á á č ú á ě š ě ě ú ě ý é é ř á á š ě č ě ř ý ý ž á čá á é ř é á á á ř é ř ž ř š é á á ý š ě ěž ř ý á ý č ř ý ý č ů ý č ů ě ě č ů ě ů ě ř č ů ě ů č

Více