HELIOS Pro - Standard

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HELIOS Pro - Standard"

Transkript

1 NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU SOLÁRNÍHO REGULÁTORU PŘÍSLUŠENSTVÍ Odporový teploměr Pt 1000/B - 2x Keramická pojistka GF 4A (4A/250V) - 1x Průchodka s hrdlem SR x Hmoždinka do betonu ø 8 x 40 mm - 2x Šroub do dřeva ø 4 x 40 mm - 2x HELIOS Pro - Standard OBSAHUJE ZÁRUČNÍ LIST

2 VÝROBCE: METRA BLANSKO, a.s. Pražská 7, č.p BLANSKO tel.: DISTRIBUCE V ČR: QUANTUM, a.s. Brněnská VYŠKOV tel.: OBSAH ÚVOD Provedení Určení Popis HW MONTÁŽ A INSTALACE Připojení teplotních čidel... 5 Aplikace čidel... 6 Silové svorky Silový přívod Nasunutí horního dílu POPIS FUNKCE Provozní hlášení SOFTWARE Možnosti nastavení uživatelem Možnosti nastavení servisním technikem POPIS OBSLUHY REGULÁTORU HELIOS Pro Uživatelské ovládání SERVISNÍ NASTAVENÍ OBJEDNÁVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ NÁHRADNÍ DÍLY ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ZÁRUČNÍ LIST Z důvodu neustálého vývoje si v zájmu zlepšování kvality dodávaných výrobků vyhrazujeme právo změnit technické parametry uvedené v této příručce bez předchozího oznámení.

3 ÚVOD PROVEDENÍ Jedná se o základní variantu regulačního systému, která přes svou jednoduchost splňuje všechny požadavky pro řízení nejrozšířenějších regulačních schémat. Systém je konstrukčně shodný se složitějšími nadstavbovými typy. Svou konstrukcí a možnostmi zobrazení vytváří srozumitelné komunikační prostředí a umožňuje snadné ovládání. URČENÍ Řídicí systém HELIOS Pro je určen především pro řízení a regulaci vytápění a ohřevu vody jednoduchým solárním systémem. POPIS HW Konstrukční řešení Plastový dvoudílný výlisek (horní a dolní díl). Rozměr: 120 x 150 x 54 mm (v /š / h) Spodní díl: Montážní prvek se všemi svorkovnicemi, síťovým přívodem a napáječem. Je určen pro montáž do typizovaných montážních krabic pod omítku nebo na zeď, s možností bočního vyvedení kabeláže. Horní díl: Kompletní elektronika s displejem a ovládací klávesnicí. Elektronika: 1. 3 analogové odporové vstupy. Jsou určené pro odporová čidla typu a) Pt 1000 b) Ni 1000 c) KTY 1000 d) KTY 2000 Měřicí rozsahy: - pro měření na kolektoru -50 C až C - ostatní měřicí místa 0 C až +100 C Chyba měření každého kanálu < 1 C Čidlo na jednotlivé vstupy je volitelné, pro měření teploty na kolektoru je určeno pouze čidlo typu Pt Volba typu čidla se provede programově při osazení systému. Celistvost měřicí smyčky každého čidla je hlídána a její porušení je avizováno opticky, až do okamžiku kvitace. Připojení čidel je běžně dvoudrátové. Analogové vstupy jsou chráněné ve smyslu platných norem pro EMC. V základní dodávce jsou 2 odporové teploměry typu Pt 1000/B releové výstupy Každý má jeden přepínací kontakt 5A/ 230V AC. Jsou samostatně vyvedené na svorkovnice. 3. Napájení: 230V AC. Napájení musí mít svůj vlastní vypínač. Tolerance napájení je 187V 253V. Zařízení je určeno pro trvalý provoz. 4. Spotřeba: < 7VA - 3 -

4 5. Displej: grafický monochromatický 128 x 64 pixel s podsvícením. Podsvícení je vypínatelné, displej má regulaci kontrastu a jasu. 6. Ovládání: je řešeno integrovanou klávesnicí na horním dílu přístroje pomocí 5-ti kláves. Každý stisk libovolné klávesy je indikován krátkým akustickým signálem. Akustický měnič je umístěn uvnitř přístroje. Ostatní technické údaje: Podmínky použití: Přístroj lze používat v prostředí s okolní teplotou 0 C až + 40 C. Relativní vlhkost vzduchu do 80% při + 23 C. Pracovní poloha libovolná s ohledem na čtivost displeje. Přístroj snáší běžné otřesy při používání i dopravě. Přístroj nesmí být vystaven účinku agresivních plynů a par jak při funkci, tak i při skladování. Přístroj je konstruován pro prostředí normální dle ČSN Odolnost přístroje proti teplotám: (-25 až 55) C Odolnost proti vlhkosti: při přepravních podmínkách je definována ČSN IEC (vlhkost 93% při +30 C). Magnetická indukce: < 0,5 mt Tepelná odolnost pouzdra je max.70 C. (materiál ABS) Krytí: IP 40 Váha: < 0,5 kg Bezpečnost přístroje: Přístroj vyhovuje ČSN EN Zařízení třídy ochrany II. Odolnost EMC: dle ČSN EN MONTÁŽ A INSTALACE Nejprve nainstalujte spodní díl. Tento díl obsahuje přípojné svorkovnice viz obr: - 4 -

5 Díl přichyťte vhodnými šrouby se zapuštěnou hlavou. Otvory pro šrouby mají rozteč pro montáž ve dvou rozměrech 70 mm a 100 mm. Otvor ve dně slouží na protažení vodičů. Pokud je žádoucí, lze přívodní vodiče přivést ke svorkovnici přes vylamovací sekce v dolní bočnici spodního dílu za využití vhodných průchodek (pro zachování krytí). Označení a číslování svorkovnic Zapojení kontaktů RE1 je určeno pouze pro sepnutí čerpadla (kontakt pouze spínací). V Případě potřeby lze propojením příslušných plošek a přerušením spoje (na laminátu je připraveno), kontakt převést do přepínacího režimu. Kontakt RE2 je přepínací. Svorky svorkovnic pro relé jsou konstrukčně určeny pro průřezy max. 1,5 mm 2. Pro propojení, vzhledem k použitým výkonům, stačí vodiče pro silové okruhy s průřezem 0,5 max. 1 mm 2. Zapojení svorkovnice RE2 RE1 PE N L PŘIPOJENÍ TEPLOTNÍCH ČIDEL Osazení čidel na zvolenou technologii je provedeno běžnou zvyklostí jejího dodavatele. Připojení čidel k svorkovnici odpovídá číslům použitého regulovaného okruhu. Číslo čidla ve schéma regulace musí odpovídat číslu čidla na svorkovnici. Čidla se připojují dvoudrátově běžnou vhodnou dvoulinkou. Průřez žil 0,5 mm 2 a větší (max. 1,5 mm 2 s ohledem na mohutnost svorek)

6 APLIKACE ČIDEL Pro každý měřicí kanál (1 3) lze použít čidlo buď Pt 1000 nebo Ni 1000 nebo polovodičové KTY 81 1, KTY Pro 1. měřicí kanál (S1) výrobce doporučuje prioritní použití čidla typu Pt Pro měření na bojleru stačí čidlo Ni 1000 a na měření v bazénu stačí čidla typu KTY. HELIOS Pro ve svém programovém vybavení provádí linearizaci (a kalibraci) zvoleného čidla optimálním způsobem, čímž sníží chybu vlastní měřicí metody měření téměř na úroveň přesnosti samotného čidla. Pro srovnání uvádíme převodní tabulku teplota/odpor pro jednotlivá. čidla dle příslušných norem: PŘEVODNÍ TABULKA teplota ( C) Odpovídající odpor čidla (Ω) Pt 1000 Ni 1000 KTY KTY ,07 742, ,71 791, ,22 841, ,60 892, ,86 945, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,88 tolerance hodnot třída B třída B 1,1 % 2,5% dle DIN IEC 751 DIN Philips Semoconductors - 6 -

7 SILOVÉ SVORKY Svorky PE, N, L (nebo L jištěná ) se použijí pro připojení prvků regulace přes příslušné kontakty příslušných relé opět v souladu s příslušným schéma regulace. Svorky L jištěná jsou napájeny přes tavnou trubičkovou pojistku. Slouží pro připojení regulačního prvku, který nemá vlastní nadproudovou ochranu. Hodnota pojistky je T 4A / 250V. DOPORUČENÍ Konce všech vodičů, které se uchycují do svorkovnic necínujte! Pocínované vodiče ve šroubové svorce s časem tečou a spojení se stává nespolehlivé. Konce vodičů je vhodné osadit krimpovacími koncovkami, nebo je raději ponechat holé. SÍŤOVÝ PŘÍVOD Je připojen přes externí síťový dvoupólový vypínač (ve smyslu platných bezpečnostních norem) na svorky L, N. Svorky PE jsou požívány jako uzel pro propojení koster regulačních prvků. Proto přístroj vyhovuje ČSN EN : Zařízení tř. ochrany II. Pozn: Na dps ve spodním dílu přístroje nejsou žádná dostupná místa s nebezpečím dotyku, kromě svorkovnic. V případě montáže přístroje tak, že by mohl být přístupný otvor ve dně, výrobce dodá krytku pro jeho zakrytování, čímž se znepřístupní silové svorkovnice. UPOZORNĚNÍ Při montáži a manipulaci se spodním dílem je bezpodmínečně nutné mít přívodní síť vypnutou! Díl spodní,který je mechanicky uchycen a který má připojeny všechny potřebné přípoje, je připraven pro nasunutí horního dílu. NASUNUTÍ HORNÍHO DÍLU Horní díl obsahuje elektroniku přístroje. Se spodním dílem, který obsahuje zdroj, výstupní relé a příslušné svorkovnice je propojen násuvným konektorem. Na jeho pinech není žádné napětí nebezpečné dotyku, jsou tam jen řídící signály pro relé a přívody vstupů měřicích kanálů. Mechanické navedení konektorů je ošetřeno vedeními v rozích spodního dílu a je bezproblémové. Před nasunutím horního dílu ověřte, že plochý kabel od klávesnice je řádně zasunut ve svém konektoru na DPS. Horní díl rovnoměrným tlakem nasuňte na spodní a zajistěte jej šroubovým spojem na horní boční stěně. Tím je HELIOS Pro připraven pro další činnost. UPOZORNĚNÍ Nasazení horního dílu provádí servisní technik, jakož i nastavení všech parametrů systému při uvádění systému do provozu. Běžnému uživateli je zakázáno odnímání horního dílu a jakákoli manipulace s ním. Hrozí nebezpečí dotyku na části spojené se sítí, nebezpečí poškození spojových konektorů, nebezpečí poškození elektroniky statickou elektřinou - 7 -

8 POPIS FUNKCE Software (SW) je nainstalován v paměti µprocesoru výrobcem. Pro danou konfiguraci řídicího systému HELIOS Pro STANDARD (počet vstupů a výstupů), obsahuje SW řídicí algoritmy pro následná systémová řešení ohřevu vody (Typy zapojení) viz následné obr. 1 až 3. Pro činnost řídicích algoritmů je nezbytné předchozí zadání potřebných hodnot parametrů, kterými se vymezuje rámec činnosti řídicího systému Helios Pro STANDARD. Jsou to zadávací parametry (konstanty) zadávají se v rámci servisního nastavení: (A) (B) Převýšení zapnutí čerpadla teplotní převýšení kolektoru nad bojlerem (požadovaný rozdíl teplot pro zapnutí čerpadla Č1 prim. okruhu) (4 20 C) Převýšení vypnutí čerpadla teplotní převýšení kolektoru nad bojlerem (požadovaný rozdíl teplot pro vypnutí čerpadla Č1 prim. okruhu) (2 15 C) Podmínka: platí vždy, že Převýšení zapnutí čerpadla > Převýšení vypnutí čerpadla (zachování teplotního spádu pro předávání tepla z kolektoru). (C) Žádaná teplota v bojleru TUV (10 95 C) (H) Hystereze bojleru TUV (2 15 C) (D1) Doběh čerpadla Č1 čas doběhu čerpadla Č1 [sec] po zadání pokynu STOP Č1. (2 150sec) Volbu příslušného TYPU ZAPOJENÍ (regulačního schéma) nastaví servisní pracovník při prvotní instalaci podle konfigurace systému ohřevu vody. Obr. č. 1 TYP ZAPOJENÍ: č. 1 Systém ohřevu vody se solárním panelem využívá 2 vstupy pro měření teploty a jeden výstup pro ovládání čerpadla solárního okruhu. Č1 Žádanou veličinou je hodnota teploty S2 = ( C + H )... TUV v bojleru - 8 -

9 Použity jsou vstupy pro 2 teplotní čidla - senzor S1, S2 S1 - snímá teplotu na kolektoru S2 - snímá teplotu okolí výměníku v bojleru Č1 - čerpadlo okruhu kolektor / bojler (primární okruh). Čerpadlo bude řízeno pomocí výstupu pro Re1. Čerpadlo Č1 je jediný akční člen celé sestavy. Podmínky pro jeho provoz jsou následující: START: platí S1 S2 A [ C ] a současně platí S2 C [ C ] STOP: platí S1 S2 B [ C ] Nový restart po dosažení stavu S2 = C: je až při platnosti podmínky S2 C - H Při STOP se aktivuje DOBĚH čerpadla, který trvá po dobu zadanou konstantou D1. Po uplynutí této přednastavené doby musí čerpadlo Č1 vypnout. Indikace: Je-li S2 C - H [ C ], je na displeji zobrazován stav TUV NATOPENO Děje se tak dvojím způsobem. Buď piktogramem na regulačním schema (značka bojleru), nebo piktogramem klidové obrazovky (symbol usmívají se sluníčko ) Obr. č. 2 TYP ZAPOJENÍ: č. 2 Systém ohřevu vody se solárním panelem využívá 3 vstupy pro měření teploty a jeden výstup pro ovládání čerpadla solárního okruhu. Č1 Žádanou veličinou je hodnota teploty S3=( C + H )... TUV v bojleru. Lze toho dosáhnout za stejných podmínek rychleji než v předchozím případě. (efektivnější přesun tepelné energie do bojleru)

10 Použity jsou vstupy pro 3 teplotní čidla - senzor S1, S2, S3 S1 - snímá teplotu na kolektoru S2 - snímá teplotu okolí výměníku v bojleru S3 - snímá teplotu akumulačního prostoru v bojleru TUV Č1 - čerpadlo okruhu kolektor / bojler (primární okruh). Čerpadlo bude řízeno pomocí výstupu pro Re1. Čerpadlo Č1 je jediný akční člen celé sestavy. Podmínky pro jeho provoz jsou následující: START: platí S1 S2 A [ C ] a současně platí S2 C [ C ] STOP: platí S1 S2 B [ C ] Nový restart po dosažení stavu S3 = C: je až při platnosti podmínky S3 C - H Při STOP Č1 se aktivuje DOBĚH čerpadla, který trvá po dobu zadanou konstantou D1. Po uplynutí této přednastavené doby musí čerpadlo Č1 vypnout. Indikace: Je-li S3 C - H [ C ], je na displeji zobrazován stav TUV NATOPENO Děje se tak dvojím způsobem. Buď piktogramem na regulačním schema (značka bojleru), nebo piktogramem klidové obrazovky (symbol usmívají se sluníčko ) Obr. č. 3 TYP ZAPOJENÍ: č. 3 Systém ohřevu vody se solárním panelem a dohřevem pomocí spalovacího kotle. Systém využívá 3 vstupy pro měření teploty a 2 výstupy pro ovládání čerpadel Č1 a Č2. Č1 Č2 Žádanou veličinou je hodnota teploty S3 = ( C + H )... TUV v bojleru. Je volitelně umožněno dotápění pomocí spalovacího kotle. Použity jsou vstupy pro 3 teplotní čidla - senzor S1, S2, S3 S1 - snímá teplotu na kolektoru S2 - snímá teplotu okolí výměníku v bojleru S3 - snímá teplotu akumulačního prostoru v bojleru TUV Č1 - čerpadlo okruhu kolektor / bojler (primární okruh). Čerpadlo bude řízeno pomocí výstupu pro Re1. Č2 - čerpadlo okruhu bojler / kotel (sekundární okruh). Čerpadlo bude řízeno pomocí výstupu pro Re

11 Princip funkce: Při volbě tohoto regulačního schéma, je v menu ještě jedna obrazovka pro uživatele, kde je možno natvrdo odpojit (znefunkčnit) čerpadlo Č2. Výběrem DOHŘÍVÁNÍ ZAP / VYP Kotel může být totiž někdy odstaven, například porucha, nebo v létě atp. Je-li kotel ve funkci, pak si reguluje sám teplotu v sekundárním okruhu. Tuto teplotu si nastavuje uživatel mimo náš regulátor a nám nemusí být známá. Kotel použijeme, jestliže teplota poklesne pod hranici C-H, tzn. když slunce nesvítí, nebo odběr tepla je > než dodávka tepla ze soláru. Solár totiž pojede pořád podle algoritmů schema č.2 provoz čerpadla Č1. Pokud slunce nesvítí : - bude bojler dohříván jen na teplotu nastavenou na kotli, když žádaná teplota C bude vyšší, - nebo na teplotu C, bude-li teplota na kotli vyšší. Jinými slovy solár pojede pořád a kotel mu pomocí Č2 pomáhá při teplotách TUV pod hodnotou C. Takže: Čerpadlo Č1, akční člen solárního okruhu. Podmínky pro jeho provoz jsou následující: START: platí S1 S2 A [ C ] a současně platí S3 C [ C ] STOP: platí S1 S2 B [ C ] Nový restart po dosažení stavu S3 = C: je až při platnosti podmínky S3 C - H Při STOP Č1 se aktivuje DOBĚH čerpadla, který trvá po dobu zadanou konstantou D1. Po uplynutí této přednastavené doby musí čerpadlo Č1 vypnout. Čerpadlo Č2 (akční člen sekundárního okruhu) - DOHŘEV NE pak STOP Č2 - DOHŘEV ANO pak: START: platí S3 C H [ C ] STOP: platí S3 C [ C ] Při STOP Č2 se aktivuje DOBĚH čerpadla, který trvá po dobu zadanou konstantou D2. Po uplynutí této přednastavené doby musí čerpadlo Č2 vypnout. Pozn: Nepracuje-li solární okruh (není sluneční radiace), dále není natopen bojler (S3 < C-H) a je-li Dohřev zapnut, pak musí být zajištěna činnost spalovacího kotle jiným způsobem, jinak by čerpadlo Č2 prohánělo sekundárním okruhem neohřívanou vodu a systém to nemá jak zjistit

12 PROVOZNÍ HLÁŠENÍ 1. Klidová obrazovka viz předchozí popis. 2. V případě poškození libovolné smyčky měřicího kanálu se objeví obrazovka s popisem stavu všech smyček piktogram avizuje přerušení, nebo zkrat příslušné smyčky. Čerpadlo je zastaveno, regulace neprobíhá. Po odstranění poruchy se regulace rozběhne, zobrazí se obrazovka přednastaveného Regulačního schéma, po 30ti sekundách přejde zobrazení automaticky na klidovou obrazovku s příslušným aktuálním piktogramem. 3. Na schéma jsou informace o aktuálních teplotách jednotlivých čidel. 4. Na schéma je pomocí animace znázorněn stav čerpadla stojí/běží. 5. Na schéma je indikován stav NATOPENO TUV piktogramem plného bojleru, čerpadlo se netočí. 6. Na grafickém vyjádření časové závislosti teplot čidel je přehledně znázorněna časová osa průběhu teploty vybraného čidla. Možno zpracovat 120 vzorků u všech měřených teplot. Krok vzorkování je volitelný, vzorkování započíná od spuštění regulace. Doba, po kterou probíhá vzorkování (120 vzorků max., pokud nepřerušíme) je dána počtem vzorků v součinu s časem nastaveného kroku vzorkování. Po dosažení 120 vzorků sa automaticky začnou přepisovat nejstarší vzorky, takže uživatel má k dispozici neustále posledních max. 120 vzorků. 7. V případě nefunkčnosti čerpadla primárního okruhu Č1 se objeví obrazovka s hlášením poruchy: 8. Skrytá automatická funkce není indikována na obrazovce - provoz solárního kolektoru při venkovních teplotách < 0 C. Jestliže venkovní teplota je 48 hodin v záporných hodnotách, pak po této době je spuštěno čerpadlo Č1 (čerpadlo primárního okruhu) na dobu 30 min. Jestliže teplota ve sledovaném časovém intervalu vystoupá do kladných hodnot, byť jen krátce, pak odpočet intervalu 48 hodin začíná znovu. SOFTWARE SW nainstalovaný v HELIOS Pro se dělí na 3 základní segmenty podle určení: 1. Řídicí algoritmy a kalibrační linearizace. 2. Vizualizační funkce potřebné programové vybavení pro znázorňování stavů na displeji. 3. Komunikační funkce. Pro činnost řídicích algoritmů je nezbytné zadání potřebných hodnot parametrů, kterými se vymezuje rámec činnosti řídicího systému Helios Pro. Jsou to: Vizualizační funkce tvoří zejména grafiku znázorněných obrazů na displeji (obrazovek). Komunikace s uživatelem na - úrovni koncového uživatele - na úrovni servisního technika, je řešena stroze účelově

13 MOŽNOSTI NASTAVENÍ UŽIVATELEM Volba jazyka - čeština, angličtina, němčina, maďarština, slovenština, italština Podsvícení - intenzita podsvícení displeje (ve 20ti krocích) Kontrast - nastavení kontrastu displeje (ve 20ti krocích) Vzorek grafu - interval mezi jednotlivými vzorky snímané veličiny (1 15 min) Dohřívání - zap/vyp. Pro funkci obr. č.3 MOŽNOSTI NASTAVENÍ SERVISNÍM TECHNIKEM Totéž co užívatel a navíc zadání všech konstant a ověření potřebných informací. Pokud se zadávání konstant přeruší, program se po uplynutí 30 sec automaticky vrací na klidovou obrazovku a pracuje s parametry, které zůstaly zadané, to znamená původní a ty které byly nově změněné. PROVOZNÍ VIZUALIZACE URČENÁ UŽIVATELI 1. grafické znázornění regulačního schéma s animací 2. znázornění měřených teplot ve C všech použitých měřicích kanálů 3. grafické znázornění časového průběhu měřených teplot POPIS OBSLUHY REGULÁTORU HELIOS Pro UŽIVATELSKÉ OVLÁDÁNÍ Je schematicky znázorněno následně: SÍŤ Verze 1.0 STANDARD Úvodní obrazovka Obrazovka piktogramů Automatický návrat po 30 sec REGULAČNÍ SCHÉMA TEPLOTY GRAF FUNKCE ZÁKL. UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ t1 až t3 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ JAZYK PODSVÍCENÍ KONTRAST VZOREK GRAFU DOHŘEV Výběr předvolených možností

14 UPOZORNĚNÍ Typ programového vybavení Verze 1.0 je určující pro HELIOS Pro v provedení STANDARD Po zapnutí síťového napájení je zobrazena úvodní zpráva s číslem verze firmware. Tato obrazovka svítí asi 2s a poté přejde do zobrazení piktogramů (klidové obrazovky) obsahující jeden z následujících symbolů podle stavu regulované soustavy. Přechodem na klidovou obrazovku začíná regulace. Symbol č. 1 Symbol č. 2 Symbol č. 3 Symbol č. 1 Stav, kdy neprobíhá předávání tepelné energie do výměníku bojleru, tzn: - solární panel se nahřívá na požadovanou teplotu a dosud jí nedosáhl - solární panel se nenahřívá slunce nesvítí (smutné sluníčko) Symbol č. 2 Stav, kdy probíhá předávání tepelné energie do výměníku bojleru. Je indikován - na klidové obrazovce piktogramem soustředěně pracující sluníčko, - na obrazovce Schéma regulace animací funkce čerpadla viz později. Symbol č. 3 Stav NATOPENO teplota vody v bojleru má požadovanou hodnotu. Je indikován na klidové obrazovce piktogramem usmívající se sluníčko, na obrazovce Schéma regulace piktogramem naplněného bojleru viz později. Stiskem klávesy OK (ale v tomto případě i jiné libovolné klávesy), přejde zobrazení na základní uživatelskou úroveň a to na obrazovku Schéma regulované soustavy. Podle přednastavení servisním technikem (zvolení Typ zobrazení ), je to některá z následujících obrazovek: Na schématu jsou přehledně zobrazeny teploty jednotlivých čidel. V případě zapnutí čerpadla je jeho chod signalizován animací funkce

15 Tlačítky vlevo/vpravo může uživatel přepínat zobrazení mezi - schématem regulované soustavy, - teplotami čidel a - grafem teploty. Např. pro typ zapojení 2 obr. 2 str. 9 jsou to: Při zobrazení graf teploty je možné tlačítky nahoru/dolů prohlížet i ostatní teplotní čidla. Prostřední tlačítko "OK" slouží k přechodu na zobrazení uživatelského nastavení. V tomto nastavení je možné vybírat následující parametry tlačítky vpravo/vlevo Výběr jazyka uživatel může zvolit, jakým jazykem bude Helios Pro komunikovat Podsvícení intenzita podsvícení displeje (ve 20-ti krocích) Kontrast nastavení kontrastu displeje (ve 20-ti krocích) Vzorek grafu interval mezi jednotlivými vzorky grafu (1-15 min.) Hodnota parametru se mění tlačítky nahoru/dolů. Dohřívání ZAP / VYP Nastavení se opustí prostředním tlačítkem "OK". (Návrat do základní uživatelské úrovně a to vždy na obrazovku Regulační schéma). SERVISNÍ NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Určeno jen pro servisního technika SERVISNÍ ÚROVEŇ (současný stisk!) návrat do základní úrovně typ zapojení 1 až až typ čidla 3 Výběr předvolených možností

16 Do režimu servisního nastavení se Helios Pro uvádí současným stiskem tlačítek vlevo/vpravo. V tomto nastavení je možné zadávat následující parametry a to tlačítky vlevo/vpravo. Typ zapojení Udává typ regulačního schéma (1-3) Převýšení zapnutí čerpadla (4-20 C) Převýšení vypnutí čerpadla (2-15 C) Žádaná teplota bojleru (10 95 C) Hystereze bojleru (2-10 C) Doběh čerpadla C1 (2-150 s) Typ čidla 1 (Pt 1000) Typ čidla 2 (PT1000, NI1000, KTY81-1 a KTY81-2) Typ čidla 3 (PT1000, NI1000, KTY81-1 a KTY81-2) Hodnota vybraného parametru se mění tlačítky nahoru/dolů. Nastavení se opustí prostředním tlačítkem OK. (přechod na základní uživatelskou úroveň). Pokud se tlačítko OK nestiskne do 30 sec, pak návrat nastane automaticky, přičemž nastavené hodnoty jsou akceptovány. OSVĚDČENÍ O JAKOSTI Výrobní podnik zaručuje, že jakost výše uvedeného přístroje odpovídá sjednaným technickým podmínkám a příslušným normám ČSN jež jsou uvedeny v technických podmínkách. Záruční a pozáruční opravy provádí METRA BLANSKO a.s. Pražská 7, č.p Blansko IČ:

17 Evropské prohlášení o shodě

18 ZÁRUČNÍ OPRAVA ZÁRUČNÍ OPRAVA Datum dodání přístroje výrobnímu závodu Kontroloval Datum kontroly Datum vyskladnění Záruka trvá do Poznámky Datum dodání přístroje výrobnímu závodu Kontroloval Datum kontroly Datum vyskladnění Záruka trvá do Poznámky ZÁRUČNÍ OPRAVA ZÁRUČNÍ OPRAVA Datum dodání přístroje výrobnímu závodu Kontroloval Datum kontroly Datum vyskladnění Záruka trvá do Poznámky Datum dodání přístroje výrobnímu závodu Kontroloval Datum kontroly Datum vyskladnění Záruka trvá do Poznámky

19 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na tento měřící přístroj a jeho příslušenství je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od jeho prodeje uživateli (ode dne uvedení do provozu), nejdéle však 36 měsíců od jeho vyskladnění z výrobního závodu. Vady vzniklé v těchto lhůtách prokazatelně vadným provedením, chybnou konstrukcí nebo nevhodným materiálem, budou opraveny bezplatně výrobním závodem METRA BLANSKO a.s. nebo pověřenou servisní organizací. U oprav přístrojů a jejich příslušenství je poskytována záruka po dobu 6 měsíců, která se vztahuje na opravované části a na provedené práce. Záruka zaniká i během reklamační, resp. záruční lhůty, provede-li uživatel (obchodní organizace) na přístroji nedovolené úpravy nebo změny, poruší-li plomby, zapojí-li přístroj na nesprávně volené veličiny, byl-li přístroj porušen nedovolenými pády nebo nesprávnou manipulací nebo byl provozován (skladován) v rozporu s technickými podmínkami. Zjistí-li uživatel (obchodní nebo montážní organizace) na přístroji závadu během záruční doby, uplatní reklamaci u organizace, která přístroj dodala. Reklamace bez přiloženého záručního listu (případně dokladu o koupi výrobku) nebude uznána. Za správně vyplněný záruční list a protokol o uvedení do provozu odpovídá uživatel

20 ZÁRUČNÍ LIST Výrobce: METRA BLANSKO, a.s. Pražská 7, č.p BLANSKO tel.: Datum... Razítko výrobce a podpis Dovozce: QUANTUM, a. s. Brněnská VYŠKOV tel.: Datum... Razítko dovozce a podpis PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU (součást záručního listu - zůstává u uživatele) Typ výrobku:... HELIOS PRO Výrobní číslo:... Jméno uživatele: Adresa: - STANDARD - KOMFORT PSČ: Podpis uživatele Datum Odborná servisní firma (razítko a podpis)

HELIOS Pro - Standard

HELIOS Pro - Standard NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU SOLÁRNÍHO REGULÁTORU PŘÍSLUŠENSTVÍ Odporový teploměr Pt 1000/B - 2x Keramická pojistka GF 4A (4A/250V) - 1x Průchodka s hrdlem SR 1710-5x Hmoždinka do betonu ø 8 x 40

Více

HELIOS Pro - Comfort

HELIOS Pro - Comfort NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU SOLÁRNÍHO REGULÁTORU PŘÍSLUŠENSTVÍ Odporový teploměr Pt 1000/B - 2x Keramická pojistka GF 4A (4A/250V) - 1x Průchodka s hrdlem SR 1710-5x Hmoždinka do betonu ø 8 x 40

Více

SOLÁRNÍHO REGULÁTORU

SOLÁRNÍHO REGULÁTORU - 1 - NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SOLÁRNÍHO REGULÁTORU HELIOS Pro - COMFORT - 2 - Provedení: HELIOS Pro COMFORT programová verze 1.1.3 Jedná se o variantu regulačního systému, která přes svou jednoduchost splňuje

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R 4. vydání - leden 2013 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Modul C-RC-0002R je interierový ovladač určený

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy

Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí

Více

Popis. Použití. Výhody

Popis. Použití. Výhody str. 1/6 Popis Zepalog je mikroprocesorový záznamník určený pro registraci teplot, relativní vlhkosti a dalších měřených veličin převedených na elektrický signál 0-20 ma (resp. 4-20 ma) a jejich zobrazení

Více

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty 1 882 1882P01 Symaro Kanálové čidlo Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty QFM3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost

Více

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

OM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ

OM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ OM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ 1 NÁVOD K OBSLUZE OM 45 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly být

Více

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

MSR01. Regulátor ohřevu vody s využitím solárních panelů. Uživatelský a instalační návod

MSR01. Regulátor ohřevu vody s využitím solárních panelů. Uživatelský a instalační návod MSR01 Regulátor ohřevu vody s využitím solárních panelů. Uživatelský a instalační návod Obsah 1. Popis zařízení... 2 2. Rozhraní přístroje... 2 2.1. Vstupy... 2 2.2. Výstupy... 2 2.3. Nastavitelné parametry...

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TENZ2109-5 Výrobu a servis zařízení provádí: ATERM, Nad Hřištěm 206, 765 02 Otrokovice Telefon/Fax: 577 932 759 Mobil: 603 217 899 E-mail: matulik@aterm.cz Internet: http://www.aterm.cz

Více

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA TERM05 Zobrazovací a ovládací panel Příručka uživatele R AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : (02) 20 61 03 48 / (02) 20 18 04 54, http

Více

Zesilovač indukční smyčky ZIS

Zesilovač indukční smyčky ZIS Zesilovač indukční smyčky ZIS Uživatelská příručka Vydání 1.0 Počet stran: 6 1 Obsah: 1 Úvod... 3 2 Obchodní informace... 3 2.1 Sortiment a objednávání... 3 2.2 Záruka... 3 2.3 Opravy... 3 2.4 Informace

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny Niersberger Instalace, s.r.o. Tyršova 2075 256 01 Benešov Telefon (+420) 317 721 741-2 Fax (+420) 317 721 841 E-mail: instalace@niersberger.cz IČO 64577252 DIČ CZ64577252 TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace

Více

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky

Více

Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1

Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 IMPROMAT NEO INVERTER Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 Návod k obsluze a údržbě Instalační manuál Servisní manuál vydání 10/2010 - veškeré změny textu i tech. parametrů vyhrazeny Pokojová jednotka RCM 2-1

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA TYP 2107 Technická dokumentace Výrobce: Ing.Radomír Matulík,Nad Hřištěm 206, 765 02 Otrokovice, http://www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Zobrazovací jednotka typ 2107 je určena pro zobrazení

Více

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

Technická specifikace LOGGERY D/R/S Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.

Více

Regulátor diference teploty

Regulátor diference teploty 3 335 SYCO 100 Regulátor diference teploty RE125 Regulátor diference teploty pro systémy se zásobníkem a spínáním pořadí kotlů. 2-bodové řízení s přepínačem. Kompaktní provedení s 2-bodovým řídícím výstupem

Více

Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW

Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW Obsah Základní pokyny... 1 Popis... 2 Stav po zapnutí... 4 Zapnutí/vypnutí ventilátoru... 5 Verze hardware a firmware... 5 Zobr. napětí fází

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S. Přenosná chladící pícka pro teploty do 600 o C. ChPP - 1. Technický popis a návod k použití

Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S. Přenosná chladící pícka pro teploty do 600 o C. ChPP - 1. Technický popis a návod k použití $ Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S Přenosná chladící pícka pro teploty do 600 o C ChPP - 1 Technický popis a návod k použití $ 1 Přenosná chladící pícka ChPP-1 je malá pícka v transportním

Více

Televés 5327 domovní programovatelný zesilovač Avant 3, 4x vstup / 1x výstup 47-862MHz

Televés 5327 domovní programovatelný zesilovač Avant 3, 4x vstup / 1x výstup 47-862MHz Televés 5327 domovní programovatelný zesilovač Avant 3, 4x vstup / 1x výstup 47-862MHz Bezpečnostní pokyny: - Zajistěte řádné větrání přístroje, nezakrývejte ventilační otvory přístroje, okolní teplota

Více

RTS-004 1500. Autonomní jednotka RTS pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce

RTS-004 1500. Autonomní jednotka RTS pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce RTS-004 1500 Autonomní jednotka RTS pro bezkontaktní čipové karty a přívěsky. autorizovaný prodejce Popis řídící jednotky: Řídící jednotka přístupového systému pro 1500 transpordérů, napájení 12-18Vss.,st.,

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až

Více

Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00

Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00 Návod k regulátoru ZMC Regulátor odběru z solární elektrárny SUN3 v1.00 Vyrábíte-li elektrickou energii solárními články, je výhodné využívat tzv. Zelený bonus - vyrobenou energii vyúčtovat a sám ji spotřebovat.

Více

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR , Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05.1

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05.1 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05.1 1. 1. URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

BOOK Programovatelný zesilovač

BOOK Programovatelný zesilovač BOOK Programovatelný zesilovač Programovatelný zesilovač BOOK slouží k přímému zesílení DB-T, DAB, FM a analogových signálů v hlavních stanicích menších STA. 1. ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY Rychlé a jednoduché

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01 ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01 OBSAH: 1 Určení... 3 2 Typové vlastnosti... 3 3 Technické parametry... 3 4 Základní aplikace... 4 5 Popis funkcí

Více

Panelmetr AP 02. www.apoelmos.cz. Technická dokumentace U-19

Panelmetr AP 02. www.apoelmos.cz. Technická dokumentace U-19 Panelmetr AP 02 Technická dokumentace U-19 AP02-05-x-... AP02-06-x-... AP02-07-x-... APO2-08-x-... AP02-09-x-... AP02-10-x-... AP02-11-x-... www.apoelmos.cz ISO 9001 červenec 2009, TD-U-19-16 Obsah 1 Úvod...4

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění

Více

Zdroj zajištěného napájení MEg103

Zdroj zajištěného napájení MEg103 Zdroj zajištěného napájení MEg103 Měřící Energetické Aparáty Měřící Energetické Aparáty Zdroj zajištěného napájení MEg103 1/ Charakteristika Zdroj zajištěného napájení MEg103 je určen k napájení indikátorů

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC Kanálové konvertory série 905 PC jsou určeny ke konverzi digitálního nebo analogového TV kanálu v pásmu UHF. Konvertory jsou programovatelné a v rámci pásma

Více

ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7

ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7 ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7 Popis: Přístroj E-ITN 10.7 je elektronický indikátor pro rozdělování nákladů na vytápění místností pracující se dvěma snímači teploty. Jeden snímač snímá

Více

MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY

MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI, MANIPULACI A SKLADOVÁNÍ POPIS REGULÁTORU MPPT regulátor je určen pro optimalizaci pracovního bodu fotovoltaických panelů při

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití PŘEVODNÍK T4211 Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití Návod na použití převodníku T4211 Převodník je určen pro měření teploty ve C nebo F pomocí externí

Více

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3

Více

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách.

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Použití - aplikace Ovládací jednotka Snowfree M1 slouží k ovládání tání sněhu a ledu pro nakládací rampy, schody,

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

ESR 21-R UVR 61-3. Typ UVR 61-3 Pro solární zařízení s až dvěma odběrnými místy (např. ohřívač a akumulační zásobník nebo ohřívač a bazén)

ESR 21-R UVR 61-3. Typ UVR 61-3 Pro solární zařízení s až dvěma odběrnými místy (např. ohřívač a akumulační zásobník nebo ohřívač a bazén) Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval solární regulátor ESR / UVR univerzální elektronický solární regulátor řízení na základě teplotní diference přepěťová ochrana snímačů kolektorů velký displej na přední

Více

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více

Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor

Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Steca TR 0201 Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými oprávněními.

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Záruční podmínky jednotka O2 Car Control a její příslušenství

Záruční podmínky jednotka O2 Car Control a její příslušenství Záruční podmínky jednotka O2 Car Control a její příslušenství Prodejce poskytuje záruku na zařízení O2 Car Control a jeho veškeré příslušenství, tj. Přepínač soukromých / služebních jízd, čtečka RFID,

Více

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179 Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976

Více

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/24-15-001

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/24-15-001 Návod na použití, montáž a údržbu POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/24-15-001 CZ verze 2.0 1 POUŽITÍ Pohon PKT 230/24-15-001 obsahuje regulátor na konstantní teplotu.

Více

QFA3160. Prostorové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty

QFA3160. Prostorové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty 1 858 1858P01 1858P02 Symaro Prostorové čidlo Relativní vlhkosti a teploty QFA3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost v

Více

Návod na projektování, montáž a uvedení do provozu

Návod na projektování, montáž a uvedení do provozu Řídící systém TC 520 pro regulaci vytápění s tepelným čerpadlem Návod na projektování, montáž a uvedení do provozu 0 www.wilkop.eu OBSAH 1. Úvod 2 2. Rozsah použití 2 3. Technologie topné soustavy 2 3.1

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální

Více