Pokyny pro instalatéry

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pokyny pro instalatéry"

Transkript

1 Kotle LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC NASTAVENÍ PARAMETRŮ KOTLE S DESKOU: HAGC03 BX01 Pokyny pro instalatéry 1/24

2 Obsah 1. Změna parametrů Diagnostika závad Zobrazení diagnostiky poruch Tabulka pro záznam závad Připojení desky relé Relé 1 a 2 nastavení parametru P04 / P Vstup pro konfigurovatelný parametr P Popis nastavení parametrů P Funkce nastavení plynové armatury DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výměna elektronické desky Výměna paměťové karty pro parametry Funkce nastavení hodnoty spalin (CO 2 ) Výměna různých komponentů /24

3 1. Změna parametrů Pomocí tlačítek ovládacího panelu na přední straně kotle lze měnit i parametry elektronické desky HAGC03. Pro nastavení parametrů desky HACG03 postupujte následujícím způsobem: 1) Stiskněte současně tlačítka a na dobu přibližně 6 sekund, na displeji se objeví nápis P 01, který se střídá s hodnotou (0). 2) Stiskněte tlačítka a pro zobrazení seznamu parametrů; 3) Stiskněte tlačítko, pokud chcete změnit hodnotu zvoleného parametru (který začne blikat); 4) Pro zvýšení či snížení hodnoty daného parametru stiskněte tlačítko nebo ; 5) Stiskněte tlačítko pro uložení nastavení do paměti a návrat do seznamu parametrů; 6) Stiskněte tlačítko pro výstup z programování bez uložení změn do paměti. Takto je možné postupovat při změně hodnot standardních parametrů až k parametru P42. Pro nastavení parametrů s vyšším číslem než P42 postupujte tímto způsobem: Stiskněte tlačítka a, až se na displeji ukáže P22; Stiskněte tlačítko pro změnu hodnoty parametru; Nastavte P22 = 22; Stiskněte tlačítko pro uložení této hodnoty do paměti; Stiskněte tlačítka a pro listování mezi parametry P42 až P75 3/24

4 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/33 01 Není přiřazen Výběr druhu používaného plynu 02 = zemní plyn 01 = propan (LPG) Konfigurace kotle = vytápění a průtoková výroba TUV (kombi) 01 = vytápění a průtoková výroba TUV (kombi) s mikroakumulací na primáru 03 = vytápění a průtoková výroba TUV (kombi) s 3-hvězdičkovým předehřevem 04 = systém topení (zásobník TUV termostatem) 05 = ohřev TUV s nepřímotopným zásobníkem 06 = vestavěný zásobník (Nuvola) 07 = pouze pro topení 08 = pouze vytápění 09 = zásobník 3 (solár) 10 = vytápění a průtoková výroba TUV (kombi) se solárním systémem BAXI 11 = vytápění a průtoková výroba TUV (kombi) se solárním systémem BAXI s mikroakumulací topné vody 13 = vytápění a průtoková výroba TUV (kombi) se solárním systémem BAXI s 3-hvězdičkovým předehřevem 15 = vytápění a výroba TUV nabíjecím čerpadlem pro externí zásobník 16 = připojený zásobník s nabíjecím čerpadlem TUV 17 = systém ohřívač 2 (jako 04 bez čerpadla) 18 = pouze vytápění s vnějším nabíjecím čerpadlem 19 = systém ohřívač 3 Konfigurace výstupů relé 1 = bez funkce 01 = čerpadlo nebo zónový ventil TO řízeného prostorovým termostatem 230V~ = čerpadlo nebo zónový ventil TO řízeného term. nízkého napětí (dálkové ovládání) 03 = automatické dopouštění vody (Luna IN) 04 = poruchové hlášení 03 / /24

5 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/ = provozní hlášení (odstavení odsávacího ventilátoru při činnosti hořáku) 06 = nabíjecí čerpadlo TUV 07 = požadavek na topení nebo přípravu TUV (čerpadlo na straně spotřebiče) 08 = časově omezená aktivace cirkulačního čerpadla TUV (čas dle F 19) 09 = časově řízená aktivace cirkulačního čerpadla TUV pomocí programování okruhu TUV dálkovým ovládáním 10 = kontakt relé přepne při požadavku na výrobu TUV, pokud je P46 = 1 11 = nepoužíván 12 = nezaveden 13 = kontakt relé přepne při požadavku (klimatizace) chlazení Konfigurace výstupů relé 2 Totožné nastavení parametru F04 04 Konfigurace vstupu vnější sondy = po připojení sondy je venkovní teplota použita pro regulaci teploty topné vody. 01 = po připojení sondy slouží venkovní teplota pouze pro zobrazení (bez vlivu na regulaci) 02 = požadavek automatické dopouštění vody 03 = vstup pro spuštění vytápění (např. telefonní ústředna) 04 = bezpečnostní vypnutí kotle (např. přetopení podlahového vytápění) 05 = spuštění cirkulačního čerpadla TUV Konfigurace pomocného vstupu = není přiřazena žádná funkce 03 = vstup pro spuštění vytápění (např. telefonní ústředna) 04 = bezpečnostní vypnutí kotle (např. přetopení podlahového vytápění) 05 = spuštění cirkulačního čerpadla TUV Konfigurace vstupu sondy TUV = sonda TUV je připojena 01 = sonda TUV není připojena 5/24

6 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/ Konfigurace vstupu čidla průtoku TUV = průtokoměr s turbínkou Bitron 01 = průtokoměr s turbínkou FUGAS 02 = průtokové čidlo (ON-OFF) Konfigurace topných okruhů s prostorovým termostatem a dálkovým ovládáním Open Therm = dálkové ovládání aktivuje činnost topení, provozní teplota odpovídá hodnotám nastaveným na dálkovém ovládání 01 = dálkové ovládání aktivuje činnost 1.zóny a prostorový termostat činnost 2.zóny provozní teplota odpovídá vyšší z nastavených hodnot 02 = dálkové ovládání řeší pouze provozní teplotu, pro aktivaci topení je nutno použít prostorový termostat ON-OFF Zapnutí/vypnutí dvourychlostního čerpadla : zapnuto vždy na maximální rychlost 01: zapnuto vždy na minimální rychlost 02: vypnuto (automatické přepínání) Zapnutí/vypnutí WPM testu : vypnut 01: zapnut Nastavení maximálního výkonu v režimu vytápění (%) / 01 Nastavení maximálního výkonu v režimu TUV (%) 1 Nastavení minimálního výkonu v režimu vytápění (%) Volba rozssahu provozní teploty topné vody = klasický systém 80 C 01 = nízkoteplotní systém 45 C 17 Doběh čerpadla do topení (min) Provozní odstávka topení po regulačním vypnutí Doba aktivace čerpadla (min) Doba doběhu čerpadla v režimu TUV /24

7 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/ Funkce proti bakterii Legionella = neaktivní = aktivní (provozní teplota C) Možnost zobrazení / úpravy hodnot parametrů P42 až P75 Nastavení nejvyšší provozní teploty TUV (55 C 65 C) 60 Prodleva v aktivaci požadavku na TUV s průtokoměrem s turbínkou (20ms je přednastaveno) Volba zařízení ochrany proti nedostatku topné vody = hydraulický tlakový spínač WPS 01 = difer. hydraulický tlak. spínač (průtok) 26 Informace výrobce 27 Informace výrobce Informace výrobce 29 Informace výrobce Nastavení minimální hodnoty (Offset) TUV 0 15 C (pouze s P03=06) 10 Minimální teplota vody ( C) nastavená dálkovým ovládáním Zobrazení záznamů závady 0 / 33 Zobrazení záznamů závady 1 / 34 Zobrazení záznamů závady 2 / 35 Zobrazení záznamů závady 3 / 36 Zobrazení záznamů závady 4 / 37 Zobrazení záznamů závady 5 / 38 Zobrazení záznamů závady 6 / 39 Zobrazení záznamů závady 7 / 40 Zobrazení záznamů závady 8 / 41 Zobrazení záznamů závady 9 / 42 Zapnutí / vypnutí ovládání kontroly změny teploty (gradientu=strmosti) na sondě umístěné na výstupu vody 7/24 35

8 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/ Nastavení provozní frekvence 0 = 50 Hz (Evropa) 1 = 60Hz (Kanada) Nastavení jednotek pro měření teploty 0 = C 1 = F 45 Informace výrobce Informace výrobce Informace výrobce Informace výrobce Informace výrobce Informace výrobce Minimální hodnota teploty topné vody při režimu přípravy TUV (pouze s F03=05) 25 Maximální teplota výstupu v režimu přípravy TUV (pouze s F03=06) ( C) 90 Minimální hodnota teploty topné vody (pouze s P03=06) ( C) Převýšení teploty topné vody nad požadavkem TUV v zásobníku 20 Zapnutí / vypnutí zrychlení dosažení provozní hodnoty (pouze P03=06) 0 = Zapnuto 1 = Vypnuto Zapnutí / vypnutí protizámrazové ochrany v režimu TUV (pouze pro P03=06) 0 = Zapnuto 1 = Vypnuto 57 Informace výrobce Informace výrobce Informace výrobce Výchozí teplota pro doběh čerpadla po nekondenzačním provozu ( C) 0 = vypnuto, C Nejvyšší počet sepnutí pro automatické dopuštění vodou v rámci jednoho dne 36 8/24

9 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/33 62 Nastavení počtu sepnutí automatického dopuštění Nepoužívá se Aktivace pomocného relé v případě požadavku na výrobu TUV 65 Doba inteligentního předehřevu 66 Informace výrobce Informace výrobce 68 Informace výrobce Speciální konfigurace 0 4 =nepřiřazena žádná funkce 5 aktivace relé pro P19 doběh v minutách (P19/2 v létě) Otáčky ventilátoru během zapálení Rychlost = P70 * 1 rpm Nejvyšší otáčky ventilátoru Rychlost = 50 + P71 * 10 rpm Nejnižší otáčky ventilátoru Rychlost = P72 * 10 rpm Výběr nejvyššího výkonu kotle 1 = 24/28kW 2 = 28/33kW 3 = 32/40kW 4 = 12kW 5 = 15kW 6 = 18kW 7 = 20/24kW 9 = 28kW 10 = 32kW 11 = 24kW 19 = 12/16kW Odložený start 75 Informace výrobce --- 9/24

10 SEZNAM STANDARDNÍCH PARAMETRŮ LUNA DUO-TEC DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC PXX Popis parametrů /24 24/28 28/33 32/40 20/24 28/33 12/16 20/24 28/33 *** nejvyšší otáčky (rychlost) ventilátoru = 50 + P71 * 10 rpm Pro modely s výkonem 15 kw a 18 kw platí: nejvyšší otáčky rychlost ventilátoru = 45 + P71 * 10 rpm P70 Rychlost ventilátoru při zapalování Otáčky ventilátoru zapalování = P70 * 1 rpm P71 Rychlost ventilátoru maximální výkon Maximální otáčky ventilátoru = 50 + P71 * 10 rpm P72 Rychlost ventilátoru minimální výkon Minimální otáčky ventilátoru = P72 * 10 rpm Příklad Pro nastavení otáček ventilátoru při zapalování na 30 rpm P70 = 30 Pro nastavení maximálních otáček ventilátoru na 58 rpm P71 = 80 Pro nastavení minimálních otáček ventilátoru na 11 rpm P72 = 35 10/24

11 2. Diagnostika poruchových stavů Elektronická deska LUNA4 umožňuje uložit do paměti 10 posledních záznamů o poruchových stavech (závadách) kotle. Každá porucha má své počítadlo, které se posunuje pouze v případě, že poruchy stejného druhu následují po sobě. Pokud se v jejich řadě vyskytne porucha jiného druhu, je každá z nich považována za novou. Pro zobrazení všech informací jednotlivých poruch postupujte podle návodu na straně 3 a listujte v seznamu parametrů až k číslu P32. Parametry P32 až P38 se vztahují k poruchám dočasným, které nevyžadují pro své odstranění reset (např. závada sondy TUV). Parametry P39 až P41 se týkají těch poruch, které vedou k zablokování kotle (např. chyba bezpečnostního termostatu). Poruchu lze přesně časově zařadit pomocí počítadla, jehož výchozí hodnotou je 0 (den, kdy došlo k poruše), číselná řada odpovídá jednotlivým dnům a končí číslem 99 (tedy více než 3 měsíce zpět). Číslo 45 označuje, že k poruše EXX došlo před měsícem a půl. Údaje jsou zobrazovány v určitém pořadí a jsou střídavě odděleny symboly. Jsou v tomto pořadí: Číslo poruchy (C je nejnovější porucha) Kód poruchy Počítadlo po sobě jdoucích poruch stejného typu Počet dnů, které uplynuly od signalizace poruchy do současnosti Stav systému Fáze systému Teplota vody na výstupu z kole v okamžiku poruchy Stav systému označuje provozní režim, který byl aktivní v okamžiku poruchy: Stand-by 01 Příprava TUV 02 Funkce nastavení plynové armatury 03 Vytápění 04 Předehřev 05 Protizámrazová funkce v okruhu vytápění 06 Protizámrazová funkce v okruhu TUV 07 Doběh čerpadla 08 Spuštění čerpadla z důvodu přehřátí 11/24

12 Fáze systému označuje konkrétní funkci nastavenou na kotli v okamžiku poruchy: Stand-by 01 Předventilace 03 Ventilace mezi prvním a druhým pokusem o zapálení hořáku 04 První pokus o zapálení hořáku 05 Aktivní provoz 06 Zablokování kotle 11 Ventilace mezi druhým a třetím pokusem o zapálení hořáku 15 Doběh ventilátoru 16 Ventilace z důvodu přehřátí Diagnostika poruch se zobrazuje různým způsobem (viz následující tabulka) podle toho, zda má elektronická deska dálkové ovládání či ne. 2.1 Zobrazení diagnostiky poruch C E133 = F05 75 C Parametr PXX se zobrazí i tehdy, když neobsahuje poruchay, pouze se u každé jeho položky ukáže hodnota. 12/24

13 2.2 Tabulka pro záznam poruchových stavů Tuto tabulku lze využít pro zápis hodnot zjištěných poruch. Chyby bez nutnosti resetování Chyby, které vyžadují resetování P32 P33 P34 P35 P36 P37 P38 P39 P40 P41 ČÍSLO PORUCHY KÓD PORUCHY POČET PŘÍPADŮ STEJNÉ PORUCHY POČET DNÍ OD SIGNALIZACE PORUCHY STAV SYSTÉMU FÁZE SYSTÉMU VÝSTUPNÍ TEPLOTA V OKAMŽIKU PORUCHY 13/24

14 KÓD PORUCHY INTERNÍ KÓD PORUCHA Odstranění závady E09 Chyba na připojení plynového ventilu Zkontrolujte kabeláž desky/plynového ventilu, pin konektor plynového ventilu. E10 Chyba na vnější sondě Zkontrolujte čidlo. E12 Manostat nespíná Zkontrolujte manostat. E13 Zalepení manostatu Zkontrolujte manostat. E15 Chyba na ovládání plynového ventilu (elektronické řízení plynového ventilu) Zkontrolujte kabeláž desky/plynového ventilu, případně vyměňte desku. E18 Automatické dopouštění systému v provozu Zobrazení probíhající funkce E19 Vypršení časového limitu pro napouštění zařízení Zkontrolujte napouštěcí kohout. E20 1 Chyba sondy na výstupu topné vody (stejnosměr. Zkontrolujte čidlo. proud) E20 2 Chyba sondy na výstupu topné vody (střídavý proud) Zkontrolujte čidlo. E40 1 Chyba sondy na zpátečce topení (stejnosměr. proud) Zkontrolujte čidlo. E40 2 Chyba sondy na zpátečce topení (střídavý proud) Zkontrolujte čidlo. E Chyba sondy spalin (stejnosměr. proud) Zkontrolujte čidlo. E Chyba sondy spalin (střídavý proud) Zkontrolujte čidlo. E50 1 Chyba sondy TUV - kotel se zásobníkem (stejnosměr. Zkontrolujte čidlo. proud) E50 2 Chyba sondy TUV - kotel se zásobníkem (střídavý proud) Zkontrolujte čidlo. E53 Neprůchodnost vedení odtahu spalin Zkontrolujte, zda je vedení odtahu spalin volně průchodné a neobsahuje usazeniny. E55 Deska není nastavena Spusťte funkci automatické kalibrace. E71 Parametr rychlosti překročil rozsah stanovený během Ověřte nastavené hodnoty rychlosti. automatické kalibrace E72 Výpadky ionizační elektrody Zkontrolujte umístění a neporušenost dané elektrody, kabeláže. E77 Ionizační proud mimo povolenou mez Zkontrolujte umístění a neporušenost kontrolní elektrody, zpětný tah spalin, spusťte automatickou kalibraci a teprve až poté eventuálně vyměňte příslušný díl. 14/24

15 E78 Min. hranice nejvyššího napětí na plynovém ventilu Zkontrolujte umístění a neporušenost kontrolní elektrody, zpětný tah spalin, spusťte automatickou kalibraci a až poté eventuálně vyměňte příslušný díl. E79 Nejvyšší hranice nejvyššího napětí na plynovém ventilu Zkontrolujte umístění a neporušenost kontrolní elektrody, zpětný tah spalin, spusťte automatickou kalibraci a až poté eventuálně vyměňte příslušný díl. E83/84/85/86/87 Chyba komunikace Zkontrolujte kabeláž mezi obslužnou jednotkou a deskou nebo linku RF. E92 Výstraha označující test spalování během Zkontrolujte případnou recirkulaci spalin. automatického nastavení plyn. armatury E109 Výstraha pro předcirkulaci Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. E Bezpečnostní zásah elektroniky kotle kvůli Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. nedostatečné cirkulaci vody v systému (nárůst teploty) E Bezpečnostní zásah elektroniky kotle kvůli Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. nedostatečné cirkulaci vody v systému (přehřátí) E110 Zablokování kotle zásahem bezpečnostního termostatu Zkontrolujte čidlo. E Výstraha překročení nejvyšší hranice tlaku (> 2.9 bar) Zkontrolujte tlak v systému. E118 Výstraha překročení nejnižší hranice tlaku (< 0.5 bar) Zkontrolujte tlak v systému. E125 5 Nedostatečný oběh vody v systému (přehřátí) Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. E Nedostatečný oběh vody v systému (na výstupu z Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. kotle) E Nedostatečný oběh vody v systému (na zpátečce) Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. E128 Zablokování kotle po chybném vyhodnocení spalování v 12 po sobě jdoucích případech E129 Zablokování kotle po ztrátě plamene v 12 po sobě jdoucích případech Zkontrolujte ionizační elektrodu a přívodní kabely, dále případný zpětný tah spalin. Poté spusťte automatickou kalibraci a případně následně vyměňte příslušné součásti. Zkontrolujte ionizační elektrodu a přívodní kabely, dále případnou recirkulaci spalin. E Trvalé zablokování kotle zásahem spalinového termostatu Zkontrolujte čidlo, chod čerpadla a oběh vody v systému. 15/24

16 E133 Zablokování kotle, protože nedošlo k zapálení hořáku Ujistěte se, že je přístroj napájen ze sítě, zkontrolujte zapalovací elektrodu, kontrolní elektrodu plamene a přívodní kabely, dále případnou recirkulaci spalin. Poté spusťte automatickou kalibraci a případně následně vyměňte příslušné součásti. E134 Nahromadění požadavků na otevření plynového ventilu v krátkém intervalu Ujistěte se, že je přístroj napájen ze sítě; zkontrolujte ionizační elektrodu, kontrolní elektrodu plamene a přívodní kabely. Případně vyměňte desku. E135 Vnitřní chyba systému Vyměňte desku. E154 Kontrolní test sondy výstupu-zpátečky Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. Zkontrolujte správné umístění čidel. E160 Porucha ventilátoru Zkontrolujte chod ventilátoru a kabeláž. E270 Překročení algoritmu ochrany výměníku Zkontrolujte čidlo a oběh vody v systému. E317 Frekvence napájecí sítě mimo limit Zkontrolujte frekvenci (Hz) elektrické sítě. E321 1 Porucha sondy TUV kotel s průtokovovým ohřevem (-) Zkontrolujte čidlo. E321 2 Porucha sondy TUV kotel s průtokovovým ohřevem(~) Zkontrolujte čidlo. E384 Parazitní plamen (plamen před zahájením zapalování) Zkontrolujte chod plynového ventilu. E385 Nízké napájecí napětí Zkontrolujte hodnotu napětí v síti. (V~) E Dočasný test hodnoty tlaku vody Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. E430 + škrtnutý plamínek 505 Neúspěšný test hodnoty tlaku vody Zkontrolujte chod čerpadla a oběh vody v systému. E431 1 Porucha sondy výměníku (-) Zkontrolujte čidlo. E431 2 Porucha sondy výměníku (~] Zkontrolujte čidlo. 16/24

17 3. Připojení desky relé Elektronické desky LUNA4 jsou přednastaveny pro připojení jedné destičky s dvěma relé s programovatelnými výstupy. Nastavení se provádí pomocí parametrů P04 (relé 1) e P05 (relé 2). Na každém výstupu relé lze nastavit tyto funkce: Nepřiřazena žádná funkce 01 Kontakt relé se uzavře při požadavku prostorové jednotky 230V~ 02 Kontakt relé se uzavře při požadavku nízkonapěťové prostorové jednotky nebo dálkového ovládání 03 Kontakt napouštění systému 04 Kontakt signalizace závad kotle 05 Kontakt ventilátor (digestoř) 06 Nepřiřazena žádná funkce 07 Kontakt relé pro kaskádu 08 Časový spínač pro spuštění vnějšího čerpadla TUV 09 Spínač pro dočasné spuštění vnějšího čerpadla TUV pomocí naprogramování přípravy TUV dálkovým ovladačem 10 Kontakt relé se uzavře při požadavku na přípravu TUV 11 Nepoužívá se 12 Nepoužívá se 13 Kontakt relé se uzavře při požadavku na spuštění režimu COOL (klimatizace chlazení) Výrobní nastavení: P04 = 02 a P05 = /24

18 3.1 Relé 1 a 2 nastavení parametru P04 / P05 Není přiřazena žádná funkce. 01 Kontakt se uzavře při každém požadavku na teplo vyslaném prostorovou jednotkou 230V~ (svorky 1 2 napájecí svorkovnice M1). 02 Kontakt se uzavře při každém požadavku na teplo vyslaném prostorovou jednotkou o nízkém napětí nebo dálkovým ovladačem (svorky 1-2 napájecí svorkovnice M2). 03 U topných zařízení s automatickým napouštěním vody se sepne výstup kontaktu relé. 04 Kontakt relé se zavře při každé poruše, která způsobí zablokování kotle. 05 Kontakt relé se uzavře při každém zapnutí výstupu ventilátoru. 06 Při každém požadavku na přípravu TUV se kontakt relé uzavře, musí však platit, že P03 = 15, 16 nebo Při každém požadavku na přípravu TUV či na teplo se kontakt relé uzavře. 08 Kontakt relé se uzavře na dobu určenou parametrem P19 (výchozí hodnota = 7 minut). 09 Pokud je funkční dálkové ovládání a aktivní hodinové plánování přípravy TUV, kontakt relé se uzavře. 10 Při každém požadavku na přípravu TUV se kontakt relé uzavře. 11 Nepoužívá se. 12 Nepoužívá se. 13 Při každém požadavku na provoz v režimu COOL, se kontakt relé uzavře (pouze u kotlů, kde je tento režim nastaven). 18/24

19 3.2 Vstup pro konfigurovatelný parametr P06 S připojenou vnější sondou je nutné správně nastavit parametr P06 tímto způsobem: = s připojenou sondou je venkovní teplota použita pro výpočet provozní teploty topné vody (používají se klimatické křivky z návodu k použití kotle); 01 = s připojenou sondou je venkovní teplota použita pouze pro zobrazení její hodnoty Poznámka: vnější sonda a připojovací kabely jsou na objednávku. Pokud není připojena vnější sonda, i tato přípojka má jeden konfigurovatelný vstup, jak je dále popsáno: 02 = není přiřazena žádná funkce 03 = vstup pro spuštění režimu vytápění (např. telefonem) 04 = vstup pro bezpečnostní termostat nízkoteplotního systému (např. podlahové vytápění) 05 = spuštění čerpadla TUV 3.3 Popis nastavení parametrů P06 02 Není přiřazena žádná funkce 03 Tento vstup (řízený například z telefonu) spouští provoz v režimu vytápění pouze tehdy, když prostorová jednotka vyšle požadavek na teplo a je aktivní provoz kotle v režimu vytápění. 04 Tento vstup je vyhrazen pro termostat zóny s nízkou teplotou, jako např. podlahové vytápění. Pokud se kontakt otevře, zastaví okamžitě provoz v režimu vytápění a na displeji se ukáže kód závady E Tento vstup spouští vnější čerpadlo TUV. Pro aktivaci vstupu je nezbytné nastavit parametr P04 nebo P05 = 08. Čerpadlo TUV se uvádí do provozu takto: Stisknutím tlačítka P po nastavení paramentru P12 = 05; Uzavření vstupu vnější sondy a nastavením parametru P06 = 05; 19/24

20 4. Funkce nastavení plynové armatury Než spustíte tuto funkci, ujistěte se, že v systému nejsou žádné aktivní požadavky na teplo. Funkce je složena z jedné automatické a z jedné manuální fáze. Automatická fáze a) stiskněte současně tlačítka a na dobu nejméně 6 sekund a hned poté do 3 sekund (po 6 sekundách uslyšíte cvaknutí plynového ventilu a objeví se nápis On ); b) funkce je spuštěna, pokud symboly a blikají současně c) po ukončení faze zapálení kotel na několik minut pracuje na nejvyšší výkon, dále na výkon při zapálení a na konec přejde na nejnižší výkon. Přechod z jedné fáze do druhé je signalizován rozsvícením symbolů a. Během této fáze se na displeji střídavě ukazuje úroveň výkonu a teplota vody na výstupu. Manuální fáze d) začátek této fáze je ohlášen současným blikáním symbolů. Na displeji se střídavě ukazují výkon s hodnotou CO 2. e) Pro nastavení hodnoty CO 2 na požadovanou hodnotu použijte tlačítka a ; pro zvýšení hodnoty CO 2 načtené z analyzátoru spalin stiskněte tlačítko, pro snížení použijte tlačítko. f) Jakmile je hladina CO 2 nastavena na nejnižší hodnotu (výchozí bod manuální fáze), lze přejít k nastavení hodnoty CO 2 v okamžiku zapálení; g) Stiskněte tlačítko, na displeji se střídavě zobrazuje teplota vody na výstupu a výkon; h) Pro přechod k výkonu v okamžiku zapálení stiskněte ; i) Pro možnost regulace CO 2 stiskněte opět tlačítko ; j) Upravte hodnotu CO 2, pokud je to třeba, způsobem, který byl byl popsán výše (bod f); nakonec přejděte k nejvyššímu výkonu opětovným stisknutím tlačítka. k) Pro ukončení nastavení této funkce stiskněte tlačítko. Funkce nastavení plynové armatury se přeruší po 30 minutách od posledního stisknutí jakéhokoli tlačítka nebo zmáčknutím tlačítka. 20/24

21 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výměna elektronické desky (dodávána bez paměťové karty pro parametry) Postup výměny desky je následující: Odpojte kotel z elektrické sítě; Otevřete vrchní kryt; Opatrně odpojte paměťovou kartu pro parametry od elektronické desky kotle tak, abyste ji nepoškodili; Vložte paměťovou kartu do nové elektronické desky a dbejte přitom, abyste ji správně umístili (podle šablony nakreslené na desce-viz obrázek níže); Vyměňte desku; Zavřete vrchní kryt; Zapojte kotel do sítě. ŽÁDNÝ Z PARAMETRŮ NENÍ TŘEBA NASTAVOVAT 21/24

22 6. Výměna paměťové karty pro parametry Postup výměny paměťové karty je následující: odpojte kotel z elektrické sítě; otevřete vrchní kryt; vyměňte paměťovou kartu v přístroji; přiklopte zpět vrchní kryt; kotel opět zapojte do sítě. Nejprve se na displeji zobrazí nápis E55 (nastavení desky neprovedeno); pokračujte stejně jako před provedením kalibrace, viz předchozí popis. 1) Stiskněte současně tlačítka a na dobu přibližně 6 sekund, na displeji se objeví nápis P01, který se střídá s hodnotou (). 2) Stiskněte a pro posun v seznamu parametrů až k parametru P02 a ověřte, zda je u něj nastavena číselná hodnota uvedená v tabulce 1: Tabulka 1 P02 Výběr druhu plynu 0 Zemní plyn 1 propan 3) Stiskněte tlačítko pro možnost změny hodnoty vybraného parametru (ten začne blikat); 4) Pro zvýšení či snížení hodnoty stiskněte příslušné tlačítko nebo ; 5) Stiskněte tlačítko pro uložení hodnoty do paměti a návrat do seznamu parametrů; 6) Pomocí tlačítek a se pohybujte v seznamu parametrů až k parametru P03 a ověřte, zda je u něj nastavena číselná hodnota uvedená v tabulce 2: Tabulka 2 P03 Hydraulický systém 0 průtoková výroba TUV (kombi) 1 Minizásobník zabudovaný v kotli (MAX) 3 průtoková výroba TUV s 3- hvězdičkovým předohřevem 5 Externí zásobník 6 Zabudovaný zásobník 8 Pouze vytápění 10 Solární systém 7) Pro úpravu hodnoty opakujte postup od bodu 3) do bodu 5); 8) Stiskněte tlačítka a se pohybujte v seznamu parametrů až k parametru P09 a ověřte, zda je u něj nastavena číselná hodnota uvedená v tabulce 3: 22/24

23 Tabulka 3 P09 Výběr hydraulické jednotky 0 Mosaz 1 Kompozitní materiál 9) pro změnu hodnoty opakujte postup od bodu 3) do bodu 5); 10) Stiskněte tlačítka a pro pohyb v seznamu parametrů až k parametru P22; 11) Stiskněte tlačítko a nastavte parametr P22 = 22; 12) Stiskněte tlačítko pro uložení do paměti a návrat do seznamu parametrů; 13) Stiskněte tlačítka a pro pohyb v seznamu parametrů až k parametru P73; 14) Stiskněte tlačítko pro možnost změny hodnoty vybraného parametru (ten začne blikat); 15) nastavte číslo odpovídající výkonu kotle podle tabulky 4: (výkon kotle je uveden na štítku na zařízení) Tabulka 4 P73 Výkon kotle v kw (vytápění příprava TUV) ) Pro zvýšení či snížení hodnoty použijte příslušná tlačítka a ; 17) Pro uložení vybrané hodnoty do paměti a návrat do seznamu parametrů stiskněte tlačítko ; 18) Stiskněte tlačítko pro výstup ze seznamu parametrů. Jakmile je nastavení kotle uloženo, můžete spustit funkci kalibrace. Kontrola hodnoty CO 2 musí být provedena pouze vhodně kalibrovaným analyzátorem spalin. 23/24

24 7. Funkce nastavení hodnoty spalin (CO 2 ) (použijte v případě, kdy hodnota CO 2 překročí hranici uvedenou v návodu) Funkce se spouští následujícím postupem: a) Stiskněte zároveň na dobu nejméně 6 sekund tlačítka a ; b) Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí nápis On a následně kód 304, který se střídá s hodnotou výkonu kotle v %; c) Po zapálení hořáku se kotel dostane na nejvyšší výkon v režimu TUV (1); d) pro částečnou úpravu hodnoty CO 2 stiskněte tlačítko ; e) na displeji střídavě svítí nápis s kódem funkce 304 (symbol plamínku bliká); f) Pomocí tlačítek a zvyšte nebo snižte hodnotu CO 2 (od +3 do 3); g) Stiskněte pro uložení do paměti a návrat k zobrazení výkonu (1); h) Pro zobrazení výkonu při zapálení použijte tlačítko a opakujte postup od bodu d); stejný postup použijte i pro nejnižší výkon. i) Pro výstup zároveň stiskněte na dobu nejméně 6 sekund tlačítka a. 8. Výměna různých komponentů Pokud vyměňujete tyto komponenty: Výměník voda-spaliny Ventilátor Plynový ventil Plynová tryska Hořák Kontrolní elektroda je nutné spustit funkci automatické nastavení (kalibraci) plynové armatury, poté zkontrolujte a případně upravte hodnoty CO 2 pomocí funkce Nastavení hodnot CO 2. UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme po každém zásahu do kotle zkontrolovat stav kontrolní elektrody, pokud je opotřebena, vyměňte ji. 24/24

SERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle

SERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle B A X I H E A T I N G SERVISNÍ NASTAVENÍ Programování parametrů na elektronické desce DIMS 26 (s displejem) a DIMS 28 (s dálkovým ovládáním) pro kotle LUNA 3 NUVOLA 3 LUNA 3 Max Aktualizace: 1.5.2007 -

Více

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Pokyny pro SERVIS 2/2018 HAGC03 BX01. Pro modelové řady kotlů DUOTEC COMPACT LUNA DUO-TEC + LUNA DUO-TEC MAX +

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Pokyny pro SERVIS 2/2018 HAGC03 BX01. Pro modelové řady kotlů DUOTEC COMPACT LUNA DUO-TEC + LUNA DUO-TEC MAX + SERVISNÍ PŘÍRUČKA Pro modelové řady kotlů DUOTEC COMPACT LUNA DUO-TEC LUNA DUO-TEC MAX NUVOLA DUO-TEC DUOTEC COMPACT + LUNA DUO-TEC + LUNA DUO-TEC MAX + NUVOLA DUO-TEC + NASTAVENÍ PARAMETRŮ KOTLE S DESKOU

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek

Více

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1 1 Servisní nastavení Každý kotel expedovaný z výroby je seřízen a přezkoušen. Hodnoty výrobního nastavení lze vyčíst z paměti kotle a tyto hodnoty lze měnit prostřednictvím tlačítek pod displejem. Přístup

Více

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11

Více

Kondenzační plynové kotle

Kondenzační plynové kotle Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení

Více

rc 06 0703_2203 Návod k dálkovému ovládání

rc 06 0703_2203 Návod k dálkovému ovládání RC 06 0703_2203 Návod k DÁLKOVÉMU OVLÁDÁNÍ { 1. Uvedení kotle do provozu 99 2. Speciální funkce 109 3. Signalizace zásahy bezpečnostního systému 114 4. Zobrazení parametrů na displeji 116 5. Topné křivky

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Servisní příručka pro uvedení do provozu

Servisní příručka pro uvedení do provozu Servisní příručka pro uvedení do provozu THERM 24 KDN KDZN KDCN Závěsný plynový kondenzační kotel 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační kotel určený pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do cca 20

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

PŘEHLED PORUCH. Stav k Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, Brno tel:

PŘEHLED PORUCH. Stav k Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, Brno tel: PŘEHLED PORUCH Stav k 1.4.2017 Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, 627 00 Brno tel: 548 213 006 info.brno@flowclima.cz servisní stránky - www.flowclima.cz zóna pro servis přihlašovací jméno:

Více

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický

Více

KOTLE PROVEDENÍ EVO / EU - ovládání, parametry a poruchy

KOTLE PROVEDENÍ EVO / EU - ovládání, parametry a poruchy KOTLE PROVEDENÍ - ovládání, parametry a poruchy KOTLE 1 2 4 5 6 1. ON/OFF / současně funkční režim LÉTO / ZIMA 1 sec automatické odvzdušnění 2. Teplota TV - zvýšení nebo snížení /současným stiskem vstup

Více

Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel

Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5 Závěsný plynový kondenzační kotel 2 THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5, 24 KDN, KDZN, KDCN, KDZN 5 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační

Více

Stručná servisní příručka kotle IPSE

Stručná servisní příručka kotle IPSE Stručná servisní příručka kotle IPSE 1. Ovládání uživatelem Řídící panel kotle je řešen analogově digitálně, hlavní funkce jsou ovládány jako u tradičních kotlů, další funkce IPSE jsou založeny na digitálním

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Servisní příručka THERM 24 KDN, KDCN THERM 24 KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel

Servisní příručka THERM 24 KDN, KDCN THERM 24 KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel Servisní příručka THERM 24 KDN KDCN THERM 24 KDZN KDZN 5 Závěsný plynový kondenzační kotel 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační kotel určený pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do cca 20 kw možnost

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální

Více

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT

KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT Kondenzační kotle s automatikou SIT sešit KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT POPIS ZAŘÍZENÍ Možnost ohřevu TV průtokový ohřev či ohřev v nepřímotopném zásobníku Provoz na zemní plyn či propan Plně automatický

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AQUA 1 Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili klimatizační jednotku FERROLI. Tento produkt je výsledkem

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Servisní příručka. pro zprovoznění aplikace SMART TOOL

Servisní příručka. pro zprovoznění aplikace SMART TOOL Servisní příručka pro zprovoznění aplikace SMART TOOL 24-1.24-28 Pokyny pro SERVIS 06/2017 1. Obsah 2. Všeobecné informace o SMART TOOL--------------------------------------------------------- 3 3. Připojení

Více

Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm)

Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm) Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA73.110 (OpenTherm) Charakteristika: Siemens QAA73.100 je programovatelný regulátor s individuálně volenými týdenními programy (s max. třemi periodami v

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR , Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

THERM 20, 28 CXE.A, LXE.A, LXZE.A THERM 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A THERM 28 TLXE.A, TLXZE.A

THERM 20, 28 CXE.A, LXE.A, LXZE.A THERM 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A THERM 28 TLXE.A, TLXZE.A TRM 0, X., X., XZ. a TRM 0 TX., TX., TXZ. a TRM TX., TXZ. TRM 0, X., X., XZ. TRM 0 TX., TX., TXZ. TRM TX., TXZ. TŘÍ NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Měřící jednotka výkonu EME 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další zobrazované

Více

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: květen 2016 1 OBSAH: 1. Úvod.... 3 2. Rozdělení dle typu řídících jednotek. 3 3. Desatero při uvádění

Více

Návod na instalaci a obsluhu zónového regulátoru SZ10004

Návod na instalaci a obsluhu zónového regulátoru SZ10004 Návod na instalaci a obsluhu zónového regulátoru SZ10004 Obsah 1. ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA... 3 2. POPIS REGULÁTORU... 3 3. PRVKY SYSTÉMU... 4 4. OVLÁDÁNÍ A SIGNALIZACE... 5 5. ZAPOJENÍ... 6 5.1 Konfigurace

Více

ECONCEPT TECH. Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů.

ECONCEPT TECH. Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů. ECONCEPT TECH Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů. ECONCEPT TECH Představení ECONCEPT TECH byl vyvinut se zaměřením na uspokojení

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

CLIMATIX POL Seznam parametrů

CLIMATIX POL Seznam parametrů Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně

Více

KONDENZAČNÍ TURBO KOMÍNOVÉ PLYNOVÉ TOPIDLO

KONDENZAČNÍ TURBO KOMÍNOVÉ PLYNOVÉ TOPIDLO D-Trade Praha-105x148.indd 1 3.12.2014 15:51:14 KONDENZAČNÍ TURBO KOMÍNOVÉ PLYNOVÉ TOPIDLO D-Trade Praha-105x148.indd 2 3.12.2014 15:51:14 Obsah KONDENZAČNÍ KOTLE ITACA KOMBI 3 FORMENTERA KOMBI 4 NIAS

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Uživatelská příručka pro model

Uživatelská příručka pro model Uživatelská příručka pro model ENBRA CD 24, ENBRA CD 28, ENBRA CD 34 Nástěnný kotel pro ÚT a průtokový ohřev TV Premixový kondenzační kotel CE 0694 Technická dokumentace RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

Danfoss Link Hydronic Controller

Danfoss Link Hydronic Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

IST 03 C 839-01 ITACA KB 24-32. Instalace, použití, údržba. Překlad původních instrukcí (v italštině)

IST 03 C 839-01 ITACA KB 24-32. Instalace, použití, údržba. Překlad původních instrukcí (v italštině) ITACA KB 24-32 IST 03 C 839-01 Instalace, použití, údržba CZ Překlad původních instrukcí (v italštině) Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si zvolili a zakoupili jeden z našich výrobků. Prosíme, abyste

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

přepínač režimů teplota topné vody (posuv ekv. křivky)

přepínač režimů teplota topné vody (posuv ekv. křivky) Ovládací panel s automatikou HDIMS 04-TH0 Popis zařízení - závěsný kotel - plně automatický provoz - jednoduché ovládání kotle - vysoký komfort - vestavěná ekvitermní regulace - možnost řízení nadřazeným

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGX Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace vytápění MTR32.2

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace vytápění MTR32.2 Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace vytápění MTR32.2 1.0 Program... 1 1.1 Popis vstupů a výstupů... 1 1.2 Poruchové chování:... 2 1.3

Více