quatix Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "quatix Návod k obsluze"

Transkript

1 quatix Návod k obsluze Duben _0A Vytištěno v České republice

2 Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je chráněn autorskými právy a bez písemného souhlasu společnosti Garmin nelze pořizovat kopie kompletního manuálu ani jeho částí. Společnost Garmin si v důsledku zlepšování nebo změn výrobku vyhrazuje právo měnit obsah tohoto manuálu bez povinnosti komukoliv takovéto změny hlásit. Pokud máte zájem o aktualizace produktu nebo o bližší informace týkající se jeho používání, navštivte stránky Garmin, logo Garmin, BlueChart a TracBack jsou obchodní známky společnosti Garmin Ltd. nebo jejích dceřiných společností, které jsou registrovány ve Spojených státech amerických nebo v jiných zemích. ANT+, GHC, GNT, Home Port, quatix a tempe jsou obchodní známky společnosti Garmin Ltd. nebo jejích dceřiných společností. Tyto obchodní známky nelze užívat bez výslovného souhlasu společnosti Garmin. Název a logo Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost Garmin je oprávněna je užívat na základě licence. Mac je registrovanou obchodní známkou společnosti Apple Computer, Inc. Windows je obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation registrovanou ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. NMEA 2000 a logo NMEA 2000 jsou registrované obchodní známky sdružení National Maritime Electronics Association. Další obchodní známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.

3 Obsah Začínáme... 1 Tlačítka... 1 Nabíjení přístroje... 2 Profily... 3 Změna profilu... 3 Vytvoření vlastního profilu... 4 Smazání profilu... 4 Senzory a GPS data... 5 Prohlížení datových stránek... 5 Přepnutí do režimu zobrazování informací z čidel... 6 Kompas... 6 Výškoměr a barometr... 7 Změna typu záznamu... 7 Kalibrace barometrického výškoměru... 7 Navázání satelitního spojení... 8 Ukončení GPS spojení... 8 Navigace... 8 Vytvoření navigace do cílového místa... 9 Ukončení navigace Trasové body Vytvoření trasového bodu Vyhledání trasového bodu podle názvu Navigace k trasovému bodu Úprava trasového bodu Zpřesnění polohy trasového bodu Projekce trasového bodu Vymazání trasového bodu Obsah i

4 Smazání všech trasových bodů Trasy Vytvoření trasy Změna názvu trasy Úprava trasy Zobrazení trasy na mapě Vymazání trasy Obrácení trasy Záznamy tras Navázání satelitního spojení a nahrávání záznamu trasy Uložení aktuálního záznamu trasy Prohlížení informací o záznamu trasy Odstranění aktuálního záznamu trasy Smazání záznamu trasy Odeslání dat do HomePort Bezdrátové odesílání a přijímání dat.. 18 Mapa Prohlížení mapy Navigace pomocí funkce TracBack Označení polohy jako MOB (Muž přes palubu) a spuštění navigace do tohoto místa Aplikace Závodní plavba Nastavení stopek pro měření závodu.. 21 Použití stopek při závodní plavbě Nastavení startovní čáry Závodní plavba s nastavenou startovní čárou ii Obsah

5 Asistent pro křižování Přiblížení k cíli Oddálení od cíle Konfigurace nastavení asistenta pro křižování Kalibrace asistenta pro křižování Ruční kalibrace asistenta pro křižování Zobrazení přílivových informací Spárování s autopilotem Práce s autopilotem Hodiny Nastavení budíku Spuštění odpočítávání na stopkách Klasické stopky Přidání vlastního časového pásma Úprava vlastního časového pásma Upozornění Nastavení alarmu pro blížící se místo.. 36 Navigace s funkcí Sight N Go Výpočet rozlohy dané oblasti Prohlížení kalendářních informací Zobrazení satelitních informací Simulace polohy Čidla ANT+ TM Párování čidel ANT Rady pro párování ANT+ příslušenství s Vaším přístrojem Garmin Stahování dat ze sítě NMEA Automatický režim funkce MOB tempe Nasazení snímače tepové frekvence Obsah iii

6 Vlastní nastavení přístroje Přehled možností nastavení Nastavení systému Vlastní nastavení datových stránek Nastavení kompasu Nastavení referenčního severu Nastavení výškoměru Nastavení tónů přístroje Nastavení displeje Nastavení mapy Nastavení pro záznam trasy Nastavení hodin Změna měrných jednotek Nastavení pozičního formátu Vlastní nastavení hlavní nabídky Informace o přístroji Zobrazení informací o přístroji Aktualizace softwaru Péče o přístroj Čištění přístroje Technické údaje Informace o akumulátoru Správa dat Typy souborů Mazání souborů Odpojení USB kabelu Datová pole Datová pole NMEA Datové stránky Problémy a jejich odstranění Zamčení tlačítek Resetování přístroje iv Obsah

7 Resetování přístroje do výchozího továrního nastavení Odstranění záznamů dat všech čidel Příloha Registrace přístroje Získání dalších informací Softwarová licenční smlouva Rejstřík Obsah v

8

9 Začínáme Před prvním použitím přístroje byste si měli přečíst níže uvedené části manuálu, protože tak získáte informace o základních funkcích přístroje a o jeho nastavení. 1 Nabijte přístroj (strana 2). 2 Naučte se pracovat s profily a získávat data ze senzorů (strana 5). 3 Nechte přístroj navázat satelitní spojení a zaznamenat uraženou trasu (str. 16). 4 Označte trasový bod a nechte se do něj navést (strana 10). 5 Seznamte se s aplikacemi (strana 21). 6 Stahujte data z Vaší sítě NMEA 2000 (strana 40). 7 Zaregistrujte přístroj (strana 69). Tlačítka 1 Stisknutím zapnete/vypnete podsvícení. Přidržením zapnete/vypnete přístroj. 2 Stisknutím můžete rolovat datovými stránkami, možnostmi a nastavením. Začínáme 1

10 3 Stisknutím můžete rolovat datovými stránkami, možnostmi a nastavením. 4 Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku. Po přidržení se zobrazí stavová stránka. 5 Modré tlačítko Zvolte, pokud chcete otevřít nabídku pro aktuální stránku. Stisknutím zvolíte požadovanou možnost a potvrdíte hlášení. Přidržením označíte trasový bod. Nabíjení přístroje UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k jejich poškození, kontakty hodinek a jejich okolí před nabíjením nebo připojením k počítači osušte. Přístroj je napájen integrovaným akumulátorem li-on, který lze nabíjet připojením ke standardní síťové zásuvce nebo k USB portu Vašeho počítače. 1 Konec USB kabelu připojte k AC adaptéru nebo do USB portu Vašeho počítače. 2 AC adaptér zasuňte do standardní síťové zásuvky. 3 Zarovnejte nabíjecí kolébku 1 s přístrojem tak, aby kolébka na své levé straně zapadla do zářezu na levé straně hodinek. 4 Zarovnejte příklopnou stranu nabíječky 2 s kontakty na zadní straně přístroje. 2 Začínáme

11 Pokud přístroj připojíte ke zdroji napájení, zapne se. 5 Nechte přístroj kompletně dobít. Profily Profily představují souhrn dílčích nastavení, která upravují funkce Vašeho přístroje tak, aby co nejlépe vyhovoval Vašim aktuálním potřebám. Například pokud používáte hodinky při plavbě na plachetnici, bude nastavení jiné, než pokud byste je používali na motorovém člunu. Pokud v rámci profilu provedete změny datových polí, měrných jednotek nebo pozičního nastavení, uloží se tyto změny automaticky jako součást aktuálního profilu. Změna profilu Pokud přejdete od jedné aktivity k druhé, můžete rychle a jednoduše změnit uživatelský profil tak, aby nové aktivitě lépe vyhovoval. Začínáme 3

12 2 Zvolte Profiles (Profily). 3 Zvolte požadovaný profil. Zvolený profil se rázem stane profilem aktivním. Všechny Vámi provedené změny nastavení se ukládají v rámci aktivního profilu. Vytvoření vlastního profilu Nastavení profilu a datových polí můžete přizpůsobit konkrétním aktivitám nebo cestám. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Profiles (Profily). 3 Zvolte požadovanou možnost: Zvolte požadovaný profil. Zvolte možnost Create New (Vytvořit nový) a zvolte nový profil. Zvolený profil se rázem stane profilem aktivním. Předchozí profil se uloží. 4 Pokud je to nezbytné, zvolte Edit (Upravit) a změňte název profilu. 5 Upravte nastavení a datová pole aktivního profilu dle svých potřeb (strana 56). Všechny Vámi provedené změny nastavení se ukládají v rámci aktivního profilu. Smazání profilu 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Profiles (Profily). 3 Zvolte požadovaný profil. 4 Zvolte Delete (Smazat) > Yes (Ano). 4 Začínáme

13 Senzory a GPS data Prohlížení datových stránek Datové stránky s možností variabilního nastavení Vám v reálném čase nabízejí rychlý přístup k informacím z kompasu, barometru a teploměru. Pokud je spuštěná navigace nebo záznam uražené trasy, objeví se další datové stránky. V rámci datových stránek se mohou zobrazovat také údaje stažené ze sítě NMEA 2000 prostřednictvím zařízení Garmin GNT Pro listování informacemi stiskněte na stránce hodin tlačítko nebo. POZNÁMKA: Data ze senzorů se v přístroji neukládají. Pořadí datových stránek Ve výchozím nastavení se při listování datovými stránkami zobrazují hodiny, a pak informace z kompasu, barometru a teploměru. Organizace a vzhled dalších datových stránek se mohou v závislosti na níže uvedených podmínkách lišit. Typ aktivního profilu. Zda dochází k záznamu uražené trasy, je spuštěna navigace nebo se pouze prohlíží informace ze senzorů. Zda dochází ke stahování dat ze sítě NMEA 2000 prostřednictvím zařízení Garmin GNT. Datová pole na každé ze stránek lze upravovat. Některá datová pole jsou k dispozici pouze, pokud stahujete data ze sítě NMEA 2000 (strana 63). Začínáme 5

14 Přepnutí do režimu zobrazování informací z čidel Ve výchozím nastavení je zobrazování informací z čidel přepnuto v režimu On Demand (Na požádání), který umožňuje rychlý přístup k informacím zprostředkovaným kompasem, výškoměrem, barometrem a teploměrem. Pokud chcete, aby se informace z čidel zobrazovaly nepřetržitě, můžete přístroj přepnout do režimu Always On (Vždy zapnuto). 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Mode (Režim) > Always On (Vždy zapnuto). Kompas Součástí přístroje je tříosý kompas s automatickou kalibrací. Navigace pomocí kompasu (strana 11). Nastavení kompasu (strana 47). Kalibrace kompasu UPOZORNĚNÍ Kalibraci elektronického kompasu provádějte venku. Abyste zajistili nejpřesnější určení směru, dbejte na to, abyste nestáli u objektů, které ovlivňují magnetické pole jako jsou např. automobily, budovy a elektrické vedení. U Vašeho přístroje byla provedena tovární kalibrace a na základě výchozího nastavení by se měl dále kalibrovat automaticky. Pokud máte pocit, že kompas nepracuje správně, např. po přesunu na dlouhou 6 Začínáme

15 vzdálenost nebo po extrémní změně teploty, můžete provést jeho ruční kalibraci. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Compass (Kompas) > Calibrate (Kalibrovat) > Start. 3 Postupujte podle pokynů na displeji. Výškoměr a barometr Součástí přístroje je integrovaný výškoměr a barometr. Režim zobrazování údajů z čidel On Demand (Na požádání) (strana 6). Režim zobrazování údajů z čidel Always on (Vždy zapnuto) (strana 6). Nastavení výškoměru (strana 48). Změna typu záznamu Způsob, kterým přístroj zaznamenává výškové a barometrické údaje, můžete změnit dle svých požadavků. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Altimeter (Výškoměr). 3 Zvolte Baro. Plot (Záznam barometru) nebo Elev. Plot. (Záznam výškoměru). 4 Zvolte požadovanou možnost. Kalibrace barometrického výškoměru U Vašeho přístroje byla provedena tovární kalibrace a na základě výchozího nastavení by se měl dále kalibrovat automaticky. Pokud znáte přesnou nadmořskou výšku nebo přesný barometrický tlak, můžete barometrický výškoměr kalibrovat ručně. Začínáme 7

16 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Altimeter (Výškoměr) > Calibrate (Kalibrovat). 3 Postupujte podle pokynů na displeji. Navázání satelitního spojení Abyste mohli využívat GPS navigační funkce, jako je např. nahrávání záznamu trasy, musíte nejprve navázat satelitní spojení. Přístroj může pro navázání satelitního spojení potřebovat volný výhled na oblohu. V závislosti na Vaší GPS poloze dojde k automatickému nastavení času a data. Nastavení hodin viz strana 50. Více informací o GPS systému viz stránky 2 Zvolte možnost Start GPS (Spustit GPS). 3 Vyčkejte, dokud přístroj nenaváže satelitní spojení. Ukončení GPS spojení 2 Zvolte Stop GPS (Ukončit GPS). Navigace Navigaci můžete spustit na základě trasy, záznamu trasy, trasového bodu, keše nebo jakékoliv uložené polohy. Při navigaci do zvoleného cíle můžete využít mapu nebo kompas. 8 Navigace

17 Vytvoření navigace do cílového místa Při navigaci do cílového místa můžete pracovat s kompasem nebo s mapou (strana 15). 2 Zvolte možnost Start GPS (Spustit GPS). 3 Vyčkejte, dokud přístroj nenaváže satelitní spojení. 4 Stiskněte modré tlačítko. 5 Zvolte požadovanou možnost: Zvolte Waypoints (Trasové body). Zvolte Tracks (Záznamy tras). Zvolte Routes (Trasy). Zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > Coordinates (Souřadnice). Zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > POIs (Body zájmu POI). 6 Zvolte cíl. 7 Zvolte Go (Start). Přístroj zobrazí čas zbývající do dosažení cíle 1, vzdálenost do cíle 2 a odhadovanou dobu příjezdu/příchodu do cíle 3. 8 Pro zobrazení kompasové stránky zvolte. Navigace 9

18 Značka v podobě dvou dílků 4 představuje ukazatel směru. Horní modrá značka 5 ukazuje, kam momentálně směřujete. 9 Natočte hodinky tak, aby byla značka ukazatele směru zarovnána s horní modrou značkou. 10 Vydejte se dál tímto směrem, dokud nedorazíte do zvoleného cíle. Ukončení navigace 2 Zvolte Stop Nav. (Ukončit navigaci). Trasové body Trasovými body se rozumí místa, která jste nahráli a uložili do přístroje. Vytvoření trasového bodu Jako trasový bod můžete uložit např. svou aktuální polohu. 1 Přidržte modré tlačítko. 2 Zvolte požadovanou možnost: Pokud chcete uložit trasový bod, aniž byste měnili jeho parametry, zvolte Save (Uložit). Pokud chcete změnit parametry trasového bodu, zvolte Edit (Upravit), proveďte požadované změny a zvolte Save (Uložit). 10 Navigace

19 Vyhledání trasového bodu podle názvu 2 Zvolte Waypoints (Trasové body) > Spell Search (Hledat hláskováním). 3 Prostřednictvím modrého tlačítka a tlačítek a zadejte příslušné znaky. Až budete hotovi, zvolte _> Done (OK). Navigace k trasovému bodu 2 Zvolte možnost Start GPS (Spustit GPS). 3 Vyčkejte, dokud přístroj nenaváže satelitní spojení. 4 Stiskněte modré tlačítko. 5 Zvolte možnost Waypoints (Trasové body) a ze seznamu vyberte požadovaný trasový bod. 6 Zvolte Go (Start). Přístroj zobrazí čas zbývající do dosažení cíle 1, vzdálenost do cíle 2 a odhadovanou dobu příjezdu/příchodu do cíle 3. 7 Pro zobrazení kompasové stránky zvolte. Navigace 11

20 Značka v podobě dvou dílků 4 představuje ukazatel směru. Horní modrá značka 5 ukazuje, kam momentálně směřujete. 8 Natočte hodinky tak, aby byla značka ukazatele směru zarovnána s horní modrou značkou. 9 Vydejte se dál tímto směrem, dokud nedorazíte do zvoleného cíle. Úprava trasového bodu Abyste mohli trasové body upravovat, musíte je nejprve vytvořit. 2 Zvolte Waypoints (Trasové body). 3 Zvolte požadovaný trasový bod. 4 Zvolte Edit (Upravit). 5 Zvolte položku, kterou chcete upravit (např. název). 6 Prostřednictvím modrého tlačítka a tlačítek a zadejte příslušné znaky. 7 Až budete hotovi, zvolte _> Done (OK). Zpřesnění polohy trasového bodu Pokud chcete získat co nejpřesnější výsledek, můžete polohu trasového bodu zaměřit. Při zaměřování zpracuje přístroj několik údajů o této poloze a na základě 12 Navigace

21 zprůměrování získaných hodnot získá přesnější informace. 2 Zvolte Waypoints (Trasové body). 3 Zvolte požadovaný trasový bod. 4 Zvolte Average (Průměr). 5 Přesuňte se do místa, kde se nachází trasový bod. 6 Zvolte Start. 7 Postupujte podle pokynů na displeji. 8 Pokud spolehlivost zaměření dosáhne 100%, zvolte Save (Uložit). Abyste dosáhli nejlepších výsledků, nechte trasový bod zaměřit 4krát až 8krát, přičemž je nutné dodržet mezi jednotlivými měřeními minimální rozestup 90 minut. Projekce trasového bodu Novou polohu můžete vytvořit také tím, že navrhnete vzdálenost a směr z označené polohy do polohy nové. 2 Zvolte Waypoints (Trasové body). 3 Zvolte požadovaný trasový bod. 4 Zvolte Project (Projektovat). 5 Postupujte podle pokynů na displeji. Projektovaný trasový bod se uloží pod původním názvem. Vymazání trasového bodu 2 Zvolte Waypoints (Trasové body). 3 Zvolte požadovaný trasový bod. 4 Zvolte Delete (Smazat) > Yes (Ano). Navigace 13

22 Smazání všech trasových bodů 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Reset (Resetovat)> Waypoints (Trasové body)> Yes (Ano). Trasy Trasou se rozumí sled trasových bodů, které Vás dovedou do zvoleného cíle. Vytvoření trasy 2 Zvolte Routes (Trasy) > Create New (Vytvořit novou). 3 Zvolte možnost First Point (První bod). 4 Zvolte kategorii. 5 Zvolte výchozí bod trasy. 6 Zvolte možnost Next Point (Další bod). 7 Kroky 4-6 opakujte, dokud nebude trasa kompletní. 8 Zvolte Done (OK), čímž uložíte trasu. Změna názvu trasy 2 Zvolte Routes (Trasy). 3 Zvolte požadovanou trasu. 4 Zvolte Rename (Přejmenovat). 5 Prostřednictvím tlačítek a zadejte příslušné znaky. 6 Až budete hotovi, zvolte _> Done (OK). Úprava trasy 2 Zvolte Routes (Trasy). 3 Zvolte požadovanou trasu. 14 Navigace

23 4 Zvolte Edit (Upravit). 5 Zvolte požadovaný bod. 6 Zvolte požadovanou možnost: Pro zobrazení bodu na mapě zvolte Map (Mapa). Pro změnu pořadí daného bodu na trase zvolte Move Up (Přesunout nahoru) nebo Move Down (Přesunout dolů). Pro přidání dalšího bodu na trasu zvolte Insert (Vložit). Nový bod je na trase přidán před aktuálně upravovaný bod. Pro přidání bodu na konec trasy zvolte Next Point (Další bod). Pro odstranění bodu z trasy zvolte Remove (Odstranit). Zobrazení trasy na mapě 2 Zvolte Routes (Trasy). 3 Zvolte požadovanou trasu. 4 Zvolte View Map (Zobrazit mapu). Vymazání trasy 2 Zvolte Routes (Trasy). 3 Zvolte požadovanou trasu. 4 Zvolte Delete (Smazat) > Yes (Ano). Obrácení trasy 2 Zvolte Routes (Trasy). 3 Zvolte požadovanou trasu. 4 Zvolte Reverse (Obrátit). Navigace 15

24 Záznamy tras Záznam uražené trasy představuje Vaši stopu. Záznam trasy zahrnuje informace o bodech podél zaznamenané dráhy (včetně času, polohy a výšky každého z nich). Navázání satelitního spojení a nahrávání záznamu trasy Abyste mohli využívat GPS navigační funkce, jako je např. nahrávání záznamu trasy, musíte nejprve navázat satelitní spojení. Přístroj může pro navázání satelitního spojení potřebovat volný výhled na oblohu. V závislosti na Vaší GPS poloze dojde k automatickému nastavení času a data. 2 Zvolte možnost Start GPS (Spustit GPS). 3 Vyčkejte, dokud přístroj nenaváže satelitní spojení. 4 Vydejte se na cestu, aby přístroj mohl začít zaznamenávat uraženou dráhu. Na displeji se objeví uražená vzdálenost a čas. 5 Pro cyklické zobrazení datových stránek stiskněte. 6 Přidržte tlačítko. 7 Zvolte požadovanou možnost: Pro pozastavení zaznamenávání trasy zvolte Pause Track (Přerušit záznam trasy). Pro uložení záznamu trasy zvolte Save Track (Uložit záznam trasy). Pokud chcete záznam trasy vymazat, 16 Navigace

25 aniž byste jej ukládali, zvolte Clear Track (Odstranit záznam trasy). Pokud chcete vypnout GPS, aniž byste mazali záznam trasy, zvolte Stop GPS (Ukončit GPS). Uložení aktuálního záznamu trasy 2 Zvolte Tracks (Záznamy tras) > Current (Aktuální). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pokud chcete uložit celý záznam trasy, zvolte Save (Uložit). Pokud chcete uložit část trasy, zvolte Save Part (Uložit úsek), a pak zvolte požadovanou část trasy. Prohlížení informací o záznamu trasy 2 Zvolte Tracks (Záznamy tras). 3 Zvolte požadovaný záznam trasy. 4 Zvolte View Map (Zobrazit mapu). Začátek a konec záznamu dráhy jsou označeny vlajkou. 5 Zvolte > Details (Podrobnosti). 6 Pro zobrazení informací o záznamu trasy použijte tlačítka a. Odstranění aktuálního záznamu trasy 2 Zvolte Tracks (Záznamy tras) > Current (Aktuální) > Clear (Odstranit). Navigace 17

26 Smazání záznamu trasy 2 Zvolte Tracks (Záznamy tras). 3 Zvolte požadovaný záznam trasy. 4 Zvolte Delete (Smazat) > Yes (Ano). Odeslání dat do HomePort Abyste mohli odesílat data do HomePort, musíte si nejprve software HomePort zakoupit a instalovat do svého počítače ( Ve svém mobilním zařízení si pak můžete prohlížet záznamy ujetých drah a trasové body. 1 Prostřednictvím USB kabelu připojte přístroj k počítači. Váš přístroj se objeví na počítači s operačním systémem Windows jako vyjímatelný disk ve složce Můj počítač a jako vložený obsah u počítače Mac. 2 Spusťte program HomePort. 3 Postupujte podle pokynů na obrazovce. Bezdrátové odesílání a přijímání dat Abyste mohli bezdrátově sdílet data, musíte být se svým přístrojem ve vzdálenosti do 3 m od kompatibilního zařízení Garmin. Pokud je Váš přístroj připojen k jinému kompatibilnímu zařízení, můžete odesílat nebo přijímat data. Můžete bezdrátově sdílet trasové body, podklady pro geocaching, trasy a záznamy tras. 18 Navigace

27 2 Zvolte Share Data (Sdílet data) > Unit to Unit (Z přístroje do přístroje). 3 Zvolte Send (Odeslat) nebo Receive (Přijmout). 4 Postupujte podle pokynů na displeji. Odeslání dat do aplikace BlueChart Mobile Abyste mohli sdílet data prostřednictvím aplikace BlueChart Mobile, musíte tuto aplikaci nejprve instalovat do svého mobilního zařízení ( bluechartmobile). Ve svém mobilním zařízení si pak můžete prohlížet záznamy ujetých drah a trasové body. 1 Stiskněte modré tlačítko na hodinkách quatix. 2 Zvolte Share Data (Sdílet data) > BlueChart Mob. 3 Spusťte aplikaci BlueChart Mobile ve svém mobilním zařízení. 4 Postupujte podle pokynů na displeji. Více informací naleznete v nápovědě aplikace BlueChart Mobile. Mapa Vaši polohu představuje na mapě symbol. Tento symbol se v závislosti na Vámi uražené cestě také pohybuje, přičemž za sebou zanechává stopu. Na mapě jsou také zobrazeny názvy a symboly trasových bodů. Při navigaci do cíle je Vaše trasa na mapě vyznačena čárou. Navigace 19

28 Navigace pomocí mapy (strana 15). Nastavení mapy (strana 49) Prohlížení mapy 1 Pokud je spuštěna navigace, zobrazíte mapu stisknutím tlačítka. 2 Stiskněte modré tlačítko. 3 Zvolte jednu nebo více možností: Zvolte Pan (Prohlížet) a prostřednictvím tlačítek,, a různě posunujte mapou. Zvolte Zoom a prostřednictvím tlačítek a různě přibližujte a oddalujte mapu. Navigace pomocí funkce TracBack Navigaci můžete využít také pro návrat zpět, na začátek Vaší trasy. Tato funkce může být užitečná především při hledání cesty zpět k molu nebo k pobřeží. 2 Zvolte Tracks (Záznamy tras) > Current (Aktuální) > TracBack. Na mapě se zobrazí Vaše aktuální poloha 1, záznam trasy 2, kterou chcete sledovat, a koncový bod Navigace

29 Označení polohy jako MOB (Muž přes palubu) a spuštění navigace do tohoto místa Do přístroje lze uložit požadovanou polohu jako MOB (Muž přes palubu) a automaticky do ní spustit navigaci. 1 Přidržte tlačítko a zvolte OK. Otevře se navigační stránka. 2 Spusťte navigaci prostřednictvím kompasu nebo mapy. Aplikace Závodní plavba Přístroj quatix můžete využít k tomu, abyste se ujistili, že Vaše loď překročí startovní čáru přesně ve chvíli, kdy závod začne. Pokud provedete synchronizaci stopek pro měření závodu s oficiálním odpočítáváním závodu, bude Vás přístroj quatix v minutových intervalech upozorňovat na blížící se start. Pokud použijete stopky pro měření závodu v kombinaci s virtuální startovní čárou, bude quatix kromě měření Vaší rychlosti a směru odpočítávat také čas zbývající do startu. Dostupné údaje použije quatix k vyhodnocení, zda loď překročila startovní čáru před, po nebo přesně ve chvíli odstartování závodu. Nastavení stopek pro měření závodu 2 Zvolte Sail Race (Závodní plavba) > Setup (Nastavení) > Race Timer (Závodní stopky). Aplikace 21

30 3 Pro nastavení času použijte modré tlačítko a tlačítka a. Použití stopek při závodní plavbě Abyste mohli odstartovat závod na stopkách pro měření závodu, musíte nejprve zvolit profil plavby a stopky pro měření závodu nastavit. 2 Zvolte Sail Race (Závodní plavba) > Race (Závod). 3 Pro synchronizaci stopek pro měření závodu s oficiálním odpočítáváním závodu použijte tlačítka a ; a stisknutím modrého tlačítka zapněte stopky. TIP: Pokud je to nutné, můžete po zapnutí stopek prostřednictvím tlačítek a přičíst nebo odečíst čas na stopkách. Nastavení startovní čáry Startovní čáru můžete definovat prostřednictvím dvou trasových bodů nebo pomocí trasového bodu na jednom konci startovní čáry, ze kterého povedete přímku na druhý konec. 2 Zvolte Sail Race (Plavební závod) > Setup (Nastavení) > Start Line (Startovní čára). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pokud chcete označit svou aktuální polohu jako první bod startovní čáry, zvolte Mark Point (Označit bod) > Mark (Označit). 22 Aplikace

31 Pokud chcete jako první bod startovní čáry použít dříve uložený trasový bod, zvolte Select Pt. (Vybrat bod), a pak zvolte požadovaný trasový bod. 4 Zvolte požadovanou možnost: Pokud chcete označit svou aktuální polohu jako druhý bod startovní čáry, zvolte Waypoints (Trasové body) > Mark Point (Označit bod) > Mark (Označit). Pokud chcete jako druhý bod startovní čáry použít dříve uložený trasový bod, zvolte Waypoints (Trasové body) > Select Pt. (Vybrat bod), a pak zvolte požadovaný bod. Pokud chcete vést startovní čáru z prvního trasového bodu, zvolte Bearing (Směr), a pak zadejte směr. Závodní plavba s nastavenou startovní čárou Abyste mohli odstartovat závod, musíte nejprve zvolit profil plavby a nastavit startovní čáru. 2 Zvolte Sail Race (Závodní plavba) > Race (Závod). Aplikace 23

32 Na displeji stopek pro měření závodu se zobrazí stopky 1, čas do startovního výstřelu 2 a vzdálenost ke startovní čáře 3. 3 Pro synchronizaci stopek pro měření závodu s oficiálním odpočítáváním závodu použijte tlačítka a ; a stisknutím modrého tlačítka zapněte stopky. TIP: Pokud je hodnota pro startovní výstřel záporná, dorazíte ke startovní čáře až po odstartování závodu a v závislosti na tom byste měli upravit kurs a rychlost. Pokud je hodnota pro startovní výstřel kladná, dorazíte ke startovní čáře již před odstartováním závodu a v závislosti na tom byste měli upravit kurs a rychlost. TIP: Pokud je to nutné, můžete po zapnutí stopek prostřednictvím tlačítek a přičíst nebo odečíst čas na stopkách. Asistent pro křižování Při křižování nebo v rámci plachetnicového závodu Vám asistent pro křižování pomůže určit, zda se Vaše loď oddálila od cíle nebo se k němu přiblížila. Při kalibraci asistenta pro křižování uloží přístroj kurs COG (course over ground) pro levobok 1 a pravobok 2 Vaší lodi, směr skutečného větru 3 a úhel pro křižování lodi Aplikace

33 Tyto údaje použije přístroj pro určení, zda se Vaše loď v závislosti na pohybu větru přibližuje k cíli nebo se od něj oddaluje. POZNÁMKA: Přístroj quatix určí v rámci asistenta pro křižování kurs COG na základě GPS údajů, přičemž nebere v úvahu další faktory, které mohou ovlivnit směr lodi, např. vodní proudy a vlny. Přiblížení k cíli Vaše loď se přibližuje k cíli pokud se pohyb větru 1 změní tak, že se v rámci aktuálního kursu 2 přiblížíte ke svému cíli 3 více, než byste se k němu přiblížili při udržování původně zamýšleného kursu 4. Aplikace 25

34 Na displeji přístroje se zobrazí ve stupních hodnota, o kterou se aktuální kurs liší od Vámi zamýšleného kursu 5 a Vaše rychlost SOG (speed over ground) 6. K získání rychlé informace o úhlu posunu Vaší lodi slouží značky 7 podél rámečku hodinek. Pokud dochází k rovnoměrným posunům lodi, měli byste provést novou kalibraci směru skutečného větru nebo upravit aktuální úhel pro křižování. Provedením nové kalibrace zajistíte, že Vám bude asistent pro křižování podávat přesné informace. Oddálení od cíle Vaše loď se oddaluje od cíle pokud se pohyb větru 1 změní tak, že se v rámci aktuálního kursu 2 oddálíte od svého cíle 3 více, než byste se od něj oddálili při udržování původně zamýšleného kursu 4. Na displeji přístroje se zobrazí ve stupních hodnota, o kterou se aktuální kurs liší od Vámi zamýšleného kursu 5 a Vaše rychlost SOG (speed over ground) 6. K získání rychlé informace o úhlu posunu Vaší lodi slouží značky 7 podél rámečku hodinek. Pokud dochází k rovnoměrným posunům lodi, měli byste provést novou kalibraci směru skutečného větru nebo upravit aktuální úhel pro křižování. Provedením nové kalibrace zajistíte, že Vám bude asistent pro křižování podávat přesné informace. 26 Aplikace

35 Konfigurace nastavení asistenta pro křižování 2 Zvolte Tack Assist (Asistent pro křižování). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pro aktivaci asistenta pro křižování zvolte Turn On (Zapnout). Pro deaktivaci asistenta pro křižování zvolte Turn Off (Vypnout). Pro zapnutí nebo vypnutí značek podél rámečku hodinek zvolte Tick Marks (Značky po obvodu). Aplikace 27

36 Kalibrace asistenta pro křižování Abyste mohli využívat asistenta pro křižování, musíte provést kalibraci optimálního úhlu pro křižování Vaší lodi. 2 Zvolte Tack Assist (Asistent pro křižování) > Full Cal. (Plný výpočet). 3 Postupujte podle pokynů na displeji. Ruční kalibrace asistenta pro křižování Během závodu možná budete muset provést individuální nastavení asistenta pro křižování tak, aby se přizpůsobil měnícím se podmínkám. POZNÁMKA: Více informací o datech uložených asistentem pro křižování naleznete na straně Zvolte Tack Assist (Asistent pro křižování). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pro provedení nové kalibrace pro křižování na pravobok a na levobok udržujte při křižování na levobok a na pravobok stále stejný kurs, a pak zvolte Recal. (Přepočítat). POZNÁMKA: Pokud provádíte novou kalibraci pro křižování na levobok a pravobok, zůstane úhel křižování stejný a dojde k přepočítání směru skutečného větru a protisměru křižování. Pro změnu úhlu křižování zvolte Tack 28 Aplikace

37 Angle (Úhel křižování), a pak zvolte požadovaný úhel. POZNÁMKA: Při změně úhlu pro křižování zůstane zachován údaj o směru skutečného větru a nastavení křižování pro levobok a pravobok se změní pro každou stranu o polovinu hodnoty představující změnu úhlu pro křižování, a to s ohledem na směr skutečného větru. Například pokud se úhel křižování změní o 10, křižování pro levobok se změní o -5 a křižování pro pravobok se změní o 5. Například pokud se úhel křižování změní o -10, křižování pro levobok se změní o 5 a křižování pro pravobok se změní o -5. Pro změnu údaje o směru skutečného větru zvolte True Wind D (Skutečný vítr D), a pak zadejte požadovaný směr. POZNÁMKA: Pokud změníte údaj o směru skutečného větru, zůstane úhel křižování stejný a nastavení křižování pro levobok a pravobok se změní ve stejném poměru, v jakém se změnil směr skutečného větru. Například pokud se směr skutečného větru změní o 10, křižování pro levobok i pravobok se změní také o 10. Zobrazení přílivových informací Zde si můžete prohlížet informace o přílivových stanicích, včetně výšky vln a informací o příštím přílivu a odlivu. Aplikace 29

38 2 Zvolte Tides (Příliv/Odliv) > Search Near (Hledat v okolí). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pro hledání v blízkosti naposledy uloženého trasového bodu zvolte Waypoints (Trasové body), a pak zvolte požadovaný trasový bod nebo jej vyhledejte. Pro hledání v blízkosti konkrétního města zvolte Cities (Města), a pak zvolte požadované město nebo jej vyhledejte. Objeví se seznam přílivových stanic v blízkosti zvoleného místa. 4 Zvolte požadovanou stanici. Zobrazí se 24hodinový přílivový graf pro daný den, který Vás informuje o výšce vln 1 a o době, kdy nastane další příliv 2 a odliv 3. 5 Zvolte požadovanou možnost: Pro zobrazení podrobnějších informací o dalších čtyřech přílivových maximech a minimech zvolte. Pro prohlížení přílivového grafu stiskněte modré tlačítko a zvolte možnost Pan Chart (Rolovat grafem). 30 Aplikace

39 Pro zobrazení informací z jiného dne stiskněte modré tlačítko, zvolte Change Day (Změnit datum), a pak zvolte požadovaný den. Spárování s autopilotem Více informací o práci s autopilotem GHC naleznete v návodu k obsluze pro GHC. 2 Zvolte Autopilot > Yes (Ano). 3 Nastavte autopilota GHC, aby vyhledal vzdálená zařízení. Po spárování přístrojů se na displeji přístroje quatix objeví stránka autopilota. Jakmile je přístroj s autopilotem spárován, automaticky se s ním propojí pokaždé, když je v jeho dosahu. POZNÁMKA: Pro spárování s jiným autopilotem resetujte stávající spárování přidržením tlačítek a, a pak opakujte kroky 2 a 3. Práce s autopilotem Abyste mohli prostřednictvím hodinek quatix ovládat autopilota, musíte nejprve instalovat a konfigurovat kompatibilního autopilota Garmin GHP a spárovat Vaše hodinky quatix s přístrojem GHC. Více informací naleznete v návodu k obsluze pro Vašeho autopilota. 2 Zvolte možnost Autopilot. 3 Zvolte požadovanou možnost: Pokud chcete, aby autopilot udržoval kurs, nastavte požadovaný kurs, Aplikace 31

40 zvolte Engage (Aktivovat) a uvolněte kormidlo. Pokud je autopilot aktivován a Vy chcete změnit směr po přírůstcích 1, stiskněte pro natočení na levobok tlačítko a pro natočení na pravobok tlačítko. Pokud je autopilot aktivován a Vy chcete loď natočit o celý krok, přidržte pro natočení na levobok tlačítko a pro natočení na pravobok tlačítko. Pro aktivaci předvolené akce zvolte Presets (Předvolby) a stiskněte tlačítko dané akce. Zobrazí se záznam akce, ke které došlo stisknutím tlačítka. Pokud chcete převzít kormidlo, zvolte Standby. Pro zobrazení hodin a datových stránek zvolte. POZNÁMKA: Pokud chcete autopilota deaktivovat rychle a displej je v režimu hodin nebo datových stránek, stiskněte modré tlačítko a zvolte režim Standby. 32 Aplikace

41 Hodiny Nastavení budíku 2 Zvolte Clock (Hodiny) > Alarm Clock (Budík) > Add Alarm (Přidat budík). 3 Pro nastavení času použijte modré tlačítko a tlačítka a. 4 Zvolte Tone (Tón), Vibration (Vibrace) nebo Tone & Vib (Tón a vibrace). 5 Zvolte Once (Jednou), Daily (Denně) nebo Weekdays (Všední dny). Spuštění odpočítávání na stopkách 2 Zvolte Clock (Hodiny) > Timer (Stopky). 3 Pro nastavení času použijte modré tlačítko a tlačítka a. 4 Pokud je to nutné, zvolte možnost Notification (Oznámení) a zvolte požadovanou možnost. 5 Zvolte Start. Klasické stopky 2 Zvolte Clock (Hodiny) > Stopwatch (Stopky). 3 Zvolte Start. Přidání vlastního časového pásma 2 Zvolte Clock (Hodiny) > Alt. Zones (Zóny) > Add Zone (Přidat zónu). 3 Zvolte požadované časové pásmo. Aplikace 33

42 Stránka vlastního časového pásma je přidána jako součást aktuálního profilu. Úprava vlastního časového pásma 2 Zvolte Clock (Hodiny) > Alt. zones (Zóny). 3 Zvolte požadované časové pásmo. 4 Zvolte požadovanou možnost: Pro změnu časového pásma zvolte Edit Zone (Upravit pásmo). Pro úpravu názvu časového pásma zvolte Edit Label (Upravit označení). Upozornění Přístroj můžete nastavit tak, aby Vás upozorňoval na celou řadu různých situací, kdy potřebujete být připraveni na okolní podmínky nebo na jiné důležité momenty. Přístroj nabízí tři typy upozornění: upozornění na událost, upozornění na změnu zóny a periodická upozornění. Event alert (Upozornění na událost): upozornění na událost se spustí jen jednou. Touto událostí se rozumí dosažení určité hodnoty. Například můžete přístroj nastavit tak, aby Vás upozornil na dosažení konkrétní nadmořské výšky. Range alert (Upozornění na pásmo): upozornění na změnu zóny má za úkol informovat Vás o překročení nebo nedosažení určitého rozsahu hodnot. Například můžete přístroj nastavit, aby Vás upozornil na fakt, že Vaše rychlost 34 Aplikace

43 klesla pod 5 uzlů nebo překročila rychlost 15 uzlů. Recurring alert (Periodická upozornění): periodická upozornění Vás informují vždy, když přístroj zaznamená předem určenou hodnotu nebo interval. Například můžete přístroj nastavit tak, aby se upozornění spustilo každých 30 minut. Název Typ Význam Anchor Drag (Tažení kotvy) Proximity (Blížící se místa) Na událost Zde můžete nastavit maximální vzdálenost lodi od spuštěné kotvy. Periodické Viz strana 36. Distance Na událost, Zde můžete nastavit buď (Vzdálenost) periodické interval nebo vzdálenost od cílového bodu. Time (Čas) Elevation (Nadm. výška) Nav. Arrival (Příjezd) Na událost, periodické Na událost, na změnu zóny, periodické Na událost Zde můžete nastavit buď interval nebo čas zbývající do dosažení odhadované doby příchodu/příjezdu. Zde můžete zadat minimální a maximální hodnoty pro nadmořskou výšku. Krom toho také můžete přístroj nastavit tak, aby Vás upozornil v případě sestoupení nebo vystoupání určitého převýšení. Zde můžete nastavit upozornění na dosažení trasových bodů a cílového bodu záznamu trasy nebo trasy. Aplikace 35

44 Název Typ Význam Speed (Rychlost) Rozsah Zde můžete zadat minimální a maximální hodnoty pro rychlost. Baterie Na událost Zde můžete zadat minimální hodnotu pro nabití akumulátoru. Nastavení alarmu pro blížící se místo Alarm pro blížící se místo Vás upozorní, že se nacházíte v určité vzdálenosti od daného místa. 2 Zvolte Alerts (Upozornění) > Proximity (Blížící se místa) > Edit (Upravit) > Create New (Vytvořit nové). 3 Zvolte polohu. 4 Zadejte okruh, na který se bude alarm vztahovat. 5 Zvolte Done (OK). Navigace s funkcí Sight N Go Díky této funkci můžete v přístroji označit vzdálený objekt, např. vodárenskou věž, směr k němu uzamknout a spustit k tomuto objektu navigaci. 2 Zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > Sight N Go. 3 Natočte přístroj tak, aby modré značky na rámečku hodinek mířily na zvolený objekt. 4 Stiskněte modré tlačítko. 36 Aplikace

45 5 Zvolte požadovanou možnost: Pro spuštění navigace k vzdálenému objektu zvolte Set Course (Zadat kurs). Zvolte možnost Project (Projektovat) (strana 13). 6 Spusťte navigaci prostřednictvím kompasu (strana 6) nebo mapy (strana 19). Výpočet rozlohy dané oblasti Abyste mohli spočítat rozlohu požadované oblasti, musí přístroj nejprve navázat satelitní spojení (strana 16). 2 Zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > Area Calc. (Výpočet rozlohy). 3 Chůzí po obvodu vymezte oblast, jejíž rozlohu chcete spočítat. 4 Až budete hotovi, dejte stisknutím modrého tlačítka pokyn k výpočtu rozlohy vymezené oblasti. 5 Zvolte požadovanou možnost: Zvolte Save Track (Uložit záznam trasy), zadejte název, a pak zvolte Done (OK). Pokud chcete znát rozlohu oblasti v jiných měrných jednotkách, zvolte Change Units (Změnit jednotky). Pokud chcete výpočet opustit, aniž byste jej ukládali, stiskněte. Prohlížení kalendářních informací Přístroj obsahuje kalendářní informace o pohybu Slunce a Měsíce, lovu a rybolovu. Aplikace 37

46 2 Zvolte požadovanou možnost: Pokud Vás zajímá východ Slunce, západ Slunce a pohyb Měsíce, zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > Sun & Moon (Slunce a Měsíc). Pokud chcete znát předpokládanou nejvhodnější dobu pro lov a rybolov, zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > Hunt & Fish (Lov a rybolov). 3 Pokud je třeba, přejděte tisknutím tlačítek a na jiný den. Zobrazení satelitních informací Na satelitní stránce se zobrazuje aktuální poloha, přesnost GPS zaměření, umístění satelitů a síla signálu. 2 Zvolte možnost Start GPS (Spustit GPS). 3 Stiskněte modré tlačítko. 4 Zvolte GPS Tools (Nástroje GPS) > Satellite (Satelitní údaje). 5 Pro zobrazení přídavných informací stiskněte tlačítko. Simulace polohy Pokud si chcete naplánovat trasu nebo další aktivitu v jiné oblasti, můžete vypnout GPS a pracovat v režimu simulace. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > System (Systém) > GPS Mode (Režim GPS) > Demo Mode (Demo). 3 Zvolte polohu. 38 Aplikace

47 4 Zvolte Go (Start) > Move to Location (Přesunout do polohy). Čidla ANT+ Přístroj je kompatibilní s tímto volitelným bezdrátovým ANT+ příslušenstvím. Bezdrátové teplotní čidlo tempe (strana 42) Snímač tepové frekvence Více informací o kompatibilitě a zakoupení volitelných čidel naleznete na stránkách Párování čidel ANT+ Párováním se rozumí připojení bezdrátového čidla ANT+, např. teplotního čidla tempe, k Vašemu přístroji Garmin. 1 Při párování umístěte přístroj do vzdálenosti max. 3 metry od čidla. POZNÁMKA: Při párování se držte alespoň 10 m od dalších čidel ANT+. 2 Stiskněte modré tlačítko. 3 Zvolte Setup (Nastavení) > ANT Sensor (Čidlo ANT). 4 Zvolte své čidlo. 5 Zvolte New Search (Nové hledání). Pokud je čidlo spárováno s přístrojem, změní se status čidla ze Searching (Hledání) na Connected (Připojeno). Údaje z čidla se zobrazí na jedné z cyklicky se zobrazujících stránek nebo ve vlastním datovém poli. Čidla ANT+ 39

48 Rady pro párování ANT+ příslušenství s Vaším přístrojem Garmin Ověřte si, že je ANT+ příslušenství kompatibilní s Vaším přístrojem Garmin. Před spárováním ANT+ příslušenství s Vaším přístrojem Garmin se ujistěte, že se v dosahu 10 m nenachází žádné jiné ANT+ příslušenství. Umístěte přístroj a příslušenství ANT+ tak, aby vzdálenost mezi nimi nepřesahovala 3 m. Po prvním spárování zařízení Garmin automaticky rozpozná snímač ANT+ vždy, když je zapnut. Tento proces, který trvá jen několik vteřin, nastává automaticky při každém zapnutí přístroje Garmin a aktivaci snímačů. Po spárování přijímá zařízení Garmin údaje pouze z Vašeho čidla; a to i v případě, že je v dosahu jiných čidel. Stahování dat ze sítě NMEA 2000 Při zaznamenávání dráhy nebo při navigaci může přístroj stahovat příslušné informace ze sítě NMEA 2000 vybavené zařízením Garmin GNT. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > ANT Sensor (Čidlo ANT) > GNT > On (Zapnout). Na datových stránkách se zobrazí informace ze senzorů připojených k síti NMEA Datová pole zobrazená 40 Čidla ANT+

49 na jednotlivých stránkách můžete upravovat. 3 Stiskněte dvakrát. 4 Pokud chcete zahájit stahování dat ze sítě NMEA 2000, zvolte Stream N2K (Propojení s N2K). Pokud chcete stahování dat ze sítě NMEA 2000 ukončit, stiskněte modré tlačítko a zvolte Stop N2K (Nestahovat z N2K). Automatický režim funkce Man Over Board Pokud je Váš přístroj připojen k zařízení Garmin GNT, můžete jej nastavit tak, aby se při ztrátě kontaktu přístroje se zařízením GNT trvající déle než 10 vteřin, automaticky spustila funkce MOB (Muž přes palubu). 2 Zvolte Auto MOB > On (Zapnout). Pokud přístroj ztratí kontakt se zařízením GNT na více než 10 vteřin, aktivuje se funkce MOB (Muž přes palubu) nejen v přístroji, ale i ve všech mapových plotterech připojených k síti NMEA V přístroji i v mapových plotterech dojde k vytvoření trasového bodu MOB (Muž přes palubu). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pro potvrzení aktivace funkce MOB (Muž přes palubu) a uložení trasového bodu MOB zvolte Confirm (Potvrdit). Čidla ANT+ 41

50 Pro zrušení aktivace funkce MOB (Muž přes palubu) v případě nechtěné aktivace zvolte Clear (Odstranit). Pro zrušení aktivace funkce MOB (Muž přes palubu) a vypnutí jejího automatického spouštění zvolte Disable (Deaktivovat). tempe tempe je bezdrátové teplotní čidlo ANT+. Toto čidlo můžete připevnit pomocí popruhu nebo poutka tak, aby bylo vystaveno působení okolního vzduchu a poskytovalo Vám přesné informace o okolní teplotě. Aby se teplota naměřená čidlem tempe zobrazovala na displeji Vašich hodinek, musíte nejprve hodinky s čidlem tempe spárovat. Nasazení snímače tepové frekvence POZNÁMKA: Pokud snímač tepové frekvence nepoužíváte, můžete tuto část přeskočit. Snímač tepové frekvence byste měli nosit přímo na kůži, pod prsními svaly. Snímač by měl těsně přiléhat k tělu tak, aby během aktivity zůstal na jednom místě. 1 Připněte jednotku 1 snímače tepové frekvence k popruhu. 42 Čidla ANT+

51 2 Pro přesnější zachycení tepové frekvence navlhčete obě čidla 2 na zadní straně snímače. 3 Pokud je snímač tepové frekvence vybaven kontaktní částí 3, navlhčete také tuto kontaktní část. 4 Oviňte si popruh kolem hrudníku a zahákněte háček na popruhu 4 do příslušného očka. Logo Garmin by mělo být nahoře. 5 Hodinky umístěte do vzdálenosti max. 3 metry od snímače tepové frekvence. Po nasazení je snímač tepové frekvence v režimu standby a je připraven k odesílání dat. TIP: Pokud jsou údaje ze snímače tepové frekvence zkresleny nebo se nezobrazují vůbec, zkuste si utáhnout popruh nebo se po dobu 5-10 minut zahřívejte. Vlastní nastavení přístroje Přehled možností nastavení Nabídka Setup (Nastavení) nabízí různé způsoby, jak upravit nastavení přístroje. Společnost Garmin doporučuje věnovat trochu času seznámení se s možnostmi nastavení každé z funkcí. Pokud ještě před vlastní aktivitou přizpůsobíte nastavení přístroje svým požadavkům, ušetříte čas, který byste během aktivity strávili nastavováním. Vlastní nastavení přístroje 43

52 Stiskněte modré tlačítko a zvolte Setup (Nastavení). POZNÁMKA: Všechny Vámi provedené změny nastavení se ukládají v rámci aktivního profilu (strana 3). System (Systém): Zde můžete upravit nastavení GPS, šipkových tlačítek a komunikačního jazyka (strana 45). Data Pages (Datové stránky): slouží pro úpravu datových stránek a datových polí (strana 56). Sensors (Čidla): slouží k úpravě nastavení pro kompas (strana 47) a výškoměr (strana 48). ANT Sensor (Čidla ANT): zde můžete upravit nastavení pro příslušenství jako jsou např. snímač tepové frekvence nebo tempe (strana 39). Tones (Tóny): slouží pro úpravu tónů a vibrací (strana 48). Display (Displej): umožňuje nastavit podsvícení a kontrast displeje (str. 49). Reset: slouží pro resetování informací o cestě, záznamů senzorových dat (strana 40), trasových bodů, záznamů uražených tras anebo pro restování veškerého nastavení (strana 68). Map (Mapa): zde můžete změnit orientaci mapy a určit způsob zobrazování položek na mapě (strana 19). Tracks (Záznamy tras): slouží ke změně nastavení pro záznam uražené trasy (strana 50). Time (Čas): umožňuje změnit vzhled stránky vlastních hodinek (strana 50). 44 Vlastní nastavení přístroje

53 Units (Jednotky): slouží pro změnu měrných jednotek jakými jsou vzdálenost, nadm. výška a teplota (strana 51). Pos. Format (Poziční formát): umožňuje změnit způsob zobrazování pozičních dat (strana 51). Profiles (Profily): slouží pro změnu aktivního profilu a umožňuje upravovat další profily (strana 3). Menu (Hlavní nabídka): zde můžete nastavit položky, které se budou zobrazovat v hlavní nabídce (strana 52). About (O systému): slouží pro zobrazení informací o přístroji a softwaru (str. 69). Nastavení systému Zvolte Setup (Nastavení) > System (Systém). GPS Mode (Režim GPS): umožňuje přepnout GPS do režimu Normal (Normální) nebo Demo Mode (Demo - GPS je vypnuto). WAAS: umožňuje nastavit přístroj tak, aby využíval GPS signál systému WAAS (Wide Area Augmentation System). Informace o systému WAAS viz stránky Hot Keys (Rychlé volby): umožňuje upravit funkci šipkových tlačítek po jejich přidržení. Language (Jazyk): slouží pro nastavení komunikačního jazyka přístroje. POZNÁMKA: Změnou komunikačního jazyka nedojde ke změně jazyka uživatelem zadaných nebo mapových dat. Vlastní nastavení přístroje 45

54 USB Mode (Režim USB): umožňuje přepnout přístroj do režimu velkokapacitního záložního zařízení nebo do režimu Garmin (po připojení k počítači). Vlastní nastavení datových stránek U každého profilu můžete upravit jeho datové stránky. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Data Pages (Datové stránky). 3 Zvolte kategorii. 4 Zvolte požadovanou možnost: Pro úpravu datových stránek, které se budou zobrazovat, pokud nedochází ke stahování dat ze sítě NMEA 2000, zvolte GPS. Pro úpravu datových stránek, které se budou zobrazovat, pokud dochází ke stahování dat ze sítě NMEA 2000, zvolte N2K Stream (Propojení s N2K). 5 Zvolte Add Page (Přidat stránku). 6 Podle pokynů na displeji zvolte počet datových polí a typ dat, která chcete, aby se zobrazovala. 7 Pokud je to nutné, zvolte stávající datovou stránku. 8 Zvolte požadovanou možnost: Zvolte Edit (Upravit) a změňte datová pole. Zvolte Move Up (Přesunout nahoru) nebo Move Down (Přesunout dolů) a změňte pořadí datových stránek. 46 Vlastní nastavení přístroje

55 Zvolte Delete (Smazat) a odstraňte datovou stránku ze seznamu cyklicky se zobrazujících stránek. Nastavení kompasu Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Compass (Kompas). Display (Displej): umožňuje zvolit, zda se má směr pohybu na kompasu zobrazovat ve stupních nebo v miliradiánech. North Ref. (Ref. sever): umožňuje nastavit referenční sever pro kompas (strana 47). Mode (Režim): umožňuje nastavit kompas tak, aby využíval buď kombinaci GPS údajů a informací z elektronického čidla (Auto) nebo pouze GPS data (Off/ Vypnuto). Calibrate (Kalibrovat): umožňuje ručně kalibrovat kompas (strana 6). Nastavení referenčního severu Pokud chcete, můžete zvolit kompenzaci směru, která bude využita při výpočtu informací o směru pohybu. 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Compass (Kompas) > North Ref. (Referenční sever). 3 Zvolte požadovanou možnost: Pokud chcete jako výchozí informaci pro určení směru použít geografický sever, zvolte True (Skutečný). Pokud chcete nastavit automatickou kompenzaci magnetické odchylky, zvolte Magnetic (Magnetický). Vlastní nastavení přístroje 47

56 Pokud chcete určovat směr na základě souřadnicového severu (000 ), zvolte Grid (Souřadnice). Pokud chcete nastavit magnetickou odchylku ručně, zvolte User (Uživatel), zadejte magnetickou odchylku a zvolte Done (OK). Nastavení výškoměru Zvolte Setup (Nastavení) > Sensors (Čidla) > Altimeter (Výškoměr). Auto Cal. (Auto kalib.): umožňuje, aby výškoměr provedl při každém zapnutí GPS automatickou kalibraci. Baro. Plot (Barom. záznam): pokud zvolíte možnost Variable (Proměnná), bude brána v potaz nadm. výška, která se během pohybu mění. Režim Fixed (Pevná) vychází z předpokladu, že se přístroj nepohybuje a nachází se stále ve stejné nadm. výšce, takže se tlak mění pouze v závislosti na změnách počasí. V režimu Amb. Press. (Okolní tlak) zaznamenává barometr změny okolního tlaku v čase. Elev. Plot (Výškový záznam): umožňuje nastavit přístroj tak, aby zaznamenával výškové změny v čase nebo na základě vzdálenosti. Calibrate (Kalibrovat): umožňuje provést ruční kalibraci výškoměru. Nastavení tónů přístroje Nastavení tónů tlačítek a ohlašování zpráv můžete změnit. 48 Vlastní nastavení přístroje

57 2 Zvolte Setup (Nastavení) > Tones (Tóny). 3 Zvolte Messages (Zprávy) nebo Keys (Tlačítka). 4 Zvolte požadovanou možnost. Nastavení displeje Zvolte Setup (Nastavení) > Display (Displej). Backlight (Podsvícení): slouží pro nastavení úrovně podsvícení a časového intervalu, ve kterém zůstane podsvícení zapnuto. Contrast (Kontrast): slouží pro nastavení kontrastu displeje. Nastavení mapy Zvolte Setup (Nastavení) > Map (Mapa). Orientation (Orientace): umožňuje zvolit způsob zobrazení mapy na stránce. V režimu North up (Na sever) se v horní části stránky vždy nachází sever. Při nastavení Track Up (Ve směru jízdy) se v horní části displeje vždy nachází část mapy, do které směřujeme. Auto Zoom (Automatický zoom): automaticky vybere nejvhodnější přiblížení pro danou situaci. Pokud je zvolena možnost Off (Vypnuto), je nutné přibližovat/oddalovat mapu ručně. Points (Body): slouží pro výběr úrovně přiblížení bodů na mapě. Track Log (Zakreslování tras): umožňuje zvolit, zda se má či nemá na mapě zobrazovat záznam tras. Vlastní nastavení přístroje 49

quatix Rychlý návod k obsluze

quatix Rychlý návod k obsluze quatix Rychlý návod k obsluze VAROVÁNÍ Výstrahy a další důležité informace týkající se tohoto výrobku naleznete v přiložené příručce Bezpečnostní pokyny a produktové informace. Začínáme Postupujte podle

Více

f ē n i x. rychlý průvodce / návod k obsluze Září 2012 Vytištěno v České republice

f ē n i x. rychlý průvodce / návod k obsluze Září 2012 Vytištěno v České republice f ē n i x. rychlý průvodce / návod k obsluze Září 2012 Vytištěno v České republice RYCHLÝ PRŮVODCE VAROVÁNÍ Výstrahy a další důležité informace týkající se tohoto výrobku naleznete v přiložené příručce

Více

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování

Více

Astro 320 s DC 50 Návod k obsluze

Astro 320 s DC 50 Návod k obsluze Astro 320 s DC 50 Návod k obsluze Červen 2014 190-01628-00_0B Vytištěno v České republice Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je chráněn autorskými právy a bez písemného souhlasu společnosti

Více

GMI 20 Návod k obsluze

GMI 20 Návod k obsluze GMI 20 Návod k obsluze Červen 2015 Vytištěno na Tchaj-wanu 190-01609-41_0A Všechna práva vyhrazena. Na základě autorských zákonů není povoleno tento návod kopírovat (jako celek ani žádnou jeho část) bez

Více

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru.

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru. 60 Návod na použití Cardio 60 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) Stisknutím a podržením zapněte přístroj. Chcete-li přístroj vypnout, stisknutím a podržením přejděte do dílčí nabídky a pomocí tlačítka nahoru

Více

Řada zūmo. 300 Stručný návod k obsluze. Srpen _0D Vytištěno na Tchaj-wanu

Řada zūmo. 300 Stručný návod k obsluze. Srpen _0D Vytištěno na Tchaj-wanu Řada zūmo 300 Stručný návod k obsluze Srpen 2013 190-01457-61_0D Vytištěno na Tchaj-wanu Začínáme VAROVÁNÍ Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem.

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

Forerunner 10. Rychlý návod k obsluze Návod k obsluze. Říjen 2012 190-01472-01_0B/190-01472-00_0A Vytištěno v České republice

Forerunner 10. Rychlý návod k obsluze Návod k obsluze. Říjen 2012 190-01472-01_0B/190-01472-00_0A Vytištěno v České republice Forerunner 10 Rychlý návod k obsluze Návod k obsluze Říjen 2012 190-01472-01_0B/190-01472-00_0A Vytištěno v České republice Forerunner 10 Rychlý návod k obsluze Říjen 2012 190-01472-01_0B Vytištěno v

Více

Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu

Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu 6. Rychlý úvod Nabití baterie přijímače Pomocí propojky USB propojte nabíječ a přijímač. Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za

Více

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE CZ Počáteční nastavení 1. Vyberte preferovaný jazyk a poté klepněte na tlačítko, abyste výběr potvrdili. Později je lze kdykoli změnit v menu Místní nastavení.

Více

2011 Garmin Ltd. nebo dceřiné společnosti Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího souhlasu společnosti Garmin nesmí být žádná část tohoto manuálu

2011 Garmin Ltd. nebo dceřiné společnosti Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího souhlasu společnosti Garmin nesmí být žádná část tohoto manuálu 2011 Garmin Ltd. nebo dceřiné společnosti Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího souhlasu společnosti Garmin nesmí být žádná část tohoto manuálu reprodukována, kopírována, sdílena, publikována, dávána

Více

Xiaomi Amazfit Bip. Uživatelský manuál

Xiaomi Amazfit Bip. Uživatelský manuál Xiaomi Amazfit Bip Uživatelský manuál Bezpečnostní pokyny Neponechávejte zařízení ve vysokých nebo naopak velmi nízkých teplotách, protože může dojít k jeho nevratnému poškození. Zabraňte pádům zařízení,

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam H32. Návod k 1 použití NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

GPS 72H. stručný návod k obsluze

GPS 72H. stručný návod k obsluze GPS 72H stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování a další důležité informace. Symboly použité v návodu

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Approach. G6 Návod k obsluze. Květen 2012 190-01430-00_0B Vytištěno v České republice

Approach. G6 Návod k obsluze. Květen 2012 190-01430-00_0B Vytištěno v České republice Approach G6 Návod k obsluze Květen 2012 190-01430-00_0B Vytištěno v České republice Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je chráněn autorskými právy a bez písemného souhlasu společnosti Garmin

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI Rollei Historyline 98 Používání funkce Wi-FI Používání funkce Wi-Fi Pomocí funkce Wi-Fi můžete ihned přenést fotografie a videa z fotoaparátu do jiných chytrých zařízení (Telefony, tablety s Android či

Více

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE Stručná příručka Rider Přístroj Rider je vybaven dotykovým panelem. Zařízení lze ovládat klepáním na panel nebo hardwarovým tlačítkem. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Vypínač/Zpět/ Pozastavit/Ukončit ( /BACK/

Více

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0 QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth

Více

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N81 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N81 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Urèování polohy 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N81 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA XENGO nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah 1. Jak zapnout/vypnout terminál XENGO? 3 2. Jak nabíjet terminál XENGO? 4 3. Jak uskutečnit prodej s čipovou platební kartou? 5 4. Jak zrušit prodej

Více

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ OBSAH BALENÍ: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol Seznámení s MyPal Power Notification Tlačítko spuštění Tlačítko Poznámky (záznam hlasu) Tlačítko kontakty Reproduktor Navigační tlačítko Přední část Indikátor napájení/oznámení Bluetooth Wi-Fi GPS LCD

Více

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY XENGO nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY Obsah 1. Co si mám připravit pro rychlou instalaci terminálu XENGO? 3 2. Jak zapnout/vypnout terminál XENGO? 4 3. Jak nabíjet terminál XENGO?

Více

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové 1 5. 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Zap./Vyp.

Více

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS 1 5. 6. 7. 8. Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS Volání

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

GPS NAVIGAC NÍ SYSTÉM

GPS NAVIGAC NÍ SYSTÉM GPS NAVIGAC NÍ SYSTÉM PRU VODCE RYCHLÝM SPUŠTE NÍM NAVIGACE ÚVODNÍ STRANA C ESKY Začínáme Při prvním použití navigace se automaticky spustí počáteční nastavení. Postupujte následovně: Vyberte jazyk programu.

Více

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Instalační příručka Bluetooth Informace o autorských právech Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. vydání, 4/2017 Upozornění společnosti HP Informace obsažené

Více

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě 1 7. 8. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení e-mailu Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě Zap./Vyp. internetu v zahraničí Nastavení internetu

Více

tactix Návod k obsluze

tactix Návod k obsluze tactix Návod k obsluze Říjen 2013 190-01652-41_0A Vytištěno na Tchaj-wanu Všechna práva vyhrazena. Na základě autorských zákonů není povoleno tento návod kopírovat (jako celek ani žádnou jeho část) bez

Více

3. Vložíte baterku. 4.

3. Vložíte baterku. 4. 1 z 36 5. 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky

Více

3. Vložíte baterku. 4.

3. Vložíte baterku. 4. 1 z 34 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL CZECH Začínáme Při prvním použití navigačního softwaru se automaticky spustí proces počátečního nastavení. Postupujte následovně: Zvolte jazyk programu. Pokud

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Z-E3756 NAVIGATION RYCHLÝ NÁVOD CZ

Z-E3756 NAVIGATION RYCHLÝ NÁVOD CZ Z-E3756 NAVIGATION RYCHLÝ NÁVOD CZ Počáteční nastavení 1. Vyberte preferovaný jazyk a poté klepněte na tlačítko, abyste výběr potvrdili. Později ho lze kdykoli změnit v nabídce Místní nastavení. 2. Přečtěte

Více

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Pouze pro referenční účely, viz konkrétní produkt. Více informací Více informací o funkcích tabletu a užitečné příručky naleznete na webových stránkách http://support.lenovo.com/.

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 36 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně

Více

Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1 Funkční tlačítka 5 1.2 Nabíjení baterie 6 1.3 Tovární SIM karta 6 1.3.1.

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky

Více

Approach S3 Návod k obsluze. Březen 2012 190-01467-00_0A Vytištěno v České republice

Approach S3 Návod k obsluze. Březen 2012 190-01467-00_0A Vytištěno v České republice Approach S3 Návod k obsluze Březen 2012 190-01467-00_0A Vytištěno v České republice Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je chráněn autorskými právy a bez písemného souhlasu společnosti Garmin

Více

Lenovo VIBE P1m 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND 9

Lenovo VIBE P1m 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND 9 Lenovo VIBE P1m Základy Regulatorní prohlášení Na webových stránkách http://support.lenovo.com je k dispozici aktualizovaná a dokument Regulatorní prohlášení. Technické údaje V této sekci jsou uvedeny

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače quick start guide Začínáme 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače USB/ NAPÁJECÍ PORT VYPÍNAČ INDIKÁTOR NABÍJENÍ

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Nastavení

Více

Nokia Autem 3.0 - Uživatelská příručka

Nokia Autem 3.0 - Uživatelská příručka Nokia Autem 3.0 - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Obsah Aplikace Nokia Autem 3 Jízda k cíli 3 Uložení nebo zobrazení místa 4 Hlasové pokyny 4 Stahování a odebírání map 5 Navigace offline 5 Pomoc

Více

FORERUNNER 45. Stručný návod k obsluze

FORERUNNER 45. Stručný návod k obsluze FORERUNNER 45 Stručný návod k obsluze Úvod VAROVÁNÍ Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a další důležité informace. Před

Více

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru

Více

Návod na rychlý start

Návod na rychlý start Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie

Více

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS QSG_cze 29/12/04 15:19 Page 61 Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS Než začnete systém používat, prostudujte si tyto informace. Přejeme vám skvělé zážitky se zařízením osobní zvukový systém (pss)

Více

Řada přístrojů OREGON

Řada přístrojů OREGON Řada přístrojů OREGON 450, 450t, 550, 550t stručný návod k obsluze Varování Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a další

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. 1 z 33 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně

Více

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky

Více

U-BAND 107 Plus HR. Možnost připojení GPS Mobilní aplikace nabízí možnost sledovat sportovní aktivitu / 2 /

U-BAND 107 Plus HR. Možnost připojení GPS Mobilní aplikace nabízí možnost sledovat sportovní aktivitu / 2 / U-BAND Děkujeme Vám za zakoupení chytrého náramku. U-Band 107 Plus HR je náramek se skvělým designem a snadným ovládáním, který nejen motivuje k pohybu, ale v přehledné aplikaci ukazuje kromě aktivit také

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Zap./Vyp.

Více

UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE

UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE Informace Gratulujeme vám ke koupi přístroje NDrive! NDrive je navigační systém, který splní všechna vaše očekávání. Díky GPS technologii (Global Positioning System) můžete využívat

Více

Uživatelská příručka Navigační software. Blaupunkt BikePilot. Česky

Uživatelská příručka Navigační software. Blaupunkt BikePilot. Česky Uživatelská příručka Navigační software Blaupunkt BikePilot Česky Děkujeme, že jste si vybrali navigační systém Blaupunkt. Velmi dobrá volba. Přejeme Vám mnoho zábavy a ujetých kilometrů s Vaším novým

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové 1 5. 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

Vložení SIM karty. Vložení paměťové karty. Zapnutí tabletu a PIN. 2 z 22. SIM kartu vložíte do šuplíku a zasunete ho zpět. Tak a je to!

Vložení SIM karty. Vložení paměťové karty. Zapnutí tabletu a PIN. 2 z 22. SIM kartu vložíte do šuplíku a zasunete ho zpět. Tak a je to! 1 z 22 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

NAvigaCE. Quick Start Guide X-302MH. Čeština. Rev 1.0

NAvigaCE. Quick Start Guide X-302MH. Čeština. Rev 1.0 NAvigaCE Quick Start Guide X-302MH Čeština Rev 1.0 Začínáme Při prvním použití navigačního softwaru se automaticky spustí proces počátečního nastavení. Postupujte následovně: Přečtěte si licenční ujednání

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Jabra. Talk 30. Návod k použití

Jabra. Talk 30. Návod k použití Jabra Talk 30 Návod k použití 1. Vítejte...3 2. Přehled Jabra Talk 30...4 2.1 Dodávané příslušenství 3. Způsob nošení...5 3.1 Nasazení gelových nástavců 4. Nabíjení...7 4.1 Význam kontrolních světel 4.2

Více

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM)

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM) LASER INTERCEPTOR - BLUETOOTH MODUL - LI BTM OBSAH: 1. Laser Interceptor Bluetooth modul - Co dokáže? 2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM) 2.1 Vlastnosti a požadavky na LI BTM 3. Jak

Více

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 46 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3.

Více

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4. 1 z 34 Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. 1 z 35 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 33 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně

Více

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS 1 6. 7. 8. Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS Volání

Více

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení 1 5. 6. 7. 8. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Nastavení

Více

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4. 1 z 33 Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska

Více

Průvodce pro přenos dat

Průvodce pro přenos dat Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 36 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 37 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3.

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 32 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání

Více

Návod pro Samsung Galaxy S6 edge+ (G928F)

Návod pro Samsung Galaxy S6 edge+ (G928F) Návod pro Samsung Galaxy S6 edge+ (G928F) 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu

Více

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W Návod k použití Vlastnosti: 1. Kapacita: 150KG/330LB/23ST, Rozdělení: 0.1KG/0.2LB 2. Jednotka: KG, LB, ST 3. Rozmezí tělesného tuku: 0~80% 4. Odchylka v měření

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 3. Volání Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do tabletu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Nastavení

Více

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M) Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu

Více