LÉTO NA MIKULOVSKU 2015 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LÉTO NA MIKULOVSKU 2015 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION"

Transkript

1 KVĚTEN ŘÍJEN MAI OKTOBER MAY OCTOBER 2015 LÉTO NA MIKULOVSKU 2015 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KULTURA SPORT ZÁBAVA KULTUR SPORT UNTERHALTUNG CULTURE SPORTS ENTERTAINMENT PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE STRANA REGELMÄSSIGE FÜHRUNGEN UND VERANSTALTUNGEN: SEITE REGULARLY HELD TOURS AND EVENTS PP KVĚTEN MAI MAY PASOHLÁVKY ATC Merkur Pálava Open 2015 Závod dračích lodí určený pro širokou veřejnost všech věkových i výkonnostních kategorií (startovat mohou i děti) Drachenboot- Wettkampf für die breite Öffentlichkeit, alle Altersklassen und Leistungskategorien (am Start sind auch Kinder willkommen) The Dragon Boat Race for the public at large of all age and performance categories (also children can take part) Pavlof s.r.o. ve spolupráci s občanským sdružením Cesty za sportem a kulturou, , DOLNÍ VĚSTONICE Vysoká zahrada, kulturní dům (v případě nepříznivého počasí) Burgwall Vysoká zahrada, Kulturhaus (bei ungünstigem Wetter) Vysoká zahrada (High garden), Community centre (in case of bad weather) Slavnostní otevření LBC Vysoká zahrada Feierliche Eröffnung des lokalen Biozentrums, Wallburg Vysoká zahrada Local Biocentre Vysoká zahrada festive opening Doprovodný kulturní program Kulturelles Rahmenprogramm Complementary culture programme Obec Dolní Věstonice, , MIKULOV Zámecký sál Schlosssaal Chateau Hall Mezinárodní klavírní soutěž Klávesa 2015 Internationaler Klavierwettbewerb Die Klaviertaste 2015 The Piano Key 2015 International Piano Competition Pátý ročník mezinárodní klavírní soutěže pro děti a mládež v pěti kategoriích dle věku (do 10, 12, 14, 16 a 18 let). Soutěž je zaštítěna nejvýznamnějšími hudebními institucemi i univerzitami jak českými, tak zahraničními Fünfter Jahrgang des internationalen Klavierwettbewerbs für Kinder und Jugendliche in fünf Alterskategorien (von bis zu 10, 12, 14, 16 und 18 Jahren). Der Wettbewerb findet unter der Schirmherrschaft der bedeutendsten in- und ausländischen Musikinstitutionen und Universitäten The fifth year of the international piano competition for children and youth in five age categories (up to 10, 12, 14, 16 and 18 years of age). The competition takes place under the patronage of the prominent Czech and foreign music institutions and universities Broumovská klávesa, z. s., 1

2 MIKULOV Hotel Galant Májové galantní slavnosti piva, vína, zpěvu a jídla Galante Mai-Feste von Bier, Wein, Gesang und Kulinarik "Gallant" May Festivities with Beer, Wine, Singing and Food 1. ročník festivalu, ochutnávky piva nového minipivovaru, pivo za mimořádnou cenu, speciality k vínu včetně nových ročníků vína Galant, hudební program 1. Festivaljahrgang, Verkostung einer neuen Mini-Bierbrauerei, Bier zum Sonderpreis, Spezialitäten zum Wein, neuer Weinjahrgang des Weingutes Galant, Musik- Programm The 1 st year of the festival, tasting of beer from new mini-brewery, special price beer, wine friendly snacks, the Galant wine new vintages, music. Hotel Galant, , MIKULOV Mikulovské Rudolfinum Mikulover Rudolfinum The Mikulov Rudolfinum Magdalena Bláhová "mezi Divnejma" Magdalena Bláhová unter den Merkwürdigen Magdalena Bláhová "among the Strange Ones" Dokumentární fotografie z MVS "dílna" 2014 Dokumentarfotografie aus dem Nikolsburger Kunstsymposium "dílna" 2014 Documentary photographs from Mikulov Art Symposium "dílna" 2014 Mikulovské Rufolfinum, MIKULOV Eat Art Gallery Výstava Indie face to face Ausstellung, Indien Face to Face India face to face Exhibition MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Výstava loutek Marionetten- Ausstellung Puppet exhibition Autoři: Jaroslav Milfajt, Miro Duša, Karel Vostárek Autoren: Jaroslav Milfajt, Miro Duša, Karel Vostárek Authors: Jaroslav Milfajt, Miro Duša, Karel Vostárek Galerie Konvent, , PERNÁ Kulturní dům Kulturhaus Community Centre Košt vín Weinverkostung Wine Tasting Vinařský spolek Perná, :00 MILOVICE Kulturní dům Kulturhaus Community Centre Gulášfest Gulaschfest Goulash Festival Soutěž ve vaření gulášů Wettbewerb um das beste Gulasch Goulash making competition Markéta Antošová, , :00 SEDLEC Areál ZD vinařství Sedleckých vín Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec Agricultural Co-Op premises Sedlec Wines winery Zahájení turistické sezóny Eröffnung der Tourismussaison Opening of the tourist season Slavnostní otevření sezónní ochutnávky vín pod pergolou. Spousta skvělých vín, speciality na grilu, cimbálová muzika, vstup zdarma Feierlicher Auftakt der Weinverkostungssaison unter der Pergola. Jede Menge hervorragende Weine, Spezialitäten vom Grill, Zimbalkapellen. Eintritt frei Festive opening of seasonal wine tasting under a pergola. Plenty of excellent wines, grilled specialities, cymbalom folk music, free entry Vinařství Sedlecká vína, , :00 NOVÝ PŘEROV Kulturní dům, Jáňův dvůr Kulturhaus, Jáňa-Hof Community House Jáňa's Yard Slavnostní zahájení provozu na cyklistické stezce Brno Vídeň Feierliche Eröffnung des Verkehrs auf dem Brünn-Wien-Radwegs Festive Opening of the Brno-Vienna Cycle Path Setkání cyklistické veřejnosti bude hostit obec Nový Přerov. Kulturní program, víno a gastronomie, upomínkový předmět pro každého účastníka Ein Treffen für die Liebhaber von Radtouren bei gastgebender Gemeinde Nový Přerov. Kulturelles Programm, Wein, Gastronomie, ein Souvenir für jeden Teilnehmer Meeting of cycling community will be hosted by municipality of Nový Přerov. Cultural programme, wine and gastronomy, a souvenier for each participant. DSO Cyklistická stezka Brno-Vídeň, Obec Nový Přerov, :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery Radovan a Karolína Královi vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition opening Malby, kresby Malereien, Zeichnungen Paintings, drawings Galerie U Ní, , :00 MIKULOV ZUŠ, zámek, Městské kino Kunstgrundschule, Schloss, Stadtkino Art School, Chateau, Municipal Cinema Ústřední kolo soutěže ZUŠ ve hře na lidové nástroje Landesrunde des Wettbewerbs von Volksmusikinstrument-Spielern The final round of the Art and Music School competition in playing folk instruments Celostátní kolo soutěže ZUŠ Landesrunde des Wettbewerbs für Kunstgrundschulen The national round of the art school competition ZUŠ Mikulov, , :00; 10:00 MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Setkání souborů pod Taneční horou Treffen von Ensembles unter dem 2

3 Tanzberg Meeting of folk ensembles beneath the Dance Mountain Setkání dětských i dospělých tuzemských a zahraničních folklorních souborů, beseda u cimbálu (30. výročí) Treffen von in- und ausländischen Folkloreensembles von Kindern und Erwachsenen, gemütliches Beisammensein bei Zimbalmusik (30. Jubiläum) The meeting of children s and adults folk ensembles from home and abroad, gathering with a cymbalom band (30 th anniversary) NS Pálava, Mikulovská rozvojová, , , :00; 13:30 PASOHLÁVKY ATC Merkur Zahájení turistické sezóny Eröffnung der Tourismussaison Opening of the tourist season Borra, Support Lesbiens, Rybičky 48, Arakain, Walda Gang, Polemic, Smola a Hrušky, Pavel Callta, Ruda z Ostravy, Jaroslav Uhlíř s kapelou, Katapult, Richard Müller, Tublatanka, Zoči Voči, CM Slovácko mladší, Franta Uher, dětské soubory. Moderátor Ondřej Blažmen Blaho. Doprovodný program: jezdecký rytířský turnaj, ohňová show oheň a led, ekopotápěč, atrakce pro děti, pohádkové odpoledne s Komedianty na Káře Borra, Support Lesbiens, Rybičky 48, Arakain, Walda Gang, Polemic, Smola a Hrušky, Pavel Callta, Ruda aus Ostrava, Jaroslav Uhlíř mit seiner Band, Katapult, Richard Müller, Tublatanka, Zoči Voči, CM Slovácko mladší, Franta Uher, Kinderensembles. Moderiert von Ondřej Blažmen Blaho. Rahmenprogramm: Ritterturnier, Eis- und Flamme-Feuershow, Ökotaucher, Attraktionen für Kinder, Märchennachmittag mit dem Ensemble Komedianti na Káře Fahrende Komödianten Performers and bands: Borra, Support Lesbiens, Rybičky 48, Arakain, Walda Gang, Polemic, Smola a Hrušky, Pavel Callta, Ruda z Ostravy, Jaroslav Uhlíř with his band, Katapult, Richard Müller, Tublatanka, Zoči Voči, CM Slovácko junior, Franta Uher, children s ensembles. Hosted by Ondřej Blažmen Blaho Complementary events: jousting, the fire and ice show, the ekodiver, attractions for children, a fairy-tale afternoon with the Wandering Actors :00 DRNHOLEC Hasičská zbrojnice, náměstí Feuerwehrhaus, Stadtplatz Fire Station, Square Oslavy 140. výročí založení Sboru dobrovolných hasičů Feier zum 140. Jubiläum der Gründung des Verbandes der freiwilligen Feuerwehr The Celebration of the 140 th Anniversary of the Founding of the Volunteer Firemen Corps Slavnostní průvod, hasičská technika, veteráni, výstava, soutěž v požárním útoku Festzug, Feuerwehrtechnik, Oldtimer, Ausstellung, Löschangriff-Wettbewerb Festive parade, fire fighting equipment, veterans, exhibition, firefighting competition SDH Drnholec, :00 KLENTNICE Za obecním úřadem Gelände hinter dem Gemeindeamt Premises behind the Municipal Office Klentnický gulášfest Gulaschfest in Klentnice Goulash Festival in Klentnice Nabídka různých kotlíkových gulášů a jiných místních pochutin Verschiedene Arten von Kessel-Gulaschen und andere lokale Köstlichkeiten Offers a variety of pots of goulash and other local delicacies Obec Klentnice, , :00 HORNÍ VĚSTONICE Kulturně-sportovní areál Kultur- und Sportgelände Culture and Sports Centre Vinný košt Weinverkostung Wine tasting Tradiční výstava vín z podpálaví s cimbálovou muzikou J. Severína Traditionelle Ausstellung der Weine vom Fuß der Pollauer Berge mit der Zimbalkapelle von Jožka Severin Traditional exhibition of wines from the Pálava Hills area, with Jožka Severin Cymbalom Music MS Horní Věstonice, , :00 NOVÝ PŘEROV Sál kulturního domu Kulturhaus Community Centre Hall Výstava vín 2015 Weinausstellung 2015 Wine Show 2015 Místní spolek vinařů, Obec Nový Přerov, , :00 BŘEZÍ, DOLNÍ DUNAJOVICE Vinné sklepy Weinkeller Wine cellars Přehlídka otevřených sklepů Offene Weinkeller Tour of open cellars Vinaři z Dolních Dunajovic a Březí, :00 MIKULOV Dietrichsteinská hrobka Dietrichsteiner Gruft The Dietrichstein Tomb Koncert k svátku matek Muttertagskonzert Concert on Mother's Day Koncert pěveckého sboru Virtuosi di Mikulov a Vokál Přerov Konzert der Gesangsensembles Virtuosi di Mikulov und Vokál Přerov Virtuosi di Mikulov and Vokál Přerov Choirs Concert Virtuosi di Mikulov, , MIKULOV Eat Art Gallery Kosmatice Holunderblüten Elderflowers Sladké i slané zapomenuté speciality z květů černého bezu Vergessene süße und salzige Spezialitäten aus Holunderblüten Sweet and salty forgotten specialities from the elderflower blossoms :00 MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery VOICEBAND Divadelní představení pro dospělé 3

4 Theatervorstellung für Erwachsene A theatre performance for adults Galerie Konvent, , MIKULOV Mikulovské Rudolfinum Mikulover Rudolfinum The Mikulov Rudolfinum Sklo Lhotský Lhotský: Glas Lhotský Glass Mikulovské Rufolfinum, , :00 MILOVICE Kulturní dům Kulturhaus Community Centre XII. výstava vín XII. Weinausstellung The 12 th Wine Show Místní výstava vín s možností ochutnání až 600 vín z Milovic a okolí. Příjemné venkovní prostředí, cimbálová muzika a různá kulturní vystoupení Lokale Weinausstellung mit Verkostung von bis zu 600 Weinen aus Milovice und Umgebung. Angenehmer Außenraum, Zimbalmusik und verschiedenartige kulturelle Darbietungen A local wine show with up to 600 wines from Milovice and the surrounding area offered for tasting. Enjoy a pleasant outdoor environment, cymbalom music and various cultural events Vinaři z Milovic a Obec Milovice, , :00 DRNHOLEC ZŠ Drnholec Grundschule Drnholec Elementary school Drnholec Cesta za dobrodružstvím pro rodinné týmy Der Weg ins Abenteuer für Familien-Teams A Journey in Search of Adventure for Family Teams Netradiční oslava Dne matek i Dne otců Unkonventionelle Feier des Mutter- und Vatertags Unconventional celebration of Mother s Day and Father s Day ZŠ a MŠ Drnholec, , :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Židovské rodinné obřady Jüdische Familien-Zeremonien Jewish Family Rituals Přednášející Mgr. Táňa Klementová, vstup volný Vortrag von Mag. Táňa Klementová, Eintritt frei Presenter Mgr. Táňa Klementová, free entry RMM, , :00 MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Divadlo plyšového medvídka křišťálová studánka aneb Cirkus Sládek Plüschbär-Theater Kristallbrunnen oder Sládek-Zirkus The Teddy Bear Theatre A Crystal Fountain and Sládek Circus Divadelní představení pro děti Theatervorstellung für Kinder A theatre performance for children Galerie Konvent, , :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Vydáno v Mikulově vernisáž výstavy Erschienen in Mikulov Ausstellungsvernissage Published in Mikulov Exhibition Opening RMM, , :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Muzejní noc Museumsnacht Long Night of Museums Setkání s historií a jejími příběhy nejenom v muzejních expozicích Begegnung mit Historie und ihren Geschichten nicht nur in den Expositionen des Museums Meeting history and learning its stories in museum exhibitions and elsewhere RMM, , MIKULOV Náměstí, historické památky Stadtplatz, historische Denkmäler Square, historic sights Slavnosti města Mikulova Stadtfest von Mikulov The Town of Mikulov Festival Historické ukázky života v Mikulově, zpřístupnění památek s doprovodným programem, vystoupení místních souborů a škol, ochutnávky vín, gastrospeciality. Koncerty El Elektro Folk, Lenny, Xindl X, Jitka Šuranská, HB Stop, vstup volný Geschichten aus der Historie der Stadt Mikulov, Sehenswürdigkeiten, Führungen mit Rahmenprogramm, Darbietungen von lokalen Ensembles und Schulen, Weinverkostungen, gastronomische Spezialitäten. Konzerte El Elektro Folk, Lenny, Xindl X, Jitka Šuranská, HB Stop, Eintritt frei Scenes from the traditional life in Mikulov, opening of sights to the public with complementary events, performances of local ensembles and schools, wine tasting, gastronomic specialities. Concerts El Elektro Folk, Lenny, Xindl X, Jitka Šuranská, HB Stop, free entry Mikulovská rozvojová s.r.o., , :00 MIKULOV Hotel Zámeček Hotel Zámeček Hotel Zámeček Mikulovské vinné trhy Mikulover Weinmarkt Mikulov Wine Fairs Prestižní degustace vína, bohatý kulturní program, Mistrovství ČR v natažení koštýře vína ze sudu, košt vín z vinné kašny Prestigeträchtige Weinverkostung, reichhaltiges Kulturprogramm, Landesmeisterschaft im Weinzapfen mit Weinheber, Weinverkostung am Weinbrunnen A prestigious wine tasting event, rich cultural programme, The Czech championship in filling a wine pipette from the barrel, Wine tasting from a wine fountain Hotel Zámeček Mikulov, , :00 16:00 DOLNÍ VĚSTONICE Expozice lovců a mamutů Ausstellung von Jägern und Mammuten Mammoths and hunters exhibition 4

5 Jak na pazourek Was mit einem Flintstein anfangen The Knack for Using Flint Tools RMM, , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Kinosál Kinosaal Cinema Májové zpívání Maisingen Singing in May Mužský a ženský sbor Dolní Dunajovice, :00 MIKULOV Eat Art Gallery Marie Vránová vernisáž výstavy "Recept" Vernissage der Ausstellung Rezept "A Recipe" - Exhibition Opening Obrazy, instalace, performace, food style Bilder, Installationen, Performance, Food Style Paintings, installations, performances, food style :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Band Praha Koncert, vstup volný Konzert, Eintritt frei Concert, free entry RMM, , :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Vodnická pohádka Wassermann- Märchen The Merman Fairy Tale Loutkové divadlo Koňmo na východní terase zámku Koňmo: ein Marionettentheater auf der Ost-Schlossterrasse "Koňmo" (On Horseback) Puppet Theatre show on Chateau's eastern terrace RMM, , :30 MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Přehlídka dětských cimbálových muzik Präsentation von Kinderzimbalkapellen Children s cymbalom bands show Vzpomínka na Josefa Košuliče 27. ročník Erinnerung an Josef Košulič 27. Jahrgang Tribute to Josef Košulič The 27 th Year Mikulovská rozvojová, ZUŠ Mikulov, , , PASOHLÁVKY ATC Merkur Euro Bike Fest Mušov ročník, festival pro všechny, kteří propadli fenoménu zvaný motocykl, ať už nějakou motorku vlastní, nebo mají motorky a svět kolem nich rádi 7. Jahrgang des Festivals für alle Motosportliebhaber mit oder ohne Motorrad, die dem Phänomen Motorrad verfallen sind oder die Motorräder und die Welt rund um Motorräder lieben The 7 th year, of the show for all those keen on motorcycling, whether they ride themselves or enjoy the world of motorcycling Black Machine s.r.o., MIKULOV ECM Mikulov, kostel sv. Václava, kostel sv. Jana Křtitele EmK Mikulov, St. Wenzelskirche, Johannes-der-Täufer- Kirche ECM Mikulov, St. Wenceslas Church and the Church of John the Baptist Noc kostelů Kirchennacht The Night of Churches Zpřístupnění církevních památek s doprovodným programem Nacht der offenen Kirchen mit Rahmenprogramm Opening of religious monuments with complementary programme ECM Mikulov, Farnosti Mikulovska, , , MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Křehký Mikulov 2015 Zerbrechliches Mikulov 2015 A Delicate Mikulov 2015 Pátý ročník festivalu, jehož cílem je vytvořit živou platformu pro současnou českou a zahraniční art design scénu. Součástí jsou unikátní výstavy a instalace art designu v zámeckých sálech Der fünfte Jahrgang des Festivals Zerbrechliches Mikulov, eine lebhafte Plattform für die zeitgenössische in- und ausländische Art Design-Szene mit einzigartigen Ausstellungen und Art-Design- Installationen in den Schlosssälen The 5 th year of the festival aiming to create a platform for the present Czech and international art design scene. It presents unique exhibitions and art design installations in the Chateau halls Profil Media, , :00 KLENTNICE Fotbalové hřiště Fußballplatz Football field Dětský den Kindertag Children s Day Zábavné odpoledne a soutěže pro děti Unterhaltung und Wettbewerbe für Kinder Fun afternoon and competitions for children Spolek klentnických žen, :00 MIKULOV Hřiště FC Pálava Fußballplatz FC Pálava FC Pálava Playing Field Den dětí Kindertag Children s Day Oslava dne dětí Kindertagfeier Children s Day celebration Město Mikulov, DDM Mikulov, FC Pálava, , PERNÁ Běh na Děvín Děvín-Berglauf Run to Děvín Atletický klub Perná, :00 DRNHOLEC Hřiště TJ Drnholec Fußballplatz TV Drnholec Sports Club Drnholec Playing field Den dětí Kindertag Children s Day Hry a soutěže pro děti, ukázka modelů letadel, vystoupení tanečních skupin Spiele und Wettbewerbe für Kinder, Vorführungen von Flugzeugmodellen, Darbietungen von Tanzgruppen Games and competitions for children, presentation of model airplanes, performance of dance groups Organizace Drnholce, 5

6 ČERVEN JUNI JUNE MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Výstava prací žáků výtvarného oboru ZUŠ Mikulov Ausstellung von Arbeiten der Schüler der Mal- und Zeichenklasse der Kunstgrundschule Mikulov An exhibition of works by students of the visual art courses at the Mikulov Art School ZUŠ Mikulov, , :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Vernisáž výstavy Loutky moravských kočovných loutkařů Flachsů Ausstellungsvernissage: Marionetten der mährischen wandernden Puppenspieler der Familie Flachs Exhibition Opening The Puppets made by the Flachs Family, Moravian Travelling Puppeteers RMM, , :30 MIKULOV Zámecký sál Mikulov Schlosssaal, Mikulov Mikulov Chateau Hall XV. Jazzový večer na počest Karla Krautgartnera XV. Jazzabend und Erinnerung an Karel Krautgartner The 15 th Jazz Night to Honour Karel Krautgartner V 17 hod. na Náměstí instalace bronzové hvězdy do Chodníku slávy, večerní koncert Big Bandu Václava Hybše s Irenou Koukalovou, Martinou Dolečkovou, Filipem Hořejším, Štěpánem Růžičkou a Bohušem Matušem Um 17 Uhr auf dem Stadtplatz wird ein Bronzestern im Walk of Fame eingelassen, Abendkonzert der Václav Hybš-Big Band mit Irena Koukalová, Martina Dolečková, Filip Hořejší, Štěpán Růžička und Bohuš Matuš At 5 p.m. in the Square, installation of a bronze star in a Walk of Fame, an evening concert of the Václav Hybš Big Band with the performers Irena Koukalová, Martina Dolečková, Filip Hořejší, Štěpán Růžička and Bohuš Matuš Sdružení přátel Karla Krautgartnera, , MIKULOV Vybrané mikulovské restaurace Ausgewählte Restaurants in Mikulov Selected Mikulov restaurants Mikulov Gourmet Festival, 6. ročník Mikulov Gourmet Festival, 6. Jahrgang The 6 th Year of Mikulov Gourmet Festival Mikulov Gourmet Festival je čtyřdenní oslavou moravské kuchyně při snoubení se skvělými moravskými víny ve vyhlášených restauracích magického vinařského města Mikulova. Vybraní mistři kuchaři, členové národního týmu Asociace kuchařů a cukrářů pro vás připravili moravské pokrmy v moderním stylu v kombinaci tradičních moravských odrůd Das Mikulov Gourmet Festival ist ein viertägiges Fest der mährischen Küche in ihrer Kombination mit hervorragenden mährischen Weinen in berühmten Restaurants der magischen Weinstadt Mikulov. Kochmeister, Mitglieder der Nationalmannschaft der Koch und Konditorenvereinigung, bereiten für Sie traditionelle mährische Gerichte im modernen Stil in harmonischer Mariage mit traditionellen mährischen Weinsorten zu The Mikulov Gourmet Festival is a four-day celebration of the Moravian cuisine complemented by excellent Moravian wines in the popular restaurants of Mikulov, the magic city of wine. Sought-after chefs, members of the national team of the Association of Cooks and Confectioners, prepare Moravian dishes for you in the modern style matched by traditional Moravian wines GOURMET FESTIVAL MIKULOV o.s., , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square 11. dětské krojované hodečky 11. Kindertrachtenkirmes The 11 th Children s Costumed Feast Krojovaný průvod, společné zpívání a tanec nejen dětí z DNS Dunajek, ale i pozvaných dětských souborů a příznivců. Hraje DH Kateřinka až do večerních hodin Trachtenumzug, gemeinsames Singen und Tanzen, dargeboten nicht nur von Kindern des örtlichen Folkloreensembles Dunajek, sondern auch von eingeladenen Kinderensembles und Förderern. Bis in die Abendstunden spielt die Blasmusikkapelle Kateřinka Folk costume parade, singing and dancing together performed by children from DNS Dunajek and by invited children s ensembles and fans. Kateřinka Brass Band performs until the evening Dětský národopisný soubor Dunajek, , :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery Radovan Květ vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition Opening Malba, kresby, prezentace projektu Archeologického parku v Pavlově Malereien, Zeichnungen, Projektpräsentation des archäologischen Parks in Pavlov Paintings, drawings, presentation of the Archeological Park project in Pavlov Galerie U Ní, , MIKULOV Galerie Efram Galerie Efram Efram Gallery Efram výročí galerie Efram, kulturní program, vernisáž výstavy S. Chludilové, koncert 13. Jahrestag der Galerie Efram, Kulturprogramm, Vernissage der Ausstellung von S. Chludilová, Konzert The 13 th anniversary of Efram Gallery, cultural programme, opening of exhibition of S. Chludilová, concert Galerie Efram,

7 :30 MIKULOV Zámecký sál Schlosssaal Mikulov Chateau Hall Concentus Moraviae Mezinárodní hudební festival 13 měst. Tradiční hudba jižní Itálie: tarantelly, tammorriaty a samozřejmě mnoho milostných písní v podání festivalových residenčních hudebníků Marca Beasleyho se souborem Accordone Internationales Musikfestival in 13 Städten. Traditionelle Musik Süditaliens, Tarantelle, Tammurriate und natürlich viele Liebeslieder, dargeboten von Festival- Residenzmusikern, Marco Beasley und seinem Ensemble Accordone International music festival of 13 cities. Traditional music of Southern Italy: tarantellas, tammorriatas and of course many love songs performed by artists-in-residence Marco Beasley and ensemble Accordone Concentus Moraviae, Město Mikulov, , :00 MIKULOV Zámek sala terrena Schloss sala terrena Chateau sala terrena Mladé víno odchází Der junge Wein verlässt uns Young wine tasting Degustace vín ročníku 2014, zhodnocení jejich vývoje od svěcení vína Verkostung des Weinjahrgangs 2014, Beurteilung seiner Entwicklung ab der Weinsegnung Tasting of the 2014 wines, evaluation of their development from the wine blessing Moravín, , :00 MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Divadelní spolek Břetislav Vladimír a Věnek: V Háji Břetislav- Theaterverein Vladimír und Věnek: Im Hain Břetislav Theatre Company Vladimír a Věnek: "V Háji" Divadelní přestavení pro dospělé Theatervorstellung für Erwachsene Theatre performance for adults Galerie Konvent, , DOBRÉ POLE Areál Sokola Sokol-Gelände Sports Club Sokol Babské hody Altweiberkirmes Women s Festival Sokol Dobré Pole, spolek Daniel, Obec Dobré Pole, :00 JEVIŠOVKA Sportovní areál Sportgelände Sports Complex Veloinlinebraní 3. ročník Velo- Inline-Lese 3. Jahrgang The 3 rd Year Veloinline Race Závody v cyklistice a na inlinech Wettkämpfe in Radfahren und Inlineskating Cycling and inline skates race TJ Jevišovka, MIKULOV Zámecký sál Schlosssaal Chateau Hall Mezinárodní soutěž ve sportovním tanci Jaro 2015 Internationaler Sporttanzwettbewerb Frühling 2015 Spring 2015 International Sport Dancing Competition 10:00 Juniorská soutěž, 18:00 Mezinárodní soutěž ve sportovním tanci 10:00 Junioren, 18:00 Internationaler Sporttanzwettbewerb 10:00 Junior Competition, 18:00 International Sport Dancing Competition TS Morava, , :00 MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Partnerská města baví Mikulov Die Partnerstädte unterhalten Mikulov Friendship Towns Entertain Mikulov Představení partnerských měst Galanta, Šumperk Vorstellungen der Partnerstädte Galanta und Šumperk Galanta, Šumperk Galanta and Šumperk Friendship Towns Show Mikulovská rozvojová, , :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Židovský Mikulov Jüdischer Friedhof The Jewish Mikulov Přednášející Mgr. Josef Šuba, vstup volný Vortrag von Mag. Josef Šuba, Eintritt frei Presenter Mgr. Josef Šuba, free entry RMM, , MIKULOV Mikulovské Rudolfinum Mikulover Rudolfinum The Mikulov Rudolfinum Libor Lípa, Stefan Milkov výstava Ausstellung Exhibition Obrazy, sochy Bilder, Statuen Pictures, sculptures Mikulovské Rufolfinum, DOLNÍ VĚSTONICE Muzeum a okolí Museum und Umgebung Museum and its surroundings Slavnost na počest 90. výročí objevení Věstonické venuše Ein Fest zum 90. Jahrestag des Fundes der Venus von Dolní Věstonice Celebration to Honour the 90 th Anniversary of Uncovering the Vestonice Venus Kulturní program k poctě Věstonické venuše vesele i vážně Kulturprogramm zu Ehren der Venus von Dolní Věstonice lustig und ernst Cultural programme in honour of Vestonice Venus in both serious and cheerful vein Obec Dolní Věstonice, , PASOHLÁVKY ATC Merkur / pláž u malé Laguny ATC Merkur / Strand an der kleinen Lagune ATC Merkur / small Lagoon beach Letní slunovrat Naturistická Venuše Sommersonnenwende Naturistische Venus The Summer Solstice The Naturist Venus Pétanque, aquazorbing, volejbal, trampolíny, šipky a nuda běh. Večer živá hudba Pétanque, Aquazorbing, Volleyballturnier, Trampoline, Darts und FKK-Lauf. Abends Livemusik Petanque, aquazorbing, volleyball, trampoline, darts and naturist running. Evening live music Klub naturistů, 7

8 MIKULOV Pěchotní srub MJ-S 29 Svah MJ-S 29-Infanterieblockbau Böschung Infantry Log Cabin MJ-S 29 Slope Den pevnostních muzeí jižní Moravy Tag der Festungsmuseen Südmährens The Day of Fortress Museum in South Moravia Expozice střelných zbraní Feuerwaffenausstellung Fire arms exposition KVH Pevnost Mikulov, , PASOHLÁVKY ATC Merkur Český pohár ve wakeboardingu a wakeskatingu Tschechischer Landespokal in Wakeboarding und Wakeskating The Czech Wakeboarding and Wakeskating Cup Mezinárodní závody všech věkových kategorií o hodnotné ceny Internationaler Wettkampf für alle Altersklassen um wertvolle Preise International prize-awarding races for all age categories Wake Merkur, , :00 MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Studio Aldente O zakleté písničce aneb kterak Lumír a Rudolf písničku hledali, našli a vysvobodili Aldente- Studio Über das verzauberte Lied oder wie Lumír und Rudolf ein Lied gesucht, gefunden und errettet haben Studio Aldente About a spellbound song or how Lumír and Rudolf searched for the song, found and freed it Divadelní představení pro děti Kindertheatervorstellung A theatre performance for children Galerie Konvent, , :00; 20:00 BŘEZÍ Obecní sál, areál koupaliště Gemeindesaal, Badeplatz Municipal hall, Swimming pool Jánské hody Johanniskirmes St. John s Feast Obec Březí, :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Zuzana Novotná Ištvánová vernisáž výstavy V PRACHU Vernissage der Ausstellung IM STAUB IN THE DUST Exhibition Opening RMM, , :00 MIKULOV 1. nádvoří GSS Mikulov Hof, Gymnasium Mikulov The 1 st yard of the Mikulov Grammar School Gymplfest 2015 Přehlídka mladých hudebních skupin, setkání žáků, rodičů a absolventů školy Vorstellung von jungen Musikbands, Treffen von Schülern, Eltern und Absolventen Young music bands show, meeting of students, parents and graduates SRPDŠ při Gymnáziu Mikulov, , :00 MIKULOV Jezdecké centrum Mikulov Reitzentrum Mikulov Mikulov Riding Centre Závody spřežení Pferdegespannrennen Horse Carriage Racing Jezdecký klub Mikulov, , :00 PASOHLÁVKY Střelnice MS Pasohlávky Schießsportstätte JV Pasohlávky Firing Range MS Pasohlávky Dyjský pohár Thaya-Pokal The Dyje Cup Veřejný střelecký závod jednotlivců i družstev Öffentlicher Schützenwettbewerb für individuelle Schützen und Mannschaften A public shooting competition for individuals and teams Myslivecký spolek Pasohlávky, , :00 MIKULOV U kina Am Kino Outside the cinema Krojové hody Mikulov Trachtenkirmes Mikulov Mikulov Costumed Festivities Krojovaný průvod, taneční zábava Trachtenumzug, Tanzunterhaltung Costumed procession, dance party Krojová chasa Mikulov, :00 MIKULOV Eat Art Gallery Eva Šebíková výstava "Chléb a hry II." Ausstellung Exhibition Obrazy, olejomalba, food style Bilder, Ölgemälde, Food Style Pictures, oil paintings, food style :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square První prázdninová zábava Die erste Ferienunterhaltung First Holiday Dance Party SRPŠ při ZŠ Dolní Dunajovice, MIKULOV Galerie Efram Galerie Efram Efram Gallery Sympozium Efram 2015 Symposium Efram 2015 Efram 2015 Symposium Výtvarné a vzdělávací sympozium s doprovodným programem pro veřejnost Ein Kunst- und Bildungssymposium mit Rahmenprogramm für die Öffentlichkeit Art and education symposium with complementary events for public Galerie Efram, ČERVENEC JULI JULY MIKULOV Eat Art Gallery Knedloviny Knödelmenü All Kinds of Dumplings Knedlíčky ovocné, knedlíky masové, teplé i ledové Obst-, Fleischknödeln, heiß und kalt Fruit dumplings, meat filled dumplings, hot and ice dumplings 8

9 MIKULOV Amfiteátr Amphitheater Amphitheatre Rozmarné léto 2015 Kapriziöser Sommer 2015 Whimsical Summer 2015 Netradiční festival, který propojí hudbu s divadlem. Vystoupí Tomáš Klus, UDG, Jaroslav Uhlíř, Crossband, František Nedvěd, divadelní představení Světáci Ein unkonventionelles Festival, das Musik und Theater verbindet. Mitwirkende: Tomáš Klus, UDG, Jaroslav Uhlíř, Crossband, František Nedvěd, Theatervorstellung Weltmänner Unconventional festival which connects music with theatre. Tomáš Klus, UDG, Jaroslav Uhlíř, Crossband and František Nedvěd will perform; "Men-of-the-World" theatre performance :00 DOLNÍ A HORNÍ VĚSTONICE Vinné sklepy v Dolních a Horních Věstonicích Weinkeller in Dolní und Horní Věstonice Wine cellars in Dolní and Horní Věstonice Den otevřených sklepů a červencová noc Tag der der offenen Weinkeller und Juninacht Day of Open Cellars and July Night Otevření třinácti vinných sklepů, nabídka vín k degustaci, večerní zakončení zábavou v kulturně-sportovním areálu v Horních Věstonicích 13 offene Weinkeller, Weinverkostung, zum Ausklingen ein Abendunterhaltung im Kultur- und Sportareal in Horní Věstonice Opening of thirteen wine cellars, wines offered for tasting, an evening dance party at the municipal culture and sports complex in Horní Věstonice Vinaři z Dolních a Horních Věstonic, , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Zpívání mužských sborů Singen von Männerchöre Performance of Male Choirs Mužský a ženský sbor Dolní Dunajovice, :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery František Zelinka st. & František Zelinka ml. vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition Opening Dřevořezba, malby, kresby Holzschnitt, Malereien, Zeichnungen Woodcuts, paintings, drawings Galerie U Ní, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Cirkus Ibiza Party Šílená party pod střechou cirkusového šapitó. Tanečnice v kostýmech klaunů, drezérů, zvířat a žonglérů. Laserová show, bubliny a originální dekorace Eine verrückte Party unter dem Zirkuszelt, Tänzerinnen in Clown-, Dresseur-, Tier- und Jongleur-Kostümen. Laser-Show, Seifenblasen, originelle Dekorationen A crazy party under the big top. Dancers dressed up as clowns, tamers, animals and jugglers. Laser show, bubbles and original set :00 DRNHOLEC Hřiště TJ Drnholec Spielplatz, TV Drnholec Sports Club Drnholec Playing field Krojované hody Trachtenkirmes Festivities in Folk Costumes Večerní zábava s krojovanými, sóla, přespolní chasa, hraje DH Slovácká kapela Romana Horňáčka od 15:00 hod. dětské odpoledne se souborem Jarabáček, večerní zábava, hraje DH Horenka Abendunterhaltung in Trachten, Soli, auswärtige Dorfjugend, mit der Blaskapelle Slovácká kapela von Roman Horňáček, am ab 15:00 Uhr: Kindernachmittag mit dem Ensemble Jarabáček, Abendunterhaltung mit der Blaskapelle Horenka Evening dance party in folk costumes, solos, youth from surrounding area, Slovácká kapela brass band led by Roman Horňáček 5 July 2015 at 3 p.m. children s afternoon with Jarabáček ensemble, evening dance party with Horenka brass band TJ Dynamo Drnholec, MIKULOV Eat Art Gallery Co vařil rád Henri de Toulouse-Lautrec Was Henri de Toulouse-Lautrec so kochen mochte What Henri de Toulouse-Lautrec liked to cook Francouzské kulinářské speciality ze sbírky jeho receptů Französische kulinarische Spezialitäten aus der Sammlung der Rezepte von Henri de Toulouse-Lautrec French culinary specialities from the artist s recipes MIKULOV Pěchotní srub MJ-S 29 Svah MJ-S 29-Infanterieblockbau Böschung Infantry Log Cabin MJ-S 29 Slope Den slovanských věrozvěstů Tag der Slawenapostel The Day of the Slavic Missionaries Expozice střelných zbraní Feuerwaffenausstellung Fire arms exposition KVH Pevnost Mikulov, , :00 SEDLEC Areál ZD vinařství Sedleckých vín Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec Agricultural Co-Op premises Sedlec Wines winery Festival sedleckých vín Festival der Weine aus Sedlec The Sedlec Wine Show Vyhlášená tradiční akce jako hlavní vrchol sezóny vinařské turistiky. Skvělá vína, špičková gastronomie, hudební produkce Jožka Šmukař, Věra Martinová, večerní taneční zábava. Losování, vstup zdarma Weitbekannte 9

10 traditionelle Veranstaltung, Höhepunkt der Weintourismussaison, hervorragende Weine, Spitzengastronomie, musikalische Darbietungen Jožka Šmukař, Věra Martinová, Abendtanzveranstaltung. Verlosung, Eintritt frei Popular traditional event as the highlight of the wine tourist season. Excellent wines, superior gastronomy, music provided by Jožka Šmukař and Věra Martinová; evening dance party, prize draw, free entry Vinařství Sedlecká vína, , :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Ostravský smíšený sbor koncert Gemischter Chor von Ostrava Konzert The Ostrava Mixed Choir Concert RMM, , :17, 20:20 MIKULOV Sály mikulovského zámku Säle des Mikulover Schlosses Mikulov Chateau Halls Kytarový festival Mikulov, 29. ročník Gitarrenfestival Mikulov, 29. Jahrgang The 29 th Year of Mikulov Guitar Festival Koncerty v prostorách mikulovského zámku zaměřené na klasickou koncertní kytaru Konzerte für die klassische Konzertgitarre in den Räumlichkeiten des Schlosses in Mikulov Classical guitar concerts at Mikulov Chateau Kytarový festival Mikulov, o.s., BŘEZÍ Sportovní areál Sportgelände Sports Complex Uličky Gassen The Alleys Sportovní utkání týmů Sportlicher Wettkampf von Teams Sporting contest of teams Obec Březí, MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Miroslav Zvonek výstava Ausstellung Exhibition Kovové objekty Metallobjekte Metal objects Galerie Konvent, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Hanky Panky Show Travesti show skupiny Hanky Panky v novém obsazení. Těší se Saša, Nadja, Valerie, Stefany a Jennifer Travestie Show Gruppe Band Hanky Panky mit neuen Mitwirkenden. Es freuen sich: Saša, Nadja, Valerie, Stefany und Jennifer Hanky Panky Transvesti Show with a new cast. You are invited by Saša, Nadja, Valerie, Stefany and Jennifer :00 MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Divadlo Koráb Sindibádova dobrodružství Das Theater Koráb Sindbads Abenteuer Koráb Theatre Sindibad and His Adventures Divadelní představení pro děti Kindervorstellung A theatre performance for children Galerie Konvent, , :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau XXII. Mikulovské výtvarné sympozium "dílna" 2015 XXII. Nikolsburger Kunstsymposium "dílna" 2015 The 22 nd Mikulov "dílna" Art Symposium 2015 Letní výtvarné setkání českých a zahraničních umělců tvořících v prostorách mikulovského zámku slavnostní zahájení. Kurátor: Oldřich Tichý Sommertreffen der in den Räumlichkeiten des Schlosses Mikulov arbeitenden in- und ausländischen bildenden Künstler festlicher Auftakt. Kurator Oldřich Tichý Summer meeting of Czech and foreign artists working in the Mikulov Chateau spaces official opening. Curator: Oldřich Tichý Město Mikulov a RMM, produkce , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Červencová noc Juninacht A Night in July TJ Sokol Dolní Dunajovice, :30 PASOHLÁVKY Fotbalové hřiště Pasohlávky Fußballplatz Pasohlávky Pasohlávky football field Extraligové hasičské závody Feuerwehrsport-Wettbewerb Fire Sport Major League Competition Závody extraligy ČR v požárním útoku Feuerwehrsport-Wettbewerb, landeshöchste Runde im Feuerwehrangriff Czech Major League firefighting competition Sbor dobrovolných hasičů Pasohlávky, , :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Procházka po židovském městě Spaziergang durch die Jüdische Stadt A Walk around the Old Jewish Town Přednášející Mgr. Josef Šuba, vstup volný Vortrag von Mag. Josef Šuba, Eintritt frei Presenter Mgr. Josef Šuba, free entry RMM, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Folklorní večer Folkloreabend Folk Music Evening K poslechu, zpěvu i tanci zahraje cimbálová muzika Kasanica. Ochutnávka vín Vinařství Holánek Zum Zuhören und Tanzen spielt und singt die Zimbalkapelle Kasanica. Verkostung der Weine des Weinguts Holánek 10

11 The cymbalom folk music band Kasanica plays for listening, singing and dance. Wine tasting presented by Holánek Winery MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Festival Národů Podyjí, XVI. ročník Festival der Völker des Thayatals, XVI. Jahrgang The 16 th Year of the Festival of the Dyje Region Nations Festival tradic, kultury a gurmánských specialit národnostních menšin, žijících na jižní Moravě a v pohraničí Rakouska Festival der Traditionen, Kultur und kulinarischen Spezialitäten nationaler Minderheiten in Südmähren und den Grenzgebieten Österreichs Festival of traditions, culture and gourmet specialities of national minorities living in South Moravia and in the border region of Austria Národy podyjí, občanské sdružení, , DOBRÉ POLE Obecní dům Gemeindehaus Municipal House Tradiční krojované hody Traditionelle Trachtenkirmes Traditional costumed feast Obec Dobré Pole, KS Sivěnka, , :00 JEVIŠOVKA Kulturní dům a areál Kulturhaus Community Centre and its outside area Krojované hody Trachtenkirmes Festivities in Folk Costumes Hody a taneční zábava Kirmes und Tanzunterhaltung Festivities and dance party Jevišovská chasa, :00 MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Letní putování po vinařských stezkách Mikulovska Cykloseriál Krajem vína 2015 Sommerwanderung durch Weinwege im Land um Mikulov Radfahrserie Durch das Land des Weines 2015 Summer exploring the wine trails around Mikulov - Cycling trips around the Wine Region 2015 Tradiční výlet po vinařských stezkách nabídne letos dvě trasy pro cyklisty a jednu pro pěší se zastávkovými místy u vinařů ve sklepních uličkách i u místních zajímavostí. Na kole či pěšky si užijte letní atmosféru mezi vinicemi, objevte tajemství otevřených vinných sklepů a ochutnejte místní speciality. Putování zakončíme na Náměstí v Mikulově při příležitosti konání festivalu Národy Podyjí Der traditionelle Ausflug durch Weinwege besteht in diesem Jahr aus zwei Routen für die Radfahrer und einer Wanderroute mit Rastpausen bei Winzern in Kellergassen bzw. an örtlichen Sehenswürdigkeiten. Ob auf Fahrrad, ob zu Fuß, alle können die sommerliche Atmosphäre in den Weinbergen genießen. Entdecken Sie das Geheimnis der offenen Weinkeller und verkosten Sie die lokalen Spezialitäten. Die Wanderung endet auf dem Stadtplatz in Mikulov, auf dem das Festival der Völker des Thayatals stattfindet. Traditional exploring of wine trails offers two cycle and one hiking routes this year, with stops at vintners' in wine cellar lanes and local sights. On bike or on foot, enjoy the summer among vineyards, discover the secrets of the open wine cellars and try local specialities. The trip ends in the Mikulov Square on the occassion of the Dyje Region Nations Festival Nadace Partnerství, , :00 BŘEZÍ Sportovní areál Sportgelände Sports Complex Setkání pěveckých sborů Ein Treffen von Sängerchören Meeting of Choirs Obec Březí, :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Hvězdný večer Sternabend Night of the Stars Koncert hvězdných interpretů ze světa populární hudby Konzert mit Popmusik-Stars Concert of pop music stars :00 MIKULOV Jezdecké centrum Mikulov Reitzentrum Mikulov Mikulov Riding Centre Parkurové závody kvalifikace na zlatou podkovou Hindernisrennen Qualifikation für das Goldene Hufeisen Showjumping Race Golden horseshoe qualification Jezdecký klub Mikulov, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Countrio Country večer nejen v country stylu Country- Abend, nicht nur im Country-Stil An evening in the country music style and more :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur Summer X Fest tour 6. ročník adrenalinové show. Pro návštěvníky je připraven bohatý program plný soutěží a sportu. Večer se koná party s DJ 6. Jahrgang der Adrenalin-Show, reichhaltiges Programm voller Wettbewerbe und Sport, Abendparty mit DJ The 6 th year of adrenalin show. A rich programme offering competitions and sports activities for visitors. An evening party with DJ VSA Xtreme, , DOLNÍ VĚSTONICE Areál před kulturním domem Gelände vor dem Kulturhaus Area outside Community centre Krojované babské hody Altweibertrachtenkirmes Costumed Women s Festival 11

12 slavnostní stavění máje s cimbálkou a koštem vína krojované hody s kapelou Mikulovanka feierliches Aufrichten des Maibaums mit Zimbalmusik und Weinverkostung Trachtenkirmes mit der Kapelle Mikulovanka erecting the maypole accompanied by cymbalom music and wine tasting. 25 July costumed festivities with with Mikulovanka brass band OS Věstonická beseda, , PASOHLÁVKY ATC Merkur Just ride Akce s freeride.cz, výstava prodejců vybavení s možností zapůjčení a vyzkoušení, exhibice, after party Veranstaltung mit freeride.cz, Präsentation von Ausrüstungsanbietern, Verleih, Testfahrten, Show, Afterparty Activities with freeride.cz, an exhibition organized by equipment dealers, lending and testing possible, exhibition, after party Wake Merkur, , :00 SEDLEC Areál ZD vinařství Sedleckých vín Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec Agricultural Co-Op premises Sedlec Wines winery Vinařská benátská noc Venezianische Nacht in einer Weinregion Wine Venetian Night Skvělá vína, speciality kuchyně, ohňostroj, taneční zábava, vstup zdarma Hervorragende Weine, kulinarische Spezialitäten, Feuerwerk, Tanzunterhaltung. Eintritt frei Excellent wines and culinary specialities, fireworks and dance party Vinařství Sedlecká vína, , :00 MIKULOV Dietrichsteinská hrobka Dietrichsteiner Gruft The Dietrichstein Tomb Vladimír Franz PROTÍNÁNÍ pro varhany Vladimír Franz DURCHQUEREN, ein Stück für die Orgel Vladimír Franz INTERSECTING for the Organ Koncert v rámci MVS "dílna" 2015 Ein Konzert im Rahmen des Nikolsburger Kunstsymposiums "dílna" 2015 Concert within Mikulov Art Symposium "dílna" 2015 Město Mikulov a RMM, produkce , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Summer Christmas Party Vánoční party uprostřed léta! Originální vánoční dekorace, výrobníky umělého sněhu, obří sněhuláci, rampouchy, opravdový Santa Claus, sněžný muž Tanzparty in weihnachtlicher Atmosphäre mitten im Sommer! Originelle Weihnachtsdekorationen, Kunstschnee, Riesen- Schneemänner, Eiszapfen, echter Santa Claus, Schneemensch A Christmans party at the height of summer! Original Christmas decorations, artificial snow machine, giant snowmen, icicles, the genuine Santa Claus and Yeti :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Pytlácká noc Nacht der Wilderer Poacher s Night Myslivecké sdružení, :00 DRNHOLEC Hřiště TJ Drnholec Spielplatz TV Drnholec Sports Club Drnholec Playing field Červencová noc Juninacht A Night in July Večerní zábava, myslivecké pochoutky Abendunterhaltung, Jägerspezialitäten Evening party, delightful venison dishes MS Rozvoj Drnholec, BAVORY Taneční parket u obecního úřadu Tanzparkett am Gemeindeamt Dance floor near the Municipal Office Krojované hody Trachtenkirmes Festivities in Folk Costumes Palavan Bavory, PASOHLÁVKY Obec Pasohlávky / kulturní dům Gemeinde Pasohlávky / Kulturhaus Pasohlávky / Community house Tradiční Anenské hody Traditionelle Annenkirmes Traditional St. Anna Feast TJ Zetor Pasohlávky pořádá společně s místní chasou tradiční krojované Anenské hody. Po oba dny se koná krojovaný průvod obcí, kdy proběhne předání práva starostou obce. Večer od 20:00 hod. se koná taneční zábava Der TV Zetor Pasohlávky veranstaltet gemeinsam mit der Dorfjugend die traditionelle St.-Anna-Trachtenkirmes. An beiden Tagen Volkstrachtenumzug durch die Gemeinde, bei dem vom Bürgermeister das Recht verliehen wird, ab 20:00 Uhr Abendtanzveranstaltung Zetor Pasohlávky sports club organizes traditional St. Anna Feast together with local youth. Folk costume parade through the village on both days, hand-over of the right to celebrate the feast by the provost. Dance party at 8 p.m TJ Zetor Pasohlávky, :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Folklorní večer Folkloreabend Folk Music Evening K poslechu, zpěvu i k tanci zahraje cimbálová muzika Slovácko mladší z Mikulčic a Jožka Šmukař. Ochutnávka vín Vinařství Holánek Zum Zuhören, Singen und Tanzen spielen und singen die Zimbalkapelle Slovácko mladší aus Mikulčice und Jožka Šmukař. Verkostung des Winzers Holánek The cymbalom folk music band "Slovácko mladší z Mikulčic" and Jožka Šmukař. You can dance, join in 12

13 singing or just listen. Wine tasting presented by Holánek Winery MIKULOV Dietrichsteinská hrobka, Galerie Konvent Dietrichsteiner Gruft, Galerie Konvent The Dietrichstein Family Tomb, Konvent Gallery Moravský Parnas Johanna Georga Gettnera 3. ročník festivalu barokního divadla Johann Georg Gettners Mährischer Parnass 3. Jahrgang des Barocktheaterfestivals The Moravian Parnassus dedicated to Johann Georg Gettner the 3 rd Year of the Baroque Theatre Festival Připomínky slavné divadelní historie Mikulova, představení v podání společnosti Geisslers Hofcomoedianten z Kuksu Erinnerung an die glorreiche Theatergeschichte von Mikulov in einer Vorstellung der Gesellschaft Geisslers Hofcomoedianten von Kuks A tribute to the great theatre history of Mikulov, a performance by the Geisslers Hofcomoedianten from Kuks theatre company Občanské sdružení Pro Konvent, Mikulovská rozvojová s.r.o., , MIKULOV Eat Art Gallery Waffloviny Waffel-Menü Waffle Variations Pikantní i sladké waffle pro labužníky Pikante und süße Waffeln für Feinschmecker spicy and sweet waffles for gourmets SRPEN AUGUST AUGUST :00 MIKULOV Náměstí, Amfiteátr Stadtplatz, Amphitheater Square, Amphitheatre Pálavský krpál Pollauer Krpál Pálavský krpál / A Pálava Peasant s Old Shoe 8. ročník, úspěšný cyklistický závod pro širokou veřejnost (součást MTB maratonů Galaxy-série 2015) 8. Jahrgang, erfolgreiches Radrennen für die breite Öffentlichkeit (Bestandteil der MTB-Marathon-Galaxy-Serie 2015) The 8 th year, successful cycling race for the public at large (part of MTB Galaxy marathons series 2015) Cesty za sportem a kulturou, Pavlof, :00 KLENTNICE Celá obec a horní parkoviště Gesamte Gemeinde und oberer Parkplatz The whole village and the upper parking place Krojované hody Trachtenkirmes Festivities in Folk Costumes Průvod chasy obcí a večerní hodová zábava Trachtenumzug, abends Tanzunterhaltung Youth procession round the village and evening dance party Obec a klentnická chasa, , :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery Jiří Liška vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition Opening Malba, grafika Malerei, Graphik Paintings, Graphic Art Galerie U Ní, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Tropical Island Party Zažijte noc na tropickém ostrově plného originálních dekorací. Liány, totemy, animátoři a tanečnice ve zvířecích kostýmech, speciální kouřové efekty Erleben Sie eine Nacht auf einer tropischen Insel. Originelle Dekorationen, Lianen, Totems, Animatoren und Tänzerinnen in Tierkostümen, spezielle Raucheffekte Enjoy a night in a tropical island full of original decorations. Climbing vines, totems, animators and dancers in animal costumes, special smoke effects :00 MIKULOV Jezdecké centrum Mikulov Reitzentrum Mikulov Mikulov Riding Centre Drezúrní závody Dressur Dressage Competition Jezdecký klub Mikulov, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / pláž u velké Laguny ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ATC Merkur / large Lagoon beach Šermířské vystoupení a ohňová show Fechtdarbietungen und Feuer-Show Fencing performance and fire show Souboj o princeznu, na závěr večera ohňová show Oheň a led se skupinou historického šermu Baštýři Kampf um die Prinzessin, zum Abschluss des Abends eine Feuer-Show Eis und Flamme mit der Gruppe für historisches Fechten Baštýři Battle for a Princess, the Fire and Ice show with "Baštýři" Historical Fencing Club to close the night MIKULOV Mikulovské Rudolfinum Mikulover Rudolfinum The Mikulov Rudolfinum Tomáš Císařovský výstava Ausstellung Exhibition Grafiky, akvarely Graphik, Aquarells Graphic art, watercolours Mikulovské Rufolfinum, :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Přijela pouť Travestie Show... a traveling fair has arrived Travesti show se skupinami Techtle mechtle a Screamers Travestie Show mit der Gruppe 13

14 Techtelmechtel und Screamers Travesti show with Techtle mechtle and Screamers groups :00; 9:00 MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Festival Sousedé, Zarážení hory Festival Nachbarn, Setzen des Hüterbaumes Our Neighbours Festival, Closing the Vineyard Festival tuzemských a zahraničních folklorních souborů, folklorní pásmo Zarážení hory, degustace regionálních vín Festival in- und ausländischer Folkloreensembles, Folkloredarbietung Setzen des Hüterbaumes, Verkostung von regionalen Weinen Festival of folklore ensembles from home and abroad, Closing the vineyard folklore programme, tasting of regional wines NS Pálava, Moravín Mikulov, , :30 PAVLOV Pochůzka obcí, kulturní dům Umzug durch die Gemeinde, Kulturhaus Strolling round the village, Community Centre Krojované hody Trachtenkirmes Festivities in Folk Costumes Průvod krojovaných, večer hodová zábava Trachtenumzug, abends Unterhaltung Costumed procession, evening dance party Obec Pavlov, , :00 MIKULOV Amfiteátr Amphitheater Amphitheatre Mikulovské pivobraní 2015 Mikulover Bierlese 2015 Mikulov Beer Festival ročník pivního festivalu s možností ochutnat různé druhy piva, zajímavé kulturní pořady, známé kapely, soutěže 5. Jahrgang des Bierfestivals mit Verkostung von verschiedenen Biersorten, interessante Kulturveranstaltungen, bekannte Kapellen, Wettbewerbe The 5 th year of Beer Festival, tasting of different beer brands, attractive cultural programmes, popular bands, competitions Bellato s.r.o., , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Letní slavnost vína Sommerlicher Weinfest Summer Wine Festival Lidová slavnost spojená s výstavou a koštem vína Ein mit Weinausstellung und -verkostung verbundenes Volksfest Folk festivities including an exhibition and wine tasting TK Dolní Dunajovice, , :00 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau XXII. Mikulovské výtvarné sympozium "dílna" 2015 XXII. Nikolsburger Kunstsymposium "dílna" 2015 The 22 nd Mikulov "dílna" Art Symposium 2015 Letní výtvarné setkání českých a zahraničních umělců tvořících v prostorách mikulovského zámku slavnostní zakončení a vernisáž výstavy. Kurátor: Oldřich Tichý Sommertreffen der in den Räumlichkeiten des Schlosses Mikulov arbeitenden in- und ausländischen bildenden Künstler festlicher Abschluss und Ausstellungsvernissage. Kurator: Oldřich Tichý Summer meeting of Czech and foreign artists working in the Mikulov Chateau spaces official closing and exhibition opening. Curator: Oldřich Tichý Město Mikulov a RMM, produkce , :00 HORNÍ VĚSTONICE Kulturně-sportovní areál Kultur- und Sportgelände Culture and Sports Centre Tradiční krojované hody Traditionelle Trachtenkirmes Traditional costumed feast Průvod stárků obcí a večerní taneční zábava, hraje DH Hornobojané Umzug der Dorfjugend durch die Gemeinde, abends Tanzunterhaltung, es spielt die Blaskapelle Hornobojané Procession of costumed lads round the village, evening dance party accompanied by Hornobojané brass band music Obec Horní Věstonice, , :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Folklorní večer Folkloreabend Folk Music Evening K poslechu, zpěvu i k tanci zahraje cimbálová muzika Slovácko mladší z Mikulčic a manželé Osičkovi. Ochutnávka vín Vinařství Holánek Zum Zuhören, Singen und Tanzen spielen und singen die Zimbalkapelle Slovácko mladší aus Mikulčice und Ehegatten Osička. Verkostung des Winzers Holánek Slovácko mladší z Mikulčic cymbalom music band and The Osičkas. You can dance, join in singing or just listen. Wine tasting presented by Holánek Winery MIKULOV ZUŠ, zámecký sál Kunstgrundschule, Schlosssaal Art and music school, Chateau Hall XVI. Klavírní kurzy Audaces fortuna iuvat XVI. Klavierkurse Audaces fortuna iuvat The 16 th "Audaces Fortuna luvat" piano courses Výuka, koncerty účastníků a profesionálních umělců Unterricht, Konzerte der Teilnehmer und professioneller Künstler Practice, recitals by the course participants and professional performers Klavírní kurzy Mikulov o.s., , :00 DRNHOLEC Hřiště Starátko Starátko-Sportplatz Starátko playing field Soptík cup 2015 Hasičský turnaj v malé kopané o bečku piva Feuerwehr-Turnier im Mini-Fußball um ein 14

15 Bierfass The Firemen Small Field Soccer Tournament for a keg of beer :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur / náměstíčko ATC Merkur / kleiner Platz ATC Merkur caravan site / square Fantasyland Party Přijďte do světa fantazie, fantasy dekorací, originálních masek a kostýmů, v nich vás budou bavit animátoři a tanečnice. Těšte se na laserovou show Willkommen in der Welt der Fantasie und Fantasy, Dekorationen, originellen Masken und Kostümen. Für die Unterhaltung sorgen Animatoren und Tänzerinnen. Freuen Sie sich auf eine Lasershow! Enter a fantasy world of fantasy decorations, original masks and costumes worn by animators and dancers to entertain you. You are invited to a laser show NOVOSEDLY Novosedelské hody Traditionelle Kirmes in Novosedly Novosedly Festivities o.s. Novosedly, :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Osobnosti židovského Mikulova Persönlichkeiten des Jüdischen Mikulov Personalities of the Jewish Mikulov Přednášející Mgr. Josef Šuba, vstup volný Vortrag von Mag. Josef Šuba, Eintritt frei Presenter Mgr. Josef Šuba, free entry RMM, , :00 MILOVICE Náves před OÚ, kulturní dům Gemeindeplatz vor dem Gemeindehaus, Kulturhaus The village square outside the Municipal office, Community centre Tradiční krojované hody Traditionelle Trachtenkirmes Traditional costumed feast Udělení hodového práva, večerní zábava Verleihung des Kirchweihrechts, Abendunterhaltung Granting of the right to hold feast, evening dance party Obec Milovice, , :00 MILOVICE Pochůzka obcí, kulturní dům Umzug durch die Gemeinde, Kulturhaus Strolling round the village, Community Centre Tradiční krojované hody Traditionelle Trachtenkirmes Traditional costumed feast Obec Milovice, , :00 DRNHOLEC Hřiště TJ Drnholec Spielplatz TV Drnholec Sports Club Drnholec Playing field 4. babské hody 4. Altweiberkirmes The 4 th Costumed Women s Festival Předtančení Moravskou besedou v 16:00 a 20:00, hraje DH Horenka Vortanzen mit Mährischem Kontertanz um 16:00, um 20:00 Uhr die Blaskapelle Horenka Demonstration of Moravská beseda dance at 4 and 8 p.m., accompanied by Horenka Brass Band TJ Dynamo Drnholec, PERNÁ Přírodní areál Sokolovna Naturareal Sokolovna Open-air premises of Sokolovna Krojované hody Trachtenkirmes Festivities in Folk Costumes TJ Sokol Perná, MIKULOV Eat Art Gallery Líba Taylor výstava "Jinde se JÍ také" Líba Taylor Ausstellung Woanders ISST man auch "Eating Elsewhere" Líba Taylor Exhibition Fotografie, food style Fotografie, Food Style Photographs, food style :00 BŘEZÍ Sportovní areál Sportgelände Sports Complex Pohádkový les Märchenwald Fairy Tale Forest Cesta za pohádkou Auf der Suche nach einem Märchen A journey in quest of a fairy-tale world Obec Březí, :00 MIKULOV Dietrichsteinská hrobka Dietrichsteiner Gruft The Dietrichstein Tomb Eurotrialog Mikulov doprovodný koncert Begleitkonzert A complementary concert Josef Klíč Requiem za Magora Josef Klíč Requiem für Magor Josef Klíč A Requiem for Magor A.M.P. Production, , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Předhodová zábava Vorkirmesunterhaltung Party before the feast TJ Sokol Dolní Dunajovice, MIKULOV Amfiteátr Amphitheater Amphitheatre Eurotrialog Mikulov festival nepopulární hudby Festival für alternative Musik Festival of Non- Popular Music Hudební festival zaměřený na alternativní hudbu Festival für alternative Musik Alternative Music Festival A.M.P. Production, , :30 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Eurotrialog Mikulov doprovodný koncert Begleitkonzert A complementary concert Stravinsky's Wedding Dance A.M.P. Production, , 15

16 :00 PASOHLÁVKY ATC Merkur Závěrečná letní show a Verunka fest Sommerabschluss-Show und Verunka- Fest The Final Summer Show and Verunka Fest Ukončení prázdnin a charitativní koncert pro Verunku Gožďálovou, která trpí dětskou mozkovou obrnou. Těšte se na spoustu zábavy, her, soutěží a cen. Připraveny budou atrakce, stánky a hlavně koncerty pro všechny Ferienabschluss und Benefizkonzert für Verunka Gožďálová, die an zerebraler Kinderlähmung leidet. Jede Menge Spaß, Spiele, Wettbewerbe, Preise, Attraktionen, Stände und vor allem Konzerte für alle Parting with holidays and a benefit concert for Verunka Gožďálová who suffers from polio. A lot of entertainment, games, competitions and prizes are waiting for you; a variety of attractions and above all concerts for all :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Tradiční krojované hody Traditionelle Trachtenkirmes Traditional costumed feast TJ Sokol Dolní Dunajovice, :30 MIKULOV Městské kino Stadtkino Municipal Cinema Eurotrialog promítání filmu Takovej barevnej vocas letící komety Vorführung des Films Wie ein farbiger Schweif des fliegenden Kometen "This colour tail of a comet" - a film screening Předpremiéra filmu o Filipu Topolovi Vorpremiere eines Films über Filip Topol Preview of a film about Filip Topol A.M.P. Production, , :00 KLENTNICE Dětské hřiště u OÚ Spielplatz am Gemeindeamt Playground near the Municipal Office Ukončení prázdnin Ferienabschluss Farewell to the Holidays Zábavné odpoledne a soutěže pro děti Unterhaltender Nachmittag und Wettbewerbe für Kinder Fun afternoon and competitions for children Café Fara, ZÁŘÍ SEPTEMBER SEPTEMBER MIKULOV Eat Art Gallery Dýňoviny Kürbisfest Everything about Pumpkins Dýňové speciality od polévky, přes ragú, k moučníku pro vegetariány i pro masojedlíky Kürbisspezialitäten für Vegetarier und Fleischesser von der Suppe, über Ragout, bis hin zur Mehlspeise Pumpkin specialities from soup and stews to desserts for vegetarians as well as meat eaters MIKULOV Dietrichsteinská hrobka, Horní nádvoří zámku, kostel sv. Václava, kostel sv. Jana Křtitele Dietrichsteiner Gruft, oberer Schlosshof, St. Wenzelskirche, Johannesder-Täufer-Kirche The Dietrichstein Tomb, Chateau - Upper Courtyard, St. Wenceslas Church and the Church of John the Baptist Kampanila Kampanile Campanile XVII. Mezinárodní festival pěveckých sborů XVII. Internationales Chorfestival The 17 th International Choirs Festival Virtuosi di Mikulov, , MIKULOV Galerie Efram Galerie Efram Efram Gallery C.K. Klezmer Mikulov Mezinárodní hudební a taneční workshop Internationaler Musik- und Tanz-Workshop International Music and Dance Workshop Galerie Efram, PASOHLÁVKY ATC Merkur Zakončení hlavní wake sezony Abschluss der Haupt -Wake-Saison Closing of the "high" wake season Pořadatelé zvou všechny příznivce vodních sportů na zakončení sezony do wake parku. Součástí programu je také wake karneval Der Veranstalter lädt alle Wassersport-Fans zum Saison-Abschluss in den Wake-Park recht herzlich ein. Auf Programm ist auch das Wake- Karneval Organizers invite all water sports fans to closing of the season at the wake park. The wake carnival is part of the event Wake Merkur, , :00 PASOHLÁVKY Střelnice MS Pasohlávky Schießsportstätte JV Pasohlávky Firing Range MS Pasohlávky O pohár starosty obce Pasohlávky Um den Pokal des Bürgermeisters der Gemeinde Pasohlávky Shooting competition for the Pasohlávky Provost Cup Veřejný střelecký závod jednotlivců i družstev Offenes Wettschießen für individuelle Schützen und Mannschaften A public shooting competition of individuals and teams Myslivecký spolek Pasohlávky, , :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery Jiří Neuwirt vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition Opening Grafika Graphik Graphic Art Galerie U Ní, , :00 MIKULOV Kostel sv. Václava, Svatý kopeček St. Wenzelskirche, Heiliger Berg St. Wenceslas Church, the Sacred Mound Mariánská pouť na Svatý kopeček Marienwallfahrt auf den Heiligen Berg The Marian Pilgrimage to the Sacred Mound Tradiční pouť s Černou loretánskou Madonou Traditionelle Wallfahrt mit der lauretanischen 16

17 Schwarzen Madonna Traditional pilgrimage with the Black Loretan Madonna Farnosti Mikulovska, , :00 JEVIŠOVKA Kulturní dům a areál Kulturhaus und Gelände Community Centre and its outside area Kiritof 24. chorvatský kulturní den 24. Kroatischer Kulturtag The 24 th Croatian Culture Day Tradiční chorvatské hody. Představení tradiční kultury a zvyků někdejších obyvatel Jevišovky, ale také současného Chorvatska, bohatý kulturní program. 10:00 mše svatá, 14:00 kulturní program Traditionelle Kirmes der mährischen Kroaten. Vorstellung der traditionellen Kultur und Bräuche der ehemaligen Einwohner von Jevišovka, aber auch der heutigen kroatischen Kultur. Reichhaltiges Kulturprogramm. Um 10:00 Heilige Messe, 14:00 Kulturprogramm Traditional Croatian Feast Presentation of the traditional culture and customs of the former inhabitants of Jevišovka as well as of present Croatia, rich cultural programme. 10:00 Holy Mass, 14:00 culture programme Sdružení občanů chorvatské národnosti v ČR, MIKULOV Mikulovské Rudolfinum Mikulover Rudolfinum The Mikulov Rudolfinum Alena Beldová výstava Ausstellung Exhibition Obrazy Bilder Pictures Mikulovské Rufolfinum, MIKULOV Centrum města, Amfiteátr, Zámek, Kozí hrádek, Sv. kopeček Stadtzentrum, Amphitheater, Schloss, Geisberg, Heiliger Berg City centre, Amphitheatre, Chateau, Kozí hrádek castle, Sacred Mount Pálavské vinobraní 2015 Pollauer Weinlese Pálava Wine Harvest Tradiční slavnost vína průvod královské družiny, krojový průvod, řemeslné tržiště, veřejná ochutnávka vín, bohatý kulturní program pro celou rodinu, koncerty: Hana Zagorová, Michal Hrůza, Buty, Marta Jandová, Monkey Business, Ondřej Brzobohatý, Hradišťan, Věra Špinarová, Bratři Ebenové, Elis, Michal Prokop, Mig 21, Portless a mnoho dalších Traditionelles Weinfest historischer und Trachtenumzug, Handwerksmarkt, reiches Kulturprogramm für die ganze Familie, Federweißer- und Weinverkostungen, Konzerte: Hana Zagorová, Michal Hrůza, Buty, Marta Jandová, Monkey Business, Ondřej Brzobohatý, Hradišťan, Věra Špinarová, Bratři Ebenové, Elis, Michal Prokop, Mig 21, Portless und viele andere The traditional wine festival royal court pageant, costumed parade, handicrafts fair, public wine tasting, rich cultural programme for the family, concerts: Hana Zagorová, Michal Hrůza, Buty, Marta Jandová, Monkey Business, Ondřej Brzobohatý, Hradišťan, Věra Špinarová, The Eben Brothers, Elis, Michal Prokop, Mig 21, Portless and many others Mikulovská rozvojová s.r.o., , :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Vysoké svátky v židovském kalendáři Die jüdischen Hohen Feiertage Main Holidays in Jewish Calendar Přednášející Mgr. Kateřina Suchánková, vstup volný Vortrag von Mag. Kateřina Suchánková, Eintritt frei Presenter Mgr. Kateřina Suchánková, free entry RMM, , :00 NOVOSEDLY Na návsi před radnicí, vinné sklepy Auf dem Dorfplatz vor dem Rathaus, Weinkeller In the village square outside the Town Hall, wine cellars Slavnost vinobraní a Den otevřených sklepů Weinlesefest und Tag der offenen Weinkeller Wine Harvest Festival and Open Cellars Day Kulturní program, historický průvod obcí a kolem vinných skepů, burčák a ochutnávka vín od místních vinařů. Sklepy se otevřou pro veřejnost v 10:00 hodin, kulturní program na návsi od 11:00 hodin Kulturprogramm, historischer Umzug und guter Wein und Federweißer von lokalen Winzern. Die Weinkeller sind ab 10:00 Uhr geöffnet; Programm auf dem Dorfplatz ab 11:00 Uhr Cultural programme, a pageant round the village and wine cellars, young wine and tasting of wines from the local winemakers. Cellars will open to the public at 10:00, the culture programme In the village square begins at 11:00 Obec Novosedly, o.s. Novosedelské sklepy, , :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Náves Gemeindeplatz Village Square Vinobraní Weinlese Wine Harvest Obnovené tradiční vinobraní. Občerstvení formou moravské zabijačky a místních specialit. Ochutnávka vín, burčák, bohatý doprovodný program Erneuerte Weinlesetradition. Gaumenfreuden bei lokalen Spezialitäten, Köstlichkeiten aus der mährischen Hausschlachtung. Weinverkostung, Federweißer, reiches Rahmenprogramm Revived traditional wine harvest. Moravian pork feast delicacies and local specialities offered as refreshments. Wine tasting, young wine, complementary events ČZS Dolní Dunajovice, , MIKULOV Eat Art Gallery Vaření povidel Powidlkochen Making the Plum Jam Vaření povidel, spojené s předčítáním knih, vyprávěním a popíjením Powidlkochen verbunden mit Vorlesen, Erzählen und Umtrunk Making plum jam, accompanied by reading out from books, narrating and imbibing MIKULOV Náměstí Stadtplatz Square Festival sýrů Käsefestival Cheese Festival Festival tradičních sýrů Čech, Moravy a Slovenska. Národní sýrařská soutěž malých 17

18 výrobců sýra Festival der traditionellen Käse aus Böhmen, Mähren und der Slowakei. Nationaler Wettbewerb kleiner Käseproduzenten Festival of Traditional Cheeses from Bohemia, Moravia and Slovakia. National cheese competitions for small cheese producers Institut pro trénink pohostinnosti, , :00 MIKULOV Jezdecké centrum Mikulov Reitzentrum Mikulov Mikulov Riding Centre Drezúrní závody Dressur Dressage Competition Jezdecký klub Mikulov, , :00 MIKULOV Dietrichsteinská hrobka Dietrichsteiner Gruft The Dietrichstein Tomb Varhanní koncert Orgelkonzert Organ Concert Mikulovská rozvojová s.r.o., , MIKULOV Mětské kino, galerie Efram, Horní synagoga Stadtkino, Galerie Efram, Obere Synagoge Municipal Cinema, Efram Gallery, Upper Synagogue Dny židovské kultury Tage der jüdischen Kultur Days of Jewish Culture Dny židovské kultury v Mikulově navazují na historický odkaz a snaží se představit židovské tradice a kulturu široké veřejnosti. Bohatý program, taneční a hudební vystoupení, výstavy, ochutnávka židovské kuchyně, zpřístupnění památek Die Tage der jüdischen Kultur in Mikulov knüpfen an den historischen Nachlass an und haben vor, jüdische Traditionen und jüdische Kultur der breiten Öffentlichkeit vorzustellen. Reiches Programm, Tanz- und Musikdarbietungen, Ausstellungen, Kostproben der jüdischen Küche, offene Denkmäler u.ä. The Days of Jewish Culture in Mikulov build on the historical heritage and aim to present Jewish traditions and culture to the general public. A rich cultural programme, dance and music performances, exhibitions, tasting of traditional Jewish dishes, opening of sights to the public and more Spolek přátel židovské kultury, MIKULOV Eat Art Gallery Dana Lichtag výstava "Expresivní esence II." Ausstellung Expressive Essenz II "Expressive Essence II" Exhibition Obrazy, food style Bilder, Food Style Pictures, food style :00 SEDLEC Areál ZD vinařství Sedleckých vín Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec Agricultural Co-Op premises Sedlec Wines winery Sedlecké vinobraní Weinlese in Sedlec Sedlec Wine Harvest Oficiální ukončení vinařské turistické sezóny spojené s lisováním hroznů, prodejem burčáku, ochutnávkou vín, gastronomickými pochutinami a cimbálovou muzikou. Vstup zdarma Offizieller Abschluss der touristischen Weinsaison, verbunden mit Traubenpressen, Federweißerverkauf, Weinverkostung, Zimbalmusik und kulinarischen Köstlichkeiten. Eintritt frei Closing of the wine tourist season with pressing grapes, sale of young wine, wine tasting, culinary delicacies and cymbalom music. Free entry Vinařství Sedlecká vína, , :00 DRNHOLEC Náměstí, sklepní uličky Stadtplatz, Weinkellergassen Square, lanes of cellars 5. drnholecké vinobraní 5. Weinlese in Drnholec The 5 th Drnholec Wine Harvest Historický průvod kolem sklepů, bohatý doprovodný program na náměstí, vstup zdarma Historischer Umzug um die Weinkeller, reiches Rahmenprogramm auf dem Stadtplatz, Eintritt frei Historical Pageant round cellars, complementary events in the square, free entry Městys Drnholec, :00 DRNHOLEC Kulturní dům Kulturhaus Community Centre Hotařova zábava Unterhaltung des Weinhüters Party of the Watchman in the Vineyard Zábava plná burčáku, hotařů a překvapení, hraje skupina Stouni Unterhaltung voller Federweißer, Weinhüter und Überraschungen, es spielt die Band Stouni A party with young wine, watchmen and full of surprises, Stouni Band music Městys Drnholec, :00 MIKULOV Jezdecké centrum Mikulov Reitzentrum Mikulov Mikulov Riding Centre Parkurové závody Parcours Showjumping race Jezdecký klub Mikulov, , ŘÍJEN OKTOBER OCTOBER MIKULOV Galerie Konvent Galerie Konvent Konvent Gallery Ken Seton-Vyhnal výstava Ausstellung Exhibition Fotografie Fotografie-Ausstellung Photographs Galerie Konvent, , :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery Pavel Filip vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition Opening Malba Malerei Paintings Galerie U Ní, , 18

19 :00 MIKULOV Jezdecké centrum Mikulov Reitzentrum Mikulov Mikulov Riding Centre Parkurové závody Parcours Showjumping race Jezdecký klub Mikulov, , :00 DRNHOLEC Letiště Flughafen Air-field Drakiáda Drachenwettbewerb Kite flying Soutěž pro děti i dospělé, ukázka modelů letadel na zemi i ve vzduchu Wettbewerb für Jung und Alt, Vorführung von Flugzeugmodellen auf dem Boden und in der Luft Competition for children and adults, display of airplane models on the ground and in flight Modeláři Drnholec, MIKULOV Eat Art Gallery Sbírání šípků a trnek Hagebuttenund Schlehenpflücken Picking of rosehips a plums Sběr šípků na Kozím hrádku, Svatém kopečku nebo na Pálavě, večer šípková marmeláda Hagebuttenpflücken auf dem Geisberg, Heiligen Berg oder den Pollauer Bergen, abends Hagebuttenmarmelade Rosehip collection at Kozí hrádek, Sacred Mound or Pálava, making of rosehip jelly in the evening MIKULOV Mikulovské Rudolfinum Mikulover Rudolfinum The Mikulov Rudolfinum Jan Hruška výstava Ausstellung Exhibition Obrazy Bilder Pictures Mikulovské Rufolfinum, :00 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge Upper Synagogue Židovské legendy v Mikulově Jüdische Legenden in Mikulov Jewish Legends in Mikulov Přednášející Mgr. Josef Šuba, vstup volný Vortrag von Mag. Josef Šuba, Eintritt frei Presenter Mgr. Josef Šuba, free entry RMM, , :00 MIKULOV Hotel Zámeček Hotel Zámeček Hotel Zámeček Pálavský gulášfest s ochutnávkou Moravského Božolé Pollauer Gulaschfest mit Verkostung des Mährischen Beaujolais Pálava Goulash Festival with Moravian Beaujolais tasting Přehlídka mnoha typů gulášů, ochutnávka prvních mladých vín z raných odrůd ročníku 2015, Mistrovství ČR Gůlání sudu na čas, soutěž o největšího jedlíka Verkostung von unterschiedlichen Gulascharten, erster junger Weine aus frühreifen Reben des Jahrgangs 2015, Landesmeisterschaft im Fassrollen auf Zeit, Wettbewerb um den größten Esser Tasting of many kinds of goulash, young wines from the 2015 early ripening wine varieties, the Barrel Rolling Race Czech Championship, the Best Competitive Eater Hotel Zámeček Mikulov, , :00 DRNHOLEC Kulturní dům Kulturhaus Community Centre 7. dušičkový guláš a degustace slivovice 7. Allerseelen-Gulasch und Sliwowitz-Verkostung The 7 th All Souls s Day Goulash Party and Plum Brandy Tasting Soutěž milovníků guláše a slivovice Wettbewerb für alle Gulasch- und Sliwowitz- Liebhaber A competition for goulash and plum brandy lovers :00 MIKULOV Galerie U Ní Galerie U Ní U Ní Gallery Alena Kojdlová, Miloš Holánek vernisáž výstavy Vernissage der Ausstellung Exhibition Opening Malba, šperky a kabelky z kůže, sklo, vitráže Malerei, Leder-Schmuck und -Handtaschen, Glas, Vitragen Paintings, jewels and leather handbags, glass, stained glass Galerie U Ní, , MIKULOV Eat Art Gallery Kdouloviny Quittenfest Good things from quinces Speciality z kdoulí sladké i pikantní pro gurmány Süße und pikante Quittenspezialitäten für Feinschmecker Sweet or spicy specialities from quinces for gourmets :00 DOLNÍ DUNAJOVICE Kinosál Kinosaal Cinema Dívčí vínek Jungfernkranz Dance Party Led by Girls Krojová chasa Dolní Dunajovice, , 19

20 NAVŠTIVTE PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE SIE KÖNNEN AN FOLGENDEN REGELMÄSSIGEN BESICHTIGUNGEN UND VERANSTALTUNGEN TEILNEHMEN YOU ARE WARMLY INVITED TO OUR REGULAR TOURS AND EVENTS MIKULOV Městské kino Stadtkino Municipal Cinema Pravidelné víkendové promítání pro děti i dospělé Jedes Wochenende Filmvorführungen für Kinder und Erwachsene Regular weekend shows for children and adults Městské kino Mikulov, , , DOLNÍ VĚSTONICE Vinné sklepy Weinkeller Wine cellars Otevřené sklepy v Dolních Věstonicích Offene Weinkeller in Dolní Věstonice Open Cellars in Dolní Věstonice Celé léto jste vítáni k ochutnávce pálavských vín našich vinařů Den ganzen Sommer hindurch sind Sie bei Verkostung der Weine von den Pollauer Bergen recht herzlich willkommen You are invited to come and taste the Pálava wines of our winemakers for the whole summer Obec Dolní Věstonice, , PAVLOV Vinné sklepy Weinkeller Wine cellars Léto otevřených sklepů v Pavlově Sommer der offenen Weinkeller in Pavlov The Summer of Open Cellars in Pavlov V letní sezonu bude mít každý týden otevřeno jedno vinařství pátek odpoledne (16:00 20:00 hod.), sobota (10:00 18:00 hod.) a neděle (10:00 14:00 hod.). Při návštěvě budete mít možnost prohlédnout si historické sklepy, poznat osobně jednotlivé vinaře a ochutnat skvělá pavlovská vína Während der Sommersaison ist jede Woche ein Weingut offen freitags nachmittags (16:00 20:00 Uhr), samstags (10:00 18:00 Uhr) und sonntags (10:00 14:00 Uhr). Beim Besuch können Sie historische Weinkeller besichtigen, die Winzer persönlich kennen lernen und die hervorragenden Pollauer Weine verkosten In the summer season, one winery will be open every week Friday pm (16:00 20:00), Saturday (10:00 18:00) and Sunday (10:00 14:00). During your visit, vintners will show you round the old wine cellars where you will taste the excellent Pavlov wines Spolek Vinitores Palaviensis, PASOHLÁVKY Letní kino Sommerkino Open-Air Cinema Denně promítání v letním kině. Před každým filmem krátká pohádka pro děti. V červenci začínáme od 21:30, v srpnu od 21:00. Vstup v ceně pobytu nebo vstupenky do kempu Tägliche Vorführungen von Kinofilmen im Sommerkino. Vor jedem Film ein kurzer Märchenfilm für die Kinder. Im Juni von 21:30 Uhr, im August von 21:00 Uhr. Eintritt im Übernachtungspreis bzw. im Preis der Camping- Eintrittskarte enthalten Daily screenings in the open-air cinema. Short fairy tales for children before feature films. Start at 9:30 p.m. in July, 9 p.m. in August. Admission included in the price for stay or in the camp entrance fee DOLNÍ DUNAJOVICE Vinné sklepy a vinařství Weinkeller und Winzer Wine cellars and wineries Letní otevřené sklepy Sommer mit offenen Weinkellern Open Cellars in Summer Vinaři v Dolních Dunajovicích si pro návštěvníky a milovníky vín připravili možnost posezení a ochutnání ve vinném sklepě bez předchozího objednání každý den v týdnu. Aktuální kalendář otevřených sklepů a otevírací dobu naleznete na webových stránkách a na informačních tabulích v obci Täglich gemütliches Beisammensein und Weinverkostung in den Weinkellern von Dolní Dunajovice ohne vorherige Anmeldung. Aktueller Kalender der offenen Weinkeller und die Öffnungszeiten finden Sie auf den Web-Seiten und auf den Info-Tafeln in der Gemeinde Dolní Dunajovice vintners invite visitors and wine lovers to gatherings and tasting of wines in their cellars without prior appointment throughout the week. For the Open Cellars Calendar and opening times please visit web pages and see information notice boards in the villages ČZS Dolní Dunajovice, PASOHLÁVKY Animační programy Animationsprogramme Animation programmes Dílničky pro šikovné ručičky, sportovní aktivity denně kromě soboty. Zábavná vystoupení Inky Rybářové a klauna Rybičky každou sobotu od 18:00 hod. na pláži u velké Laguny Kinderworkshops und Sport täglich außer samstags. Unterhaltungsdarbietungen von Inka 20

MIKULOV. město s vůní jihu. TOP akce 2010 duben září. Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. PRAHA BRNO WIEN EVROPSKÁ UNIE

MIKULOV. město s vůní jihu. TOP akce 2010 duben září. Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. PRAHA BRNO WIEN EVROPSKÁ UNIE MIKULOV město s vůní jihu TOP akce 2010 duben září D PRAHA Pl BRNO D Sk A WIEN EVROPSKÁ UNIE Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. Zahájení sezony Regionálního muzea v Mikulově 1. dubna 2010

Více

LÉTO NA MIKULOVSKU 2016 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION

LÉTO NA MIKULOVSKU 2016 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KVĚTEN ŘÍJEN MAI OKTOBER MAY OCTOBER 2016 LÉTO NA MIKULOVSKU 2016 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KULTURA SPORT ZÁBAVA KULTUR SPORT UNTERHALTUNG CULTURE SPORTS ENTERTAINMENT PRAVIDELNÉ

Více

LÉTO NA MIKULOVSKU 2014 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION

LÉTO NA MIKULOVSKU 2014 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KVĚTEN ŘÍJEN MAI OKTOBER MAY OCTOBER 2014 LÉTO NA MIKULOVSKU 2014 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KULTURA SPORT ZÁBAVA KULTUR SPORT UNTERHALTUNG CULTURE SPORTS ENTERTAINMENT PRAVIDELNÉ

Více

Folklor a víno KALENDÁŘ AKCÍ REGIONŮ MIKULOVSKO, LAA A OKOLÍ

Folklor a víno KALENDÁŘ AKCÍ REGIONŮ MIKULOVSKO, LAA A OKOLÍ Folklor a víno KALENDÁŘ AKCÍ REGIONŮ MIKULOVSKO, LAA A OKOLÍ 2014 Realizováno v rámci projektu Víno a kultura na Mikulovsku a v Laa a okolí. Spolufinancováno Evropskou unií z Evropského fondu pro regionální

Více

léto na mikulovsku 2013

léto na mikulovsku 2013 Květen říjen mai oktober may october 2013 léto na mikulovsku 2013 SOMMER in MIKULOV-UMGEBUNG / summer in MIKULOV REGION kultura sport zábava kultur sport unterhaltung culture sports entertainment květen

Více

Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus

Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus Pracovní schůzka - Arbeitstreffen Poysdorf, 25.11. 2013 Regionální akce pro veřejnost Regionale Veranstaltungen für Öffentlichkeit Moderne

Více

léto na mikulovsku 2012

léto na mikulovsku 2012 Květen říjen mai oktober April october 2012 léto na mikulovsku 2012 SOMMER in MIKULOV-UMGEBUNG / summer in MIKULOV REGION kultura sport zábava kultur sport unterhaltung culture sports entertainment květen

Více

Projekty EÚS Rakousko Česká Republika 2007-2013. Projekte ETZ Österreich Tschechische Republik 2007-2013. www.ccrjm.cz

Projekty EÚS Rakousko Česká Republika 2007-2013. Projekte ETZ Österreich Tschechische Republik 2007-2013. www.ccrjm.cz Projekty EÚS Rakousko Česká Republika 2007-2013 Projekte ETZ Österreich Tschechische Republik 2007-2013 www.ccrjm.cz Projekty 2006 2014/Projekte 2006-2014 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 V

Více

2. 3.1. Novoroční turnaj ve futsalu, Městská sportovní hala. Kontakt: Pavel Nečas, tel.: 608 300 700

2. 3.1. Novoroční turnaj ve futsalu, Městská sportovní hala. Kontakt: Pavel Nečas, tel.: 608 300 700 Akce 2010 leden 2. 3.1. Novoroční turnaj ve futsalu, Městská sportovní hala. Kontakt: Pavel Nečas, tel.: 608 300 700 9.1. Tříkrálový volejbalový turnaj, Městská sportovní hala. Kontakt: Centrum volného

Více

Tisková zpráva 15/01/2015

Tisková zpráva 15/01/2015 Tisková zpráva 15/01/2015 Na Mikulovsko za zážitky (v sezóně 2015) Náš kraj přírodních krás, cenných historických památek, živých tradic a pohostinných lidí se nachází v nejteplejší části České republiky.

Více

Kulturní akce pro rok 2015 v obci Velké Losiny

Kulturní akce pro rok 2015 v obci Velké Losiny Kulturní akce pro rok 2015 v obci Velké Losiny Leden sobota 17. 1. 2015 = 1. Velkolosinský ples (Areál zdraví víceúčelová hala, pořadatel MK Rajo s. r. o.) Únor neděle 1. 2. 2015 = Setkání s rysem Od 13

Více

Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015

Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015 Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015 Poř. Název akce Pořádá Termín 1. Silvestrovská zábava 2. Třikrálová sbírka 3. Myslivecký ples MS Hubert 31.12.2014 10.1.2015 16.1.2015 4. Školní ples ZŠ 30.1.2015

Více

Kulturní akce pro rok 2015 v obci Velké Losiny

Kulturní akce pro rok 2015 v obci Velké Losiny Kulturní akce pro rok 2015 v obci Velké Losiny Leden sobota 17. 1. 2015 = 1. Velkolosinský ples (Areál zdraví víceúčelová hala, pořadatel MK Rajo s. r. o.) Únor neděle 1. 2. 2015 = Setkání s rysem Od 13

Více

Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015

Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015 Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015 Poř. Název akce Pořádá Termín 1. Silvestrovská zábava 2. Třikrálová sbírka 3. Myslivecký ples MS Hubert 31.12.2014 10.1.2015 16.1.2015 4. Školní ples ZŠ 30.1.2015

Více

30. 4. Hobby závody pro jezdce i koně i bez licencí (Střední zemědělská škola Lanškroun)

30. 4. Hobby závody pro jezdce i koně i bez licencí (Střední zemědělská škola Lanškroun) KALENDÁŘ AKCÍ 2011 BŘEZEN 4.3. Ples ORPA, sál Kulturního domu Ţichlínek 5.3. Loučení se zimou Maškarní karneval na lyţích (Čenkovice) 5.3. Masopustní průvod (Horní Čermná) 5.3. Country bál (KČT Lanškroun)

Více

Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie. Za obsah sdělení odpovídá výlučně autor. Sdělení nereprezentují názory Evropské

Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie. Za obsah sdělení odpovídá výlučně autor. Sdělení nereprezentují názory Evropské *1993 Vyučování na naší škole trvá od 8:05 do 15:50. Lessons at our school last from 8:05 a.m. to 3:50 p.m. Vyučovací hodina trvá 45 minut. One lesson lasts 45 minutes. Přestávky trvají od 5-20 minut.

Více

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz ENVIRONMENTAL EDUCATION IN www.skola.obecpaseka.cz RAINBOW SCHOOL and ECO-SCHOOL IN PASEKA Red color symbolize education. Orange color Yellow color Green color Azure color Blue color Violet color symbolize

Více

Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015

Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015 Kalendář akcí obou našich obcí pro rok 2015 Poř. Název akce Pořádá Termín 1. Silvestrovská zábava 2. Třikrálová sbírka 3. Myslivecký ples MS Hubert 31.12.2014 10.1.2015 16.1.2015 4. Školní ples ZŠ 30.1.2015

Více

KALENDÁŘ AKCÍ OBCE LUTÍN 2015 kulturní, společenské a sportovní akce v obou částech obce

KALENDÁŘ AKCÍ OBCE LUTÍN 2015 kulturní, společenské a sportovní akce v obou částech obce KALENDÁŘ AKCÍ OBCE LUTÍN 2015 kulturní, společenské a sportovní akce v obou částech obce Datum Název akce Stručný popis akce Pořadatel Místo konání akce 1.1. Novoroční výstup na Velký Kosíř 27. ročník

Více

Akce Obce Šardice 2014

Akce Obce Šardice 2014 Akce Obce Šardice 2014 datum pořadatel název akce LEDEN 11.1.2014 MS HUBERT Šardice Myslivecký ples 18.1.2014 FoS Šardičan Krojový ples 28.1.2014 MŠ Interaktivní muzikoterapeutická pohádka ÚNOR 1.2.2014

Více

KULTURA SPORT 2015. Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2015.

KULTURA SPORT 2015. Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2015. KULTURA SPORT 2015 Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2015. VYDALO MĚSTSKÉ KULTURNÍ STŘEDISKO KLATOVY LEDEN - ÚNOR 1. ledna PŘIVÍTÁNÍ NOVÉHO ROKU 2015

Více

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark Magický konec roku ve stylu The Mark Magical Year-End by The Mark Praha na sebe během Vánoc, díky svým pohádkovým scenériím za mrazivých zimních dnů, bere ještě magičtější podobu než jindy. Na letošní

Více

EGON SCHIELE ART CENTRUM ČESKÝ KRUMLOV

EGON SCHIELE ART CENTRUM ČESKÝ KRUMLOV EGON SCHIELE ART CENTRUM ČESKÝ KRUMLOV Egon Schiele Národní galerie v Praze Pozdrav: LUBOŠ JEDLIČKA starosta Města Český Krumlov Úvodní slovo: Jan Koukal velvyslanec ČR v Rakousku Johannes Haindl velvyslanec

Více

Základní škola Marjánka

Základní škola Marjánka Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established

Více

TÝDEN NA KOLE 2013 Otevírání evropské dálkové cyklotrasy EuroVelo 9

TÝDEN NA KOLE 2013 Otevírání evropské dálkové cyklotrasy EuroVelo 9 TÝDEN NA KOLE 2013 Otevírání evropské dálkové cyklotrasy EuroVelo 9 Jubilejní 10. mezinárodní cyklojízda, otevírání evropské dálkové trasy EuroVelo 9 v Jihomoravském kraji a Dolním Rakousku s tématem bio

Více

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,

Více

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:

Více

Svátek hudby. Pro přihlášení se k aktivní účasti na Svátku hudby 2016 nás kontaktujte na ové

Svátek hudby. Pro přihlášení se k aktivní účasti na Svátku hudby 2016 nás kontaktujte na  ové Pořádá S podporou Svátek hudby CZ Pojďte se stát součástí něčeho nového! Open Air Program Mezinárodního festivalu Divadlo evropských regionů také letos opět zahrnuje tradiční Fête de la Musique 2016 (Svátek

Více

SADA VY_32_INOVACE_AJ3

SADA VY_32_INOVACE_AJ3 SADA VY_32_INOVACE_AJ3 Přehled anotačních tabulek k dvaceti výukovým materiálům vytvořených Mgr. Magdou Brodovou. Kontakt na tvůrce těchto DUM: brodova@szesro.cz The Czech cuisine VY_32_INOVACE_AJ3.BRO.01

Více

Přehled akcí za rok 2010, pořádaných pro uživatele DS Lukov

Přehled akcí za rok 2010, pořádaných pro uživatele DS Lukov Přehled akcí za rok 2010, pořádaných pro uživatele DS Lukov Každý týden pravidelně probíhá: -PO-PÁ - každé ráno od 8 hod rozcvička, po rozcvičce zpěv na oddělení -PO-ČT - pracovnice soc. péče - práce s

Více

Co vím o Ázerbájdžánu?

Co vím o Ázerbájdžánu? Ministerstvo mládeže a sportu Ázerbájdžánské republiky Ministerstvo zahraničních věcí Ázerbájdžánské republiky Velvyslanectví Ázerbájdžánské republiky v Praze ve spolupráci s Centrem ázerbájdžánských a

Více

Šlágr TV v Habrech datum začátku akce 02.08.2014 čas začátku akce 17:00 h.

Šlágr TV v Habrech datum začátku akce 02.08.2014 čas začátku akce 17:00 h. Šotek v muzeu Chotěboř datum začátku akce: 27.06.2014 datum ukončení akce: 26.10.2014 místo konání: Městské muzeum - zámek stručný popis akce: Hravá výstava pro celou rodinu + nové stálé expozice Jindřich

Více

Veřejný program 2012

Veřejný program 2012 Veřejný program 2012 Centrum Bavaria Bohemia Freyung 1 92539 Schönsee Tel.: +49 (0) 9674-92 48 77 Fax: +49 (0) 9674 91 30 67 email: info@cebb.de Internet: www.bbkult.net Leden 2012 4. 1. 2012 I 19.00 h

Více

Harmonogram / Schedule 22. 5. 2015. Registrace / Registrierung / Registration Kavárna Filharmonia, České Budějovice, Kněžská 411/6 9:00 12:00

Harmonogram / Schedule 22. 5. 2015. Registrace / Registrierung / Registration Kavárna Filharmonia, České Budějovice, Kněžská 411/6 9:00 12:00 Harmonogram / Schedule 22. 5. 2015 Registrace / Registrierung / Registration Kavárna Filharmonia, České Budějovice, Kněžská 411/6 9:00 12:00 9:00 10:00 Cvejic Maria, Mattern Simon, Riedl Magdalena Charvátová

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

ICM Bruntál, Dr. E. Beneše 47, 79201 Bruntál. Zpravodaj Informačního centra pro mládež Bruntál při NZDM OPEN HOUSE Bruntál Bruntálsko 17.

ICM Bruntál, Dr. E. Beneše 47, 79201 Bruntál. Zpravodaj Informačního centra pro mládež Bruntál při NZDM OPEN HOUSE Bruntál Bruntálsko 17. Občan a stát: Pavilon v parku dostane nové zázemí Volný čas: ZMĚNA V DIVADLE: Drahé tety a já - detektivní komedie místo hry Play Strindberg. Prostor u hudebního pavilonu v bruntálském městském parku získá

Více

Liberec Cup. For Children and Cadets. Ceska Lipa. Czech Republic. Sports Hall Hotel Lipa

Liberec Cup. For Children and Cadets. Ceska Lipa. Czech Republic. Sports Hall Hotel Lipa The 1 th Liberec Cup Dear Friends, For Children and Cadets 14 th November, 2009 Ceska Lipa Czech Republic Sports Hall Hotel Lipa We have the pleasure to invite you to participate in our karate competition

Více

Green Day Revival Praha datum začátku akce: 26.07.2014 čas začátku akce: 21:00 h.

Green Day Revival Praha datum začátku akce: 26.07.2014 čas začátku akce: 21:00 h. Festival fantazie 2014 datum začátku akce: 27.06.2014 datum ukončení akce: 06.07.2014 místo konání: KD Junior, sokolovna, kino, hotel Fantazie stručný popis akce: sci-fi, vesmír, technika, horor, záhady,

Více

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

IVANOVICKÁ BRÁNA SVAZEK OBCÍ PŘEHLED AKCÍ POŘÁDANÝCH V MĚSÍCI ČERVNU 2016

IVANOVICKÁ BRÁNA SVAZEK OBCÍ PŘEHLED AKCÍ POŘÁDANÝCH V MĚSÍCI ČERVNU 2016 IVANOVICKÁ BRÁNA SVAZEK OBCÍ PŘEHLED AKCÍ POŘÁDANÝCH V MĚSÍCI ČERVNU 2016 Datum, čas: Název akce: Místo: Pořadatel: Město IVANOVICE NA HANÉ (tel. 517 363 251) Ne 05.06.2016 19.00 hod. TAJEMSTVÍ JEJICH

Více

Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague

Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague TENTO NÁSTĚNNÝ KALENDÁŘ, VYDANÝ NA PODPORU ČINNOSTI NADAČNÍHO FONDU ČESKÉHO ROZHLASU

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA strana: 1/5 TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA Název předmětu u maturitní zkoušky: Anglický jazyk nepovinně volitelný Studijní obor: Název oboru a jeho zaměření, kód

Více

AJ 3_20_American_holidays.notebook. April 14, 2014. 1.Úvodní strana

AJ 3_20_American_holidays.notebook. April 14, 2014. 1.Úvodní strana 1.Úvodní strana 1 AMERICAN FESTIVALS AJ 3 Konverzační témata DUM č. 20 septima osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána

Více

POŘADATEL SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PŘÍPADNÉ ZMĚNY V PRAVIDLECH TURNAJE

POŘADATEL SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PŘÍPADNÉ ZMĚNY V PRAVIDLECH TURNAJE - 2 - ÚČASTNÍCI TURNAJE: Rakouské, české, anglické, německé, irské, lucemburské, slovenské, slovinské fotbalové kluby atd. STRAVOVÁNÍ: O fyzickou pohodu hráčů, fanoušků a diváků bude dobře postaráno v

Více

Kalendář událostí 3 obcí 2014

Kalendář událostí 3 obcí 2014 Kalendář událostí 3 obcí 2014 Ples SDH Prostřední Lánov - ples hasičů s tombolou 11. 1. 2014 Lánov Pořadatel: SDH Prostřední Lánov, Petr Paulů, 604 230 934 Myslivecký ples - tradiční ples myslivců s bohatou

Více

HARMONOGRAM ZAHÁJENÍ LÁZEŇSKÉ SEZÓNY 2013

HARMONOGRAM ZAHÁJENÍ LÁZEŇSKÉ SEZÓNY 2013 HARMONOGRAM ZAHÁJENÍ LÁZEŇSKÉ SEZÓNY 2013 PÁLENÍ ČARODĚJNIC 30.4. 2013 úterý Sokolský vrch 17:00 22:00 Skákací hrad pro děti (vstupné zdarma) 17:00 Soutěže pro děti 17:30 Divadelní představení pro děti

Více

správný cíl Vaší cesty

správný cíl Vaší cesty správný cíl Vaší cesty KULTURNÍ AKCE HRADECKO ČERVEN 2014 31. května - 1. června, sobota - neděle 9:00 ZA PRVNÍMI ZEMĚDĚLCI DO MLADŠÍ DOBY KAMENNÉ Archeopark pravěku Všestary Pokud si chcete pravěk zažít

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

Seznam schválených žádostí v RJMK - D1

Seznam schválených žádostí v RJMK - D1 Seznam schválených žádostí v RJMK - D1 poř. č. IČ nebo rok narození příjemce dotace: účel dotace/příspěvku/daru druh dotace (provoz/ investice) schválená částka * v Kč (název projektu; název akce) 1 68081448

Více

Time Activity Arrivals in Napajedla and accomodation at bungalows / Příjezd a ubytování účastníků táboru

Time Activity Arrivals in Napajedla and accomodation at bungalows / Příjezd a ubytování účastníků táboru 1 st Comenius International Camp Programme Sunday, 25 th May Arrivals in Napajedla and accomodation at bungalows / Příjezd a ubytování účastníků táboru CZ - 5 pm - Napajedla GER - 5 pm - Napajedla PT -

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Věty k překladu From Unit 3 part A, Project 2

Věty k překladu From Unit 3 part A, Project 2 Věty k překladu From Unit 3 part A, Project 2 Unit 3, part A - translation practice 1. Kde jsi byla minulý týden? Byla jsem na svatbě mé sestřenice. Byla to legrace. Where were you last week? I was at

Více

ČSKC Buchlovice. město Odry

ČSKC Buchlovice. město Odry název datum pořadatel místo popis akce Dětský krojový ples 18.1.2015 Děcka z Buchlovic, Mgr. Lenka Rašticová, tel. Boršice 737 285 333 Beseda o Izraeli - Mgr. Helena 21.1.2015 Československé kulturní centrum,

Více

Přehled akcí ve městě Chodov 2. pololetí 2015

Přehled akcí ve městě Chodov 2. pololetí 2015 Přehled akcí ve městě Chodov 2. pololetí 2015 Datum název akce (zelenou barvou odlišeny sportovní akce) kde se uskuteční kdo pořádá ČERVENEC 27.7.-31.7. Večerníčky v parku divadlo a čtení Park nebo podkroví

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 Pořadatel: Plavecký klub Hradec Králové, Eliščino nábřeží 842, 500 03 Hradec

Více

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2011 ANNUAL REPORT 2011

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2011 ANNUAL REPORT 2011 1 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2011 --ANNUAL REPORT 2011 BUĎME AKTIVNÍMI OBČANY ZAJÍMEJME SE O DRUHÉ Název našeho občanského sdružení BALIME je zkratka Bavíme Lidi Medii Cíle: Vzdělávací činnost, především v oblasti

Více

P R O G R A M. 65. ročníku Mezinárodního folklorního festivalu Strážnice 2010 28. ročníku festivalu Dětská Strážnice 2010

P R O G R A M. 65. ročníku Mezinárodního folklorního festivalu Strážnice 2010 28. ročníku festivalu Dětská Strážnice 2010 P R O G R A M 65. ročníku Mezinárodního folklorního festivalu Strážnice 2010 28. ročníku festivalu Dětská Strážnice 2010 Čtvrtek 24. 6. 2010 9.30-11.30 hod. amfiteátr Bludník Zahraniční pořad pro školy

Více

Program na leden 2014

Program na leden 2014 Program na leden 2014 Čt 2.1. Mše svatá ( od 9.30 hod. ) Čt 16.1. Mše svatá ( od 9.30 hod. ) Čt 30.1. Mše svatá ( od 9.30 hod. ) Pá 17.1. Pedikúra ( od 13.00 hod.) Čt 23.1. Kadeřnice ( od 10.00 hod.) Program

Více

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP München Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo

Více

Střední průmyslová škola strojnická Vsetín. 16.15 Our Town

Střední průmyslová škola strojnická Vsetín. 16.15 Our Town Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Název DUMu Tematická oblast Předmět Druh učebního materiálu Anotace Střední průmyslová škola strojnická Vsetín CZ.1.07/1.5.00/34.0483 Michaela Orságová III/2

Více

MS 2008 WOC 2008. Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas

MS 2008 WOC 2008. Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas MS 2008 WOC 2008 Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas Vážení návštěvníci Mistrovství světa v orientačním běhu 2008! Vítáme vás

Více

Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí

Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí Vraclav 52, 565 42 tel.: 465 482 115 e-mail: skola@vraclav.cz www.zsvraclav.cz Číslo projektu Název šablony Název DUMu Vyučovací předmět Vzdělávací

Více

Veřejný program 2009

Veřejný program 2009 Veřejný program 2009 Centrum Bavaria Bohemia Freyung 1 92539 Schönsee Tel.: +49(0)9674-92 48 77 Fax: +49(0)9674 91 30 67 email: info@cebb.de Internet: www.bbkult.net Leden 2009 11.01.09 Cyklus Objevy :

Více

AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, 2014. úvodní strana

AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, 2014. úvodní strana úvodní strana 1 SUŠICE SUŠICE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 15 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Cyklotrasy. Seč a okolí

Cyklotrasy. Seč a okolí Cyklotrasy a okolí Horní Bradlo 27,5 km Trasa A (0 km 4114) Kovářov (3 km projížďka na koních dál po neznačené cyklotrase) Bojanov (5 km občerstvení, barokní kostel sv. Víta 4119 nebo neznačená trasa)

Více

Aktivity CCRJM. březen 2013. www.ccrjm.cz

Aktivity CCRJM. březen 2013. www.ccrjm.cz Aktivity CCRJM březen 2013 Souhrn aktivit CCRJM Tvorba turistických produktů, programů, výletů Propagační materiály (distribuce), webové prezentace Fam tripy a press tripy domácí i zahraniční (Německo,

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

lucia sceranková luciascerankova.blogspot.com ini@inigallery.cz l www.inigallery.cz

lucia sceranková luciascerankova.blogspot.com ini@inigallery.cz l www.inigallery.cz lucia sceranková luciascerankova.blogspot.com ini@inigallery.cz l www.inigallery.cz Lucia Sceranková *1985, Košice, Slovak republic, lives and works in Prague studie / studies 2009-2011 Master s degree

Více

ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE

ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE Ondřej Jakubec (Muzeum umění Olomouc/Olomouc Museum of Art) Pohled na Olomoucký hrad

Více

VINOHRADSKÉ VINOBRANÍ 2012 PŘEDSTAVÍ ŽIVOT NA DVOŘE KARLA IV.

VINOHRADSKÉ VINOBRANÍ 2012 PŘEDSTAVÍ ŽIVOT NA DVOŘE KARLA IV. Praha 3, 12. září 2012 - Největší a nejstarší oslavy vína v metropoli Vinohradské vinobraní 2012, které proběhnou v pátek 14. a sobotu 15. září na náměstí Jiřího z Poděbrad, představí, jak se hodovalo

Více

Chit Chat 2 - Lekce 4

Chit Chat 2 - Lekce 4 www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Lekce (ch_unit.jbb) Chit Chat - Lekce Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit next to vedle, u opposite naproti supermarket supermarket

Více

MULTIŽÁNROVÝ KULTURNÍ FESTIVAL FESTIVAL, který kulturně a společensky spojí celou Vysočinu. Je to multižánrové setkání měst a obyvatel Kraje Vysočina. S přesahem do celé České republiky. 2 FESTIVAL, který

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-cte-01 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Christmas Christmas is for many people in the

Více

Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí

Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí Vraclav 52, 565 42 tel.: 465 482 115 e-mail: skola@vraclav.cz www.zsvraclav.cz Číslo projektu Název šablony Název DUMu Vyučovací předmět Vzdělávací

Více

Smíšeného pěveckého sboru

Smíšeného pěveckého sboru Přehled koncertů, akcí a vystoupení Smíšeného pěveckého sboru VOŠP a SPgŠ Litomyšl za školní rok 2008/09 zpracováno 24. 8. 2009 PODZIM 2008 6. 9. 2008 Vystoupení na zámku v Rudolticích 11. 9. 2008 Koncert

Více

KULTURA A SPORT 2013 Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2013

KULTURA A SPORT 2013 Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2013 KULTURA A SPORT 2013 Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2013 LEDEN 1. ledna PŘIVÍTÁNÍ NOVÉHO ROKU 2013 Náměstí Míru, začátek v 17.00 hodin. 15. ledna

Více

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VZDĚLÁVÁNÍ V ČR VY_32_INOVACE_AH_3_03 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět

Více

KALENDÁŘ AKCÍ NA ROK 2016

KALENDÁŘ AKCÍ NA ROK 2016 KALENDÁŘ AKCÍ NA ROK 2016 UŽIJTE SI KAŽDÝ DEN ROKU 2016! LEDEN 14. 1. Husův sbor O SKAUTINGU A JIZERSKÝCH HORÁCH vyprávění Jiřího Veselého doprovázené promítáním 16. 1. Restaurace a minipivovar Veselka

Více

akce 2015 Program akcí města www.chomutov-mesto.cz www.echomutov.cz

akce 2015 Program akcí města www.chomutov-mesto.cz www.echomutov.cz akce 2015 Program akcí města ChomutovA www.chomutov-mesto.cz www.echomutov.cz leden únor březen duben LEDEN 3.1. 17.00 TŘÍKRÁLOVÝ KONCERT HAPPY SMILE Rytířský sál radnice, happy-smile.wz.cz 4.1. 11.00

Více

1 z 5 24.7.2013 14:22

1 z 5 24.7.2013 14:22 1 z 5 24.7.2013 14:22 Česky English Česká republika Česká republika - památky, kultura, kina, galerie, výstavy, zábava, příroda, sport, Unesco Úvod Česká republika Praha Aktuálně Města a obce Ubytování

Více

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků Název DUM:

Více

Závěrečná zpráva o realizaci mikroprojektu PARTNERSTVÍ PRO VENKOV

Závěrečná zpráva o realizaci mikroprojektu PARTNERSTVÍ PRO VENKOV Závěrečná zpráva o realizaci mikroprojektu PARTNERSTVÍ PRO VENKOV Údaje o mikroprojektu: Číslo mikroprojektu CZ.3.22/3.3.02/12.03017 Název mikroprojektu Partnerství pro venkov Konečný uživatel Hradecký

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Ročník: Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tematický celek: Anotace: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410

Více

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_135 Datum: 5.4.

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_135 Datum: 5.4. Anotace: Valticko lednický areál a Pálava jako turistický region specifika, kulturní památky, využitelnost z hlediska turistického ruchu Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Slavnosti Pernštejnského panství 2011

Slavnosti Pernštejnského panství 2011 Slavnosti Pernštejnského panství 2011 1. - 6. 7. 2011 kulturní program Nedvědice u rybníka - pořadatel městys Nedvědice 1.7. PÁTEK 20:00-01:00 OLDIES PARTY - DJ Luboš Hejtmánek - diskotéka 2.7. SOBOTA

Více

LUDÌK RATHOUSKÝ. Born 1975, Broumov Lives and works in Prague

LUDÌK RATHOUSKÝ. Born 1975, Broumov Lives and works in Prague LUDÌK RATHOUSKÝ LUDÌK RATHOUSKÝ Born 1975, Broumov Lives and works in Prague EDUCATION: 1999 2005 Academy Of Fine Arts, Prague, Czech republic (Studios of J. David, V. Skrepl, V. Bromová, M. Rittstein)

Více

CAPU COLLECTION 2O11/2O12

CAPU COLLECTION 2O11/2O12 kvalita zkušenost tradice CAPU COLLECTION 2O11/2O12 čepice šály rukavice ČELENKY STRANA 2 2 Firma CAPU se specializuje na výrobu čepic, kšiltových čepic, šál, fleecových výrobků, funkčních čepic a dalších

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-čte-07 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Hallo! My name is Megan. This summer I am at language

Více

Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2

Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2 Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2 Unit 1 part A - translation practice 1. Jmenuji se Jessica Poole. Mám dvanáct let a žiji v Londýně. My name's Jessica Poole. I'm twelve years old and I live

Více

11. EDBF MISTROVSTVÍ EVROPY DRAČÍCH LODÍ 11 TH EDBF EUROPEAN DRAGON BOAT NATIONS CHAMPIONSHIPS. Praha Račice 24. 27.7.2014

11. EDBF MISTROVSTVÍ EVROPY DRAČÍCH LODÍ 11 TH EDBF EUROPEAN DRAGON BOAT NATIONS CHAMPIONSHIPS. Praha Račice 24. 27.7.2014 11. EDBF MISTROVSTVÍ EVROPY DRAČÍCH LODÍ 11 TH EDBF EUROPEAN DRAGON BOAT NATIONS CHAMPIONSHIPS Praha Račice 24. 27.7.2014 ÚVOD Vážené dámy, vážení pánové! Po úspěšném evropském šampionátu dračích lodí

Více

Kulturní a společenské aktivity v DS Lidická Strakonice červenec/ 2011

Kulturní a společenské aktivity v DS Lidická Strakonice červenec/ 2011 červenec/ 2011 4.7. Návštěva cukrárny s doprovodem - 13.00-15.00 hod. cukrárna Pod Hvězdou 7.7. Bohoslužba slova / duchovní individuální návštěvy 12.7. Přednáška Muzea Strakonice - Rožmberkové a Jižní

Více

KALENDÁŘ SPOLEČENSKÝCH AKCÍ MĚSTA KUNŠTÁT A JEHO PŘÍMĚSTSKÝCH ČÁSTÍ V ROCE 2016

KALENDÁŘ SPOLEČENSKÝCH AKCÍ MĚSTA KUNŠTÁT A JEHO PŘÍMĚSTSKÝCH ČÁSTÍ V ROCE 2016 KALENDÁŘ SPOLEČENSKÝCH AKCÍ MĚSTA KUNŠTÁT A JEHO PŘÍMĚSTSKÝCH ČÁSTÍ V ROCE 2016 LEDEN 3. 1. Novoroční koncert 9. 1. Farní ples pořadatel: farnost Kunštát 16. 1. Hasičský ples 23. 1. Retro ples pořadatel:

Více

Program pro skupiny: Cena: Kč 1.150, -/os.ubytování v hotelu (Kč 990,-/os. ubytování nad vinnými sklepy)

Program pro skupiny: Cena: Kč 1.150, -/os.ubytování v hotelu (Kč 990,-/os. ubytování nad vinnými sklepy) Krajinou Lichtenštejnů Přijeďte se přesvědčit o jedinečnosti Lednicko-valtického areálu. Tento unikátní park o rozloze okolo 280 km2 tvořil mocný rod Lichtenštejnů po dobu tří staletí a od roku 1996 je

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk

Více